aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTheodore Ts'o <tytso@mit.edu>2005-01-13 14:54:44 -0500
committerTheodore Ts'o <tytso@mit.edu>2005-01-13 14:54:44 -0500
commit2000746b2328de8db90cbe735c26453394f31d48 (patch)
tree1c8381891669a5fdb30589b150733ac0bdb66a82 /po/fr.po
parentae181fb473cf7414241d535f064dcfff0e04b23e (diff)
downloade2fsprogs-2000746b2328de8db90cbe735c26453394f31d48.tar.gz
Updated French translation file.
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po1404
1 files changed, 677 insertions, 727 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 49d4147d..7c69571c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU e2fsprogs 1.35\n"
+"Project-Id-Version: GNU e2fsprogs 1.36-b2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-30 18:46-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-19 08:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-11 13:48-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-12 08:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:223
+#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:224
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "Bloc corrompu %u hors limite; ignoré.\n"
@@ -29,10 +29,10 @@ msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "lors de la lecture de l'inode des blocs corrompus"
#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:915 e2fsck/unix.c:947 misc/badblocks.c:997
-#: misc/badblocks.c:1005 misc/badblocks.c:1019 misc/badblocks.c:1031
-#: misc/dumpe2fs.c:332 misc/e2image.c:475 misc/e2image.c:564
-#: misc/e2image.c:580 misc/mke2fs.c:239 misc/tune2fs.c:775 resize/main.c:232
+#: e2fsck/unix.c:913 e2fsck/unix.c:945 misc/badblocks.c:995
+#: misc/badblocks.c:1003 misc/badblocks.c:1017 misc/badblocks.c:1029
+#: misc/dumpe2fs.c:340 misc/e2image.c:474 misc/e2image.c:563
+#: misc/e2image.c:579 misc/mke2fs.c:240 misc/tune2fs.c:775 resize/main.c:207
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "lors de la tentative d'ouverture de %s"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "lors de la tentative d'ouverture de %s"
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "lors de la tentative d'ouverture via popen() '%s'"
-#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:246
+#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:247
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "lors de la lecture de la liste des blocs corrompus à partir du fichier"
@@ -53,9 +53,7 @@ msgstr "lors de la mise à jour de l'inode des blocs corrompus"
#: e2fsck/badblocks.c:129
#, c-format
msgid "Warning illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
-msgstr ""
-"AVERTISSEMENT bloc illégal %u repéré dans l'inode des blocs corrompus. "
-"Effacé.\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT bloc illégal %u repéré dans l'inode des blocs corrompus. Effacé.\n"
#: e2fsck/ehandler.c:53
#, c-format
@@ -128,12 +126,12 @@ msgstr "BLKFLSBUF ioctl n'est pas supporté! Ne peut vider les tampons.\n"
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "Usage: %s [-F] [-I inode_blocs_tampons] périphérique\n"
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:729 resize/main.c:209
+#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:727 resize/main.c:184
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "lors de l'ouverture de %s pour la vidange"
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:735 resize/main.c:216
+#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:733 resize/main.c:191
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "lors de la tentative de vidange de %s"
@@ -173,9 +171,7 @@ msgstr "%s: recupération du journal\n"
#: e2fsck/journal.c:804
#, c-format
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
-msgstr ""
-"%s: aucune récupération du journal n'est possible tant qu'il est en lecture "
-"seulement\n"
+msgstr "%s: aucune récupération du journal n'est possible tant qu'il est en lecture seulement\n"
#: e2fsck/journal.c:825
#, c-format
@@ -330,16 +326,16 @@ msgstr "<L'inode réservé 9>"
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<L'inode réservé 10>"
-#: e2fsck/pass1b.c:205
+#: e2fsck/pass1b.c:209
msgid "multiply claimed inode map"
msgstr "carte des inodes réclamés de multiples fois"
-#: e2fsck/pass1b.c:554 e2fsck/pass1b.c:691
+#: e2fsck/pass1b.c:558 e2fsck/pass1b.c:695
#, c-format
msgid "internal error; can't find dup_blk for %d\n"
msgstr "erreur interne; ne peut repérer dup_blk pour %d\n"
-#: e2fsck/pass1b.c:734
+#: e2fsck/pass1b.c:738
msgid "returned from clone_file_block"
msgstr "retourné à partir de clone_file_block"
@@ -363,44 +359,44 @@ msgstr "carte des blocs en usage"
msgid "doing inode scan"
msgstr "scrutation en cours des inodes"
-#: e2fsck/pass1.c:752
+#: e2fsck/pass1.c:770
msgid "Pass 1"
msgstr "Passe 1"
-#: e2fsck/pass1.c:811
+#: e2fsck/pass1.c:829
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "lecture des blocs indirects de l'inode %u"
-#: e2fsck/pass1.c:853
+#: e2fsck/pass1.c:871
msgid "bad inode map"
msgstr "carte d'inodes corrompus"
-#: e2fsck/pass1.c:875
+#: e2fsck/pass1.c:893
msgid "inode in bad block map"
msgstr "inode dans une carte de bloc corrompue"
-#: e2fsck/pass1.c:895
+#: e2fsck/pass1.c:913
msgid "imagic inode map"
msgstr "carte d'inode magique"
-#: e2fsck/pass1.c:922
+#: e2fsck/pass1.c:940
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "carte des blocs réclamés de multiples fois"
-#: e2fsck/pass1.c:1021
+#: e2fsck/pass1.c:1039
msgid "ext attr block map"
msgstr "carte des blocs d'attributs externes"
-#: e2fsck/pass1.c:1783
+#: e2fsck/pass1.c:1812
msgid "block bitmap"
msgstr "bitmap de blocs"
-#: e2fsck/pass1.c:1787
+#: e2fsck/pass1.c:1816
msgid "inode bitmap"
msgstr "bitmap d'inodes"
-#: e2fsck/pass1.c:1791
+#: e2fsck/pass1.c:1820
msgid "inode table"
msgstr "table d'inodes"
@@ -432,167 +428,175 @@ msgstr "Passe 4"
msgid "Pass 5"
msgstr "Passe 5"
-#: e2fsck/problem.c:49
+#: e2fsck/problem.c:50
msgid "(no prompt)"
msgstr "(pas d'invite)"
-#: e2fsck/problem.c:50
+#: e2fsck/problem.c:51
msgid "Fix"
msgstr "Fixer"
-#: e2fsck/problem.c:51
+#: e2fsck/problem.c:52
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
-#: e2fsck/problem.c:52
+#: e2fsck/problem.c:53
msgid "Relocate"
msgstr "Relocaliser"
-#: e2fsck/problem.c:53
+#: e2fsck/problem.c:54
msgid "Allocate"
msgstr "Allouer"
-#: e2fsck/problem.c:54
+#: e2fsck/problem.c:55
msgid "Expand"
msgstr "Expandre"
-#: e2fsck/problem.c:55
+#: e2fsck/problem.c:56
msgid "Connect to /lost+found"
msgstr "Se connecter à /perdu-retrouvé"
-#: e2fsck/problem.c:56
+#: e2fsck/problem.c:57
msgid "Create"
msgstr "Créer"
-#: e2fsck/problem.c:57
+#: e2fsck/problem.c:58
msgid "Salvage"
msgstr "Rescaper"
-#: e2fsck/problem.c:58
+#: e2fsck/problem.c:59
msgid "Truncate"
msgstr "Tronquer"
-#: e2fsck/problem.c:59
+#: e2fsck/problem.c:60
msgid "Clear inode"
msgstr "Effacer l'inode"
-#: e2fsck/problem.c:60
+#: e2fsck/problem.c:61
msgid "Abort"
msgstr "Arrêter"
-#: e2fsck/problem.c:61
+#: e2fsck/problem.c:62
msgid "Split"
msgstr "Scinder"
-#: e2fsck/problem.c:62
+#: e2fsck/problem.c:63
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
-#: e2fsck/problem.c:63
+#: e2fsck/problem.c:64
msgid "Clone duplicate/bad blocks"
msgstr "Cloner les blocs duplicatas/corrompus"
-#: e2fsck/problem.c:64
+#: e2fsck/problem.c:65
msgid "Delete file"
msgstr "Détruire le fichier"
-#: e2fsck/problem.c:65
+#: e2fsck/problem.c:66
msgid "Suppress messages"
msgstr "Supprimer les messages"
-#: e2fsck/problem.c:66
+#: e2fsck/problem.c:67
msgid "Unlink"
msgstr "Délier (unlink)"
-#: e2fsck/problem.c:67
+#: e2fsck/problem.c:68
msgid "Clear HTree index"
msgstr "Effacer l'index HTree"
-#: e2fsck/problem.c:76
+#: e2fsck/problem.c:69
+msgid "Recreate"
+msgstr "Recréer"
+
+#: e2fsck/problem.c:78
msgid "(NONE)"
msgstr "(AUNCUN)"
-#: e2fsck/problem.c:77
+#: e2fsck/problem.c:79
msgid "FIXED"
msgstr "FIXÉ"
-#: e2fsck/problem.c:78
+#: e2fsck/problem.c:80
msgid "CLEARED"
msgstr "EFFACÉ"
-#: e2fsck/problem.c:79
+#: e2fsck/problem.c:81
msgid "RELOCATED"
msgstr "RELOCALISÉ"
-#: e2fsck/problem.c:80
+#: e2fsck/problem.c:82
msgid "ALLOCATED"
msgstr "ALLOUÉ"
-#: e2fsck/problem.c:81
+#: e2fsck/problem.c:83
msgid "EXPANDED"
msgstr "ÉTENDU"
-#: e2fsck/problem.c:82
+#: e2fsck/problem.c:84
msgid "RECONNECTED"
msgstr "RECONNECTÉ"
-#: e2fsck/problem.c:83
+#: e2fsck/problem.c:85
msgid "CREATED"
msgstr "CRÉÉ"
-#: e2fsck/problem.c:84
+#: e2fsck/problem.c:86
msgid "SALVAGED"
msgstr "RESCAPÉ"
-#: e2fsck/problem.c:85
+#: e2fsck/problem.c:87
msgid "TRUNCATED"
msgstr "TRONQUÉ"
-#: e2fsck/problem.c:86
+#: e2fsck/problem.c:88
msgid "INODE CLEARED"
msgstr "INODE EFFACÉ"
-#: e2fsck/problem.c:87
+#: e2fsck/problem.c:89
msgid "ABORTED"
msgstr "STOPPÉ"
-#: e2fsck/problem.c:88
+#: e2fsck/problem.c:90
msgid "SPLIT"
msgstr "SCINDÉ"
-#: e2fsck/problem.c:89
+#: e2fsck/problem.c:91
msgid "CONTINUING"
msgstr "POURSUITE"
-#: e2fsck/problem.c:90
+#: e2fsck/problem.c:92
msgid "DUPLICATE/BAD BLOCKS CLONED"
msgstr "BLOCS DUPLICATAS/CORROMPUS CLONÉS"
-#: e2fsck/problem.c:91
+#: e2fsck/problem.c:93
msgid "FILE DELETED"
msgstr "FICHIER DÉTRUIT"
-#: e2fsck/problem.c:92
+#: e2fsck/problem.c:94
msgid "SUPPRESSED"
msgstr "SUPRIMÉ"
-#: e2fsck/problem.c:93
+#: e2fsck/problem.c:95
msgid "UNLINKED"
msgstr "DÉLIÉ"
-#: e2fsck/problem.c:94
+#: e2fsck/problem.c:96
msgid "HTREE INDEX CLEARED"
msgstr "INDE HTREE EFFAÇÉ"
-#: e2fsck/problem.c:103
+#: e2fsck/problem.c:97
+msgid "WILL RECREATE"
+msgstr "RECRÉERA"
+
+#: e2fsck/problem.c:106
msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
msgstr "@b @B pour @g %g n'est pas dans @g. (@b %b)\n"
-#: e2fsck/problem.c:107
+#: e2fsck/problem.c:110
msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
msgstr "@i @B pour @g %g n'est pas dans @g. (@b %b)\n"
-#: e2fsck/problem.c:112
+#: e2fsck/problem.c:115
msgid ""
"@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
@@ -600,7 +604,7 @@ msgstr ""
"@i table pour @g %g n'est pas dans @g. (@b %b)\n"
"AVERTISSEMENT: PERTE SÉVÈRE DE DONNÉES POSSIBLE.\n"
-#: e2fsck/problem.c:118
+#: e2fsck/problem.c:121
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -612,17 +616,14 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Le @S devrait être lu ou ne contient pas une extension correcte de type "
-"ext2\n"
-"@f. Si le @v est valide et qu'il contient réellement une extension de type "
-"ext2\n"
+"Le @S devrait être lu ou ne contient pas une extension correcte de type ext2\n"
+"@f. Si le @v est valide et qu'il contient réellement une extension de type ext2\n"
"@f (qui n'est pas de type swap ou autre), alors le @S\n"
-"est corrompu, et vous devrierz tenter d'exécuter e2fsck avec un @S "
-"alternatif:\n"
+"est corrompu, et vous devrierz tenter d'exécuter e2fsck avec un @S alternatif:\n"
" e2fsck -b %S <@v>\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:127
+#: e2fsck/problem.c:130
msgid ""
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
@@ -632,26 +633,25 @@ msgstr ""
"La taille physique de @v est %c @bs\n"
"Soit que @S ou la table de partition est corrompue!\n"
-#: e2fsck/problem.c:134
+#: e2fsck/problem.c:137
msgid ""
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
"from the @b size.\n"
msgstr ""
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
-"Cette version de e2fsck ne supporte pas des fragments de tailles "
-"différentes\n"
+"Cette version de e2fsck ne supporte pas des fragments de tailles différentes\n"
"à partir de la taille @b.\n"
-#: e2fsck/problem.c:141
+#: e2fsck/problem.c:144
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
msgstr "@S @bs_per_group = %b, devrait avoir %c\n"
-#: e2fsck/problem.c:146
+#: e2fsck/problem.c:149
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
msgstr "@S first_data_@b = %b, devrait avoir %c\n"
-#: e2fsck/problem.c:151
+#: e2fsck/problem.c:154
msgid ""
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
"\n"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
"@f n'a pas pas de UUID; on en génère un.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:156
+#: e2fsck/problem.c:159
#, c-format
msgid ""
"Note: if there is several inode or block bitmap blocks\n"
@@ -674,131 +674,122 @@ msgstr ""
"nécessitant une relocalisation, ou une partie de table d'inodes\n"
"devant être déplacé, vous désirerez peut-être exécuter e2fsck\n"
"avec l'option '-b %S' d'abord. Le problème réside seulement avec\n"
-"avec le descripteur de groupe du bloc primaire, et le descripteur "
-"d'archivage\n"
+"avec le descripteur de groupe du bloc primaire, et le descripteur d'archivage\n"
"de groupe de blocs peut être en bon état.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:166
+#: e2fsck/problem.c:169
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
msgstr "Corruption repérée dans @S. (%s = %N).\n"
-#: e2fsck/problem.c:171
+#: e2fsck/problem.c:174
#, c-format
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
msgstr "ERREUR lors de la détermination de la taille physique de @v: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:176
+#: e2fsck/problem.c:179
msgid "@i count in @S is %i, should be %j.\n"
msgstr "@i compteur dans @S est %i, devrait être %j.\n"
-#: e2fsck/problem.c:180
+#: e2fsck/problem.c:183
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
msgstr "Hurd ne supporte par les options sur les types de fichiers.\n"
-#: e2fsck/problem.c:185
+#: e2fsck/problem.c:188
#, c-format
msgid "@S has a bad ext3 @j (@i %i).\n"
msgstr "@S a une extention ext3 erroné @j (@i %i).\n"
-#: e2fsck/problem.c:190
+#: e2fsck/problem.c:193
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
msgstr "Externe @j a de multiples @f usager (non supporté).\n"
-#: e2fsck/problem.c:195
+#: e2fsck/problem.c:198
msgid "Can't find external @j\n"
msgstr "Ne peut repérer l'externe @j\n"
-#: e2fsck/problem.c:200
+#: e2fsck/problem.c:203
msgid "External @j has bad @S\n"
