diff options
author | Theodore Ts'o <tytso@mit.edu> | 2008-08-22 03:26:26 -0400 |
---|---|---|
committer | Theodore Ts'o <tytso@mit.edu> | 2008-08-22 03:26:26 -0400 |
commit | 3ebaf857177fed6f6db1e0f5095f21ed05115cbc (patch) | |
tree | 6176bbac4b698ab0eeeb4f2bac97ef182df8a2d3 /po/id.po | |
parent | 9564ee554e1f7b5df1cfc90ed979644dbdb3af01 (diff) | |
download | e2fsprogs-3ebaf857177fed6f6db1e0f5095f21ed05115cbc.tar.gz |
po: Add Indonesian translation from the Translation Project
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 4924 |
1 files changed, 4924 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po new file mode 100644 index 00000000..d7ea1771 --- /dev/null +++ b/po/id.po @@ -0,0 +1,4924 @@ +# Pesan Bahasa Indonesia untuk e2fsprogs +# Copyright (C) 2008 Theodore Tso (msgids) +# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package. +# Permission is granted to freely copy and distribute +# this file and modified versions, provided that this +# header is not removed and modified versions are marked +# as such. +# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008. +# +#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate, +#. since the strings are expanded in two different ways. First of all, +#. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to +#. "inode", and so on. In order to make it easier for translators, the +#. e2fsprogs po template file has been enhanced with comments that show +#. the @-expansion, for the strings in the problem.c file. +#. +#. Translators are free to use the @-expansion facility if they so +#. choose, by providing translations for strings in e2fsck/message.c. +#. These translation can completely replace an expansion; for example, +#. if "bblock" (which indicated that "@b" would be expanded to "block") +#. is translated as "ddatenverlust", then "@d" will be expanded to +#. "datenverlust". Alternatively, translators can simply not use the +#. @-expansion facility at all. +#. +#. The second expansion which is done for e2fsck's problem.c messages is +#. a dynamic %-expansion, which expands %i as an inode number, and so +#. on. A table of these expansions can be found below. Note that +#. %-expressions that begin with "%D" and "%I" are two-character +#. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id +#. ownership field (inode->i_uid). +#. +#. %b <blk> block number +#. %B <blkcount> integer +#. %c <blk2> block number +#. %Di <dirent> -> ino inode number +#. %Dn <dirent> -> name string +#. %Dr <dirent> -> rec_len +#. %Dl <dirent> -> name_len +#. %Dt <dirent> -> filetype +#. %d <dir> inode number +#. %g <group> integer +#. %i <ino> inode number +#. %Is <inode> -> i_size +#. %IS <inode> -> i_extra_isize +#. %Ib <inode> -> i_blocks +#. %Il <inode> -> i_links_count +#. %Im <inode> -> i_mode +#. %IM <inode> -> i_mtime +#. %IF <inode> -> i_faddr +#. %If <inode> -> i_file_acl +#. %Id <inode> -> i_dir_acl +#. %Iu <inode> -> i_uid +#. %Ig <inode> -> i_gid +#. %j <ino2> inode number +#. %m <com_err error message> +#. %N <num> +#. %p ext2fs_get_pathname of directory <ino> +#. %P ext2fs_get_pathname of <dirent>->ino with <ino2> as +#. the containing directory. (If dirent is NULL +#. then return the pathname of directory <ino2>) +#. %q ext2fs_get_pathname of directory <dir> +#. %Q ext2fs_get_pathname of directory <ino> with <dir> as +#. the containing directory. +#. %s <str> miscellaneous string +#. %S backup superblock +#. %X <num> hexadecimal format +#. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-10 17:12-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-20 13:11+0700\n" +"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:162 +#, c-format +msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" +msgstr "Bad block %u diluar jangkauan; diabaikan.\n" + +#: e2fsck/badblocks.c:45 +msgid "while sanity checking the bad blocks inode" +msgstr "ketika melakukan pengecheckan di inode bad block" + +#: e2fsck/badblocks.c:57 +msgid "while reading the bad blocks inode" +msgstr "ketika membaca inode bad block" + +#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109 +#: e2fsck/unix.c:997 e2fsck/unix.c:1080 misc/badblocks.c:1080 +#: misc/badblocks.c:1088 misc/badblocks.c:1102 misc/badblocks.c:1114 +#: misc/dumpe2fs.c:505 misc/e2image.c:571 misc/e2image.c:667 +#: misc/e2image.c:683 misc/mke2fs.c:178 misc/tune2fs.c:1444 resize/main.c:304 +#, c-format +msgid "while trying to open %s" +msgstr "ketika mencoba untuk membuka %s" + +#: e2fsck/badblocks.c:82 +#, c-format +msgid "while trying popen '%s'" +msgstr "ketika mencoba popen '%s'" + +#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:185 +msgid "while reading in list of bad blocks from file" +msgstr "ketika membaca dalam daftar bad block dari berkas" + +#: e2fsck/badblocks.c:104 +msgid "while updating bad block inode" +msgstr "ketika memperbarui inode bad block" + +#: e2fsck/badblocks.c:130 +#, c-format +msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" +msgstr "Peringatan: illegal block %u ditemukan dalam inode bad block. Dihapus.\n" + +#: e2fsck/ehandler.c:53 +#, c-format +msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. " +msgstr "Error membaca block %lu (%s) ketika %s. " + +#: e2fsck/ehandler.c:56 +#, c-format +msgid "Error reading block %lu (%s). " +msgstr "Error membaca block %lu (%s). " + +#: e2fsck/ehandler.c:59 e2fsck/ehandler.c:106 +msgid "Ignore error" +msgstr "Mengabaikan error" + +#: e2fsck/ehandler.c:60 +msgid "Force rewrite" +msgstr "Memaksa menulis kembali" + +#: e2fsck/ehandler.c:100 +#, c-format +msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. " +msgstr "Error menulis block %lu (%s) ketika %s. " + +#: e2fsck/ehandler.c:103 +#, c-format +msgid "Error writing block %lu (%s). " +msgstr "Error menulis block %lu (%s). " + +#: e2fsck/emptydir.c:56 +msgid "empty dirblocks" +msgstr "dirblock kosong" + +#: e2fsck/emptydir.c:61 +msgid "empty dir map" +msgstr "dir map kosong" + +#: e2fsck/emptydir.c:97 +#, c-format +msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n" +msgstr "Direktori block %u (#%d) kosong dalam inode %u\n" + +#: e2fsck/extend.c:21 +#, c-format +msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n" +msgstr "%s: %s filename nblocks blocksize\n" + +#: e2fsck/extend.c:43 +#, c-format +msgid "Illegal number of blocks!\n" +msgstr "Nomor dari block tidak legal!\n" + +#: e2fsck/extend.c:49 +#, c-format +msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n" +msgstr "Tidak dapat mengalokasikan block buffer (ukuran=%d)\n" + +#: e2fsck/flushb.c:34 +#, c-format +msgid "Usage: %s disk\n" +msgstr "Penggunaan: %s disk\n" + +#: e2fsck/flushb.c:63 +#, c-format +msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n" +msgstr "BLKFLSBUF ioctl tidak disupport! Tidak dapat memflush buffer.\n" + +#: e2fsck/iscan.c:46 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" +msgstr "Penggunaan: %s [-F] [-I inode_buffer_block] perangkat\n" + +#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:781 +#, c-format +msgid "while opening %s for flushing" +msgstr "ketika membuka %s untuk flushing" + +#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:787 resize/main.c:282 +#, c-format +msgid "while trying to flush %s" +msgstr "ketika mencoba untuk memflush %s" + +#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:478 +msgid "while opening inode scan" +msgstr "ketika mencoba membuka inode scan" + +#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:496 +msgid "while getting next inode" +msgstr "ketika memperoleh inode berikutnya" + +#: e2fsck/iscan.c:138 +#, c-format +msgid "%u inodes scanned.\n" +msgstr "%u inodes discan.\n" + +#: e2fsck/journal.c:505 +msgid "reading journal superblock\n" +msgstr "membaca journal superblock\n" + +#: e2fsck/journal.c:562 +#, c-format +msgid "%s: no valid journal superblock found\n" +msgstr "%s: journal superblock tidak valid ditemukan\n" + +#: e2fsck/journal.c:571 +#, c-format +msgid "%s: journal too short\n" +msgstr "%s: journal terlalu pendek\n" + +#: e2fsck/journal.c:856 +#, c-format +msgid "%s: recovering journal\n" +msgstr "%s: merecovery journal\n" + +#: e2fsck/journal.c:858 +#, c-format +msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" +msgstr "%s: tidak akan melakukan journal recovery ketika read-only\n" + +#: e2fsck/journal.c:879 +#, c-format +msgid "while trying to re-open %s" +msgstr "ketika mencoba untuk membuka %s" + +#: e2fsck/message.c:110 +msgid "aextended attribute" +msgstr "aextended attribute" + +#: e2fsck/message.c:111 +msgid "Aerror allocating" +msgstr "Aerror mengalokasikan" + +#: e2fsck/message.c:112 +msgid "bblock" +msgstr "bblock" + +#: e2fsck/message.c:113 +msgid "Bbitmap" +msgstr "Bbitmap" + +#: e2fsck/message.c:114 +msgid "ccompress" +msgstr "ccompress" + +#: e2fsck/message.c:115 +msgid "Cconflicts with some other fs @b" +msgstr "Ckonflik dengan beberapa filesystem lain @b" + +#: e2fsck/message.c:116 +msgid "iinode" +msgstr "iinode" + +#: e2fsck/message.c:117 +msgid "Iillegal" +msgstr "Iilegal" + +#: e2fsck/message.c:118 +msgid "jjournal" +msgstr "jjournal" + +#: e2fsck/message.c:119 +msgid "Ddeleted" +msgstr "Ddeleted" + +#: e2fsck/message.c:120 +msgid "ddirectory" +msgstr "ddirektori" + +#: e2fsck/message.c:121 +msgid "eentry" +msgstr "eentri" + +#: e2fsck/message.c:122 +msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" +msgstr "E@e '%Dn' dalam %p (%i)" + +#: e2fsck/message.c:123 +msgid "ffilesystem" +msgstr "ffilesystem" + +#: e2fsck/message.c:124 +msgid "Ffor @i %i (%Q) is" +msgstr "Funtuk @i %i (%Q) adalah" + +#: e2fsck/message.c:125 +msgid "ggroup" +msgstr "ggrup" + +#: e2fsck/message.c:126 +msgid "hHTREE @d @i" +msgstr "hHTREE @d @i" + +#: e2fsck/message.c:127 +msgid "llost+found" +msgstr "llost+found" + +#: e2fsck/message.c:128 +msgid "Lis a link" +msgstr "Ladalah sebuah link" + +#: e2fsck/message.c:129 +msgid "mmultiply-claimed" +msgstr "mmultiply-claimed" + +#: e2fsck/message.c:130 +msgid "ninvalid" +msgstr "ninvalid" + +#: e2fsck/message.c:131 +msgid "oorphaned" +msgstr "oorphaned" + +#: e2fsck/message.c:132 +msgid "pproblem in" +msgstr "pproblem dalam" + +#: e2fsck/message.c:133 +msgid "rroot @i" +msgstr "rroot @i" + +#: e2fsck/message.c:134 +msgid "sshould be" +msgstr "sseharusnya" + +#: e2fsck/message.c:135 +msgid "Ssuper@b" +msgstr "Ssuper@b" + +#: e2fsck/message.c:136 +msgid "uunattached" +msgstr "uunattached" + +#: e2fsck/message.c:137 +msgid "vdevice" +msgstr "vperangkat" + +#: e2fsck/message.c:138 +msgid "xextent" +msgstr "xextent" + +#: e2fsck/message.c:139 +msgid "zzero-length" +msgstr "zzero-length" + +#: e2fsck/message.c:150 +msgid "<The NULL inode>" +msgstr "<Inode Kosong>" + +#: e2fsck/message.c:151 +msgid "<The bad blocks inode>" +msgstr "<Bad block inode>" + +#: e2fsck/message.c:153 +msgid "<The ACL index inode>" +msgstr "<ACL index inode>" + +#: e2fsck/message.c:154 +msgid "<The ACL data inode>" +msgstr "<ACL data inode>" + +#: e2fsck/message.c:155 +msgid "<The boot loader inode>" +msgstr "<boot loader inode>" + +#: e2fsck/message.c:156 +msgid "<The undelete directory inode>" +msgstr "<undelete direktori inode>" + +#: e2fsck/message.c:157 +msgid "<The group descriptor inode>" +msgstr "<inode deskripsi grup>" + +#: e2fsck/message.c:158 +msgid "<The journal inode>" +msgstr "<Inode journal>" + +#: e2fsck/message.c:159 +msgid "<Reserved inode 9>" +msgstr "<Inode terpesan 9>" + +#: e2fsck/message.c:160 +msgid "<Reserved inode 10>" +msgstr "<Inode Terpesan 10>" + +#: e2fsck/message.c:321 +#, c-format +msgid "regular file" +msgstr "berkas biasa" + +#: e2fsck/message.c:323 +#, c-format +msgid "directory" +msgstr "direktori" + +#: e2fsck/message.c:325 +#, c-format +msgid "character device" +msgstr "karakter device" + +#: e2fsck/message.c:327 +#, c-format +msgid "block device" +msgstr "block device" + +#: e2fsck/message.c:329 +#, c-format +msgid "named pipe" +msgstr "named pipe" + +#: e2fsck/message.c:331 +#, c-format +msgid "symbolic link" +msgstr "symbolic link" + +#: e2fsck/message.c:333 +#, c-format +msgid "socket" +msgstr "socket" + +#: e2fsck/message.c:335 +#, c-format +msgid "unknown file type with mode 0%o" +msgstr "tipe file tidak diketahui dengan mode 0%o" + +#: e2fsck/pass1b.c:215 +msgid "multiply claimed inode map" +msgstr "multiply diklaim inode map" + +#: e2fsck/pass1b.c:567 e2fsck/pass1b.c:700 +#, c-format +msgid "internal error: can't find dup_blk for %u\n" +msgstr "internal error: tidak dapat menemukan dup_blk untuk %u\n" + +#: e2fsck/pass1b.c:743 +msgid "returned from clone_file_block" +msgstr "kembali dari clone_file_block" + +#: e2fsck/pass1b.c:762 +#, c-format +msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u" +msgstr "internal error: tidak dapat menemukan EA block record untuk %u" + +#: e2fsck/pass1b.c:774 +#, c-format +msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" +msgstr "internal error: tidak dapat menemukan EA inode record untuk %u" + +#: e2fsck/pass1.c:430 e2fsck/pass2.c:770 +msgid "reading directory block" +msgstr "membaca direktori block" + +#: e2fsck/pass1.c:548 +msgid "in-use inode map" +msgstr "in-use inode map" + +#: e2fsck/pass1.c:557 +msgid "directory inode map" +msgstr "direktori inode map" + +#: e2fsck/pass1.c:565 +msgid "regular file inode map" +msgstr "regular file inode map" + +#: e2fsck/pass1.c:572 +msgid "in-use block map" +msgstr "in-use block map" + +#: e2fsck/pass1.c:626 +msgid "opening inode scan" +msgstr "membuka inode scan" + +#: e2fsck/pass1.c:650 +msgid "getting next inode from scan" +msgstr "memperoleh inode selanjutnya dari scan" + +#: e2fsck/pass1.c:1116 +msgid "Pass 1" +msgstr "Tahap 1" + +#: e2fsck/pass1.c:1175 +#, c-format +msgid "reading indirect blocks of inode %u" +msgstr "membaca indirect block dari inode %u" + +#: e2fsck/pass1.c:1217 +msgid "bad inode map" +msgstr "inode map buruk" + +#: e2fsck/pass1.c:1239 +msgid "inode in bad block map" +msgstr "inode dalam bad block map" + +#: e2fsck/pass1.c:1259 +msgid "imagic inode map" +msgstr "imagic inode map" + +#: e2fsck/pass1.c:1286 +msgid "multiply claimed block map" +msgstr "multiply diklaim block map" + +#: e2fsck/pass1.c:1385 +msgid "ext attr block map" +msgstr "ext attr block map" + +#: e2fsck/pass1.c:2378 +msgid "block bitmap" +msgstr "block bitmap" + +#: e2fsck/pass1.c:2382 +msgid "inode bitmap" +msgstr "inode bitmap" + +#: e2fsck/pass1.c:2386 +msgid "inode table" +msgstr "inode table" + +#: e2fsck/pass2.c:283 +msgid "Pass 2" +msgstr "Tahap 2" + +#: e2fsck/pass2.c:793 +msgid "Can not continue." +msgstr "Tidak dapat melanjutkan." + +#: e2fsck/pass3.c:79 +msgid "inode done bitmap" +msgstr "inode selesai bitmap" + +#: e2fsck/pass3.c:90 +msgid "Peak memory" +msgstr "Puncak pemakaian memori" + +#: e2fsck/pass3.c:146 +msgid "Pass 3" +msgstr "Tahap 3" + +#: e2fsck/pass3.c:334 +msgid "inode loop detection bitmap" +msgstr "inode deteksi loop bitmap" + +#: e2fsck/pass4.c:196 +msgid "Pass 4" +msgstr "Tahap 4" + +#: e2fsck/pass5.c:70 +msgid "Pass 5" +msgstr "Tahap 5" + +#: e2fsck/problem.c:50 +msgid "(no prompt)" +msgstr "(tidak ada prompt)" + +#: e2fsck/problem.c:51 +msgid "Fix" +msgstr "Betulkan" + +#: e2fsck/problem.c:52 +msgid "Clear" +msgstr "Dihapus" + +#: e2fsck/problem.c:53 +msgid "Relocate" +msgstr "Dipindahkan" + +#: e2fsck/problem.c:54 +msgid "Allocate" +msgstr "Dialokasikan" + +#: e2fsck/problem.c:55 +msgid "Expand" +msgstr "Diexpand" + +#: e2fsck/problem.c:56 +msgid "Connect to /lost+found" +msgstr "Menyambungkan ke /lost+found" + +#: e2fsck/problem.c:57 +msgid "Create" +msgstr "Membuat" + +#: e2fsck/problem.c:58 +msgid "Salvage" +msgstr "Mengambil" + +#: e2fsck/problem.c:59 +msgid "Truncate" +msgstr "Truncate" + +#: e2fsck/problem.c:60 +msgid "Clear inode" +msgstr "Menghapus inode" + +#: e2fsck/problem.c:61 +msgid "Abort" +msgstr "Membatalkan" + +#: e2fsck/problem.c:62 +msgid "Split" +msgstr "Membagi" + +#: e2fsck/problem.c:63 +msgid "Continue" +msgstr "Melanjutkan" + +#: e2fsck/problem.c:64 +msgid "Clone multiply-claimed blocks" +msgstr "Kopi multiply-claimed blocks" + +#: e2fsck/problem.c:65 +msgid "Delete file" +msgstr "Hapus berkas" + +#: e2fsck/problem.c:66 +msgid "Suppress messages" +msgstr "Suppress pesan" + +#: e2fsck/problem.c:67 +msgid "Unlink" +msgstr "Unlink" + +#: e2fsck/problem.c:68 +msgid "Clear HTree index" +msgstr "Hapus HTree index" + +#: e2fsck/problem.c:69 +msgid "Recreate" +msgstr "Buat kembali" + +#: e2fsck/problem.c:78 +msgid "(NONE)" +msgstr "(KOSONG)" + +#: e2fsck/problem.c:79 +msgid "FIXED" +msgstr "DIBETULKAN" + +#: e2fsck/problem.c:80 +msgid "CLEARED" +msgstr "DIHAPUS" + +#: e2fsck/problem.c:81 +msgid "RELOCATED" +msgstr "DIPINDAHKAN" + +#: e2fsck/problem.c:82 +msgid "ALLOCATED" +msgstr "DIALOKASIKAN" + +#: e2fsck/problem.c:83 +msgid "EXPANDED" +msgstr "DIEXPAND" + +#: e2fsck/problem.c:84 +msgid "RECONNECTED" +msgstr "DIHUBUNGKAN" + +#: e2fsck/problem.c:85 +msgid "CREATED" +msgstr "DIBUAT" + +#: e2fsck/problem.c:86 +msgid "SALVAGED" +msgstr "DIAMANKAN" + +#: e2fsck/problem.c:87 +msgid "TRUNCATED" +msgstr "DIPOTONG" + +#: e2fsck/problem.c:88 +msgid "INODE CLEARED" +msgstr "INODE DIHAPUS" + +#: e2fsck/problem.c:89 +msgid "ABORTED" +msgstr "DIBATALKAN" + +#: e2fsck/problem.c:90 +msgid "SPLIT" +msgstr "DIBAGI" + +#: e2fsck/problem.c:91 +msgid "CONTINUING" +msgstr "MELANJUTKAN" + +#: e2fsck/problem.c:92 +msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED" +msgstr "MULTIPLY-CLAIMED BLOK DIKOPI" + +#: e2fsck/problem.c:93 +msgid "FILE DELETED" +msgstr "BERKAS DIHAPUS" + +#: e2fsck/problem.c:94 +msgid "SUPPRESSED" +msgstr "DIAKHIRI" + +#: e2fsck/problem.c:95 +msgid "UNLINKED" +msgstr "DILEPAS" + +#: e2fsck/problem.c:96 +msgid "HTREE INDEX CLEARED" +msgstr "HTREE INDEX DIHAPUS" + +#: e2fsck/problem.c:97 +msgid "WILL RECREATE" +msgstr "AKAN MEMBUAT KEMBALI" + +#. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n +#: e2fsck/problem.c:106 +msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" +msgstr "@b @B untuk @g %g tidak dalam @g. (@b %b)\n" + +#. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n +#: e2fsck/problem.c:110 +msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" +msgstr "@i @B untuk @G %G tidak dalam @g. (@b %b)\n" + +#. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n +#. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n +#: e2fsck/problem.c:115 +msgid "" +"@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" +"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n" +msgstr "" +"@i table untuk @g %g tidak berada dalam @g. (@b %b)\n" +"PERINGATAN: KEMUNGKINAN KEHILANGAN DATA BESAR.\n" + +#. @-expanded: \n +#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n +#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n +#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n +#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n +#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n +#. @-expanded: \n +#: e2fsck/problem.c:121 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n" +"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n" +"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n" +"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n" +" e2fsck -b %S <@v>\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"@S tidak dapat dibaca atau tidak dapat menjelaskan ext2 dengan benar\n" +"@f. Jika @v tidak valid dan ini berisi sebuah ext2\n" +"@f (dan bukan swap atau ufs atau sesuatu yang lain), maka @S\n" +"korup, dan anda mungkin bisa mencoba menjalankan e2fsck secara alternatif @S:\n" +" e2fsck -b %S <@v>\n" +"\n" + +#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n +#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n +#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n +#: e2fsck/problem.c:130 +msgid "" +"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n" +"The physical size of the @v is %c @bs\n" +"Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n" +msgstr "" +"Ukuran @f (menurut dari @S) adalah %b @bs\n" +"Ukuran fisik dari @v adalah %c @bs\n" +"Kalau nggak @S atau tabel partisi yang mungkin korup!\n" + +#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n +#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n +#. @-expanded: from the block size.\n +#: e2fsck/problem.c:137 +msgid "" +"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n" +"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n" +"from the @b size.\n" +msgstr "" +"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n" +"Versi e2fsck ini tidak mengimplementasikan untuk ukuran fragment yang berbeda\n" +"dari @b.\n" + +#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n +#: e2fsck/problem.c:144 +msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n" +msgstr "@S @bs_per_group = %b, seharusnya %c\n" + +#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n +#: e2fsck/problem.c:149 +msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n" +msgstr "@S first_data_@b = %b, seharusnya %c\n" + +#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n +#. @-expanded: \n +#: e2fsck/problem.c:154 +msgid "" +"@f did not have a UUID; generating one.\n" +"\n" +msgstr "" +"@f tidak memiliki sebuah UUID; membuat satu.\n" +"\n" + +#: e2fsck/problem.c:159 +#, c-format +msgid "" +"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n" +"of the inode table require relocation, you may wish to try\n" +"running e2fsck with the '-b %S' option first. The problem\n" +"may lie only with the primary block group descriptors, and\n" +"the backup block group descriptors may be OK.\n" +"\n" +msgstr "" +"Catatan: jika beberapa inode atau blok bitmap blok atau bagian\n" +"dari tabel inode membutuhkan relokasi, anda mungkin bisa mencoba\n" +"dengan menjalankan e2fsck dengan opsi '-b %S' terlebih dahulu. Masalah\n" +"yang mungkin timbul jika dengan menggunakan blok deskripsi utama, dan\n" +"blok cadangan grup deskripsi mungkin OK.\n" +"\n" + +#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n +#: e2fsck/problem.c:168 +msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n" +msgstr "Korupsi ditemukan di @S. (%s = %N).\n" + +#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n +#: e2fsck/problem.c:173 +#, c-format +msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n" +msgstr "Error menentukan ukuran dari phisik @v: %m\n" + +#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n +#: e2fsck/problem.c:178 +msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n" +msgstr "@i terhitung dalam @S adalah %i, @s %j.\n" + +#: e2fsck/problem.c:182 +msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n" +msgstr "Hurd tidak mendukung layanan filetype.\n" + +#. @-expanded: superblock has an invalid ext3 journal (inode %i).\n +#: e2fsck/problem.c:187 +#, c-format +msgid "@S has an @n ext3 @j (@i %i).\n" +msgstr "@S memiliki sebuah @n ext3 @j (@i %i).\n" + +#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n +#: e2fsck/problem.c:192 +msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" +msgstr "External @j memiliki multiple @f dari pengguna (tidak dilayani).\n" + +#. @-expanded: Can't find external journal\n +#: e2fsck/problem.c:197 +msgid "Can't find external @j\n" +msgstr "Tidak dapat menemukan external @j\n" + +#. @-expanded: External journal has bad superblock\n +#: e2fsck/problem.c:202 +msgid "External @j has bad @S\n" +msgstr "External @j memiliki bad @S\n" + +#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n +#: e2fsck/problem.c:207 +msgid "External @j does not support this @f\n" +msgstr "External @j tidak melayani ini @f\n" + +#. @-expanded: Ext3 journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n +#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal +#. @-expanded: format.\n +#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n +#: e2fsck/problem.c:212 +msgid "" +"Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" +"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n" +"It is also possible the @j @S is corrupt.\n" +msgstr "" +"Ext3 @j @S memiliki tipe yang tidak diketahui %N (tidak disupport).\n" +"Ini sangan memungkinkan jika kopi dari e2fsck adalah tua dan/atau tidak melayani format @j ini.\n" +"Ini juga mungkin jika @j @S adalah korup.\n" + +#. @-expanded: Ext3 journal superblock is corrupt.\n +#: e2fsck/problem.c:220 +msgid "Ext3 @j @S is corrupt.\n" +msgstr "Ext3 @j @S adalah korup.\n" + +#. @-expanded: superblock doesn't have has_journal flag, but has ext3 journal %s.\n +#: e2fsck/problem.c:225 +#, c-format +msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n" +msgstr "@S tidak memiliki @j tanda, tetapi memiliki ext3 @j %s.\n" + +#. @-expanded: superblock has ext3 needs_recovery flag set, but no journal.\n +#: e2fsck/problem.c:230 +msgid "@S has ext3 needs_recovery flag set, but no @j.\n" +msgstr "@S memiliki ext3 tanda recovery, tetapi tidak memiliki @j.\n" + +#. @-expanded: ext3 recovery flag is clear, but journal has data.\n +#: e2fsck/problem.c:235 +msgid "ext3 recovery flag is clear, but @j has data.\n" +msgstr "ext3 tanda recovery sudah hilang, tetapi @j memiliki data.\n" + +#. @-expanded: Clear journal +#: e2fsck/problem.c:240 +msgid "Clear @j" +msgstr "Hapus @j" + +#. @-expanded: Run journal anyway +#: e2fsck/problem.c:245 +msgid "Run @j anyway" +msgstr "Jalankan @j bagaimanapun" + +#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n +#: e2fsck/problem.c:250 +msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" +msgstr "Recovery flag tidak diset dalam backup @S, jadi menjalankan @j bagaimanapun.\n" + +#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n +#: e2fsck/problem.c:255 +msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" +msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, ukuran=%Is)\n" + +#. @-expanded: illegal block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n +#: e2fsck/problem.c:260 +msgid "@I @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n" +msgstr "@I @b #%B (%b) ditemukan dalam @o @i %i.\n" + +#. @-expanded: Already cleared block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n +#: e2fsck/problem.c:265 +msgid "Already cleared @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n" +msgstr "Sudah dihapus @b #%B (%b) ditemukan dalam @o @i %i.\n" + +#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n +#: e2fsck/problem.c:270 +#, c-format +msgid "@I @o @i %i in @S.\n" +msgstr "@I @o @i %i dalam @S.\n" + +#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n +#: e2fsck/problem.c:275 +#, c-format +msgid "@I @i %i in @o @i list.\n" +msgstr "@I @i %i dalam daftar @o @i.\n" + +#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. +#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:643 +msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " +msgstr "@f memiliki feature flag(s) set, tetapi memiliki sebuah revisi 0 @f." + +#. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n +#: e2fsck/problem.c:285 +msgid "Ext3 @j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" +msgstr "Ext3 @j @S memiliki sebuah feature yang tidak diketahui terset.\n" + +#. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n +#: e2fsck/problem.c:290 +msgid "Ext3 @j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" +msgstr "Ext3 @j @S memiliki sebuah feature yang tidak kompatibel yang tidak diketahui yang di set.\n" + +#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n +#: e2fsck/problem.c:295 +msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n" +msgstr "versi @j tidak disupport oleh e2fsck ini.\n" + +#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n +#. @-expanded: \n +#: e2fsck/problem.c:300 +#, c-format +msgid "" +"Moving @j from /%s to hidden @i.\n" +"\n" +msgstr "" +"Memindahkan @j dari /%s ke tersembunyi @i.\n" +"\n" + +#. @-expanded: Error moving journal: %m\n +#. @-expanded: \n +#: e2fsck/problem.c:305 +#, c-format +msgid "" +"Error moving @j: %m\n" +"\n" +msgstr "" +"Error memindahkan @j: %m\n" +"\n" + +#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n +#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n +#. @-expanded: \n +#: e2fsck/problem.c:310 +msgid "" +"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n" +"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n" +"\n" +msgstr "" +"Menemukan @n V2 @j @S fields (dari V1 @j).\n" +"Menghapus field diatas dari V1 @j @S...\n" +"\n" + +#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n +#. @-expanded: \n +#: e2fsck/problem.c:316 +msgid "" +"Backing up @j @i @b information.\n" +"\n" +msgstr "" +"Menyimpan informasi @j @i @b.\n" +"\n" + +#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n +#. @-expanded: is %N; should be zero. +#: e2fsck/problem.c:321 +msgid "" +"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" +"is %N; @s zero. " +msgstr "" +"@f tidak memiliki resize_@i aktif, tetapi _reserved_gdt_@bs\n" +"adalah %N; @s nol. " + +#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. +#: e2fsck/problem.c:327 +msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " +msgstr "Resize_@i tidak aktif, tetapi resize @i bukan nol. " + +#. @-expanded: Resize inode not valid. +#: e2fsck/problem.c:332 +msgid "Resize @i not valid. " +msgstr "Resize @i tidak valid. " + +#. @-expanded: superblock last mount time is in the future. +#: e2fsck/problem.c:337 +msgid "@S last mount time is in the future. " +msgstr "@S terakhir waktu dimount berisi waktu yang akan datang. " + +#. @-expanded: superblock last write time is in the future. +#: e2fsck/problem.c:342 +msgid "@S last write time is in the future. " +msgstr "@S terakhir waktu menulis berisi waktu yang akan datang" + +#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. +#: e2fsck/problem.c:346 +#, c-format +msgid "@S hint for external superblock @s %X. " +msgstr "@S petunjuk untuk superblok luar @s %X. " + +#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n +#. @-expanded: \n +#: e2fsck/problem.c:351 +msgid "" +"Adding dirhash hint to @f.