summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorTheppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>2005-11-06 16:10:03 +0000
committerTheppitak Karoonboonyanan <tkaroonb@src.gnome.org>2005-11-06 16:10:03 +0000
commit75de025f66eeafa3fc3c7bd0d370b023ba7f3b35 (patch)
tree0fa4684f9d0db269851e47e8922d3e9887d01ba8
parent86e364ea3b56cdea91ca55bc53a702a1fa9377f0 (diff)
downloadglib-75de025f66eeafa3fc3c7bd0d370b023ba7f3b35.tar.gz
Updated Thai translation.
2005-11-06 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net> * th.po: Updated Thai translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/th.po50
2 files changed, 19 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 7fe6310c2..5730e9b33 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-11-06 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
+
+ * th.po: Updated Thai translation.
+
2005-10-26 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>
* ja.po: Fixed typos reported by
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 64601205f..407232553 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-03 12:16-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-28 16:54+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-06 23:05+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-06 23:07+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#: glib/gconvert.c:408 glib/gconvert.c:486
#, c-format
@@ -28,8 +28,7 @@ msgstr "ไม่สามารถเปิดตัวแปลงรหัส
#: glib/gconvert.c:606 glib/gconvert.c:995 glib/giochannel.c:1322
#: glib/giochannel.c:1364 glib/giochannel.c:2206 glib/gutf8.c:912
-#: glib/gutf8.c:1362
-#, c-format
+#: glib/gutf8.c:1361
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "มีลำดับไบต์ที่ไม่ถูกต้องในข้อมูลที่ป้อนให้ตัวแปลงรหัส"
@@ -39,9 +38,8 @@ msgstr "มีลำดับไบต์ที่ไม่ถูกต้อง
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างแปลงรหัส: %s"
-#: glib/gconvert.c:647 glib/gutf8.c:908 glib/gutf8.c:1113 glib/gutf8.c:1254
-#: glib/gutf8.c:1358
-#, c-format
+#: glib/gconvert.c:647 glib/gutf8.c:908 glib/gutf8.c:1112
+#: glib/gutf8.c:1253 glib/gutf8.c:1357
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "มีลำดับไบต์ไม่เต็มอักขระอยู่ที่ท้ายข้อมูลเข้า"
@@ -81,7 +79,6 @@ msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "ชื่อพาธ '%s' ไม่ใช่พาธเต็ม"
#: glib/gconvert.c:1865
-#, c-format
msgid "Invalid hostname"
msgstr "ชื่อโฮสต์ผิดรูปแบบ"
@@ -146,7 +143,6 @@ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนโหมดของแฟ้มได้: โพรเซสลูกจบโดยสัญญาณ: %s"
#: glib/gfileutils.c:1024
-#, c-format
msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนโหมดของแฟ้มได้: โพรเซสลูกจบแบบผิดปกติ"
@@ -191,7 +187,6 @@ msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "อ่านลิงก์สัญลักษณ์ '%s' ไม่สำเร็จ: %s"
#: glib/gfileutils.c:1995
-#, c-format
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "ไม่สนับสนุนลิงก์สัญลักษณ์"
@@ -206,22 +201,19 @@ msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
msgstr "ไม่สามารถเปิดตัวแปลงรหัสอักขระจาก '%s' ไปเป็น '%s' ได้: %s"
#: glib/giochannel.c:1499
-#, c-format
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลแบบดิบใน g_io_channel_read_line_string"
-#: glib/giochannel.c:1546 glib/giochannel.c:1803 glib/giochannel.c:1889
-#, c-format
+#: glib/giochannel.c:1546 glib/giochannel.c:1803
+#: glib/giochannel.c:1889
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "มีข้อมูลตกค้างไม่ได้แปลงอยู่ในบัฟเฟอร์สำหรับอ่าน"