msgstr "Externe @j a @S qui est corrompu\n"
-#: e2fsck/problem.c:205
+#: e2fsck/problem.c:208
msgid "External @j does not support this @f\n"
msgstr "Externe @j ne supporte pas ce @f\n"
-#: e2fsck/problem.c:210
+#: e2fsck/problem.c:213
msgid ""
"Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
-"format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
msgstr ""
"Ext3 @j @S est un type inconnu %N (non supporté).\n"
-"Il semble que votre copie de e2fsck soit un peu vieillotte/ou ne supporte "
-"pas le format @j.\n"
+"Il semble que votre copie de e2fsck soit un peu vieillotte/ou ne supporte pas le format @j.\n"
"Il est possible que @j @S soit corrompu.\n"
-#: e2fsck/problem.c:218
+#: e2fsck/problem.c:221
msgid "Ext3 @j @S is corrupt.\n"
msgstr "Ext3 @j @S est corrompu.\n"
-#: e2fsck/problem.c:223
+#: e2fsck/problem.c:226
#, c-format
msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
msgstr "@S ne semble pas avoir le fanion has_@j, mais a ext3 @j %s.\n"
-#: e2fsck/problem.c:228
+#: e2fsck/problem.c:231
msgid "@S has ext3 needs_recovery flag set, but no @j.\n"
msgstr "@S a ext3 needs_recovery flag sélectionné, mais pas de @j.\n"
-#: e2fsck/problem.c:233
+#: e2fsck/problem.c:236
msgid "ext3 recovery flag clear, but @j has data.\n"
msgstr "ext3 le fanion de recouvrement est effaçé, mais @j a des données.\n"
-#: e2fsck/problem.c:238
+#: e2fsck/problem.c:241
msgid "Clear @j"
msgstr "Effacer @j"
-#: e2fsck/problem.c:243
+#: e2fsck/problem.c:246
msgid "Run @j anyway"
msgstr "Exéctuer @j de toutes manières"
-#: e2fsck/problem.c:248
+#: e2fsck/problem.c:251
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
-msgstr ""
-"Fanion de recouvrement n'est pas activé dans l'archivage de @S, aussi @j "
-"sera exécuté malgré tout.\n"
+msgstr "Fanion de recouvrement n'est pas activé dans l'archivage de @S, aussi @j sera exécuté malgré tout.\n"
-#: e2fsck/problem.c:253
+#: e2fsck/problem.c:256
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, taille=%Is)\n"
-#: e2fsck/problem.c:258
+#: e2fsck/problem.c:261
msgid "@I @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "@I @b #%B (%b) repéré dans @o @i %i.\n"
-#: e2fsck/problem.c:263
+#: e2fsck/problem.c:266
msgid "Already cleared @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "Déjà effaçé @b #%B (%b) repéré dans @o @i %i.\n"
-#: e2fsck/problem.c:268
+#: e2fsck/problem.c:271
#, c-format
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
msgstr "@I @o @i %i dans @S.\n"
-#: e2fsck/problem.c:273
+#: e2fsck/problem.c:276
#, c-format
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
msgstr "@I @i %i dans la liste @o @i.\n"
-#: e2fsck/problem.c:283
+#: e2fsck/problem.c:286
msgid "Ext3 @j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
-msgstr ""
-"Ext3 @j @S a un fanion d'option sélectionné en lecture seulement qui est "
-"inconnu.\n"
+msgstr "Ext3 @j @S a un fanion d'option sélectionné en lecture seulement qui est inconnu.\n"
-#: e2fsck/problem.c:288
+#: e2fsck/problem.c:291
msgid "Ext3 @j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
-msgstr ""
-"Ext3 @j @S a un fanion d'option sélectionné en lecture seulement qui est "
-"incompatible.\n"
+msgstr "Ext3 @j @S a un fanion d'option sélectionné en lecture seulement qui est incompatible.\n"
-#: e2fsck/problem.c:293
+#: e2fsck/problem.c:296
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
msgstr "version @j n'est pas supportée par ce e2fsck.\n"
-#: e2fsck/problem.c:298
+#: e2fsck/problem.c:301
#, c-format
msgid ""
"Moving @j from /%s to hidden inode.\n"
@@ -807,7 +798,7 @@ msgstr ""
"Déplacement de @j à partir de /%s vers un inode caché.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:303
+#: e2fsck/problem.c:306
#, c-format
msgid ""
"Error moving @j: %m\n"
@@ -816,7 +807,7 @@ msgstr ""
"ERREUR de déplacement de @j: %m\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:308
+#: e2fsck/problem.c:311
msgid ""
"Found invalid V2 @j @S fields (from V1 journal).\n"
"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
@@ -826,7 +817,7 @@ msgstr ""
"Effacement des champs au delà de V1 @j @S...\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:314
+#: e2fsck/problem.c:317
msgid ""
"Backing up @j @i @b information.\n"
"\n"
@@ -834,102 +825,116 @@ msgstr ""
"Archivage des informations @j @i @b.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:321
+#: e2fsck/problem.c:322
+msgid ""
+"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
+"is %N; @s zero. "
+msgstr ""
+"@f n'a pas l'option resize_@i n'est pas autorisée mais s_reserved_gdt_@bs\n"
+"est %N; @s à zéro. "
+
+#: e2fsck/problem.c:328
+msgid "Resize_@i not enabled, but the resize inode is non-zero. "
+msgstr "L'option Resize_@i n'est pas autorisée mais le changement de taille du n'est pas à zéro. "
+
+#: e2fsck/problem.c:333
+msgid "Resize @i not valid. "
+msgstr "Changer la taille de @i n'est pas valide. "
+
+#: e2fsck/problem.c:340
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Passe 1: vérification @is, @bs, et des tailles\n"
-#: e2fsck/problem.c:325
+#: e2fsck/problem.c:344
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "@r n'est pas un @d. "
-#: e2fsck/problem.c:330
+#: e2fsck/problem.c:349
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
-msgstr ""
-"@r a la variable dtime qui a été initialisé (probablement en raison d'un "
-"vieux mke2fs). "
+msgstr "@r a la variable dtime qui a été initialisé (probablement en raison d'un vieux mke2fs). "
-#: e2fsck/problem.c:335
+#: e2fsck/problem.c:354
msgid "Reserved @i %i %Q has bad mode. "
msgstr "Réservés @i %i %Q a un mode erroné. "
-#: e2fsck/problem.c:340
+#: e2fsck/problem.c:359
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "@D @i %i a un dtime à zéro. "
-#: e2fsck/problem.c:345
+#: e2fsck/problem.c:364
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr "@i %i est en usage, mais a un dtime initialisé. "
-#: e2fsck/problem.c:350
+#: e2fsck/problem.c:369
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr "@i %i est un a @z @d. "
-#: e2fsck/problem.c:355
+#: e2fsck/problem.c:374
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
msgstr "@g %g's @b @B à %b @C.\n"
-#: e2fsck/problem.c:360
+#: e2fsck/problem.c:379
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
msgstr "@g %g's @i @B à %b @C.\n"
-#: e2fsck/problem.c:365
+#: e2fsck/problem.c:384
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
msgstr "table @g %g's @i à %b @C.\n"
-#: e2fsck/problem.c:370
+#: e2fsck/problem.c:389
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr "@g %g's @b @B (%b) est erroné. "
-#: e2fsck/problem.c:375
+#: e2fsck/problem.c:394
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr "@g %g's @i @B (%b) est erroné. "
-#: e2fsck/problem.c:380
+#: e2fsck/problem.c:399
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_size est %Is, @s %N. "
-#: e2fsck/problem.c:385
+#: e2fsck/problem.c:404
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_@bs est %Ib, @s %N. "
-#: e2fsck/problem.c:390
+#: e2fsck/problem.c:409
msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i. "
msgstr "@I @b #%B (%b) dans @i %i. "
-#: e2fsck/problem.c:395
+#: e2fsck/problem.c:414
msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr "@b #%B (%b) chevauche @f métadonnées dans @i %i. "
-#: e2fsck/problem.c:400
+#: e2fsck/problem.c:419
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "@i %i a @b(s) qui est illégal. "
-#: e2fsck/problem.c:405
+#: e2fsck/problem.c:424
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "Trop d'illégaux @bs dans @i %i.\n"
-#: e2fsck/problem.c:410
+#: e2fsck/problem.c:429
msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i. "
msgstr "@I @b #%B (%b) dans @b @i est erroné. "
-#: e2fsck/problem.c:415
+#: e2fsck/problem.c:434
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "Mauvais @b @i a @b(s) qui est illégal. "
-#: e2fsck/problem.c:420
+#: e2fsck/problem.c:439
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "Duplicatas ou @b erroné en usage!\n"
-#: e2fsck/problem.c:425
+#: e2fsck/problem.c:444
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
msgstr "@b %b erroné utilisé en tant que @b @i indirect @b. "
-#: e2fsck/problem.c:430
+#: e2fsck/problem.c:449
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
@@ -941,7 +946,7 @@ msgstr ""
"maintenant et et exécuter e2fsck -c pour scruter les blocs corrompus\n"
"dans le @f.\n"
-#: e2fsck/problem.c:437
+#: e2fsck/problem.c:456
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
@@ -949,112 +954,103 @@ msgstr ""
"\n"
"Si @b est réellement corrompu, @f ne peut être réparé.\n"
-#: e2fsck/problem.c:442
+#: e2fsck/problem.c:461
msgid ""
"You can clear the this @b (and hope for the best) from the\n"
"bad @b list and hope that @b is really OK, but there are no\n"
"guarantees.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Vous pouvez libérer le @b (en souhaitant que tout ce passe bien) à partir de "
-"la\n"
-"@b des corrompuss et souhaiter que @b soit réellement correct, mais il n'y a "
-"pas de\n"
+"Vous pouvez libérer le @b (en souhaitant que tout ce passe bien) à partir de la\n"
+"@b des corrompuss et souhaiter que @b soit réellement correct, mais il n'y a pas de\n"
"guarantie.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:449
+#: e2fsck/problem.c:468
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "Le @S (%b) primaire est sur la liste @b des erronés.\n"
-#: e2fsck/problem.c:454
+#: e2fsck/problem.c:473
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
-msgstr ""
-"Bloc %b dans le descripteur @g primaire est sur la liste @b des corrompus\n"
+msgstr "Bloc %b dans le descripteur @g primaire est sur la liste @b des corrompus\n"
-#: e2fsck/problem.c:460
+#: e2fsck/problem.c:479
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: groupe %g's @S (%b) est erroné.\n"
-#: e2fsck/problem.c:465
+#: e2fsck/problem.c:484
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr ""
-"AVERTISSEMENT: grope %g's est une copie du descripteur @g dont @b (%b) est "
-"corrompu.\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT: grope %g's est une copie du descripteur @g dont @b (%b) est corrompu.\n"
-#: e2fsck/problem.c:471
+#: e2fsck/problem.c:490
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr ""
-"Erreur de programmation? @b #%b reclamé pour aucune raison dans "
-"process_bad_@b.\n"
+msgstr "Erreur de programmation? @b #%b reclamé pour aucune raison dans process_bad_@b.\n"
-#: e2fsck/problem.c:477
+#: e2fsck/problem.c:496
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
msgstr "@A %N contiguë @b(s) dans @b @g %g pour %s: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:482
+#: e2fsck/problem.c:501
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "tampon @A @b pour la relocalisation de %s\n"
-#: e2fsck/problem.c:487
+#: e2fsck/problem.c:506
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "Relocalisation de @g %g's %s à partir de %b à %c...\n"
-#: e2fsck/problem.c:492
+#: e2fsck/problem.c:511
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "Relocalisation de @g %g's %s vers %c...\n"
-#: e2fsck/problem.c:497
+#: e2fsck/problem.c:516
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut lire @b %b de %s: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:502
+#: e2fsck/problem.c:521
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut écrire write @b %b pour %s: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:517
+#: e2fsck/problem.c:536
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr "@A information du compteur de liens: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:522
+#: e2fsck/problem.c:541
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "@A @d @b tableau: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:527
+#: e2fsck/problem.c:546
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "ERREUR lors de la scrutation de @is (%i): %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:532
+#: e2fsck/problem.c:551
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr "ERREUR lors de la boucle d'itération sur @bs dans @i %i: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:537
+#: e2fsck/problem.c:556
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
-msgstr ""
-"ERREUR lors du stockage du compteur d'information @i (@i=%i, compteur=%N): %"
-"m\n"
+msgstr "ERREUR lors du stockage du compteur d'information @i (@i=%i, compteur=%N): %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:542
+#: e2fsck/problem.c:561
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
msgstr "ERREUR de stockage de l'information @d @b (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:548
+#: e2fsck/problem.c:567
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "ERREUR lors de la lecture de @i %i: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:556
+#: e2fsck/problem.c:575
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr "@i %i a un fanion imagic d'initialisé. "
-#: e2fsck/problem.c:561
+#: e2fsck/problem.c:580
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
@@ -1063,114 +1059,110 @@ msgstr ""
"Fichier spéecial (@v/socket/fifo/symlink) (@i %i) a un fanion initialisé\n"
"immutable ou append-only. "
-#: e2fsck/problem.c:567
+#: e2fsck/problem.c:586
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
-msgstr ""
-"@i %i a le fanion @cion qui est initialisé sur @f sans soutien @cion. "
+msgstr "@i %i a le fanion @cion qui est initialisé sur @f sans soutien @cion. "
-#: e2fsck/problem.c:587
+#: e2fsck/problem.c:606
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "@j n'est pas un fichier régulier. "
-#: e2fsck/problem.c:592
+#: e2fsck/problem.c:611
#, c-format
msgid "@i %i was part of the orphaned @i list. "
msgstr "@i %i fait partie d'une liste @i orphelin. "
-#: e2fsck/problem.c:598
+#: e2fsck/problem.c:617