\n" +"\n" +msgstr "" +"Menambahkan dirhas hint ke @f.\n" +"\n" + +#. @-expanded: group descriptor %g checksum is invalid. +#: e2fsck/problem.c:356 +#, c-format +msgid "@g descriptor %g checksum is invalid. " +msgstr "@g deskripsi %g checksum tidak valid. " + +#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n +#: e2fsck/problem.c:361 +#, c-format +msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" +msgstr "@g deskripsi %g ditandai unintialisasi tanpa menset feature.\n" + +#. @-expanded: group %g block bitmap uninitialized but inode bitmap in use.\n +#: e2fsck/problem.c:366 +#, c-format +msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n" +msgstr "@g %g @b @B tidak terinitialisasi tetapi @i @B sedang digunakan.\n" + +#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. +#: e2fsck/problem.c:371 +msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " +msgstr "@g deskripsi %g memiliki inode yang tidak valid terhitung %b. " + +#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. +#: e2fsck/problem.c:376 +msgid "Last @g @b @B uninitialized. " +msgstr "Terakhir @g @b @B tidak terinitialisasi. " + +#: e2fsck/problem.c:381 +#, c-format +msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" +msgstr "Jurnal transaksi %i terkorupsi, balasan dibatalkan.\n" + +#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n +#: e2fsck/problem.c:388 +msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" +msgstr "Tahap 1: Memeriksa @i, @bs, dan ukuran\n" + +#. @-expanded: root inode is not a directory. +#: e2fsck/problem.c:392 +msgid "@r is not a @d. " +msgstr "@r bukan sebuah @d. " + +#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). +#: e2fsck/problem.c:397 +msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " +msgstr "@r memiliki dtime terset (mungkin karena penggunaan mke2fs versi lama). " + +#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. +#: e2fsck/problem.c:402 +msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " +msgstr "Reserved @i %i (%Q) memiliki @n mode. " + +#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. +#: e2fsck/problem.c:407 +#, c-format +msgid "@D @i %i has zero dtime. " +msgstr "@D @i %i memiliki dtime nol. " + +#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. +#: e2fsck/problem.c:412 +#, c-format +msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " +msgstr "@i %i sedang digunakan, tetapi miliki dtime terset. " + +#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. +#: e2fsck/problem.c:417 +#, c-format +msgid "@i %i is a @z @d. " +msgstr "@i %i adalah sebuah @z @d. " + +#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n +#: e2fsck/problem.c:422 +msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" +msgstr "@g %g's @b @B di %b @C.\n" + +#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n +#: e2fsck/problem.c:427 +msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" +msgstr "@g %g's @i @B di %b @C.\n" + +#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n +#: e2fsck/problem.c:432 +msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" +msgstr "@G %g's @i tabel di %b @C.\n" + +#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. +#: e2fsck/problem.c:437 +msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " +msgstr "@g %g's @b @B (%b) adalah buruk. " + +#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. +#: e2fsck/problem.c:442 +msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " +msgstr "@g %g's @i @B (%b) adalah buruk. " + +#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. +#: e2fsck/problem.c:447 +msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " +msgstr "@i %i, i_size adalah %Is, @s %N. " + +#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. +#: e2fsck/problem.c:452 +msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " +msgstr "@i %i, i_@bs adalah %Ib, @s %N. " + +#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in inode %i. +#: e2fsck/problem.c:457 +msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i. " +msgstr "@I @b #%B (%b) dalam @i %i. " + +#. @-expanded: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. +#: e2fsck/problem.c:462 +msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " +msgstr "@b #%B (%b) saling bertumpang tindih @f metadata dalam @i %i. " + +#. @-expanded: inode %i has illegal block(s). +#: e2fsck/problem.c:467 +#, c-format +msgid "@i %i has illegal @b(s). " +msgstr "@i %i memiliki @b(s) ilegal. " + +#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n +#: e2fsck/problem.c:472 +#, c-format +msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" +msgstr "Terlalu banyak ilegal @bs dalam @i %i.\n" + +#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in bad block inode. +#: e2fsck/problem.c:477 +msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i. " +msgstr "@I @b #%B (%b) dalam @b @i buruk. " + +#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). +#: e2fsck/problem.c:482 +msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " +msgstr "@b @i buruk memiliki ilegal @b(s). " + +#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n +#: e2fsck/problem.c:487 +msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" +msgstr "Duplikasi atau @b buruk sedang digunakan!\n" + +#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. +#: e2fsck/problem.c:492 +msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " +msgstr "@b %b buruk yang digunakan sama buruknya dengan @b @i indirect @b. " + +#. @-expanded: \n +#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n +#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n +#. @-expanded: in the filesystem.\n +#: e2fsck/problem.c:497 +msgid "" +"\n" +"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" +"should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n" +"in the @f.\n" +msgstr "" +"\n" +"@b @i buruk telah terkorupsi. Anda seharusnya berhenti\n" +"sekarang dan menjalankan e2fsck -c untuk menscan untuk\n" +"mencari blok buruk dalam @f.\n" + +#. @-expanded: \n +#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n +#: e2fsck/problem.c:504 +msgid "" +"\n" +"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" +msgstr "" +"\n" +"Jika @b adalah sangat buruk, @f tidak dapat dibetulkan.\n" + +#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n +#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n +#. @-expanded: \n +#: e2fsck/problem.c:509 +msgid "" +"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" +"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" +"\n" +msgstr "" +"Anda dapat menghapus @b ini dari daftar @b buruk dan berharap\n" +"@b benar benar OK. Tetapi tidak garansi untuk hal ini.\n" +"\n" + +#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n +#: e2fsck/problem.c:515 +msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" +msgstr "@S (%b) utama berada dalam daftar @b buruk.\n" + +#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n +#: e2fsck/problem.c:520 +msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" +msgstr "Blok %b dalam deskripsi @g utama berada dalam daftar @b buruk\n" + +#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n +#: e2fsck/problem.c:526 +msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" +msgstr "Peringatan: Grup %g's @S (b) buruk.\n" + +#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n +#: e2fsck/problem.c:531 +msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" +msgstr "Peringatan: Grup %g's salinan dari deskripsi @g memiliki sebuah @b (%b) buruk.\n" + +#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n +#: e2fsck/problem.c:537 +msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" +msgstr "Programming error? @b #%b terklaim untuk tidak ada alasan dalam process_bad_@b.\n" + +#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n +#: e2fsck/problem.c:543 +msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" +msgstr "@A %N kontinu @b(s) dalam @b @g %g untuk %s: %m\n" + +#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n +#: e2fsck/problem.c:548 +#, c-format +msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" +msgstr "@A @b buffer untuk relokasi %s\n" + +#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n +#: e2fsck/problem.c:553 +msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" +msgstr "Memindahkan @g %g's %s dari %b ke %c...\n" + +#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n +#: e2fsck/problem.c:558 +#, c-format +msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" +msgstr "Memindahkan @g %g's %s ke %c...\n" + +#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n +#: e2fsck/problem.c:563 +msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" +msgstr "Peringatan: tidak dapat membaca @b %b dari %s: %m\n" + +#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n +#: e2fsck/problem.c:568 +msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" +msgstr "Peringatan: tidak dapat menulis @b %b untuk %s: %m\n" + +#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n +#: e2fsck/problem.c:573 e2fsck/problem.c:1369 +msgid "@A @i @B (%N): %m\n" +msgstr "@A @i @B (%N): %m\n" + +#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n +#: e2fsck/problem.c:578 +msgid "@A @b @B (%N): %m\n" +msgstr "@A @b @B (%N): %m\n" + +#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n +#: e2fsck/problem.c:583 +#, c-format +msgid "@A icount link information: %m\n" +msgstr "@A icount link informasi: %m\n" + +#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n +#: e2fsck/problem.c:588 +#, c-format +msgid "@A @d @b array: %m\n" +msgstr "@A @d @b array: %m\n" + +#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n +#: e2fsck/problem.c:593 +#, c-format +msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" +msgstr "Error ketika melakukan scanning @is (%i): %m\n" + +#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n +#: e2fsck/problem.c:598 +#, c-format +msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" +msgstr "Error ketika mengiterasi melalui @bs dalam @i %i: %m\n" + +#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n +#: e2fsck/problem.c:603 +msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" +msgstr "Error menyimpan @i count informasi (@i=%i, count=%N): %m\n" + +#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n +#: e2fsck/problem.c:608 +msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" +msgstr "Error menyimpan @d @b informasi (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" + +#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n +#: e2fsck/problem.c:614 +#, c-format +msgid "Error reading @i %i: %m\n" +msgstr "Error membaca @i %i: %m\n" + +#. @-expanded: inode %i has imagic flag set. +#: e2fsck/problem.c:622 +#, c-format +msgid "@i %i has imagic flag set. " +msgstr "@i %i memiliki flag imagic terset. " + +#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n +#. @-expanded: or append-only flag set. +#: e2fsck/problem.c:627 +#, c-format +msgid "" +"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" +"or append-only flag set. " +msgstr "" +"Spesial (@v/socket/fifo/symlink) berkas (@i %i) memiliki ketahanan\n" +"atau append-only flag terset." + +#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support. +#: e2fsck/problem.c:633 +#, c-format +msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " +msgstr "@i %i memiliki @cion flag terset pada @f tanpa layanan @cion. " + +#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. +#: e2fsck/problem.c:638 +#, c-format +msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " +msgstr "Spesial (@v/socket/fifo) @i %i memiliki ukuran kosong. " + +#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. +#: e2fsck/problem.c:648 +msgid "@j @i is not in use, but contains data. " +msgstr "@j @i sedang tidak digunakan, tetapi berisi data. " + +#. @-expanded: journal is not regular file. +#: e2fsck/problem.c:653 +msgid "@j is not regular file. " +msgstr "@j bukan sebuah file regular. " + +#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. +#: e2fsck/problem.c:658 +#, c-format +msgid "@i %i was part of the @o @i list. " +msgstr "@i %i adalah bagian dari daftar @o @i. " + +#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. +#: e2fsck/problem.c:664 +msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " +msgstr "@i adalah bagian dari orphan terkorupsi yang ditemukan dari linked list. " + +#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n +#: e2fsck/problem.c:669 +msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" +msgstr "@A refcount structure (%N): %m\n" + +#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. +#: e2fsck/problem.c:674 +msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " +msgstr "Error membaca @a @b %b untuk @i %i. " + +#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. +#: e2fsck/problem.c:679 +msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " +msgstr "@i %i memiliki sebuah @a @b %b buruk." + +#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). +#: e2fsck/problem.c:684 +msgid "Error reading @a @b %b (%m). " +msgstr "Error membaca @a @b %b (%m). " + +#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N. +#: e2fsck/problem.c:689 +msgid "@a @b %b has reference count %B, @s %N. " +msgstr "@a @b %b memiliki referensi terhitung %B, @s %N. " + +#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). +#: e2fsck/problem.c:694 +msgid "Error writing @a @b %b (%m). " +msgstr "Error menulis @a @b %b (%m). " + +#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. +#: e2fsck/problem.c:699 +msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " +msgstr "@a @b %b memiliki h_@bs > 1. " + +#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b. +#: e2fsck/problem.c:704 +msgid "@A @a @b %b. " +msgstr "@A @a @b %b. " + +#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). +#: e2fsck/problem.c:709 +msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " +msgstr "@a @b %b adalah korup (bentrok dalam alokasi). " + +#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). +#: e2fsck/problem.c:714 +msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " +msgstr "@a @b %b adalah korup (@n nama). " + +#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). +#: e2fsck/problem.c:719 +msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " +msgstr "@a @b %b adalah korup (@n value). " + +#. @-expanded: inode %i is too big. +#: e2fsck/problem.c:724 +#, c-format +msgid "@i %i is too big. " +msgstr "@i %i terlalu besar. " + +#. @-expanded: block #%B (%b) causes directory to be too big. +#: e2fsck/problem.c:728 +msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big. " +msgstr "@b #%B (%b) menyebabkan @d terlalu besar. " + +#. @-expanded: block #%B (%b) causes file to be too big. +#: e2fsck/problem.c:733 +msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big. " +msgstr "@b #%B (%b) menyebabkan berkas terlalu besar. " + +#. @-expanded: block #%B (%b) causes symlink to be too big. +#: e2fsck/problem.c:738 +msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big. " +msgstr "@b #%B (%b) menyebabkan symlink terlalu besar. " + +#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n +#: e2fsck/problem.c:743 +#, c-format +msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" +msgstr "@i %i memiliki INDEX_FL flag terset di @f tanpa bantuan htree.