#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1703
-#, c-format
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "แชนเนลจบด้วยข้อมูลไม่เต็มอักขระ"
#: glib/giochannel.c:1689
-#, c-format
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลแบบดิบใน g_io_channel_read_to_end"
@@ -439,12 +431,10 @@ msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "เอกสารจบแบบผิดปกติระหว่างกลางหมายเหตุหรือคำสั่งประมวลผล"
#: glib/gshell.c:73
-#, c-format
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "ข้อความคำพูดไม่ได้ขึ้นต้นด้วยอัญประกาศ"
#: glib/gshell.c:163
-#, c-format
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "พบอัญประกาศไม่เข้าคู่ในบรรทัดคำสั่งหรือข้อความคำพูดของเชลล์"
@@ -459,12 +449,10 @@ msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr "ข้อความจบเสียก่อนจะพบอัญประกาศที่เข้าคู่กับ %c (ข้อความที่ว่าคือ '%s')"
#: glib/gshell.c:560
-#, c-format
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "ข้อความว่างเปล่า (หรือมีแต่อักขระช่องว่าง)"
#: glib/gspawn-win32.c:276
-#, c-format
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "อ่านข้อมูลจากโพรเซสลูกไม่สำเร็จ"
@@ -489,12 +477,11 @@ msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "ดำเนินงานโพรเซสลูกไม่สำเร็จ (%s)"
#: glib/gspawn-win32.c:890
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
-msgstr "ดำเนินงานโปรแกรมช่วยไม่สำเร็จ"
+msgstr "ดำเนินงานโปรแกรมช่วยไม่สำเร็จ (%s)"
#: glib/gspawn-win32.c:1084
-#, c-format
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
@@ -546,19 +533,16 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเ
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "อ่านข้อมูลจากไปป์จากโพรเซสลูกได้ไม่เพียงพอ (%s)"
-#: glib/gutf8.c:987
-#, c-format
+#: glib/gutf8.c:986
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "อักขระอยู่นอกช่วงของ UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1081 glib/gutf8.c:1090 glib/gutf8.c:1222 glib/gutf8.c:1231
-#: glib/gutf8.c:1372 glib/gutf8.c:1468
-#, c-format
+#: glib/gutf8.c:1080 glib/gutf8.c:1089 glib/gutf8.c:1221
+#: glib/gutf8.c:1230 glib/gutf8.c:1371 glib/gutf8.c:1467
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "มีลำดับข้อมูลที่ไม่ถูกต้องในข้อมูลที่ป้อนให้ตัวแปลงรหัส"
-#: glib/gutf8.c:1383 glib/gutf8.c:1479
-#, c-format
+#: glib/gutf8.c:1382 glib/gutf8.c:1478
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "อักขระอยู่นอกช่วงของ UTF-16"
@@ -607,17 +591,14 @@ msgid "Unknown option %s"
msgstr "ไม่รู้จักตัวเลือก %s"
#: glib/gkeyfile.c:339
-#, c-format
msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
msgstr "ไม่พบแฟ้มคีย์ในไดเรกทอรีข้อมูลทั้งหลาย"
#: glib/gkeyfile.c:374
-#, c-format
msgid "Not a regular file"
msgstr "ไม่ใช่แฟ้มปกติ"
#: glib/gkeyfile.c:382
-#, c-format
msgid "File is empty"
msgstr "แฟ้มว่างเปล่า"
@@ -628,7 +609,6 @@ msgid ""
msgstr "แฟ้มคีย์มีบรรทัด '%s' ซึ่งไม่ใช่รูปแบบคู่คีย์-ค่า, กลุ่ม, หรือหมายเหตุ ที่ถูกต้อง"
#: glib/gkeyfile.c:765
-#, c-format
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "แฟ้มคีย์ไม่ได้ขึ้นต้นด้วยกลุ่ม"
@@ -672,7 +652,6 @@ msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "แฟ้มคีย์ไม่มีคีย์ '%s' ในกลุ่ม '%s'"
#: glib/gkeyfile.c:3067
-#, c-format
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "แฟ้มคีย์มีอักขระหลีกที่ท้ายบรรทัด"
@@ -695,3 +674,4 @@ msgstr "ค่าจำนวนเต็ม '%s' ออกนอกช่วง
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "ค่า '%s' ไม่สามารถตีความเป็นบูลีนได้"
+