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
-msgstr ""
-"@is qui faisait partie d'un orphelin corrompu a été repéré dans une liste de "
-"liens. "
+msgstr "@is qui faisait partie d'un orphelin corrompu a été repéré dans une liste de liens. "
-#: e2fsck/problem.c:608
+#: e2fsck/problem.c:627
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
msgstr "ERREUR lors de la lecture de @a @b %b pour @i %i. "
-#: e2fsck/problem.c:613
+#: e2fsck/problem.c:632
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "@i %i a @a @b %b qui est erroné. "
-#: e2fsck/problem.c:618
+#: e2fsck/problem.c:637
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "ERREUR de lecture de @a @b %b (%m). "
-#: e2fsck/problem.c:623
+#: e2fsck/problem.c:642
msgid "@a @b %b has reference count %B, should be %N. "
msgstr "@a @b %b a un compteur de référence %B, devrait être %N. "
-#: e2fsck/problem.c:628
+#: e2fsck/problem.c:647
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "ERREUR d'écriture de @a @b %b (%m). "
-#: e2fsck/problem.c:633
+#: e2fsck/problem.c:652
msgid "@a @b %b has h_blocks > 1. "
msgstr "@a @b %b a h_blocks > 1. "
-#: e2fsck/problem.c:638
+#: e2fsck/problem.c:657
msgid "Error allocating @a @b %b. "
msgstr "ERREUR d'allocation @a @b %b. "
-#: e2fsck/problem.c:643
+#: e2fsck/problem.c:662
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
msgstr "@a @b %b est corrompu (collision d'allocation). "
-#: e2fsck/problem.c:648
+#: e2fsck/problem.c:667
msgid "@a @b %b is corrupt (invalid name). "
msgstr "@a @b %b est corrompu (nom invalide). "
-#: e2fsck/problem.c:653
+#: e2fsck/problem.c:672
msgid "@a @b %b is corrupt (invalid value). "
msgstr "@a @b %b est corrompu (valeur invalide). "
-#: e2fsck/problem.c:658
+#: e2fsck/problem.c:677
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "@i %i est trop grand. "
-#: e2fsck/problem.c:662
+#: e2fsck/problem.c:681
msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr "@b #%B (%b) provoque @d à être trop grand. "
-#: e2fsck/problem.c:667
+#: e2fsck/problem.c:686
msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr "@b #%B (%b) provoque le fichier à être trop grand. "
-#: e2fsck/problem.c:672
+#: e2fsck/problem.c:691
msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr "@b #%B (%b) provoque le lien symbolique à être trop grand. "
-#: e2fsck/problem.c:677
+#: e2fsck/problem.c:696
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
-msgstr ""
-"@i %i a le fanion INDEX_FL qui est initialisé sur @f sans souten HTree.\n"
+msgstr "@i %i a le fanion INDEX_FL qui est initialisé sur @f sans souten HTree.\n"
-#: e2fsck/problem.c:682
+#: e2fsck/problem.c:701
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "@i %i a le fanion INDEX_FL qui est initialisé mais qui n'est pas @d.\n"
-#: e2fsck/problem.c:687
+#: e2fsck/problem.c:706
#, c-format
msgid "@h %i has an invalid root node.\n"
msgstr "@h %i dispose d'un noeud root invalide.\n"
-#: e2fsck/problem.c:692
+#: e2fsck/problem.c:711
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr "@h %i dispose d'une version de hachage non supportée (%N)\n"
-#: e2fsck/problem.c:697
+#: e2fsck/problem.c:716
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr "@h %i utilise un fanion de noeud root incompatible.\n"
-#: e2fsck/problem.c:702
+#: e2fsck/problem.c:721
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr "@h %i a une hauteur d'arbre (%N) qui est trop grande\n"
-#: e2fsck/problem.c:707
+#: e2fsck/problem.c:726
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
@@ -1178,7 +1170,12 @@ msgstr ""
"@b @i erroné a un indirect @b (%b) qui entre en conflit avec\n"
"les métadonnées @f. "
-#: e2fsck/problem.c:715
+#: e2fsck/problem.c:732
+#, c-format
+msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
+msgstr "Le changement de taille de @i pour la (re-)création a échoué: %m."
+
+#: e2fsck/problem.c:739
msgid ""
"Duplicate @bs found... invoking duplicate @b passes.\n"
"Pass 1B: Rescan for duplicate/bad @bs\n"
@@ -1186,39 +1183,39 @@ msgstr ""
"Duplicatas @bs repéré... invocation de @b passes de duplication.\n"
"Pass 1B: nouvelle scrutation pour les @bs duplicatas/erronés\n"
-#: e2fsck/problem.c:721
+#: e2fsck/problem.c:745
#, c-format
msgid "Duplicate/bad @b(s) in @i %i:"
msgstr "@b(s) duplicatas/erronés dans @i %i:"
-#: e2fsck/problem.c:736
+#: e2fsck/problem.c:760
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "ERREUR lors de la scrutation des inodes (%i): %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:741
+#: e2fsck/problem.c:765
#, c-format
msgid "@A @i @B (inode_dup_map): %m\n"
msgstr "@A @i @B (inode_dup_map): %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:746
+#: e2fsck/problem.c:770
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr "ERREUR lors des itérations sur @bs dans @i %i (%s): %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:751 e2fsck/problem.c:1072
+#: e2fsck/problem.c:775 e2fsck/problem.c:1096
msgid "Error addjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "ERREUR d'ajustement de refcount pour @a @b %b (@i %i): %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:757
+#: e2fsck/problem.c:781
msgid "Pass 1C: Scan directories for @is with dup @bs.\n"
msgstr "Passe 1C: scrutation des répertoire pour @is avec dup @bs.\n"
-#: e2fsck/problem.c:763
+#: e2fsck/problem.c:787
msgid "Pass 1D: Reconciling duplicate @bs\n"
msgstr "Passe 1D: réconcialiation des duplicatas @bs\n"
-#: e2fsck/problem.c:768
+#: e2fsck/problem.c:792
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
" has %B duplicate @b(s), shared with %N file(s):\n"
@@ -1226,15 +1223,15 @@ msgstr ""
"Fichier %Q (@i #%i, date de modification %IM) \n"
" a %B duplicatas @b(s), partagés avec %N fichiers:\n"
-#: e2fsck/problem.c:774
+#: e2fsck/problem.c:798
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (@i #%i, date de modification %IM)\n"
-#: e2fsck/problem.c:779
+#: e2fsck/problem.c:803
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<@f métadonnée>\n"
-#: e2fsck/problem.c:784
+#: e2fsck/problem.c:808
msgid ""
"(There are %N @is containing duplicate/bad @bs.)\n"
"\n"
@@ -1242,7 +1239,7 @@ msgstr ""
"(Ils sont %N @is contenant des @bs doubles/erronés.)\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:789
+#: e2fsck/problem.c:813
msgid ""
"Duplicated @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
@@ -1250,262 +1247,259 @@ msgstr ""
"Duplicatas de @bs ont déjà été réassignés ou clonés.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:802
+#: e2fsck/problem.c:826
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "Ne peut cloner le fichier: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:808
+#: e2fsck/problem.c:832
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Passe 2: vérification de la structure @d\n"
-#: e2fsck/problem.c:813
+#: e2fsck/problem.c:837
#, c-format
msgid "Bad @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Numéro @i erroné pour '.. dans @d @i %i.\n"
-#: e2fsck/problem.c:818
+#: e2fsck/problem.c:842
msgid "@E has bad @i #: %Di.\n"
msgstr "@E a un @i erroné #: %Di.\n"
-#: e2fsck/problem.c:823
+#: e2fsck/problem.c:847
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr "@E a @D/non utilisé @i %Di. "
-#: e2fsck/problem.c:828
+#: e2fsck/problem.c:852
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "@E @L to '.' "
-#: e2fsck/problem.c:833
+#: e2fsck/problem.c:857
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr "@E pointe vers @i (%Di) localisé dans @b qui est erroné.\n"
-#: e2fsck/problem.c:838
+#: e2fsck/problem.c:862
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "@E @L vers @d %P (%Di).\n"
-#: e2fsck/problem.c:843
+#: e2fsck/problem.c:867
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "@E @L vers le @r.\n"
-#: e2fsck/problem.c:848
+#: e2fsck/problem.c:872
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "@E a un caractère illégal dans son nom.\n"
-#: e2fsck/problem.c:853
+#: e2fsck/problem.c:877
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "'.' manquant dans @d @i %i.\n"
-#: e2fsck/problem.c:858
+#: e2fsck/problem.c:882
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "'..' manquant dans @d @i %i.\n"
-#: e2fsck/problem.c:863
+#: e2fsck/problem.c:887
msgid "First @e '%Dn' (inode=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr "Premier @e '%Dn' (inode=%Di) dans @d @i %i (%p) @s '.'\n"
-#: e2fsck/problem.c:868
+#: e2fsck/problem.c:892
msgid "Second @e '%Dn' (inode=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr "Second @e '%Dn' (inode=%Di) dans @d @i %i @s '..'\n"
-#: e2fsck/problem.c:873
+#: e2fsck/problem.c:897
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "i_faddr @F %IF, @s zéro.\n"
-#: e2fsck/problem.c:878
+#: e2fsck/problem.c:902
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl @F %If, @s zéro.\n"
-#: e2fsck/problem.c:883
+#: e2fsck/problem.c:907
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s zéro.\n"
-#: e2fsck/problem.c:888
+#: e2fsck/problem.c:912
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_frag @F %N, @s zéro.\n"
-#: e2fsck/problem.c:893
+#: e2fsck/problem.c:917
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_fsize @F %N, @s zéro.\n"
-#: e2fsck/problem.c:898
+#: e2fsck/problem.c:922
msgid "@i %i (%Q) has a bad mode (%Im).\n"
msgstr "@i %i (%Q) a un mode erroné (%Im).\n"
-#: e2fsck/problem.c:903
+#: e2fsck/problem.c:927
msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "@d @i %i, @b %B, déplacement %N: @d est corrompu\n"
-#: e2fsck/problem.c:908
+#: e2fsck/problem.c:932
msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "@d @i %i, @b %B, déplacement %N: nom de fichier trop long\n"
-#: e2fsck/problem.c:913
+#: e2fsck/problem.c:937
msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B. "
msgstr "@d @i %i a @b #%B qui est non alloué. "
-#: e2fsck/problem.c:918
+#: e2fsck/problem.c:942
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "'.' @d @e dans @d @i %i n'est pas terminé pas un NULL\n"
-#: e2fsck/problem.c:923
+#: e2fsck/problem.c:947
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "'..' @d @e dans @d @i %i n'est pas terminé pas un NULL\n"
-#: e2fsck/problem.c:928
+#: e2fsck/problem.c:952
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "@i %i (%Q) est @I caractère @v.\n"
-#: e2fsck/problem.c:933
+#: e2fsck/problem.c:957
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "@i %i (%Q) est @I @b @v.\n"
-#: e2fsck/problem.c:938
+#: e2fsck/problem.c:962
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "@E est un duplicatas '.' @e.\n"
-#: e2fsck/problem.c:943
+#: e2fsck/problem.c:967
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "@E est un duplicatas '..' @e.\n"
-#: e2fsck/problem.c:948 e2fsck/problem.c:1229
+#: e2fsck/problem.c:972 e2fsck/problem.c:1253
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "ERREUR INTERNE: ne peut repérer dir_info pour %i.\n"
-#: e2fsck/problem.c:953
+#: e2fsck/problem.c:977
msgid "@E has rec_len of %Dr, should be %N.\n"
msgstr "@E a un rec_len de %Dr, devrait être %N.\n"
-#: e2fsck/problem.c:958
+#: e2fsck/problem.c:982
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "@A structure icount: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:963
+#: e2fsck/problem.c:987
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "ERREUR d'itération sur @d @bs: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:968
+#: e2fsck/problem.c:992
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "ERREUR de lecture de @d @b %b (@i %i): %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:973
+#: e2fsck/problem.c:997
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "ERREUR d'écriture de @d @b %b (@i %i): %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:978
+#: e2fsck/problem.c:1002
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr "@A nouveau @d @b pour @i %i (%s): %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:983
+#: e2fsck/problem.c:1007
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "ERREUR de désallocation @i %i: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:988
+#: e2fsck/problem.c:1012
msgid "@d @e for '.' is big. "
msgstr "@d @e pour '.' est grand. "
-#: e2fsck/problem.c:993
+#: e2fsck/problem.c:1017
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "@i %i (%Q) est un FIFO @I.\n"
-#: e2fsck/problem.c:998
+#: e2fsck/problem.c:1022
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "@i %i (%Q) est un socket @I.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1003
+#: e2fsck/problem.c:1027
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "Initialisation du type de fichiers pour @E vers %N.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1008
+#: e2fsck/problem.c:1032
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n"
msgstr "@E a un type de fichier incorrect (était %Dt, devrait être %N).\n"
-#: e2fsck/problem.c:1013
+#: e2fsck/problem.c:1037
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "@E a un type de fichier initialisé.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1018
+#: e2fsck/problem.c:1042
msgid "@E has a zero-length name.\n"
msgstr "@E a un nom de longueur zéro.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1023
+#: e2fsck/problem.c:1047
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is invalid.\n"
msgstr "Lien symbolique %Q (@i #%i) est invalide.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1028
+#: e2fsck/problem.c:1052
msgid "@a @b @F invalid (%If).\n"
msgstr "@a @b @F invalide (%If).\n"
-#: e2fsck/problem.c:1033
+#: e2fsck/problem.c:1057
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
-msgstr ""
-"@f contient de grands fichiers, mais n'a pas le fanion LARGE_FILE dans @S.\n"
+msgstr "@f contient de grands fichiers, mais n'a pas le fanion LARGE_FILE dans @S.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1038