\n" + +#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n +#: e2fsck/problem.c:748 +#, c-format +msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" +msgstr "@i %i memiliki INDEX_FL flag terset tetapi tidak sebuah @d\n" + +#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n +#: e2fsck/problem.c:753 +#, c-format +msgid "@h %i has an @n root node.\n" +msgstr "@h %i memiliki sebuah @n titik root.\n" + +#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n +#: e2fsck/problem.c:758 +msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" +msgstr "@h %i memiliki sebuah versi hash yang tidak dilayani (%N)\n" + +#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n +#: e2fsck/problem.c:763 +#, c-format +msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" +msgstr "@h %i menggunakan sebuah htree yang tidak kompatible di titik root flag.\n" + +#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n +#: e2fsck/problem.c:768 +msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" +msgstr "@h %i memiliki sebuah kedalaman pohon (%N) yang terlalu besar\n" + +#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n +#. @-expanded: filesystem metadata. +#: e2fsck/problem.c:773 +msgid "" +"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" +"@f metadata. " +msgstr "" +"Buruk @b @i memiliki sebuah @b (%b) tidak langsung yang konflik dengan\n" +"@f metadata. " + +#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. +#: e2fsck/problem.c:779 +#, c-format +msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." +msgstr "Resize @i gagal membuat kembali: %m." + +#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n +#: e2fsck/problem.c:784 +msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" +msgstr "@i %i memiliki sebuah ukuran extra (%IS) yang berisi @n\n" + +#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n +#: e2fsck/problem.c:789 +msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" +msgstr "@a dalam @i %i memiliki sebuah panjang nama (%N) yang berisi @n\n" + +#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n +#: e2fsck/problem.c:794 +msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" +msgstr "@a dalam @i %i memiliki sebuah nilai yang berukuran (%N) yang berisi @n\n" + +#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n +#: e2fsck/problem.c:799 +msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" +msgstr "@a dalam @i %i memiliki nilai ofset (%N) yang berisi @n\n" + +#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n +#: e2fsck/problem.c:804 +msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" +msgstr "@a dalam @i %i memiliki sebuah nilai @b (%N) yang berisi @n (seharusnya 0)\n" + +#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n +#: e2fsck/problem.c:809 +msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" +msgstr "@a dalam @i %i memiliki sebuah hash (%N) yang berisi @n\n" + +#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n +#: e2fsck/problem.c:814 +msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" +msgstr "@i %i adalah sebuah %It tetapi sepertinya benar benar sebuah direktori.\n" + +#. @-expanded: Error while reading over @x tree in inode %i: %m\n +#: e2fsck/problem.c:819 +#, c-format +msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" +msgstr "Error ketika membaca diatas @x tree dalam @i %i: %m\n" + +#: e2fsck/problem.c:824 +#, c-format +msgid "Error while deleting extent: %m\n" +msgstr "Error ketika menghapus extensi: %m\n" + +#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n +#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n +#: e2fsck/problem.c:829 +msgid "" +"@i %i has an @n extent\n" +"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" +msgstr "" +"@i %i memiliki sebuah extensi @n\n" +"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" + +#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n +#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n +#: e2fsck/problem.c:834 +msgid "" +"@i %i has an @n extent\n" +"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" +msgstr "" +"@i %i memiliki sebuah entensi @n\n" +"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" + +#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n +#: e2fsck/problem.c:839 +#, c-format +msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" +msgstr "@i %i memiliki EXTENTS_FL tanda set di @f tanpa support extensi.\n" + +#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n +#: e2fsck/problem.c:844 +#, c-format +msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" +msgstr "@i %i adalah sebuah format extensi, tetapi @S hilang feature EXTENTS\n" + +#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n +#: e2fsck/problem.c:849 +#, c-format +msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" +msgstr "@i %i hilang EXTENT_FL, tetapi adalah sebuah format extensi\n" + +#: e2fsck/problem.c:854 +#, c-format +msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " +msgstr "Fast symlink %i memiliki EXTENT_FL terset. " + +#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n +#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n +#: e2fsck/problem.c:859 +msgid "" +"@i %i has out of order extents\n" +"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" +msgstr "" +"@i %i telah tidak teratur extensinya\n" +"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" + +#. @-expanded: \n +#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n +#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n +#: e2fsck/problem.c:866 +msgid "" +"\n" +"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" +"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n" +msgstr "" +"\n" +"Menjalankan tahap tambahan untuk meresolve @bs diklaim oleh lebih dari satu @i...\n" +"Tahap 1B: Menscan kembali untuk @m @bs\n" + +#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: +#: e2fsck/problem.c:872 +#, c-format +msgid "@m @b(s) in @i %i:" +msgstr "@m @b(s) dalam @i %i:" + +#: e2fsck/problem.c:887 +#, c-format +msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" +msgstr "Error ketika menscan inodes (%i): %m\n" + +#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n +#: e2fsck/problem.c:892 +#, c-format +msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" +msgstr "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" + +#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n +#: e2fsck/problem.c:897 +#, c-format +msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" +msgstr "Error ketika mengiterasi di @bs dalam @i %i (%s): %m\n" + +#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n +#: e2fsck/problem.c:902 e2fsck/problem.c:1218 +msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" +msgstr "Error menyesuaikan refcount untuk @a @b %b (@i %i): %m\n" + +#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n +#: e2fsck/problem.c:908 +msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" +msgstr "Tahap 1C: Memeriksa direktori untuk @is dengan @m @bs\n" + +#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n +#: e2fsck/problem.c:914 +msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" +msgstr "Tahap 1D: Membetulkan @m @bs\n" + +#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n +#. @-expanded: has %B multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n +#: e2fsck/problem.c:919 +msgid "" +"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" +" has %B @m @b(s), shared with %N file(s):\n" +msgstr "" +"Berkas %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" +" memiliki %B @m @b(s), dibagi dengan %N berkas:\n" + +#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n +#: e2fsck/problem.c:925 +msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" +msgstr "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" + +#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n +#: e2fsck/problem.c:930 +msgid "\t<@f metadata>\n" +msgstr "\t<@f metadata>\n" + +#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n +#. @-expanded: \n +#: e2fsck/problem.c:935 +msgid "" +"(There are %N @is containing @m @bs.)\n" +"\n" +msgstr "" +"(Ada %N @is berisi @m @bs.)\n" +"\n" + +#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n +#. @-expanded: \n +#: e2fsck/problem.c:940 +msgid "" +"@m @bs already reassigned or cloned.\n" +"\n" +msgstr "" +"@m @bs telah diassign atau dikopi.\n" +"\n" + +#: e2fsck/problem.c:953 +#, c-format +msgid "Couldn't clone file: %m\n" +msgstr "Tidak dapat menyalin file: %m\n" + +#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n +#: e2fsck/problem.c:959 +msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" +msgstr "Tahap 2: Memeriksa struktur @d\n" + +#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n +#: e2fsck/problem.c:964 +#, c-format +msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" +msgstr "@n @i jumlah untuk '.' dalam @d @i %i.\n" + +#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n +#: e2fsck/problem.c:969 +msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" +msgstr "@E memiliki @n @i #: %Di.\n" + +#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. +#: e2fsck/problem.c:974 +msgid "@E has @D/unused @i %Di. " +msgstr "@E memiliki @D/tidak dipakai @i %Di. " + +#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' +#: e2fsck/problem.c:979 +msgid "@E @L to '.' " +msgstr "@E @L ke '.' " + +#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n +#: e2fsck/problem.c:984 +msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" +msgstr "@E menunjuk ke @i (%Di) terletak di dalam @b buruk.\n" + +#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n +#: e2fsck/problem.c:989 +msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" +msgstr "@E @L ke @d %P (%Di).\n" + +#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n +#: e2fsck/problem.c:994 +msgid "@E @L to the @r.\n" +msgstr "@E @L ke @r.\n" + +#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n +#: e2fsck/problem.c:999 +msgid "@E has illegal characters in its name.\n" +msgstr "@E memiliki karakter ilegal dalam namanya.\n" + +#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n +#: e2fsck/problem.c:1004 +#, c-format +msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" +msgstr "Hilang '.' dalam @d @i %i.\n" + +#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n +#: e2fsck/problem.c:1009 +#, c-format +msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" +msgstr "Hilang '..' dalam @d @i %i.\n" + +#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n +#: e2fsck/problem.c:1014 +msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" +msgstr "Pertama @e '%Dn' (@i=%Di) dalam @d @i %i (%p) @s '.'\n" + +#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n +#: e2fsck/problem.c:1019 +msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" +msgstr "Kedua @e '%Dn' (@i=%Di) dalam @d @i %i @s '..'\n" + +#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n +#: e2fsck/problem.c:1024 +msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" +msgstr "i_faddr @F %IF, @s nol.\n" + +#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n +#: e2fsck/problem.c:1029 +msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" +msgstr "i_file_acl @F %If, @s nol.\n" + +#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n +#: e2fsck/problem.c:1034 +msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" +msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s nol.\n" + +#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n +#: e2fsck/problem.c:1039 +msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" +msgstr "i_frag @F %N, @s nol.\n" + +#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n +#: e2fsck/problem.c:1044 +msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" +msgstr "i_fsize @F %N, @s nol.\n" + +#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n +#: e2fsck/problem.c:1049 +msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" +msgstr "@i %i (%Q) memiliki mode @n (%Im).\n" + +#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n +#: e2fsck/problem.c:1054 +msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n" +msgstr "@d @i %i, @b %B, ofset %N: @d terkorupsi\n" + +#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n +#: e2fsck/problem.c:1059 +msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n" +msgstr "@d @i %i, @b %B, ofset %N: nama berkas terlalu panjang\n" + +#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated block #%B. +#: e2fsck/problem.c:1064 +msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B. " +msgstr "@d @i %i memiliki @b #%B yang tidak teralokasi. " + +#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n +#: e2fsck/problem.c:1069 +#, c-format +msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" +msgstr "'.' @d @e dalam @d @i %i tidak terakhiri dengan NULL\n" + +#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n +#: e2fsck/problem.c:1074 +#, c-format +msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" +msgstr "'..' @d @e dalam @d @i %i tidak terakhiri dengan NULL\n" + +#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n +#: e2fsck/problem.c:1079 +msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" +msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah karakter @I @v.