+#: e2fsck/problem.c:1062
msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
msgstr "@p @h %d: noeud (%B) n'est pas référencé\n"
-#: e2fsck/problem.c:1043
+#: e2fsck/problem.c:1067
msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
msgstr "@p @h %d: noeud (%B) est référencé deux fois\n"
-#: e2fsck/problem.c:1048
+#: e2fsck/problem.c:1072
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
msgstr "@p @h %d: noeud (%B) a un hachage mininal erroné\n"
-#: e2fsck/problem.c:1053
+#: e2fsck/problem.c:1077
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
msgstr "@p @h %d: noeud (%B) a un hachage maximal erroné\n"
-#: e2fsck/problem.c:1058
+#: e2fsck/problem.c:1082
msgid "Invalid @h %d (%q). "
msgstr "Invalide @h %d (%q). "
-#: e2fsck/problem.c:1062
+#: e2fsck/problem.c:1086
msgid "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q). (Beta test code)\n"
-msgstr ""
-"Forcer la mise à zéro du fanion HTREE sur @i %d (%q). (Code en phase beta "
-"test)\n"
+msgstr "Forcer la mise à zéro du fanion HTREE sur @i %d (%q). (Code en phase beta test)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1067
+#: e2fsck/problem.c:1091
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "@p @h %d (%q): nombre @b erroné %b.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1077
+#: e2fsck/problem.c:1101
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is invalid\n"
msgstr "@p @h %d: noeud root est invalide\n"
-#: e2fsck/problem.c:1082
+#: e2fsck/problem.c:1106
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad limit (%N)\n"
msgstr "@p @h %d: noeud (%B) a une limite erronée (%N)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1087
+#: e2fsck/problem.c:1111
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad count (%N)\n"
msgstr "@p @h %d: noeud (%B) a un compteur erroné (%N)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1092
+#: e2fsck/problem.c:1116
msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
msgstr "@p @h %d: noeud (%B) a une table de hachage non ordonnée\n"
-#: e2fsck/problem.c:1097
+#: e2fsck/problem.c:1121
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad depth\n"
msgstr "@p @h %d: noeud (%B) a une hauteur erroné\n"
-#: e2fsck/problem.c:1102
+#: e2fsck/problem.c:1126
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "Duplicatas @E repéré. "
-#: e2fsck/problem.c:1107
+#: e2fsck/problem.c:1131
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
@@ -1514,7 +1508,7 @@ msgstr ""
"@E a un nom de fichier qui n'est pas unique.\n"
"Renommer à %s"
-#: e2fsck/problem.c:1112
+#: e2fsck/problem.c:1136
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -1524,77 +1518,76 @@ msgstr ""
"\tMarquage %p (%i) comme devant être re-construit.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:1119
+#: e2fsck/problem.c:1143
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Passe 3: vérification de lca connectivité @d\n"
-#: e2fsck/problem.c:1124
+#: e2fsck/problem.c:1148
msgid "@r not allocated. "
msgstr "@r n'est pas alloué. "
-#: e2fsck/problem.c:1129
+#: e2fsck/problem.c:1153
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "Pas d'espace dans @l @d. "
-#: e2fsck/problem.c:1134
+#: e2fsck/problem.c:1158
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr "Non connecté @d @i %i (%p)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1139
+#: e2fsck/problem.c:1163
msgid "/@l not found. "
msgstr "/@l n'a pas été repéré. "
-#: e2fsck/problem.c:1144
+#: e2fsck/problem.c:1168
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "'..' dans %Q (%i) est %P (%j), @s %q (%d).\n"
-#: e2fsck/problem.c:1149
+#: e2fsck/problem.c:1173
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr "Erroné ou inexistent /@l. Ne peut reconnecter.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1154
+#: e2fsck/problem.c:1178
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "Ne en faire l'expansion /@l: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1159
+#: e2fsck/problem.c:1183
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "Ne peut reconnecter %i: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1164
+#: e2fsck/problem.c:1188
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "ERREUR lors de la tentative de repérage de /@l: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1169
+#: e2fsck/problem.c:1193
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_@b: %m lors de la tentative de création de /@l @d\n"
-#: e2fsck/problem.c:1174
+#: e2fsck/problem.c:1198
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_@i: %m lors de la tentative de création de /@l @d\n"
-#: e2fsck/problem.c:1179
+#: e2fsck/problem.c:1203
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m lors de la tentative de création de @d @b\n"
-#: e2fsck/problem.c:1184
+#: e2fsck/problem.c:1208
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
-msgstr ""
-"ext2fs_write_dir_@b: %m lors de la tentative d'écriture de @d @b pour /@l\n"
+msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m lors de la tentative d'écriture de @d @b pour /@l\n"
-#: e2fsck/problem.c:1189
+#: e2fsck/problem.c:1213
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "ERREUR lors de l'ajustement du compteur @i sur @i %i\n"
-#: e2fsck/problem.c:1194
+#: e2fsck/problem.c:1218
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -1603,138 +1596,131 @@ msgstr ""
"N'a pu appliquer un corrrectif sur le parent de @i %i: %m\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:1199
+#: e2fsck/problem.c:1223
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d entry\n"
"\n"
msgstr ""
-"Ne peut appliquer un correctif sur le parent de @i %i: ne peut repérer "
-"l'entrée du parent de @d\n"
+"Ne peut appliquer un correctif sur le parent de @i %i: ne peut repérer l'entrée du parent de @d\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:1204
+#: e2fsck/problem.c:1228
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "@A @i @B (%N): %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1233
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "ERREUR de création de la racine @d (%s): %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1214
+#: e2fsck/problem.c:1238
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "ERREUR de création de /@l @d (%s): %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1219
+#: e2fsck/problem.c:1243
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "@r n'est pas @d; arrêt immédiat.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1224
+#: e2fsck/problem.c:1248
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "Ne peut traiter sans @r.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1234
+#: e2fsck/problem.c:1258
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/@l n'est pas @d (ino=%i)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1241
+#: e2fsck/problem.c:1265
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Pass 3A: optimisation des répertoires\n"
-#: e2fsck/problem.c:1246
+#: e2fsck/problem.c:1270
#, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m"
msgstr "Échec de création de l'itérateur dirs_to_hash: %m"
-#: e2fsck/problem.c:1251
+#: e2fsck/problem.c:1275
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m"
msgstr "Échec d'optimisation du répertoire %q (%d): %m"
-#: e2fsck/problem.c:1256
+#: e2fsck/problem.c:1280
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Optimisation des répertoires: "
-#: e2fsck/problem.c:1273
+#: e2fsck/problem.c:1297
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Pass 4: vérification des compteur de références\n"
-#: e2fsck/problem.c:1288
+#: e2fsck/problem.c:1312
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "@i %i compteur de référence est %Il, @s %N. "
-#: e2fsck/problem.c:1292
+#: e2fsck/problem.c:1316
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They should be the same!\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: bug de programamtion dans E2FSCK!\n"
-"\tou quelqu'un d'idiot (vous) est en train de vérifier un système de "
-"fichiers monté (EN LIGNE).\n"
-"@i_link_info[%i] est %N, @i.i_links_count est %Il. Ils devraient être les "
-"mêmes!\n"
+"\tou quelqu'un d'idiot (vous) est en train de vérifier un système de fichiers monté (EN LIGNE).\n"
+"@i_link_info[%i] est %N, @i.i_links_count est %Il. Ils devraient être les mêmes!\n"
-#: e2fsck/problem.c:1302
+#: e2fsck/problem.c:1326
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Pass 5: vérification de l'information du sommaire @g\n"
-#: e2fsck/problem.c:1307
+#: e2fsck/problem.c:1331
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "Remplissage à la fin de @i @B n'est pas initialisé. "
-#: e2fsck/problem.c:1312
+#: e2fsck/problem.c:1336
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "Remplissage à la fin de @b @B n'est pas initialisé. "
-#: e2fsck/problem.c:1317
+#: e2fsck/problem.c:1341
msgid "@b @B differences: "
msgstr "@b @B différences: "
-#: e2fsck/problem.c:1337
+#: e2fsck/problem.c:1361
msgid "@i @B differences: "
msgstr "@i @B différences: "
-#: e2fsck/problem.c:1357
+#: e2fsck/problem.c:1381
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Le décompte @is libre est erroné pour @g #%g (%i, décompte=%j).\n"
-#: e2fsck/problem.c:1362
+#: e2fsck/problem.c:1386
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Le décompte de répertoire est erroné pour @g #%g (%i, d.compte=%j).\n"
-#: e2fsck/problem.c:1367
+#: e2fsck/problem.c:1391
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Le décompte @is libre est erroné (%i, décompte=%j).\n"
-#: e2fsck/problem.c:1372
+#: e2fsck/problem.c:1396
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Le décompte @bs libre est erroné pour @g #%g (%b, décompte=%c).\n"
-#: e2fsck/problem.c:1377
+#: e2fsck/problem.c:1401
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Le décompte @bs libre est erroné (%b, décompte=%c).\n"
-#: e2fsck/problem.c:1382
-msgid ""
-"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
-"endpoints (%i, %j)\n"
-msgstr ""
-"ERREUR DE PROGRAMMATION: @f (#%N) @B points de terminaison (%b, %c) ne "
-"concorde pas avec @B points de terminaison calculés (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1406
+msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
+msgstr "ERREUR DE PROGRAMMATION: @f (#%N) @B points de terminaison (%b, %c) ne concorde pas avec @B points de terminaison calculés (%i, %j)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1388
+#: e2fsck/problem.c:1412
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr "ERREUR interne: ajustement approximatif de la fin du bitmap (%N)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1522
+#: e2fsck/problem.c:1546
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "Code d'erreur non traité (0x%x)!\n"
-#: e2fsck/problem.c:1595
+#: e2fsck/problem.c:1619
msgid "IGNORED"
msgstr "IGNORÉ"
@@ -1796,24 +1782,21 @@ msgstr "lors de la lecture de la table d'inodes (groupe %d)"
msgid "while writing inode table (group %d)"
msgstr "lors de l'écriture de la table d'inodes (groupe %d)"
-#: e2fsck/swapfs.c:222
+#: e2fsck/swapfs.c:223
#, c-format
msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n"
-msgstr ""
-"Pass 0: traitement de l'échange octet apr octet du système de fichiers\n"
+msgstr "Pass 0: traitement de l'échange octet apr octet du système de fichiers\n"
-#: e2fsck/swapfs.c:229
+#: e2fsck/swapfs.c:230
#, c-format
msgid ""
"%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n"
"and not mounted before trying to byte-swap it.\n"
msgstr ""
-"%s: le système de fichiers doit avoir été récemment vérifié en utilisant "
-"fsck\n"
-"et ne doit pas avoir été monté avant d'essayer un échange par octet sur "
-"celui-ci.\n"
+"%s: le système de fichiers doit avoir été récemment vérifié en utilisant fsck\n"
+"et ne doit pas avoir été monté avant d'essayer un échange par octet sur celui-ci.\n"
-#: e2fsck/swapfs.c:264
+#: e2fsck/swapfs.c:265
msgid "Byte swap"
msgstr "Échange d'octets"
@@ -1838,8 +1821,7 @@ msgid ""
" -p Automatic repair (no questions)\n"
" -n Make no changes to the filesystem\n"
" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
-"list\n"
+" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -1847,10 +1829,8 @@ msgstr ""
" -p réparation automatique (sans discussion)\n"
" -n faire aucun changement au système de fichiers\n"
" -y assumer \"yes\" (pour oui) à toutes les questions\n"
-" -c vérifier la présence de blocs corrompus et les ajouter "
-"à la liste des blocs corrompus\n"
-" -f forcer la vérification même si le système de fichiers "
-"est classé propre\n"
+" -c vérifier la présence de blocs corrompus et les ajouter à la liste des blocs corrompus\n"
+" -f forcer la vérification même si le système de fichiers est classé propre\n"
#: e2fsck/unix.c:86
#, c-format
@@ -1864,8 +1844,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -v travailler en mode bavard\n"
" -b superblock utiliser un bloc alternatif pour le superbloc\n"
-" -B blocksize forcer la taille de bloc lors de la recherche du "
-"superbloc\n"
+" -B blocksize forcer la taille de bloc lors de la recherche du superbloc\n"
" -j external-journal fixer la localisation du journal externe\n"
" -l bad_blocks_file ajouter à la liste des blocs corrompus\n"
" -L bad_blocks_file fixer la liste des blocs corrompus\n"
@@ -1880,8 +1859,8 @@ msgstr "%s: %d/%d fichier (%0d.%d%% non contiguës), %d/%d blocs\n"
msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %d/%d/%d\n"
msgstr " # de inodes avec des blocs ind/dind/tind: %d/%d/%d\n"
-#: e2fsck/unix.c:176 misc/badblocks.c:781 misc/tune2fs.c:791 misc/util.c:151
-#: resize/main.c:97
+#: e2fsck/unix.c:176 misc/badblocks.c:779 misc/tune2fs.c:791 misc/util.c:151
+#: resize/main.c:99
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
msgstr "lors de la détermination à savoir si %s est monté."
@@ -1915,8 +1894,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"AVERTISSEMENT!!! L'exécution de e2fsck sur un système de ficheirs monté "
-"peut\n"
+"AVERTISSEMENT!!! L'exécution de e2fsck sur un système de ficheirs monté peut\n"
"cause des dommages SÉVÈRES au système de fichiers.\n"
"\n"
@@ -1975,7 +1953,7 @@ msgstr "ERREUR: ne peut ouvrir /dev/null (%s)\n"
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Version EA invalide.\n"
-#: e2fsck/unix.c:532
+#: e2fsck/unix.c:530
#, c-format
msgid ""
"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
@@ -1983,113 +1961,107 @@ msgid ""
"\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
"\n"
msgstr ""
-"Les optioons étendues sont séparées par des virgules, et peuvent prendre un "
-"argument\n"
-"lequele peut être initialisé par un signe d'égalité ('='). Les options RAID "
-"valides sont:\n"
+"Les optioons étendues sont séparées par des virgules, et peuvent prendre un argument\n"
+"lequele peut être initialisé par un signe d'égalité ('='). Les options RAID valides sont:\n"
"\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:590
+#: e2fsck/unix.c:588
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "ERREUR lors de la validation du descripteur de fichier %d: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:594
+#: e2fsck/unix.c:592
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Complétion invalide du descripteur de fichier d'information"
-#: e2fsck/unix.c:609
+#: e2fsck/unix.c:607
msgid "Only one the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr "Seule une des options suivantes -p/-a, -n ou -y peut être spécifiée."
-#: e2fsck/unix.c:630
+#: e2fsck/unix.c:628
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr "L'option -t n,est pas supportée sur cette version de e2fsck.\n"
-#: e2fsck/unix.c:695
+#: e2fsck/unix.c:693
#, c-format
msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
-msgstr ""
-"Les systèmes de fichiers d'échange d'octet ne sont pas compilés pour cette "
-"version de e2fsck\n"
+msgstr "Les systèmes de fichiers d'échange d'octet ne sont pas compilés pour cette version de e2fsck\n"
-#: e2fsck/unix.c:718 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733
+#: e2fsck/unix.c:716 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "Incapable de résoudre '%s'"
-#: e2fsck/unix.c:744
+#: e2fsck/unix.c:742
#, c-format
msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
-msgstr ""
-"Les options incompatibles ne sont pas permises lors de l'échanges d'octets.\n"
+msgstr "Les options incompatibles ne sont pas permises lors de l'échanges d'octets.\n"
-#: e2fsck/unix.c:751
+#: e2fsck/unix.c:749
#, c-format
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr "Les options -c et -l/-L ne peuvent être utilisés en même temps.\n"
-#: e2fsck/unix.c:829
+#: e2fsck/unix.c:827
#, c-format
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "ERREUR: la version de la librairie ext2fs est périmée!\n"
-#: e2fsck/unix.c:837
+#: e2fsck/unix.c:835
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "lors de la tentative d'initialisation du programme"
-#: e2fsck/unix.c:851
+#: e2fsck/unix.c:849
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tUtilisation de %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:863
+#: e2fsck/unix.c:861
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "a besoin d'un termianl pour des réparations en mode interactif"
-#: e2fsck/unix.c:905
+#: e2fsck/unix.c:903
#, c-format
msgid "%s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s tente d'archiver les blocs...\n"
-#: e2fsck/unix.c:906
+#: e2fsck/unix.c:904
msgid "Couldn't find ext2 superblock,"
msgstr "Ne peut repérer le superbloc ext2,"
-#: e2fsck/unix.c:907
+#: e2fsck/unix.c:905
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Descripteur de groupe semble en mauvais état..."
-#: e2fsck/unix.c:918
+#: e2fsck/unix.c:916
#, c-format
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
"\n"
msgstr ""
-"La révision du système de fichiers est apparemment trop grande pour cette "
-"version de e2fsck.\n"
+"La révision du système de fichiers est apparemment trop grande pour cette version de e2fsck.\n"
"(ou sinon le superbloc du système de fichiers est corrompu)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:924
+#: e2fsck/unix.c:922
#, c-format
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Est-ce que la partition a une taille de longueur zéro?\n"
-#: e2fsck/unix.c:926
+#: e2fsck/unix.c:924
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Vous devez avoir un accès %s au système de fichiers ou être root\n"
-#: e2fsck/unix.c:931
+#: e2fsck/unix.c:929
#, c-format
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Possiblement un prériphérique inexistent ou pour le swap?\n"
-#: e2fsck/unix.c:934
+#: e2fsck/unix.c:932
#, c-format
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
@@ -2098,39 +2070,35 @@ msgstr ""
"Disque protégé en écriture; utiliser l'option -n pour effectuer une\n"
"vérification du périphérique en mode lecture seulement.\n"
-#: e2fsck/unix.c:950
+#: e2fsck/unix.c:948
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Veuillez obtenir une version plus récente de e2fsck!"
-#: e2fsck/unix.c:971
+#: e2fsck/unix.c:969
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "lors de la vérification du journal ext3 pour %s"
-#: e2fsck/unix.c:982
+#: e2fsck/unix.c:980
#, c-format
-msgid ""
-"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
-"check.\n"
-msgstr ""
-"AVERTISSEMENT: escamotage du recouvrement du journal parce qu'on vérifie un "
-"système de fichiers en mode lecture seulement.\n"
+msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT: escamotage du recouvrement du journal parce qu'on vérifie un système de fichiers en mode lecture seulement.\n"
-#: e2fsck/unix.c:995
+#: e2fsck/unix.c:993
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "incapable d'initialiser les fanions du superbloc sur %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1001
+#: e2fsck/unix.c:999
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "lors du recouvrement du juornal ext3 de %s"
-#: e2fsck/unix.c:1030
+#: e2fsck/unix.c:1028
msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: le soutien de la compression est expérimental.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1035
+#: e2fsck/unix.c:1033
#, c-format
msgid ""
"E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
@@ -2139,39 +2107,39 @@ msgstr ""
"E2fsck n'est pas compilé avec le soutien pour HTREE,\n"
"\tmais le système de fichiers %s a des répertoires HTREE.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1078
+#: e2fsck/unix.c:1076
#, c-format
msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
msgstr "%s: l'ordre des octet du système de fichiers a déjà été normalisé.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1098
+#: e2fsck/unix.c:1096
msgid "while reading bad blocks inode"
msgstr "lors de la lecture de l'inode des blocs corrompus"
-#: e2fsck/unix.c:1100
+#: e2fsck/unix.c:1098
#, c-format
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "cela ne semble pas être bien, mais on va quand même essayer...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1107
+#: e2fsck/unix.c:1105
#, c-format
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Re-démarrer e2fsck depuis le début...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1111
+#: e2fsck/unix.c:1109
msgid "while resetting context"
msgstr "lors de la réinitialisation du contexte"
-#: e2fsck/unix.c:1118
+#: e2fsck/unix.c:1116
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck a été annulé.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1123
+#: e2fsck/unix.c:1121
msgid "aborted"
msgstr "arrêté"
-#: e2fsck/unix.c:1131
+#: e2fsck/unix.c:1129
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2180,12 +2148,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: ***** SYSTÈME DE FICHIER A ÉTÉ MODIFIÉ *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1134
+#: e2fsck/unix.c:1132
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** RÉ-AMORCER LINUX *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1140
+#: e2fsck/unix.c:1138
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2193,8 +2161,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"%s: ********** AVERTISSEMENT: le système de fichiers a encore des erreurs "
-"**********\n"
+"%s: ********** AVERTISSEMENT: le système de fichiers a encore des erreurs **********\n"
"\n"
#: e2fsck/util.c:131 misc/util.c:68
@@ -2338,84 +2305,77 @@ msgstr "complété \n"
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern "
-"[...]]]\n"
+" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
" device [last_block [start_block]]\n"
msgstr ""
-"Usage: %s [-b taille_de_bloc] [-i fichier_d_entrée] [-o fichier_de_sortie] [-"
-"svwnf]\n"
-" [-c blocs_a_la_fois] [-p nombre_de_passes] [-t patron_de_test [-t "
-"patron_de_test [...]]]\n"
+"Usage: %s [-b taille_de_bloc] [-i fichier_d_entrée] [-o fichier_de_sortie] [-svwnf]\n"
+" [-c blocs_a_la_fois] [-p nombre_de_passes] [-t patron_de_test [-t patron_de_test [...]]]\n"
" périphérique [dernier_bloc [premier_bloc]]\n"
-#: misc/badblocks.c:227
+#: misc/badblocks.c:225
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Test en cours avec un patron aléatoire: "
-#: misc/badblocks.c:245
+#: misc/badblocks.c:243
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Test avec le patron 0x"
-#: misc/badblocks.c:270 misc/badblocks.c:299
+#: misc/badblocks.c:268 misc/badblocks.c:297
msgid "during seek"
msgstr "durant la recherche"
-#: misc/badblocks.c:277
+#: misc/badblocks.c:275
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "Valeur bizarre (%ld) dans do_read\n"
-#: misc/badblocks.c:319
+#: misc/badblocks.c:317
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "lors de l'exécution de ext2fs_sync_device"
-#: misc/badblocks.c:335 misc/badblocks.c:573
+#: misc/badblocks.c:333 misc/badblocks.c:571
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "lors du début de l'itération de la liste des blocs corrompus"
-#: misc/badblocks.c:349 misc/badblocks.c:439 misc/badblocks.c:583
+#: misc/badblocks.c:347 misc/badblocks.c:437 misc/badblocks.c:581
msgid "while allocating buffers"
msgstr "lors de l'allocation des tampons"
-#: misc/badblocks.c:353
+#: misc/badblocks.c:351
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "Vérification des blocs %lu à %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:357
+#: misc/badblocks.c:355
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "Vérification de blocs corrompus en mode lecture seulement\n"
-#: misc/badblocks.c:366
+#: misc/badblocks.c:364
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "Vérification de blocs corrompus (test en mode lecture seulement): "
-#: misc/badblocks.c:446
+#: misc/badblocks.c:444
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr "Vérification de blocs corrompus en mode lecture-écriture\n"
-#: misc/badblocks.c:448 misc/badblocks.c:596
+#: misc/badblocks.c:446 misc/badblocks.c:594
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "À partir du bloc %lu à %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:499
+#: misc/badblocks.c:497
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Lecture et comparaison: "
-#: misc/badblocks.c:595
+#: misc/badblocks.c:593
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
-msgstr ""
-"Vérification de blocs corrompus dans un mode non destructif de lecture-"
-"écriture\n"
+msgstr "Vérification de blocs corrompus dans un mode non destructif de lecture-écriture\n"
-#: misc/badblocks.c:599
+#: misc/badblocks.c:597
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
-msgstr ""
-"Vérification de blocs corrompus (en mode test non destructif de lecture-"
-"écriture)\n"
+msgstr "Vérification de blocs corrompus (en mode test non destructif de lecture-écriture)\n"
-#: misc/badblocks.c:606
+#: misc/badblocks.c:604
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
@@ -2423,52 +2383,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Interception d'interruption, nettoyage en cours\n"
-#: misc/badblocks.c:676
+#: misc/badblocks.c:674
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "lors du test d'écriture de données, bloc %lu"
-#: misc/badblocks.c:788 misc/util.c:158
+#: misc/badblocks.c:786 misc/util.c:158
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s est monté; "
-#: misc/badblocks.c:790
+#: misc/badblocks.c:788
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
-msgstr ""
-"l'exécution de badblocks est forcé de toutes manières. En espérant que /etc/"
-"mtab soit incorrect.\n"
+msgstr "l'exécution de badblocks est forcé de toutes manières. En espérant que /etc/mtab soit incorrect.\n"
-#: misc/badblocks.c:794
+#: misc/badblocks.c:792
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "il n'est pas sécuritaire d'exécuter badbloks!\n"
-#: misc/badblocks.c:853 misc/mke2fs.c:926
+#: misc/badblocks.c:851 misc/mke2fs.c:983
#, c-format
msgid "bad block size - %s"
msgstr "taille des blocs corrompus - %s"
-#: misc/badblocks.c:910
+#: misc/badblocks.c:908
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "ne peut allouer de la mémoire pour test_pattern - %s"
-#: misc/badblocks.c:924
+#: misc/badblocks.c:922
#, c-format
msgid "invalid test_pattern: %s\n"
msgstr "test_pattern invalide: %s\n"
-#: misc/badblocks.c:940
+#: misc/badblocks.c:938
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
-msgstr ""
-"Au maximum une seul patron_de_test peut être spécifé en mode lecture "
-"seulement"
+msgstr "Au maximum une seul patron_de_test peut être spécifé en mode lecture seulement"