\n" + +#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n +#: e2fsck/problem.c:1084 +msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" +msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah @I @b @v.\n" + +#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n +#: e2fsck/problem.c:1089 +msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" +msgstr "@E adalah salinan '.' @e.\n" + +#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n +#: e2fsck/problem.c:1094 +msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" +msgstr "@E adalah duplikasi dari '..' @e.\n" + +#: e2fsck/problem.c:1099 e2fsck/problem.c:1394 +#, c-format +msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" +msgstr "Internal error: tidak dapat mencari dir_info untuk %i.\n" + +#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n +#: e2fsck/problem.c:1104 +msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" +msgstr "@E memiliki rec_len dari %Dr, @s %N.\n" + +#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n +#: e2fsck/problem.c:1109 +#, c-format +msgid "@A icount structure: %m\n" +msgstr "struktur @A icount: %m\n" + +#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n +#: e2fsck/problem.c:1114 +#, c-format +msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" +msgstr "Error mengiterasi melalui @d @bs: %m\n" + +#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n +#: e2fsck/problem.c:1119 +msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" +msgstr "Error membaca @d @b %b (@i %i): %m\n" + +#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n +#: e2fsck/problem.c:1124 +msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" +msgstr "Error menulis @d @b %b (@i %i): %m\n" + +#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n +#: e2fsck/problem.c:1129 +#, c-format +msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" +msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n" + +#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n +#: e2fsck/problem.c:1134 +#, c-format +msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" +msgstr "Error mendealokasikan @i %i: %m\n" + +#. @-expanded: directory entry for '.' is big. +#: e2fsck/problem.c:1139 +msgid "@d @e for '.' is big. " +msgstr "@d @e untuk '.' adalah besar. " + +#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n +#: e2fsck/problem.c:1144 +msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" +msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah @I FIFO.\n" + +#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n +#: e2fsck/problem.c:1149 +msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" +msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah @I socket.\n" + +#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n +#: e2fsck/problem.c:1154 +msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" +msgstr "Setting filetype untuk @E ke %N.\n" + +#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n +#: e2fsck/problem.c:1159 +msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" +msgstr "@E memiliki sebuah tipe berkas yang tidak benar (sebelumnya %Dt, @s %N).\n" + +#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n +#: e2fsck/problem.c:1164 +msgid "@E has filetype set.\n" +msgstr "@E memiliki filetype set.\n" + +#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n +#: e2fsck/problem.c:1169 +msgid "@E has a @z name.\n" +msgstr "@E memiliki sebuah nama @z.\n" + +#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n +#: e2fsck/problem.c:1174 +msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" +msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n" + +#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n +#: e2fsck/problem.c:1179 +msgid "@a @b @F @n (%If).\n" +msgstr "@a @b @F @n (%If).\n" + +#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n +#: e2fsck/problem.c:1184 +msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" +msgstr "@f berisi berkas besar, tetapi kurang LARGE_FILE flag dalam @S.\n" + +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n +#: e2fsck/problem.c:1189 +msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n" +msgstr "@p @h %d: titik (%B) tidak memiliki referensi\n" + +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n +#: e2fsck/problem.c:1194 +msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n" +msgstr "@p @h %d: titik (%B) memiliki dua referensi.\n" + +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n +#: e2fsck/problem.c:1199 +msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n" +msgstr "@p @h %d: titik (%B) memiliki min hash buruk\n" + +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n +#: e2fsck/problem.c:1204 +msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n" +msgstr "@p @h %d: titik (%B) memiliki max has buruk\n" + +#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). +#: e2fsck/problem.c:1209 +msgid "@n @h %d (%q). " +msgstr "@n @h %d (%q). " + +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n +#: e2fsck/problem.c:1213 +msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" +msgstr "@p @h %d (%q): buruk @b nomor %b.\n" + +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n +#: e2fsck/problem.c:1223 +#, c-format +msgid "@p @h %d: root node is @n\n" +msgstr "@p @h %d: titik root adalah @n\n" + +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n +#: e2fsck/problem.c:1228 +msgid "@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)\n" +msgstr "@p @h %d: titik (%B) memiliki @n batas (%N)\n" + +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n +#: e2fsck/problem.c:1233 +msgid "@p @h %d: node (%B) has @n count (%N)\n" +msgstr "@p @h %d: titik (%B) memiliki @n jumlah (%N)\n" + +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n +#: e2fsck/problem.c:1238 +msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n" +msgstr "@p @h %d: titik (%B) memiliki sebuah tabel hash yang tidak terurut\n" + +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth\n +#: e2fsck/problem.c:1243 +msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth\n" +msgstr "@p @h %d: titik (%B) memiliki kedalaman @n\n" + +#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. +#: e2fsck/problem.c:1248 +msgid "Duplicate @E found. " +msgstr "Duplikasi @E ditemukan. " + +#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n +#. @-expanded: Rename to %s +#: e2fsck/problem.c:1253 +#, no-c-format +msgid "" +"@E has a non-unique filename.\n" +"Rename to %s" +msgstr "" +"@E memiliki sebuah nama file yang tidak uniq.\n" +"Mengubah namanya ke %s" + +#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n +#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n +#. @-expanded: \n +#: e2fsck/problem.c:1258 +msgid "" +"Duplicate @e '%Dn' found.\n" +"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" +"\n" +msgstr "" +"Duplikasi @e '%Dn' ditemukan.\n" +"\t Menandai %p (%i) untuk dibuat kembali.\n" +"\n" + +#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n +#: e2fsck/problem.c:1263 +msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" +msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s nol.\n" + +#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n +#: e2fsck/problem.c:1268 +msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" +msgstr "Tidak terduga @b dalam @h %d (%q).\n" + +#. @-expanded: inode %i found in group %g where _INODE_UNINIT is set. +#: e2fsck/problem.c:1272 +#, c-format +msgid "@i %i found in @g %g where _INODE_UNINIT is set. " +msgstr "@i %i ditemukan dalam @g %g dimana _INODE_UNINIT telah diset. " + +#. @-expanded: inode %i found in group %g unused inodes area. +#: e2fsck/problem.c:1277 +#, c-format +msgid "@i %i found in @g %g unused inodes area. " +msgstr "@i %i ditemukan dalam @g %g daerah inode yang tidak digunakan. " + +#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n +#: e2fsck/problem.c:1284 +msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" +msgstr "Tahap 3: Memeriksa konektivitas @d\n" + +#. @-expanded: root inode not allocated. +#: e2fsck/problem.c:1289 +msgid "@r not allocated. " +msgstr "@r tidak dialokasikan. " + +#. @-expanded: No room in lost+found directory. +#: e2fsck/problem.c:1294 +msgid "No room in @l @d. " +msgstr "Tidak ada ruang dalam @l @d. " + +#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n +#: e2fsck/problem.c:1299 +#, c-format +msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" +msgstr "Tidak terhubung @d @i %i (%p)\n" + +#. @-expanded: /lost+found not found. +#: e2fsck/problem.c:1304 +msgid "/@l not found. " +msgstr "/@l tidak ditemukan. " + +#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n +#: e2fsck/problem.c:1309 +msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" +msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n" + +#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n +#: e2fsck/problem.c:1314 +msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" +msgstr "Buruk atau tidak ada /@l. Tidak dapat dihubungkan kembali.\n" + +#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n +#: e2fsck/problem.c:1319 +#, c-format +msgid "Could not expand /@l: %m\n" +msgstr "Tidak dapat mengexpan /@l: %m\n" + +#: e2fsck/problem.c:1324 +#, c-format +msgid "Could not reconnect %i: %m\n" +msgstr "Tidak dapat menghubungkan %i: %m\n" + +#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n +#: e2fsck/problem.c:1329 +#, c-format +msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" +msgstr "Error ketika mencoba mencari /@l: %m\n" + +#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n +#: e2fsck/problem.c:1334 +#, c-format +msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" +msgstr "ext2fs_new_@b: %m ketika mencoba untuk membuat /@l @d\n" + +#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n +#: e2fsck/problem.c:1339 +#, c-format +msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" +msgstr "ext2fs_new_@i: %m ketika mencoba untuk membuat /@l @d\n" + +#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n +#: e2fsck/problem.c:1344 +#, c-format +msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" +msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m ketika membuat @d @b baru\n" + +#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n +#: e2fsck/problem.c:1349 +#, c-format +msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" +msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m ketika menulis @d @b untuk /@l\n" + +#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n +#: e2fsck/problem.c:1354 +#, c-format +msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" +msgstr "Error ketika menyesuaikan jumlah @i di @i %i\n" + +#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n +#. @-expanded: \n +#: e2fsck/problem.c:1359 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" +"\n" +msgstr "" +"Tidak dapat membetulkan parent dari @i %i: %m\n" +"\n" + +#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n +#. @-expanded: \n +#: e2fsck/problem.c:1364 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" +"\n" +msgstr "" +"Tidak dapat membetulkan parent dari @i %i: Tidak dapat mencari parent @d @e\n" +"\n" + +#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n +#: e2fsck/problem.c:1374 +#, c-format +msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" +msgstr "Error membuat root @d (%s): %m\n" + +#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n +#: e2fsck/problem.c:1379 +#, c-format +msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" +msgstr "Error membuat /@l @d (%s): %m\n" + +#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n +#: e2fsck/problem.c:1384 +msgid "@r is not a @d; aborting.\n" +msgstr "@r bukan sebuah @d: membatalkan.\n" + +#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n +#: e2fsck/problem.c:1389 +msgid "Cannot proceed without a @r.\n" +msgstr "Tidak dapat melanjutkan tanpa sebuah @r.\n" + +#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n +#: e2fsck/problem.c:1399 +#, c-format +msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" +msgstr "/@l bukan sebuah @d (ino=%i)\n" + +#: e2fsck/problem.c:1406 +msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" +msgstr "Tahap 3A: Mengoptimasi direktori\n" + +#: e2fsck/problem.c:1411 +#, c-format +msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m" +msgstr "Gagal membuat dirs_to_hash iterator: %m" + +#: e2fsck/problem.c:1416 +msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m" +msgstr "Gagal untuk mengoptimasi direktori %q (%d): %m" + +#: e2fsck/problem.c:1421 +msgid "Optimizing directories: " +msgstr "Mengoptimasi direktori: " + +#: e2fsck/problem.c:1438 +msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" +msgstr "Tahap 4: Memeriksa jumlah referensi\n" + +#. @-expanded: unattached zero-length inode %i. +#: e2fsck/problem.c:1443 +#, c-format +msgid "@u @z @i %i. " +msgstr "@u @z @i %i. " + +#. @-expanded: unattached inode %i\n +#: e2fsck/problem.c:1448 +#, c-format +msgid "@u @i %i\n" +msgstr "@u @i %i\n" + +#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. +#: e2fsck/problem.c:1453 +msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " +msgstr "@i %i ref count adalah %Il, @s %N. " + +#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n +#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n +#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n +#: e2fsck/problem.c:1457 +msgid "" +"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" +"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" +"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n" +msgstr "" +"PERINGATAN: BUG DALAM PEMROGRAMAN E2FSCK!\n" +"\tATAU SEORANG BONEHEAD (ANDA) SEDANG MEMERIKAN SEBUAH FILESYSTEM (HIDUP) YANG TERPASANG.\n" +"@i_link_info[%i] adalah %N, @i.i_links_count adalah %Il. Mereka @s adalah sama!\n" + +#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n +#: e2fsck/problem.c:1467 +msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" +msgstr "Tahap 5: Memeriksa ringkasan informasi @g\n" + +#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. +#: e2fsck/problem.c:1472 +msgid "Padding at end of @i @B is not set. " +msgstr "Menambahkan pad diakhir dari @i @B yang tidak terset. " + +#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. +#: e2fsck/problem.c:1477 +msgid "Padding at end of @b @B is not set. " +msgstr "Menambahkan pad di akhir dari @b @B adalah ter set. " + +#. @-expanded: block bitmap differences: +#: e2fsck/problem.c:1482 +msgid "@b @B differences: " +msgstr "@b @B perbedaan: " + +#. @-expanded: inode bitmap differences: +#: e2fsck/problem.c:1502 +msgid "@i @B differences: " +msgstr "@i @B perbedaan: " + +#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n +#: e2fsck/problem.c:1522 +msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" +msgstr "Kosong @is terhitung salah untuk @g #%g (%i, terhitung=%j).