-#: misc/badblocks.c:946
+#: misc/badblocks.c:944
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr "Un patron_de_test aléatoire n'est pas permis en mode lecture seulement"
-#: misc/badblocks.c:960
+#: misc/badblocks.c:958
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
@@ -2476,34 +2432,34 @@ msgstr ""
"Ne peut déterminer la taille du périphérique; vous devez spécifier\n"
"la taille manuellement\n"
-#: misc/badblocks.c:966
+#: misc/badblocks.c:964
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "lors de la tentative de détermination de la taille du périphérique"
-#: misc/badblocks.c:972 misc/mke2fs.c:1099
+#: misc/badblocks.c:970 misc/mke2fs.c:1219
#, c-format
msgid "bad blocks count - %s"
msgstr "décompte de blocs corrompus - %s"
-#: misc/badblocks.c:981
+#: misc/badblocks.c:979
#, c-format
msgid "bad starting block - %s"
msgstr "bloc corrompu de départ - %s"
-#: misc/badblocks.c:987
+#: misc/badblocks.c:985
#, c-format
msgid "bad blocks range: %lu-%lu"
msgstr "étendue des blocs corrompus: %lu- %lu"
-#: misc/badblocks.c:1042
+#: misc/badblocks.c:1040
msgid "creating in-memory bad blocks list"
msgstr "création d'une liste de blocs corrompus en mémoire"
-#: misc/badblocks.c:1057
+#: misc/badblocks.c:1055
msgid "adding to in-memory bad block list"
msgstr "ajout en mémoire à la liste de blocs corrompus"
-#: misc/badblocks.c:1081
+#: misc/badblocks.c:1079
#, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
msgstr "Passse complétée, %u blocs corrompus repérés.\n"
@@ -2563,46 +2519,54 @@ msgstr "Vous devez utiliser '-v', = - ou +\n"
#: misc/dumpe2fs.c:54
#, c-format
msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n"
-msgstr ""
-"Usage: %s [-bfhixV] [-ob super_bloc] [-oB taille_de_bloc] périphérique\n"
+msgstr "Usage: %s [-bfhixV] [-ob super_bloc] [-oB taille_de_bloc] périphérique\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:120
+#: misc/dumpe2fs.c:121
#, c-format
msgid "Group %lu: (Blocks "
msgstr "Groupe %lu: (Blocs "
-#: misc/dumpe2fs.c:125
+#: misc/dumpe2fs.c:126
#, c-format
msgid " %s superblock at "
msgstr " %s superbloc à "
-#: misc/dumpe2fs.c:126
+#: misc/dumpe2fs.c:127
msgid "Primary"
msgstr "Primaire"
-#: misc/dumpe2fs.c:126
+#: misc/dumpe2fs.c:127
msgid "Backup"
msgstr "Archive"
-#: misc/dumpe2fs.c:130
+#: misc/dumpe2fs.c:131
#, c-format
msgid ", Group descriptors at "
msgstr ", Descripteurs de groupes à "
#: misc/dumpe2fs.c:135
#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Reserved GDT blocks at "
+msgstr ""
+"\n"
+" Blocs réservés GDT à "
+
+#: misc/dumpe2fs.c:143
+#, c-format
msgid " Group descriptor at "
msgstr " Descripteur de groupe à "
-#: misc/dumpe2fs.c:141
+#: misc/dumpe2fs.c:149
msgid " Block bitmap at "
msgstr " Bitmap de blocs à "
-#: misc/dumpe2fs.c:146
+#: misc/dumpe2fs.c:154
msgid ", Inode bitmap at "
msgstr ", Bitmap d'inodes à "
-#: misc/dumpe2fs.c:151
+#: misc/dumpe2fs.c:159
msgid ""
"\n"
" Inode table at "
@@ -2610,7 +2574,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Table d'inodes à "
-#: misc/dumpe2fs.c:158
+#: misc/dumpe2fs.c:166
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2619,32 +2583,32 @@ msgstr ""
"\n"
" %d blocs libres, %d inodes libres, %d répertoires\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:164
+#: misc/dumpe2fs.c:172
msgid " Free blocks: "
msgstr " Blocs libres: "
-#: misc/dumpe2fs.c:172
+#: misc/dumpe2fs.c:180
msgid " Free inodes: "
msgstr " Inodes libres: "
-#: misc/dumpe2fs.c:198
+#: misc/dumpe2fs.c:206
msgid "while printing bad block list"
msgstr "lors de l'affichage de la liste des blocs corrompus"
-#: misc/dumpe2fs.c:204
+#: misc/dumpe2fs.c:212
#, c-format
msgid "Bad blocks: %d"
msgstr "Blocs corrompus: %d"
-#: misc/dumpe2fs.c:227 misc/tune2fs.c:153
+#: misc/dumpe2fs.c:235 misc/tune2fs.c:153
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "lors de la lecture du journal du superbloc"
-#: misc/dumpe2fs.c:235
+#: misc/dumpe2fs.c:243
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
msgstr "Ne peut repérer les numéros magique du journal du superbloc"
-#: misc/dumpe2fs.c:239
+#: misc/dumpe2fs.c:247
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2663,22 +2627,22 @@ msgstr ""
"Journal début: %d\n"
"Journal nomber d'usagers: %d\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:307 misc/mke2fs.c:1113
+#: misc/dumpe2fs.c:315 misc/mke2fs.c:1157
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tUtilisation de %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:334 misc/e2image.c:566 misc/tune2fs.c:778 resize/main.c:234
+#: misc/dumpe2fs.c:342 misc/e2image.c:565 misc/tune2fs.c:778 resize/main.c:209
#, c-format
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Ne peut repérer un superbloc valide du système de fichiers.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:345
+#: misc/dumpe2fs.c:353
#, c-format
msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n"
msgstr "Note: ce système de fichiers est à échange d'octets\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:361
+#: misc/dumpe2fs.c:369
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2688,9 +2652,9 @@ msgstr ""
"%s: %s: ERREUR lors de la lecture de bitmaps: %s\n"
#: misc/e2image.c:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] device image_file\n"
-msgstr "Usage: %s [-r] périphérique fichier\n"
+msgstr "Usage: %s [-r] périphérique image_fichier\n"
#: misc/e2image.c:61
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
@@ -2699,8 +2663,7 @@ msgstr "Ne peut allouer un tampon d'en-tête\n"
#: misc/e2image.c:80
#, c-format
msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
-msgstr ""
-"écriture écroutée (seulement %d octets) pour l'écriture de l'en-tête image"
+msgstr "écriture écroutée (seulement %d octets) pour l'écriture de l'en-tête image"
#: misc/e2image.c:99
msgid "while writing superblock"
@@ -2802,17 +2765,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%14Ld: a terminé avec l'erreur numéro %d\n"
-#: misc/fsck.c:331
+#: misc/fsck.c:343
#, c-format
msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut ouvrir %s: %s\n"
-#: misc/fsck.c:341
+#: misc/fsck.c:353
#, c-format
msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: format erroné sur la ligne %d de %s\n"
-#: misc/fsck.c:356
+#: misc/fsck.c:368
msgid ""
"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -2821,80 +2784,75 @@ msgid ""
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: votre fichier /etc/fstab ne contient pas de champ\n"
"\tfsck passno. Je vais arranger cette situation pour vous pour l'exécution\n"
-"\tmais vous devriez corriger votre fichier /etc/fstab aussi tôt que "
-"possible.\n"
+"\tmais vous devriez corriger votre fichier /etc/fstab aussi tôt que possible.\n"
"\n"
-#: misc/fsck.c:455
+#: misc/fsck.c:469
#, c-format
msgid "fsck: %s: not found\n"
msgstr "fsck: %s: non repéré\n"
-#: misc/fsck.c:568
+#: misc/fsck.c:582
#, c-format
msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
msgstr "%s: wait: pas d'autres processus enfants?!?\n"
-#: misc/fsck.c:590
+#: misc/fsck.c:604
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
-msgstr ""
-"AVERTISSEMENT... %s pour le périphérique %s a terminé avec le signal %d.\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT... %s pour le périphérique %s a terminé avec le signal %d.\n"
-#: misc/fsck.c:596
+#: misc/fsck.c:610
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
msgstr "%s %s: statut est %x, ne devrait plus se produire jamais.\n"
-#: misc/fsck.c:632
+#: misc/fsck.c:646
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "Terminé avec %s (statut de fin d'exécution %d)\n"
-#: misc/fsck.c:692
+#: misc/fsck.c:706
#, c-format
msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
msgstr "%s: ERREUR %d lors de l'exécution de fsck.%s pour %s\n"
-#: misc/fsck.c:713
+#: misc/fsck.c:727
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'.\n"
msgstr ""
-"Soit tous ou aucun des types de systèmes de fichiers passés à -t ne doit "
-"être préfixés\n"
+"Soit tous ou aucun des types de systèmes de fichiers passés à -t ne doit être préfixés\n"
"pas 'no' ou '!'.\n"
-#: misc/fsck.c:732
+#: misc/fsck.c:746
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
msgstr "Ne peut allouer de la mémoire pour les types de systèmes de fichiers\n"
-#: misc/fsck.c:872
+#: misc/fsck.c:886
#, c-format
msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
msgstr "fsck: ne peut vérifier%s: fsck.%s non repéré\n"
-#: misc/fsck.c:928
+#: misc/fsck.c:942
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Vérification de tous les systèmes de fichiers.\n"
-#: misc/fsck.c:1014
+#: misc/fsck.c:1028
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--en attente-- (passe %d)\n"
-#: misc/fsck.c:1034
-msgid "Usage: fsck [-ACNPRTV] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr ""
-"Usage: fsck [-ACNPRTV] [-t type_de_sys_de_fichiers] "
-"[options_sys_de_fichiers] [sys_de_fichiers ...]\n"
+#: misc/fsck.c:1048
+msgid "Usage: fsck [-ANPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr "Usage: fsck [-ANPRTV] [ -C [fd] ] [-t type_de_sys_de_fichiers] [options_sys_de_fichiers] [sys_de_fichiers ...]\n"
-#: misc/fsck.c:1076
+#: misc/fsck.c:1090
#, c-format
msgid "%s: too many devices\n"
msgstr "%s: trop de périphériques\n"
-#: misc/fsck.c:1109 misc/fsck.c:1178
+#: misc/fsck.c:1123 misc/fsck.c:1209
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: trop d'arguments\n"
@@ -2914,58 +2872,50 @@ msgstr "Lors de la lecture des faniosn sur %s"
msgid "While reading version on %s"
msgstr "Lors de la lecture de la version sur %s"
-#: misc/mke2fs.c:92
+#: misc/mke2fs.c:93
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-t|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
"\t[-i bytes-per-inode] [-j] [-J journal-options] [-N number-of-inodes]\n"
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os] [-g blocks-per-group]\n"
"\t[-L volume-label] [-M last-mounted-directory] [-O feature[,...]]\n"
-"\t[-r fs-revision] [-R raid_opts] [-qvSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-r fs-revision] [-R options] [-qvSV] device [blocks-count]\n"
msgstr ""
-"Usage: %s [-c|-t|-l nom-de-fichier] [-b taille-de-bloc] [-f taille-de-"
-"fragment]\n"
+"Usage: %s [-c|-t|-l nom-de-fichier] [-b taille-de-bloc] [-f taille-de-fragment]\n"
"\t[-i octets-par-inode] [-j] [-J options-journal] [-N nomber-d-inodes]\n"
-"\t[-m pourcentage-de-blocs-réservés] [-o système-d-exploitation] [-g blocs-"
-"par-groupe]\n"
+"\t[-m pourcentage-de-blocs-réservés] [-o système-d-exploitation] [-g blocs-par-groupe]\n"
"\t[-L étiquette-du-volume] [-M dernier-répertoire-monté] [-O options[,...]]\n"
-"\t[-r révision-du-système-de-fichier] [-R options-RAID] [-qvSV] périphérique "
-"[compteur-de-blocs]\n"
+"\t[-r révision-du-système-de-fichier] [-R options] [-qvSV] périphérique [compteur-de-blocs]\n"
-#: misc/mke2fs.c:264
+#: misc/mke2fs.c:265
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Exécution de la commande: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:268
+#: misc/mke2fs.c:269
#, c-format
msgid "while trying run '%s'"
msgstr "lors de la tentative d'exécution de '%s'"
-#: misc/mke2fs.c:275
+#: misc/mke2fs.c:276
msgid "while processing list of bad blocks from program"
-msgstr ""
-"lors du traitement de la liste des blocs corrompus à partir du programme"
+msgstr "lors du traitement de la liste des blocs corrompus à partir du programme"
-#: misc/mke2fs.c:302
+#: misc/mke2fs.c:303
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
-msgstr ""
-"Bloc %d dans la zone du descripteur du superbloc/groupe primaire est "
-"corrompu.\n"
+msgstr "Bloc %d dans la zone du descripteur du superbloc/groupe primaire est corrompu.\n"
-#: misc/mke2fs.c:304
+#: misc/mke2fs.c:305
#, c-format
msgid "Blocks %d through %d must be good in order to build a filesystem.\n"
-msgstr ""
-"Blocs de %d à %d doivent être en bon état pour générer le système de "
-"fichiers.\n"
+msgstr "Blocs de %d à %d doivent être en bon état pour générer le système de fichiers.\n"
-#: misc/mke2fs.c:307
+#: misc/mke2fs.c:308
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Arrêt immédiat...\n"
-#: misc/mke2fs.c:327
+#: misc/mke2fs.c:328
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %d contain\n"
@@ -2976,23 +2926,23 @@ msgstr ""
"\tcontient des blocs corrompus.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:345
+#: misc/mke2fs.c:346
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "lors du marquage des bloc corrompus utilisés"
-#: misc/mke2fs.c:403
+#: misc/mke2fs.c:404
msgid "done \n"
msgstr "complété \n"
-#: misc/mke2fs.c:438
+#: misc/mke2fs.c:439
msgid "while allocating zeroizing buffer"
msgstr "lors de l'allocation d'un tampon mis à zéro"
-#: misc/mke2fs.c:479
+#: misc/mke2fs.c:480
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Écriture des tables d'inodes: "
-#: misc/mke2fs.c:490
+#: misc/mke2fs.c:491
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3001,67 +2951,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Ne peut écrire %d blocs dans la table d'inodes débutant à %d: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:513
+#: misc/mke2fs.c:514
msgid "while creating root dir"
msgstr "lors de la création du répertoire racine"
-#: misc/mke2fs.c:520
+#: misc/mke2fs.c:521
msgid "while reading root inode"
msgstr "lors de la lecture de l'inode racine"
-#: misc/mke2fs.c:529
+#: misc/mke2fs.c:530
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "lors de l'initialisation de la propriété de l'inode racine"
-#: misc/mke2fs.c:547
+#: misc/mke2fs.c:548
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "lors de la création de /perdu+trouvé"
-#: misc/mke2fs.c:554
+#: misc/mke2fs.c:555
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "lors de la recherche de /perdu+trouvé"
-#: misc/mke2fs.c:564
+#: misc/mke2fs.c:565
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "lors de l'expansion de /perdu+trouvé"
-#: misc/mke2fs.c:580
+#: misc/mke2fs.c:581
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "lors de l'initialisation de l'inode de blocs corrompus"
-#: misc/mke2fs.c:612
+#: misc/mke2fs.c:613
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'effacement des secteurs %d-%d\n"
-#: misc/mke2fs.c:622
+#: misc/mke2fs.c:623
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut lire le bloc 0: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:638
+#: misc/mke2fs.c:639
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut effacer le secteur %d: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:654
+#: misc/mke2fs.c:655
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "lors de l'initialisation du journal du superbloc"
-#: misc/mke2fs.c:660
+#: misc/mke2fs.c:661
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "Mise à zéro du journal du périphérique: "
-#: misc/mke2fs.c:667
+#: misc/mke2fs.c:668
#, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
msgstr "lors de la mise à zéro du journal du périphérique (bloc %u, compte %d)"
-#: misc/mke2fs.c:678
+#: misc/mke2fs.c:679
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "lors de l'écriture au journal du superbloc"
-#: misc/mke2fs.c:693
+#: misc/mke2fs.c:694
#, c-format
msgid ""
"warning: %d blocks unused.\n"
@@ -3070,187 +3020,195 @@ msgstr ""
"AVERTISSEMENT: %d blocs inutilisés.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:698
+#: misc/mke2fs.c:699
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Étiquette de système de fichiers=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:699
+#: misc/mke2fs.c:700
msgid "OS type: "
msgstr "Type de système d'exploitation: "
-#: misc/mke2fs.c:704
+#: misc/mke2fs.c:705
msgid "(unknown os)"
msgstr "(système d'exploitation inconnu)"
-#: misc/mke2fs.c:707
+#: misc/mke2fs.c:708
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Taille de bloc=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:709
+#: misc/mke2fs.c:710
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Taille de fragment=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:711
+#: misc/mke2fs.c:712
#, c-format
msgid "%u inodes, %u blocks\n"
msgstr "%u inodes, %u blocs\n"
-#: misc/mke2fs.c:713
+#: misc/mke2fs.c:714
#, c-format
msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%u blocs (%2.2f%%) réservé pour le super usager\n"
-#: misc/mke2fs.c:716
+#: misc/mke2fs.c:717
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Premier bloc de données=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:718
+#: misc/mke2fs.c:719
+#, c-format
+msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
+msgstr "Blocs maaximum du système de fichiers=%lu\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:724
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u bloc de groupes\n"
-#: misc/mke2fs.c:720
+#: misc/mke2fs.c:726
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u bloc de groupe\n"
-#: misc/mke2fs.c:721
+#: misc/mke2fs.c:727
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u blocs par groupe, %u fragments par groupe\n"
-#: misc/mke2fs.c:723
+#: misc/mke2fs.c:729
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u inodes par groupe\n"
-#: misc/mke2fs.c:730
+#: misc/mke2fs.c:736
#, c-format
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Archive du superbloc stockée sur les blocs: "
-#: misc/mke2fs.c:780
+#: misc/mke2fs.c:788
#, c-format
-msgid "Couldn't allocate memory to parse raid options!\n"
-msgstr "Ne peut allouer de la mémoire pour analyser les options RAID!\n"
+msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
+msgstr "Ne peut allouer de la mémoire pour analyser les options!\n"
-#: misc/mke2fs.c:805
+#: misc/mke2fs.c:812
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter.\n"
msgstr "Paramètre 'stride' invalide.\n"
-#: misc/mke2fs.c:813
+#: misc/mke2fs.c:832
+#, c-format
+msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
+msgstr "Paramètre de changement de tailkle invalide: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:839
+#, c-format
+msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
+msgstr "La taille maximale pour le changement de taille doit être plus grand que la taille du système de fichiers.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:869
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Bad raid options specified.\n"
+"Bad options specified.\n"
"\n"
-"Raid options are separated by commas, and may take an argument which\n"
+"Options are separated by commas, and may take an argument which\n"
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid raid options are:\n"
"\tstride=<stride length in blocks>\n"
+"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Options RAID spécifiées sont erronées.\n"
+"Les options spécifiées sont erronées.\n"
"\n"
-"Les options RAID sont séparées par des virgules, et peuvent prendre un "
-"argument\n"
+"Les options sont séparées par des virgules et peuvent prendre un argument\n"
"\tqui est initialisé à l'aide d'un signe d'égalité ('=').\n"
"\n"
-"Les options RAID valides sont:\n"
+"Les options valides sont:\n"
"\tstride=<stride longueur en blocs>\n"
+"\tresize=<taille maximale de changement de taille en blocs>\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:930
+#: misc/mke2fs.c:987
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
-msgstr ""
-"AVERTISSEMENT: taille de bloc %d n,est pas utilisable sur la plupart des "
-"systèmes.\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT: taille de bloc %d n,est pas utilisable sur la plupart des systèmes.\n"
-#: misc/mke2fs.c:947
+#: misc/mke2fs.c:1004
#, c-format
msgid "bad fragment size - %s"
msgstr "taille de fragment erronée - %s"
-#: misc/mke2fs.c:953
+#: misc/mke2fs.c:1010
#, c-format
msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: fragments non supportés. L'option -f est ignorée\n"
-#: misc/mke2fs.c:960
+#: misc/mke2fs.c:1017
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Nombre de blocs par groupe illégal"
-#: misc/mke2fs.c:965
+#: misc/mke2fs.c:1022
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "blocs par groupe doit être un multiple de 8"
-#: misc/mke2fs.c:975
+#: misc/mke2fs.c:1032
#, c-format
msgid "bad inode ratio %s (min %d/max %d"
msgstr "taux d'inodes erroné %s (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:994
+#: misc/mke2fs.c:1051
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "dans malloc pour bad_blocks_filename"
-#: misc/mke2fs.c:1003
+#: misc/mke2fs.c:1060
#, c-format
msgid "bad reserved blocks percent - %s"
msgstr "pourcentage de blocs réservés erroné - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1035
+#: misc/mke2fs.c:1092
#, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "taille d'inode erronée - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1071 misc/tune2fs.c:302
+#: misc/mke2fs.c:1126 misc/tune2fs.c:302
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Jeu d'options de système de fichiers invalide: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1140 misc/mke2fs.c:1477
+#: misc/mke2fs.c:1181 misc/mke2fs.c:1549
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "lors de la tentative d'ouverture du journal du périphérique %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1146
+#: misc/mke2fs.c:1187
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
-msgstr ""
-"taille de bloc du journal du périphérique (%d) est plus petit que la taille "
-"de blocs minimum %d\n"
+msgstr "taille de bloc du journal du périphérique (%d) est plus petit que la taille de blocs minimum %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1160
+#: misc/mke2fs.c:1201
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "blocs de %d octets trop gros pour le système (max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1164
+#: misc/mke2fs.c:1205
#, c-format
-msgid ""
-"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
-msgstr ""
-"AVERTISSEMENT: blocs de %d octets trop gros pour le système (max %d), "
-"poursuite forcée\n"
+msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT: blocs de %d octets trop gros pour le système (max %d), poursuite forcée\n"
-#: misc/mke2fs.c:1189
+#: misc/mke2fs.c:1242
msgid "filesystem"
msgstr "système de fichiers"
-#: misc/mke2fs.c:1202 resize/main.c:268
+#: misc/mke2fs.c:1255 resize/main.c:243
msgid "while trying to determine filesystem size"
-msgstr ""
-"lors de la tentative de détermination de la taille du système de fichiers"
+msgstr "lors de la tentative de détermination de la taille du système de fichiers"
-#: misc/mke2fs.c:1208
+#: misc/mke2fs.c:1261
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
@@ -3258,73 +3216,76 @@ msgstr ""
"Ne peut déterminer la taille du périphérique; vous devez spécifier\n"
"la taille du système de fichiers\n"
-#: misc/mke2fs.c:1215
+#: misc/mke2fs.c:1268
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
"\ta modified partition being busy and in use. You may need to reboot\n"
"\tto re-read your partition table.\n"
msgstr ""
-"La taille rapportée du périphérique est zéro. Partition spécifié est "
-"invalide ou\n"
-"\tla table de partition n'a pas été relue après l'exécution de fdisk, dû au "
-"fait\n"
+"La taille rapportée du périphérique est zéro. Partition spécifié est invalide ou\n"
+"\tla table de partition n'a pas été relue après l'exécution de fdisk, dû au fait\n"
"\tla partition modifié était occupée et utilisée. Vous devez ré-amorcer\n"
"\tpour forcer une relecture de la table de partitions.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1233
+#: misc/mke2fs.c:1286
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Système de fichiers plus grand que la taille apparente du périphérique"
-#: misc/mke2fs.c:1255
+#: misc/mke2fs.c:1308
msgid "while trying to determine hardware sector size"
-msgstr ""
-"lors de la tentative de détermination de la taille matérielle de secteur"
+msgstr "lors de la tentative de détermination de la taille matérielle de secteur"
+
+#: misc/mke2fs.c:1327
+msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
+msgstr "la réservation en ligne de blocs de changement de taille n'est pas supporté sur un système de fichiers non dispersés"
-#: misc/mke2fs.c:1269
+#: misc/mke2fs.c:1336
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "compteur blocs par groupe hors limite"
-#: misc/mke2fs.c:1279
+#: misc/mke2fs.c:1346
#, c-format
msgid "bad inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "taille d'inode erronée %d (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1285
+#: misc/mke2fs.c:1352
#, c-format
msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on most systems\n"
-msgstr ""
-"AVERTISSEMENT: inodes de %d octets ne sont pas utilisables sur la plupart "
-"des systèmes\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT: inodes de %d octets ne sont pas utilisables sur la plupart des systèmes\n"
-#: misc/mke2fs.c:1336
+#: misc/mke2fs.c:1402
msgid "while setting up superblock"
msgstr "lors de l'initialisation du superblc"
-#: misc/mke2fs.c:1370
+#: misc/mke2fs.c:1436
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "système d'exploitation inconnu - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1424
+#: misc/mke2fs.c:1490
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "lors de la tentative d'allocation des tables de systèmes de fichiers"
-#: misc/mke2fs.c:1455
+#: misc/mke2fs.c:1521
#, c-format
msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
msgstr "lors de la mise à zéro du bloc %u à la fin du système de fichiers"
-#: misc/mke2fs.c:1470 misc/tune2fs.c:387
+#: misc/mke2fs.c:1532
+msgid "while reserving blocks for online resize"
+msgstr "lors de la réservation de blocs pour un changement de taille en ligne"
+
+#: misc/mke2fs.c:1542 misc/tune2fs.c:387
msgid "journal"
msgstr "journal"
-#: misc/mke2fs.c:1482
+#: misc/mke2fs.c:1554
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Ajout du journal au périphérique %s: "
-#: misc/mke2fs.c:1489
+#: misc/mke2fs.c:1561
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3333,17 +3294,17 @@ msgstr ""
"\n"
"\tlors de la tentative d'ajout d'un journal au périphérique %s"
-#: misc/mke2fs.c:1494 misc/mke2fs.c:1518 misc/tune2fs.c:415 misc/tune2fs.c:429
+#: misc/mke2fs.c:1566 misc/mke2fs.c:1590 misc/tune2fs.c:415 misc/tune2fs.c:429
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "complété\n"
-#: misc/mke2fs.c:1506
+#: misc/mke2fs.c:1578
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Création du journal (%d blocs): "
-#: misc/mke2fs.c:1514
+#: misc/mke2fs.c:1586
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
@@ -3351,14 +3312,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\tlors de la tentative de création du journal"
-#: misc/mke2fs.c:1523
+#: misc/mke2fs.c:1595
#, c-format
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
-msgstr ""
-"Écriture des superblocs et de l'information de comptabilité du système de "
-"fichiers: "
+msgstr "Écriture des superblocs et de l'information de comptabilité du système de fichiers: "
-#: misc/mke2fs.c:1528
+#: misc/mke2fs.c:1600
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3367,7 +3326,7 @@ msgstr ""
"\n"
"AVERTISSEMENT, des problèmes sont survenus lors de l'écriture des superblocs."