\n" + +#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n +#: e2fsck/problem.c:1527 +msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" +msgstr "Direktori terhitung salah untuk @g #%g (%i, terhitung=%j).\n" + +#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n +#: e2fsck/problem.c:1532 +msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" +msgstr "Kosong @is terhitung salah (%i, terhitung=%j).\n" + +#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n +#: e2fsck/problem.c:1537 +msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" +msgstr "Kosong @bs terhitung salah untuk @g #%g (%b, terhitung=%c).\n" + +#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n +#: e2fsck/problem.c:1542 +msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" +msgstr "Kosong @bs terhitung salah (%b, terhitung=%c).\n" + +#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap +#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n +#: e2fsck/problem.c:1547 +msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" +msgstr "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) tidak dapat mencocokan perhitungan @B titik ujung (%i, %j)\n" + +#: e2fsck/problem.c:1553 +msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" +msgstr "Internal error: fudging berakhir dari bitmap (%N)\n" + +#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n +#: e2fsck/problem.c:1558 +#, c-format +msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" +msgstr "Error menyalin dalam mengganti @i @B: %m\n" + +#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n +#: e2fsck/problem.c:1563 +#, c-format +msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" +msgstr "Error menyalin dalam mengganti @b @B: %m\n" + +#: e2fsck/problem.c:1588 +msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n" +msgstr "Membuat kembali jurnal untuk membuat filesystem ext3 lagi?\n" + +#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n +#: e2fsck/problem.c:1593 +#, c-format +msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" +msgstr "@g %g @b(s) sedang digunakan tetapi @g tertanda BLOCK_UNINIT\n" + +#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n +#: e2fsck/problem.c:1598 +#, c-format +msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" +msgstr "@g %g @i(s) sedang digunakan tetapi @g tertanda INODE_UNINIT\n" + +#: e2fsck/problem.c:1716 +#, c-format +msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" +msgstr "Kode error tidak tertangani (0x%x)!\n" + +#: e2fsck/problem.c:1810 +msgid "IGNORED" +msgstr "DIABAIKAN" + +#: e2fsck/scantest.c:81 +#, c-format +msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" +msgstr "Memori yang digunakan: %d, waktu yang digunakan: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" + +#: e2fsck/scantest.c:100 +#, c-format +msgid "size of inode=%d\n" +msgstr "ukuran dari inode=%d\n" + +#: e2fsck/scantest.c:121 +msgid "while starting inode scan" +msgstr "ketika memulai scan dari inode" + +#: e2fsck/scantest.c:132 +msgid "while doing inode scan" +msgstr "ketika melakukan pemeriksaan inode" + +#: e2fsck/super.c:187 +#, c-format +msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d" +msgstr "ketika memanggil ext2fs_block_iterate untuk inode %d" + +#: e2fsck/super.c:209 +#, c-format +msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d" +msgstr "ketika memanggil ext2fs_adjust_ea_refcount untuk inode %d" + +#: e2fsck/super.c:267 +msgid "Truncating" +msgstr "Truncating" + +#: e2fsck/super.c:268 +msgid "Clearing" +msgstr "Menghapus" + +#: e2fsck/unix.c:73 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" +"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n" +"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n" +"\t\t[-E extended-options] device\n" +msgstr "" +"Penggunaan: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblok] [-B ukuran blok]\n" +"\t\t[-I inode_buffer_block] [-P process_inode_size]\n" +"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n" +"\t\t[-E extendend-options] perangkat\n" + +#: e2fsck/unix.c:79 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Emergency help:\n" +" -p Automatic repair (no questions)\n" +" -n Make no changes to the filesystem\n" +" -y Assume \"yes\" to all questions\n" +" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n" +" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" +msgstr "" +"\n" +"Pertolongan darurat:\n" +" -p Otomatis perbaikan (tanpa pertanyaan)\n" +" -n Tidak membuat perubahan di filesystem\n" +" -y Mengasumsi \"yes\" untuk semua pertanyaan\n" +" -c Memeriksa blok buruk dan menambahkan hasilnya ke daftar blok buruk\n" +" -f Memaksa memeriksa walaupun filesystem ditandai bersih\n" + +#: e2fsck/unix.c:85 +#, c-format +msgid "" +" -v Be verbose\n" +" -b superblock Use alternative superblock\n" +" -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n" +" -j external_journal Set location of the external journal\n" +" -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n" +" -L bad_blocks_file Set badblocks list\n" +msgstr "" +" -v Tampilkan pesan pesan\n" +" -b super blok Gunakan superblok lain\n" +" -B ukuran blok Paksa menggunakan ukuran blok ketika mencari super blok\n" +" -j external_journal Set lokasi dari journal luar\n" +" -l bad_blok_file Tambahkan ke daftar blok buruk\n" +" -L bad_blok_file Set daftar blok buruk\n" + +#: e2fsck/unix.c:120 +#, c-format +msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n" +msgstr "%s: %u/%u berkas (%0d.%d%% tidak kontinu), %u/%u blok\n" + +#: e2fsck/unix.c:132 +#, c-format +msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" +msgstr " # dari inodes dengan ind/dind/tind blok: %u/%u/%u\n" + +#: e2fsck/unix.c:175 misc/badblocks.c:849 misc/tune2fs.c:1464 misc/util.c:151 +#: resize/main.c:245 +#, c-format +msgid "while determining whether %s is mounted." +msgstr "ketika sedang menentukan apakah %s sedang dimount." + +#: e2fsck/unix.c:193 +#, c-format +msgid "Warning! %s is mounted.\n" +msgstr "Peringatan! %s sedang dimount.\n" + +#: e2fsck/unix.c:197 +#, c-format +msgid "%s is mounted. " +msgstr "%s sedang dimount. " + +#: e2fsck/unix.c:199 +msgid "" +"Cannot continue, aborting.\n" +"\n" +msgstr "" +"Tidak dapat melanjutkan, membatalkan.\n" +"\n" + +#: e2fsck/unix.c:200 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\a\a\a\aWARNING!!! Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n" +"SEVERE filesystem damage.\a\a\a\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\a\a\a\aPERINGATAN!!! Menjalankan e2fsck di sebuah filesystem yang sedang dimount bisa menyebabkan\n" +"kerusakan PARAH di filesystem.\a\a\a\n" +"\n" + +#: e2fsck/unix.c:203 +msgid "Do you really want to continue" +msgstr "Apakah anda yakin ingin melanjutkan" + +#: e2fsck/unix.c:205 +#, c-format +msgid "check aborted.\n" +msgstr "pemeriksaan dibatalkan.\n" + +#: e2fsck/unix.c:278 +msgid " contains a file system with errors" +msgstr " berisi sebuah file system dengan errors" + +#: e2fsck/unix.c:280 +msgid " was not cleanly unmounted" +msgstr " tidak bersih setelah diunmount." + +#: e2fsck/unix.c:282 +msgid " primary superblock features different from backup" +msgstr " superblok utama memiliki feature berbeda dari backup" + +#: e2fsck/unix.c:286 +#, c-format +msgid " has been mounted %u times without being checked" +msgstr " telah dimount %u kali tanpa dilakukan pemeriksaan" + +#: e2fsck/unix.c:292 +msgid " has filesystem last checked time in the future" +msgstr " memiliki filesystem yang waktu terakhir diperiksa berada di masa yang akan datang" + +#: e2fsck/unix.c:298 +#, c-format +msgid " has gone %u days without being checked" +msgstr " telah lewat %u hari tanpa dilakukan pemeriksaan" + +#: e2fsck/unix.c:307 +msgid ", check forced.\n" +msgstr ", pemeriksaan dipaksakan.\n" + +#: e2fsck/unix.c:310 +#, c-format +msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks" +msgstr "%s: bersih, %u/%u berkas, %u/%u blok" + +#: e2fsck/unix.c:327 +msgid " (check deferred; on battery)" +msgstr " (pemeriksaan dibatalkan; power menggunakan batere)" + +#: e2fsck/unix.c:330 +msgid " (check after next mount)" +msgstr " (pemeriksaan dilakukan setelah mount selanjutnya)" + +#: e2fsck/unix.c:332 +#, c-format +msgid " (check in %ld mounts)" +msgstr " (pemeriksaan dilakukan dalam %ld mounts)" + +#: e2fsck/unix.c:479 +#, c-format +msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" +msgstr "ERROR: Tidak dapat membuka /dev/null (%s)\n" + +#: e2fsck/unix.c:549 +#, c-format +msgid "Invalid EA version.\n" +msgstr "Versi EA tidak valid.\n" + +#: e2fsck/unix.c:555 +#, c-format +msgid "Unknown extended option: %s\n" +msgstr "Opsi extended tidak diketahui: %s\n" + +#: e2fsck/unix.c:575 +#, c-format +msgid "" +"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" +"\t%s\n" +msgstr "" +"Syntax error dalam berkas konfigurasi e2fsck (%s, baris #%d)\n" +"\t%s\n" + +#: e2fsck/unix.c:643 +#, c-format +msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" +msgstr "Error memvalidasi berkas deskripsi %d: %s\n" + +#: e2fsck/unix.c:647 +msgid "Invalid completion information file descriptor" +msgstr "Informasi File berkas completion tidak valid" + +#: e2fsck/unix.c:662 +msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." +msgstr "Hanya salah satu dari opsi -p/-a, -n atau -y yang boleh dispesifikasikan." + +#: e2fsck/unix.c:683 +#, c-format +msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" +msgstr "Opsi -t tidak dilayani dalam versi e2fsck ini.\n" + +#: e2fsck/unix.c:764 misc/tune2fs.c:546 misc/tune2fs.c:831 misc/tune2fs.c:848 +#, c-format +msgid "Unable to resolve '%s'" +msgstr "Tidak dapat meresolve '%s'" + +#: e2fsck/unix.c:794 +#, c-format +msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" +msgstr "Opsi -c dan -l/-L tidak boleh digunakan secara bersamaan dalam satu waktu.\n" + +#: e2fsck/unix.c:842 +#, c-format +msgid "" +"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" +"\n" +msgstr "" +"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" bukan sebuah integer\n" +"\n" + +#: e2fsck/unix.c:851 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Argument bukan numerik tidak valid untuk -%c (\"%s\")\n" +"\n" + +#: e2fsck/unix.c:892 +#, c-format +msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" +msgstr "Error: ext2fs versi librari ketinggalan jaman!\n" + +#: e2fsck/unix.c:900 +msgid "while trying to initialize program" +msgstr "ketika mencoba untuk menginisialisasi aplikasi" + +#: e2fsck/unix.c:914 +#, c-format +msgid "\tUsing %s, %s\n" +msgstr "\tMenggunakan %s, %s\n" + +#: e2fsck/unix.c:926 +msgid "need terminal for interactive repairs" +msgstr "butuh terminal untuk reparasi interactive" + +#: e2fsck/unix.c:970 +#, c-format +msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" +msgstr "%s: %s mencoba membackup blok...\n" + +#: e2fsck/unix.c:972 +msgid "Superblock invalid," +msgstr "Superblok tidak valid," + +#: e2fsck/unix.c:973 +msgid "Group descriptors look bad..." +msgstr "Deskripsi grup terlihat buruk..." + +#: e2fsck/unix.c:1000 +#, c-format +msgid "" +"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" +"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" +"\n" +msgstr "" +"Revisi filesystem kelihatannya terlalu tinggi untuk versi e2fsck ini.\n" +"(Atau filesystem superblok terkorupsi)\n" +"\n" + +#: e2fsck/unix.c:1006 +#, c-format +msgid "Could this be a zero-length partition?\n" +msgstr "Mungkinkan ini sebuah partisi dengan panjang nol?\n" + +#: e2fsck/unix.c:1008 +#, c-format +msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" +msgstr "Anda harus memiliki %s akses ke filesystem atau menjadi root\n" + +#: e2fsck/unix.c:1013 +#, c-format +msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" +msgstr "Mungkin tidak ada atau sebuah perangkat swap?\n" + +#: e2fsck/unix.c:1015 +#, c-format +msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" +msgstr "Filesystem dimount atau dibuka secara exclusively oleh aplikasi lain?\n" + +#: e2fsck/unix.c:1019 +#, c-format +msgid "" +"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" +"check of the device.\n" +msgstr "" +"Disk terproteksi untuk ditulis; gunakan opsi -n untuk melakukan secara baca-saja\n" +"dalam memeriksa perangkat.\n" + +#: e2fsck/unix.c:1083 +msgid "Get a newer version of e2fsck!" +msgstr "Dapatkan versi yang lebih baru dari e2fsck!" + +#: e2fsck/unix.c:1107 +#, c-format +msgid "while checking ext3 journal for %s" +msgstr "ketika memeriksa ext3 jurnal untuk %s" + +#: e2fsck/unix.c:1118 +#, c-format +msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" +msgstr "Peringatan: melewatkan recovery jurnal karena sedang melakukan pemeriksaan di filesystem yang baca-saja (read-only).\n" + +#: e2fsck/unix.c:1131 +#, c-format +msgid "unable to set superblock flags on %s\n" +msgstr "tidak dapat menset superblok flag di %s\n" + +#: e2fsck/unix.c:1137 +#, c-format +msgid "while recovering ext3 journal of %s" +msgstr "ketika merecovery ext3 jurnal dari %s" + +#: e2fsck/unix.c:1161 +#, c-format +msgid "%s has unsupported feature(s):" +msgstr "%s memiliki feature yang tidak disupport:" + +#: e2fsck/unix.c:1177 +msgid "Warning: compression support is experimental.\n" +msgstr "Peringatan: support untuk kompresi adalah experimental.\n" + +#: e2fsck/unix.c:1182 +#, c-format +msgid "" +"E2fsck not compiled with HTREE support,\n" +"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n" +msgstr "" +"E2fsck tidak dikompilasi dengan layanan HTREE,\n" +"\t tetapi filesystem %s memiliki direktori HTREE.\n" + +#: e2fsck/unix.c:1236 +msgid "while reading bad blocks inode" +msgstr "ketika sedang membaca inode blok buruk" + +#: e2fsck/unix.c:1238 +#, c-format +msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" +msgstr "Ini bukan pertanda baik, tapi kita akan tetap mencoba untuk meneruskan...\n" + +#: e2fsck/unix.c:1264 +msgid "Couldn't determine journal size" +msgstr "Tidak dapat menentukan ukuran jurnal" + +#: e2fsck/unix.c:1267 +#, c-format +msgid "Creating journal (%d blocks): " +msgstr "Membuat jurnal (%d blok): " + +#: e2fsck/unix.c:1274 misc/mke2fs.c:2038 +msgid "" +"\n" +"\twhile trying to create journal" +msgstr "" +"\n" +"\tketika mencoba untuk membuat jurnal" + +#: e2fsck/unix.c:1277 +#, c-format +msgid " Done.\n" +msgstr " Selesai.