-#: misc/mke2fs.c:1531
+#: misc/mke2fs.c:1603
#, c-format
msgid ""
"done\n"
@@ -3399,8 +3358,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
"\n"
-"Ce programme affiche les informations des partitions pour un ensemble de "
-"périphériques\n"
+"Ce programme affiche les informations des partitions pour un ensemble de périphériques\n"
"Une façon commune d'utiliser ce programme est:\n"
"\n"
"\t%s /dev/hda?\n"
@@ -3428,15 +3386,12 @@ msgid ""
"\t[-u user] [-C mount-count] [-L volume-label] [-M last-mounted-dir]\n"
"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last-check-time] [-U UUID] device\n"
msgstr ""
-"Usage: %s [-c limite-maximale-de-montage] [-e compteur-d-erreurs-de-"
-"comportement] [-g groupe]\n"
+"Usage: %s [-c limite-maximale-de-montage] [-e compteur-d-erreurs-de-comportement] [-g groupe]\n"
"\t[-i intervalle[d|m|w]] [-j] [-J options-journal]\n"
"\t[-l] [-s fanion-de-dispersion] [-m pourcentage-de-blocs-réservés]\n"
"\t[-o [^]options-de-montage[,...]] [-r compteur-de-blocs-réservés]\n"
-"\t[-u usager] [-C compteur-de-montage] [-L étiquette-du-volume] [-M dernier-"
-"répertoire-monté]\n"
-"\t[-O [^]option[,...]] [-T date-de-dernière-vérification] [-U UUID] "
-"périphérique\n"
+"\t[-u usager] [-C compteur-de-montage] [-L étiquette-du-volume] [-M dernier-répertoire-monté]\n"
+"\t[-O [^]option[,...]] [-T date-de-dernière-vérification] [-U UUID] périphérique\n"
#: misc/tune2fs.c:141
msgid "while trying to open external journal"
@@ -3453,8 +3408,7 @@ msgstr "Journal du superbloc n'a pas été repéré!\n"
#: misc/tune2fs.c:172
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
-msgstr ""
-"Système de fichiers UUID n'a pas été repéré sur le journal du périphérique.\n"
+msgstr "Système de fichiers UUID n'a pas été repéré sur le journal du périphérique.\n"
#: misc/tune2fs.c:193
msgid "Journal NOT removed\n"
@@ -3612,8 +3566,7 @@ msgstr "Initialisation de l'intervalle de vérification à %lu secondes\n"
#: misc/tune2fs.c:828
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %lu (%u blocks)\n"
-msgstr ""
-"Initialisation du pourcentage de réservation de blocs à %lu (%u blocs)\n"
+msgstr "Initialisation du pourcentage de réservation de blocs à %lu (%u blocs)\n"
#: misc/tune2fs.c:834
#, c-format
@@ -3662,9 +3615,7 @@ msgstr ""
#: misc/tune2fs.c:875
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
-msgstr ""
-"Initialisation de la date de la dernière vérification du système de fichiers "
-"à %s\n"
+msgstr "Initialisation de la date de la dernière vérification du système de fichiers à %s\n"
#: misc/tune2fs.c:881
#, c-format
@@ -3690,8 +3641,7 @@ msgid ""
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
msgstr ""
"\n"
-"Le périphérique n'existe pas apparemment; l'avez-vous spécifié "
-"correctement?\n"
+"Le périphérique n'existe pas apparemment; l'avez-vous spécifié correctement?\n"
#: misc/util.c:107
#, c-format
@@ -3705,9 +3655,7 @@ msgstr "%s est le périphérique en entier, pas seulement juste une partition!\n"
#: misc/util.c:160
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
-msgstr ""
-"mke2fs est forcé de toutes manières. En espérant que /etc/mtab soit "
-"incorrect.\n"
+msgstr "mke2fs est forcé de toutes manières. En espérant que /etc/mtab soit incorrect.\n"
#: misc/util.c:163
#, c-format
@@ -3743,8 +3691,7 @@ msgstr ""
"\tsize=<taille du journal en mégaoctets>\n"
"\tdevice=<périphérique du journal>\n"
"\n"
-"La taille du journal doit être comprise entre 1024 et 102400 blocs du "
-"système de fichiers.\n"
+"La taille du journal doit être comprise entre 1024 et 102400 blocs du système de fichiers.\n"
"\n"
#: misc/util.c:246
@@ -3780,10 +3727,8 @@ msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
"%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n"
msgstr ""
-"Le système de fichiers sera automatiquement vérifié tous les %d montages ou "
-"après\n"
-"%g jours, selon la première éventualité. Utiliser tune2fs -c ou -i pour "
-"écraser la valeur.\n"
+"Le système de fichiers sera automatiquement vérifié tous les %d montages ou après\n"
+"%g jours, selon la première éventualité. Utiliser tune2fs -c ou -i pour écraser la valeur.\n"
#: misc/uuidgen.c:30
#, c-format
@@ -3804,7 +3749,7 @@ msgstr "#\tNb =%d, Tailel=%d, Curseur=%d, Triés=%d\n"
msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
-#: resize/main.c:32
+#: resize/main.c:34
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-p] device [new-size]\n"
@@ -3813,36 +3758,36 @@ msgstr ""
"Usage: %s [-d fanions_debug] [-f] [-F] [-p] périphérique [nouvelle_taille]\n"
"\n"
-#: resize/main.c:53
+#: resize/main.c:55
msgid "Extending the inode table"
msgstr "Extension de la table d'inodes"
-#: resize/main.c:56
+#: resize/main.c:58
msgid "Relocating blocks"
msgstr "Relocalisation de blocs"
-#: resize/main.c:59
+#: resize/main.c:61
msgid "Scanning inode table"
msgstr "Scrutation de la table d'inodes"
-#: resize/main.c:62
+#: resize/main.c:64
msgid "Updating inode references"
msgstr "Mise à jour des références d'inodes"
-#: resize/main.c:65
+#: resize/main.c:67
msgid "Moving inode table"
msgstr "Déplacement de la table d'inodes"
-#: resize/main.c:68
+#: resize/main.c:70
msgid "Unknown pass?!?"
msgstr "Passe inconnue?!?!"
-#: resize/main.c:71
+#: resize/main.c:73
#, c-format
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
msgstr "Début de la passe %d (max = %lu)\n"
-#: resize/main.c:104
+#: resize/main.c:106
#, c-format
msgid ""
"%s is mounted; can't resize a mounted filesystem!\n"
@@ -3851,17 +3796,17 @@ msgstr ""
"%s est monté; ne peut modifier la taille du système de fichiers!\n"
"\n"
-#: resize/main.c:153
+#: resize/main.c:138
#, c-format
msgid "resize2fs %s (%s)\n"
msgstr "resize2fs %s (%s)\n"
-#: resize/main.c:189
+#: resize/main.c:250
#, c-format
msgid "bad filesystem size - %s"
msgstr "taille erronée du système de fichiers - %s"
-#: resize/main.c:300
+#: resize/main.c:277
#, c-format
msgid ""
"The containing partition (or device) is only %d (%dk) blocks.\n"
@@ -3872,7 +3817,7 @@ msgstr ""
"Vous avez demandé une nouvelle taille de %d blocs.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:307
+#: resize/main.c:284
#, c-format
msgid ""
"The filesystem is already %d blocks long. Nothing to do!\n"
@@ -3881,7 +3826,7 @@ msgstr ""
"Le système de fichier a déjà %d blocs. Rien à modifier!\n"
"\n"
-#: resize/main.c:314
+#: resize/main.c:291
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
@@ -3890,12 +3835,12 @@ msgstr ""
"SVP exécuter 'e2fsck -f %s' d'abord.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:324
+#: resize/main.c:301
#, c-format
msgid "while trying to resize %s"
msgstr "lors de la tentative de modification de la taille à %s"
-#: resize/main.c:329
+#: resize/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"The filesystem on %s is now %d blocks long.\n"
@@ -3904,63 +3849,68 @@ msgstr ""
"Le système de fichiers %s a maintenant une taille de %d blocs.\n"
"\n"
-#: resize/resize2fs.c:110
+#: resize/resize2fs.c:111
#, c-format
msgid "Number of free blocks: %d/%d, Needed: %d\n"
msgstr "Nombre de blocs libres: %d/%d, A besoin de: %d\n"
-#: resize/resize2fs.c:459
+#: resize/resize2fs.c:489
msgid "meta-data blocks"
msgstr "blocs de métadonnées"
-#: resize/resize2fs.c:582
+#: resize/resize2fs.c:613
msgid "reserved blocks"
msgstr "blocs réservés"
-#: resize/resize2fs.c:587
+#: resize/resize2fs.c:618
msgid "blocks to be moved"
msgstr "blocs à déplacer"
-#: resize/resize2fs.c:817
+#: resize/resize2fs.c:848
#, c-format
msgid "Going into desperation mode for block allocations\n"
msgstr "Passage en mode désespéré pour l'allocation de blocs\n"
-#: resize/resize2fs.c:921
+#: resize/resize2fs.c:952
#, c-format
msgid "Moving %d blocks %u->%u\n"
msgstr "Déplacement de %d blocs %u->%u\n"
-#: resize/resize2fs.c:998
+#: resize/resize2fs.c:1029
#, c-format
msgid "ino=%u, blockcnt=%lld, %u->%u\n"
msgstr "ino=%u, blockcnt=%lld, %u->%u\n"
-#: resize/resize2fs.c:1166
+#: resize/resize2fs.c:1197
#, c-format
msgid "Inode moved %u->%u\n"
msgstr "Inode déplacé %u->%u\n"
-#: resize/resize2fs.c:1234
+#: resize/resize2fs.c:1265
#, c-format
msgid "Inode translate (dir=%u, name=%.*s, %u->%u)\n"
msgstr "Translation d'inode (répertoire=%u, nom=%.*s, %u->%u)\n"
-#: resize/resize2fs.c:1361
+#: resize/resize2fs.c:1392
#, c-format
msgid "Itable move group %d block %u->%u (diff %d)\n"
msgstr "Déplacement du groupe Itable %d bloc %u->%u (diff %d)\n"
-#: resize/resize2fs.c:1387
+#: resize/resize2fs.c:1418
#, c-format
msgid "%d blocks of zeros...\n"
msgstr "%d blocs de zéros...\n"
-#: resize/resize2fs.c:1422
+#: resize/resize2fs.c:1453
#, c-format
msgid "Inode table move finished.\n"
msgstr "Déplacement de la table d'inodes complété.\n"
+#: resize/resize2fs.c:1492
+#, c-format
+msgid "Should never happen resize inode corrupt!\n"
+msgstr "Ne devrait jamais se produire: corruption d'un inode lors du changement de taille!\n"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%8d inode used (%d%%)\n"