\n" + +#: e2fsck/unix.c:1278 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" +msgstr "" +"\n" +"*** jurnal telah dibuat kembali - filesystem sekarang ext3 lagi ***\n" + +#: e2fsck/unix.c:1285 +#, c-format +msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" +msgstr "Mengulang kembali e2fsck dari awal...\n" + +#: e2fsck/unix.c:1289 +msgid "while resetting context" +msgstr "ketika mereset context" + +#: e2fsck/unix.c:1296 +#, c-format +msgid "%s: e2fsck canceled.\n" +msgstr "%s: e2fsck dibatalkan.\n" + +#: e2fsck/unix.c:1301 +msgid "aborted" +msgstr "dibatalkan" + +#: e2fsck/unix.c:1313 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n" +msgstr "" +"\n" +"%s: ***** FILE SYSTEM TELAH TERMODIFIKASI *****\n" + +#: e2fsck/unix.c:1316 +#, c-format +msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" +msgstr "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" + +#: e2fsck/unix.c:1324 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"%s: ********** PERINGATAN: Filesystem masih memiliki errors *********\n" +"\n" + +#: e2fsck/unix.c:1360 +msgid "while setting block group checksum info" +msgstr "ketika sedang menset informasi checksum di grup blok" + +#: e2fsck/util.c:135 misc/util.c:68 +msgid "yY" +msgstr "yY" + +#: e2fsck/util.c:136 +msgid "nN" +msgstr "nN" + +#: e2fsck/util.c:150 +msgid "<y>" +msgstr "<y>" + +#: e2fsck/util.c:152 +msgid "<n>" +msgstr "<n>" + +#: e2fsck/util.c:154 +msgid " (y/n)" +msgstr "(y/n)" + +#: e2fsck/util.c:169 +msgid "cancelled!\n" +msgstr "dibatalkan!\n" + +#: e2fsck/util.c:184 +msgid "yes\n" +msgstr "ya\n" + +#: e2fsck/util.c:186 +msgid "no\n" +msgstr "tidak\n" + +#: e2fsck/util.c:196 +#, c-format +msgid "" +"%s? no\n" +"\n" +msgstr "" +"%s? tidak\n" +"\n" + +#: e2fsck/util.c:200 +#, c-format +msgid "" +"%s? yes\n" +"\n" +msgstr "" +"%s? ya\n" +"\n" + +#: e2fsck/util.c:204 +msgid "yes" +msgstr "ya" + +#: e2fsck/util.c:204 +msgid "no" +msgstr "tidak" + +#: e2fsck/util.c:218 +#, c-format +msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" +msgstr "e2fsck_read_bitmaps: ilegal bitmap blok untuk %s" + +#: e2fsck/util.c:223 +msgid "reading inode and block bitmaps" +msgstr "membaca inode dan blok bitmap" + +#: e2fsck/util.c:228 +#, c-format +msgid "while retrying to read bitmaps for %s" +msgstr "ketika sedang mencoba untuk membaca bitmap untuk %s" + +#: e2fsck/util.c:241 +msgid "writing block bitmaps" +msgstr "menulis blok bitmaps" + +#: e2fsck/util.c:246 +#, c-format +msgid "while retrying to write block bitmaps for %s" +msgstr "ketika sedang mencoba untuk menulis blok bitmap untuk %s" + +#: e2fsck/util.c:253 +msgid "writing inode bitmaps" +msgstr "menulis inode bitmap" + +#: e2fsck/util.c:258 +#, c-format +msgid "while retrying to write inode bitmaps for %s" +msgstr "ketika mencoba untuk menulis inode bitmap untuk %s" + +#: e2fsck/util.c:271 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n" +"\t(i.e., without -a or -p options)\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"%s: TERJADI INKONSITENSI YANG TIDAK DIHARAPKAN; JALANKAN fsck SECARA MANUAL.\n" +"\t(i.e, tanpa opsi -a atau -p)\n" + +#: e2fsck/util.c:346 +#, c-format +msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), " +msgstr "Memory yang digunakan: %dk/%dk (%dk/%dk), " + +#: e2fsck/util.c:350 +#, c-format +msgid "Memory used: %d, " +msgstr "Memori yang digunakan: %d, " + +#: e2fsck/util.c:356 +#, c-format +msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" +msgstr "waktu: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" + +#: e2fsck/util.c:361 +#, c-format +msgid "elapsed time: %6.3f\n" +msgstr "waktu yang dijalani: %6.3f\n" + +#: e2fsck/util.c:395 e2fsck/util.c:409 +#, c-format +msgid "while reading inode %ld in %s" +msgstr "ketika membaca inode %ld dalam %s" + +#: e2fsck/util.c:423 e2fsck/util.c:436 +#, c-format +msgid "while writing inode %ld in %s" +msgstr "ketika menulis inode %ld dalam %s" + +#: e2fsck/util.c:585 +msgid "while allocating zeroizing buffer" +msgstr "ketika mengalokasikan zeroizing buffer" + +#: misc/badblocks.c:63 +msgid "done \n" +msgstr "selesai \n" + +#: misc/badblocks.c:84 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" +" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-e max_bad_blocks] [-d delay_factor_between_reads] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" +" device [last_block [first_block]]\n" +msgstr "" +"Penggunaan: %s [-b ukuran_blok] [-i berkas_masukan] [-o berkas_keluaran] [-svwnf]\n" +" [-c blok_di_sekali] [-p jumlah_tahap] [-e maksimal_blok_buruk] [-d faktor_delay_antara_baca] [-e pattern_tes] [-t pattern_test [...]]]\n" +" perangkat [blok_terakhir [blok_pertama]]\n" + +#: misc/badblocks.c:92 +#, c-format +msgid "" +"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s: Opsi -n dan -w adalah mutually exclusive.\n" +"\n" + +#: misc/badblocks.c:240 +msgid "Testing with random pattern: " +msgstr "Memeriksa dengan pattern random: " + +#: misc/badblocks.c:258 +msgid "Testing with pattern 0x" +msgstr "Memeriksa dengan pattern 0x" + +#: misc/badblocks.c:286 misc/badblocks.c:337 +msgid "during seek" +msgstr "ketika mencari(seek)" + +#: misc/badblocks.c:297 +#, c-format +msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" +msgstr "Nilai aneh (%ld) dalam do_read\n" + +#: misc/badblocks.c:357 +msgid "during ext2fs_sync_device" +msgstr "ketika ext2fs_sync_device" + +#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:632 +msgid "while beginning bad block list iteration" +msgstr "ketika di awal iterasi daftara blok buruk" + +#: misc/badblocks.c:387 misc/badblocks.c:484 misc/badblocks.c:642 +msgid "while allocating buffers" +msgstr "ketika mengalokasikan buffer" + +#: misc/badblocks.c:391 +#, c-format +msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" +msgstr "Memeriksa blok %lu ke %lu\n" + +#: misc/badblocks.c:396 +msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" +msgstr "Memeriksa blok buruk dalam mode baca-saja (read-only)\n" + +#: misc/badblocks.c:405 +msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " +msgstr "Memeriksa blok buruk (pemeriksaan baca-saja): " + +#: misc/badblocks.c:413 misc/badblocks.c:516 misc/badblocks.c:561 +#: misc/badblocks.c:705 +msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" +msgstr "Terlalu banyak blok buruk, membatalkan pemeriksaan\n" + +#: misc/badblocks.c:491 +msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" +msgstr "Memeriksa untuk blok buruk dalam mode baca-tulis\n" + +#: misc/badblocks.c:493 misc/badblocks.c:655 +#, c-format +msgid "From block %lu to %lu\n" +msgstr "Dari blok %lu ke %lu\n" + +#: misc/badblocks.c:551 +msgid "Reading and comparing: " +msgstr "Membaca dan membandingkan: " + +#: misc/badblocks.c:654 +msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" +msgstr "Memeriksa untuk blok buruk dalal mode tidak-merusak baca-tulis\n" + +#: misc/badblocks.c:660 +msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" +msgstr "Memeriksa untuk blok buruk (pemeriksaan tidak-merusak baca-tulis)\n" + +#: misc/badblocks.c:667 +msgid "" +"\n" +"Interrupt caught, cleaning up\n" +msgstr "" +"\n" +"Interupsi tertangkap, membersihkan\n" + +#: misc/badblocks.c:743 +#, c-format +msgid "during test data write, block %lu" +msgstr "ketika memerikas data ditulis, blok %lu" + +#: misc/badblocks.c:854 misc/util.c:156 +#, c-format +msgid "%s is mounted; " +msgstr "%s sedang dimount; " + +#: misc/badblocks.c:856 +msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" +msgstr "badbloks tetap dipaksakan. Mudah-mudahan /etc/mtab tidak benar\n" + +#: misc/badblocks.c:861 +msgid "it's not safe to run badblocks!\n" +msgstr "ini tidak aman untuk menjalankan badblocks!\n" + +#: misc/badblocks.c:866 misc/util.c:167 +#, c-format +msgid "%s is apparently in use by the system; " +msgstr "%s kelihatannya sedang digunakan oleh system; " + +#: misc/badblocks.c:869 +msgid "badblocks forced anyway.\n" +msgstr "badblocks dipaksakan saja.\n" + +#: misc/badblocks.c:889 +#, c-format +msgid "invalid %s - %s" +msgstr "tidak valid %s - %s" + +#: misc/badblocks.c:948 +#, c-format +msgid "bad block size - %s" +msgstr "ukuran blok buruk - %s" + +#: misc/badblocks.c:1003 +#, c-format +msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" +msgstr "tidak dapat mengalokasikan memori untuk test_pattern - %s" + +#: misc/badblocks.c:1030 +msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" +msgstr "Maksimum dari satu test_pattern boleh dispesifikasi dalam mode baca-saja" + +#: misc/badblocks.c:1036 +msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" +msgstr "Random test_pattern tidak diperbolehkan dalam mode baca-saja" + +#: misc/badblocks.c:1050 +msgid "" +"Couldn't determine device size; you must specify\n" +"the size manually\n" +msgstr "" +"Tidak dapat menentukan ukuran perangkat; anda harus menspesifikasikan\n" +"ukuran perangkat secara manual\n" + +#: misc/badblocks.c:1056 +msgid "while trying to determine device size" +msgstr "ketika mencoba untuk menentukakn ukuran perangkat" + +#: misc/badblocks.c:1061 +msgid "last block" +msgstr "blok terakhir" + +#: misc/badblocks.c:1067 +msgid "first block" +msgstr "blok pertama" + +#: misc/badblocks.c:1070 +#, c-format +msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu" +msgstr "awal blok tidak valid (%lu): harus lebih kecil dari %lu" + +#: misc/badblocks.c:1125 +msgid "while creating in-memory bad blocks list" +msgstr "ketika membuat daftar blok buruk dalam memori" + +#: misc/badblocks.c:1140 +msgid "while adding to in-memory bad block list" +msgstr "ketika menambahkan daftar blok buruk dalam memori" + +#: misc/badblocks.c:1164 +#, c-format +msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n" +msgstr "Tahap selesai, %u blok buruk ditemukan.\n" + +#: misc/chattr.c:85 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n" +msgstr "Penggunaan: %s [-RVf] [-+=AacDdijsSu] [-v versi] berkas...\n" + +#: misc/chattr.c:152 +#, c-format +msgid "bad version - %s\n" +msgstr "versi buruk - %s\n" + +#: misc/chattr.c:198 misc/lsattr.c:113 +#, c-format +msgid "while trying to stat %s" +msgstr "ketika mencoba untuk melakukan statistik %s" + +#: misc/chattr.c:204 misc/chattr.c:222 +#, c-format +msgid "Flags of %s set as " +msgstr "Flags dari %s diset sebagai " + +#: misc/chattr.c:214 +#, c-format +msgid "while reading flags on %s" +msgstr "ketika membaca flags di %s" + +#: misc/chattr.c:231 +#, c-format +msgid "while setting flags on %s" +msgstr "ketika menset flags di %s" + +#: misc/chattr.c:239 +#, c-format +msgid "Version of %s set as %lu\n" +msgstr "Versi dari %s diset sebagai %lu\n" + +#: misc/chattr.c:243 +#, c-format +msgid "while setting version on %s" +msgstr "ketika menset versi di %s" + +#: misc/chattr.c:263 +#, c-format +msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc" +msgstr "Tidak dapat mengalokasikan variable path di chattr_dir_proc" + +#: misc/chattr.c:302 +msgid "= is incompatible with - and +\n" +msgstr "= tidak kompatibel dengan - dan +\n" + +#: misc/chattr.c:310 +msgid "Must use '-v', =, - or +\n" +msgstr "Harus menggunakan '-v', =, - atau +\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:53 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n" +msgstr "Penggunaan: %s [-bfhixV] [-ob superblok] [-oB ukuranblok] perangkat\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:168 +#, c-format +msgid "Group %lu: (Blocks " +msgstr "Grup %lu: (blok " + +#: misc/dumpe2fs.c:173 +#, c-format +msgid " Checksum 0x%04x, unused inodes %d\n" +msgstr " Checksum 0x%04x, inode yang tidak digunakan %d\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:178 +#, c-format +msgid " %s superblock at " +msgstr " %s superblok di " + +#: misc/dumpe2fs.c:179 +msgid "Primary" +msgstr "Utama" + +#: misc/dumpe2fs.c:179 +msgid "Backup" +msgstr "Cadangan" + +#: misc/dumpe2fs.c:183 +#, c-format +msgid ", Group descriptors at " +msgstr ", Grup deskripsi di " + +#: misc/dumpe2fs.c:187 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Reserved GDT blocks at " +msgstr "" +"\n" +" Reserved GDT blok di " + +#: misc/dumpe2fs.c:194 +#, c-format +msgid " Group descriptor at " +msgstr " Grup deskripsi di " + +#: misc/dumpe2fs.c:200 +msgid " Block bitmap at " +msgstr " Blok bitmap di " + +#: misc/dumpe2fs.c:205 +msgid ", Inode bitmap at " +msgstr ", Inode bitmap di " + +#: misc/dumpe2fs.c:210 +msgid "" +"\n" +" Inode table at " +msgstr "" +"\n" +" Inode tabel di " + +#: misc/dumpe2fs.c:217 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" %u free blocks, %u free inodes, %u directories%s" +msgstr "" +"\n" +" %u blok bebas, %u inode bebas, %u direktori%s" + +#: misc/dumpe2fs.c:224 +#, c-format +msgid ", %u unused inodes\n" +msgstr ", %u inode yang tidak digunakan\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:227 +msgid " Free blocks: " +msgstr " Blok bebas: " + +#: misc/dumpe2fs.c:237 +msgid " Free inodes: " +msgstr " Inode bebas: " + +#: misc/dumpe2fs.c:264 +msgid "while printing bad block list" +msgstr "ketika mencetak daftar blok buruk" + +#: misc/dumpe2fs.c:270 +#, c-format +msgid "Bad blocks: %u" +msgstr "Blok buruk: %u" + +#: misc/dumpe2fs.c:292 misc/tune2fs.c:276 +msgid "while reading journal inode" +msgstr "ketika membaca jurnal inode" + +#: misc/dumpe2fs.c:295 +msgid "Journal size: " +msgstr "Ukuran jurnal: " + +#: misc/dumpe2fs.c:319 misc/tune2fs.c:197 +msgid "while reading journal superblock" +msgstr "ketikan membaca superblok jurnal" + +#: misc/dumpe2fs.c:327 +msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" +msgstr "Tidak dapat mencari nomor magic di jurnal superblok" + +#: misc/dumpe2fs.c:331 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Journal block size: %u\n" +"Journal length: %u\n" +"Journal first block: %u\n" +"Journal sequence: 0x%08x\n" +"Journal start: %u\n" +"Journal number of users: %u\n" +msgstr "" +"\n" +"Ukuran blok jurnal: %u\n" +"Panjang jurnal: %u\n" +"Blok pertama jurnal: %u\n" +"Urutan jurnal: 0x%08x\n" +"Awal dari jurnal: %u\n" +"Jumlah pengguna dari jurnal: %u\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:344 +#, c-format +msgid "Journal users: %s\n" +msgstr "Pengguna jurnal: %s\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:690 misc/tune2fs.c:866 +#, c-format +msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" +msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk memparse opsi!\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:386 +#, c-format +msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" +msgstr "Parameter superblok tidak valid: %s\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:401 +#, c-format +msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" +msgstr "Parameter ukuranblok tidak valid: %s\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:412 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Bad extended option(s) specified: %s\n" +"\n" +"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" +"\tis set off by an equals ('=') sign.\n" +"\n" +"Valid extended options are:\n" +"\tsuperblock=<superblock number>\n" +"\tblocksize=<blocksize>\n" +msgstr "" +"\n" +"Opsi extended buruk dispesifikasikan: %s\n" +"\n" +"Opsi extended dipisahkan dengan koma, dan boleh membawa argument dimana\n" +"\tini di set off oleh sebuah tanda sama dengan ('=').\n" +"\n" +"Opsi extended yang valid adalah:\n" +"\tsuperblock=<nomor superblok>\n" +"\tblocksize=<ukuranblok>\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1332 +#, c-format +msgid "\tUsing %s\n" +msgstr "\tMenggunakan %s\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:669 misc/tune2fs.c:1447 +#: resize/main.c:306 +#, c-format +msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" +msgstr "Tidak dapat mencari superblok filesystem yang valid.\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:531 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: %s: error reading bitmaps: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"%s: %s: error membaca bitmaps: %s\n" + +#: misc/e2image.c:50 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-rsI] device image_file\n" +msgstr "Penggunaan: %s [-rsI] perangkat image_file\n" + +#: misc/e2image.c:62 +msgid "Couldn't allocate header buffer\n" +msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer header\n" + +#: misc/e2image.c:81 +#, c-format +msgid "short write (only %d bytes) for writing image header" +msgstr "menulis pendek (hanya %d bytes) untuk menulis header image" + +#: misc/e2image.c:100 +msgid "while writing superblock" +msgstr "ketika menulis superblok" + +#: misc/e2image.c:108 +msgid "while writing inode table" +msgstr "ketika menulis tabel inode" + +#: misc/e2image.c:115 +msgid "while writing block bitmap" +msgstr "ketika menulis blok bitmap" + +#: misc/e2image.c:122 +msgid "while writing inode bitmap" +msgstr "ketika menulis inode bitmap" + +#: misc/e2label.c:57 +#, c-format +msgid "e2label: cannot open %s\n" +msgstr "e2label: tidak dapat membuka %s\n" + +#: misc/e2label.c:62 +#, c-format +msgid "e2label: cannot seek to superblock\n" +msgstr "e2label: tidak dapat mencari superblok\n" + +#: misc/e2label.c:67 +#, c-format +msgid "e2label: error reading superblock\n" +msgstr "e2label: error membaca superblok\n" + +#: misc/e2label.c:71 +#, c-format +msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" +msgstr "e2label: bukan sebuah ext2 filesystem\n" + +#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1548 +#, c-format +msgid "Warning: label too long, truncating.\n" +msgstr "Peringatan: label terlalu panjang, memotong.\n" + +#: misc/e2label.c:99 +#, c-format +msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n" +msgstr "e2label: tidak dapat mencari superblok lagi\n" + +#: misc/e2label.c:104 +#, c-format +msgid "e2label: error writing superblock\n" +msgstr "e2label: error menulis superblok\n" + +#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:538 +#, c-format +msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" +msgstr "Penggunaan: e2label perangkat [labelbaru]\n" + +#: misc/e2undo.c:33 +#, c-format +msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n" +msgstr "Penggunaan: %s <berkas transaksi> <filesystem>\n" + +#: misc/e2undo.c:50 +msgid "Failed to read the file system data \n" +msgstr "Gagal membaca data filesystem \n" + +#: misc/e2undo.c:60 misc/e2undo.c:81 misc/e2undo.c:106 misc/e2undo.c:202 +#, c-format +msgid "Failed tdb_fetch %s\n" +msgstr "Gagal tdb_fetch %s\n" + +#: misc/e2undo.c:68 +#, c-format +msgid "The file system Mount time didn't match %u\n" +msgstr "Filesystem waktu mount tidak cocok %u\n" + +#: misc/e2undo.c:87 +msgid "The file system UUID didn't match \n" +msgstr "Filesystem UUID tidak cocok \n" + +#: misc/e2undo.c:159 +#, c-format +msgid "Failed tdb_open %s\n" +msgstr "Gagal tdb_open %s\n" + +#: misc/e2undo.c:165 +#, c-format +msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n" +msgstr "Error ketika menentukan apakah %s sudah dimount.\n" + +#: misc/e2undo.c:171 +msgid "undoe2fs should only be run on unmounted file system\n" +msgstr "undoe2fs seharusnya hanya dijalankan di filesystem yang sudah diunmount\n" + +#: misc/e2undo.c:180 +#, c-format +msgid "Failed to open %s\n" +msgstr "Gagal membuka %s\n" + +#: misc/e2undo.c:206 +#, c-format +msgid "Replayed transaction of size %zd at location %ld\n" +msgstr "Balasa ukuran transaksi %zd di lokasi %ld\n" + +#: misc/e2undo.c:212 +#, c-format +msgid "Failed write %s\n" +msgstr "Gagal menulis %s\n" + +#: misc/fsck.c:345 +#, c-format +msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" +msgstr "PERINGATAN: tidak dapat membuka %s: %s\n" + +#: misc/fsck.c:355 +#, c-format +msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n" +msgstr "PERINGATAN: format buruk di bari %d dari %s\n" + +#: misc/fsck.c:370 +msgid "" +"\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" +"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n" +"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n" +"\n" +msgstr "" +"\a\a\aPERINGATAN: /etc/fstab anda tidak berisi fsck passno\n" +"\topsi. Saya akan klude around things untuk anda, tetapi anda\n" +"\tseharusnya membetulkan berkas /etc/fstab anda secepatnya.\n" +"\n" + +#: misc/fsck.c:479 +#, c-format +msgid "fsck: %s: not found\n" +msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n" + +#: misc/fsck.c:595 +#, c-format +msgid "%s: wait: No more child process?!?\n" +msgstr "%s: tunggu: Tidak ada lagi proses anak?!?\n" + +#: misc/fsck.c:617 +#, c-format +msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n" +msgstr "Peringatan... %s untuk perangkat %s keluar dengan sinyal %d.\n" + +#: misc/fsck.c:623 +#, c-format +msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n" +msgstr "%s %s: status adalah %x, seharusnya tidak pernah terjadi.\n" + +#: misc/fsck.c:662 +#, c-format +msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" +msgstr "Berakhir dengan %s (status keluar %d)\n" + +#: misc/fsck.c:722 +#, c-format +msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n" +msgstr "%s: Error %d ketika menjalankan fsck.%s untuk %s\n" + +#: misc/fsck.c:743 +msgid "" +"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" +"with 'no' or '!'.\n" +msgstr "" +"Semua atau tidak sama sekali dari tipe filesystem dilewatkan melalui opsi -t harus diwali\n" +"dengan 'no' atau '!'.\n" + +#: misc/fsck.c:762 +msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" +msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk tipe filesystem\n" + +#: misc/fsck.c:885 +#, c-format +msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" +msgstr "%s: melewatkan baris buruk di /etc/fstab: bind mount dengan tidak nol fsck tahap nomor\n" + +#: misc/fsck.c:912 +#, c-format +msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n" +msgstr "fsck: tidak dapat memeriksa %s: fsck.%s tidak ditemukan\n" + +#: misc/fsck.c:968 +msgid "Checking all file systems.\n" +msgstr "Memeriksa semua filesytem.\n" + +#: misc/fsck.c:1059 +#, c-format +msgid "--waiting-- (pass %d)\n" +msgstr "--menunggu-- (tahap %d)\n" + +#: misc/fsck.c:1079 +msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgstr "Penggunaan: fsck [-AMNPRTV] -C [fd] ] [-t fstype] [fs-opsi] [filesys ...]\n" + +#: misc/fsck.c:1121 +#, c-format +msgid "%s: too many devices\n" +msgstr "%s: terlalu banyak perangkat\n" + +#: misc/fsck.c:1154 misc/fsck.c:1240 +#, c-format +msgid "%s: too many arguments\n" +msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n" + +#: misc/lsattr.c:73 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n" +msgstr "Penggunaan: %s [-RVadlv] [berkas...]\n" + +#: misc/lsattr.c:83 +#, c-format +msgid "While reading flags on %s" +msgstr "Ketika membaca flags di %s" + +#: misc/lsattr.c:90 +#, c-format +msgid "While reading version on %s" +msgstr "Ketika membaca versi di %s" + +#: misc/mke2fs.c:101 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n" +"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n" +"\t[-G meta group size] [-N number-of-inodes]\n" +"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" +"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" +"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" +"\t[-T fs-type] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n" +msgstr "" +"Penggunaan: %s [-c|-l namafile] [-b ukuran-blok] [-f ukuran-fragmen]\n" +"\t[-i bytes-per-inode] [-I ukuran-inode] [-J opsi-jurnal]\n" +"\t[-G ukuran meta grup] [-N jumlah-dari-inode]\n" +"\t[-m persentasi-reserved-blok] [-o os-pembuat]\n" +"\t[-g blok-per-grup] [-L label-volume] [-M direktori-terakhir-dimount]\n" +"\t[-O feature[,...]] [-r revisi-fs] [-E opsi-extended[,...]]\n" +"\t[-T type-fs] [-jnqvFSV] perangkat [jumlah-blok]\n" + +#: misc/mke2fs.c:203 +#, c-format +msgid "Running command: %s\n" +msgstr "Menjalankan perintah: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:207 +#, c-format +msgid "while trying to run '%s'" +msgstr "ketika mencoba untuk menjalankan '%s'" + +#: misc/mke2fs.c:214 +msgid "while processing list of bad blocks from program" +msgstr "ketika memproses daftar dari blok buruk dari aplikasi" + +#: misc/mke2fs.c:241 +#, c-format +msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" +msgstr "Blok %d dalam daerah deskripsi superblok/grup utama buruk.\n" + +#: misc/mke2fs.c:243 +#, c-format +msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" +msgstr "Blok %u sampai %u harus dalam keadaan baik untuk membuat sebuah filesystem.\n" + +#: misc/mke2fs.c:246 +msgid "Aborting....\n" +msgstr "Membatalkan...\n" + +#: misc/mke2fs.c:266 +#, c-format +msgid "" +"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" +"\tbad blocks.\n" +"\n" +msgstr "" +"Peringatan: deskripsi superblok/grup cadangan di blok %u berisi\n" +"\tblok buruk.\n" +"\n" + +#: misc/mke2fs.c:285 +msgid "while marking bad blocks as used" +msgstr "ketika menandai blok buruk sebagai digunakan" + +#: misc/mke2fs.c:343 +msgid "done \n" +msgstr "selesai \n" + +#: misc/mke2fs.c:357 +msgid "Writing inode tables: " +msgstr "Menulis tabel inode: " + +#: misc/mke2fs.c:380 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Could not write %d blocks in inode table starting at %u: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Tidak dapat menulis %d blok dalam tabel inode dimulai di %u: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:404 +msgid "while creating root dir" +msgstr "ketika membuat direktori root" + +#: misc/mke2fs.c:411 +msgid "while reading root inode" +msgstr "ketika membaca inode root" + +#: misc/mke2fs.c:425 +msgid "while setting root inode ownership" +msgstr "ketika menset kepemilikan inode root" + +#: misc/mke2fs.c:443 +msgid "while creating /lost+found" +msgstr "ketika membuat /lost+found" + +#: misc/mke2fs.c:450 +msgid "while looking up /lost+found" +msgstr "ketika mencari /lost+found" + +#: misc/mke2fs.c:463 +msgid "while expanding /lost+found" +msgstr "ketika mengekspansi /lost+found" + +#: misc/mke2fs.c:478 +msgid "while setting bad block inode" +msgstr "ketika menset inode blok buruk" + +#: misc/mke2fs.c:505 +#, c-format +msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" +msgstr "Kehabisan memori menghapus sektor %d-%d\n" + +#: misc/mke2fs.c:515 +#, c-format +msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" +msgstr "Peringatan: tidak dapat membaca blok 0: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:531 +#, c-format +msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" +msgstr "Peringatan: tidak dapat menghapus sektor %d: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:547 +msgid "while initializing journal superblock" +msgstr "ketika menginisialisasi jurnal superblok" + +#: misc/mke2fs.c:553 +msgid "Zeroing journal device: " +msgstr "Mengosongkan perangkat jurnal: " + +#: misc/mke2fs.c:566 +#, c-format +msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)" +msgstr "ketika mengosongkan perangkat jurnal (blok %u, jumlah %d)" + +#: misc/mke2fs.c:582 +msgid "while writing journal superblock" +msgstr "ketika menulis jurnal superblok" + +#: misc/mke2fs.c:598 +#, c-format +msgid "" +"warning: %u blocks unused.\n" +"\n" +msgstr "" +"peringatan: %u blok tidak digunakan.\n" +"\n" + +#: misc/mke2fs.c:603 +#, c-format +msgid "Filesystem label=%s\n" +msgstr "Filesystem label=%s\n" + +#: misc/mke2fs.c:604 +msgid "OS type: " +msgstr "Tipe OS: " + +#: misc/mke2fs.c:609 +#, c-format +msgid "Block size=%u (log=%u)\n" +msgstr "Blok ukuran=%u (log=%u)\n" + +#: misc/mke2fs.c:611 +#, c-format +msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" +msgstr "Potongan ukuran=%u (log=%u)\n" + +#: misc/mke2fs.c:613 +#, c-format +msgid "%u inodes, %u blocks\n" +msgstr "%u inodes, %u blok\n" + +#: misc/mke2fs.c:615 +#, c-format +msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" +msgstr "%u blok (%2.2f%%) reserved untuk super user\n" + +#: misc/mke2fs.c:618 +#, c-format +msgid "First data block=%u\n" +msgstr "Data blok pertama=%u\n" + +#: misc/mke2fs.c:620 +#, c-format +msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" +msgstr "Maksimum blok filesystem=%lu\n" + +#: misc/mke2fs.c:624 +#, c-format +msgid "%u block groups\n" +msgstr "%u grup blok\n" + +#: misc/mke2fs.c:626 +#, c-format +msgid "%u block group\n" +msgstr "%u grup blok\n" + +#: misc/mke2fs.c:627 +#, c-format +msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" +msgstr "%u blok per grup, %u potongan per grup\n" + +#: misc/mke2fs.c:629 +#, c-format +msgid "%u inodes per group\n" +msgstr "%u inode per grup\n" + +#: misc/mke2fs.c:636 +#, c-format +msgid "Superblock backups stored on blocks: " +msgstr "Cadangan superblok disimpan di blok: " + +#: misc/mke2fs.c:715 +#, c-format +msgid "Invalid stride parameter: %s\n" +msgstr "Parameter stride tidak valid: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:730 +#, c-format +msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" +msgstr "Parameter stripe-width tidak valid: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:752 +#, c-format +msgid "Invalid resize parameter: %s\n" +msgstr "Parameter resize tidak valid: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:759 +#, c-format +msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" +msgstr "Resize maksimum harus lebih besar daripada ukuran filesystem.\n" + +#: misc/mke2fs.c:783 +#, c-format +msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" +msgstr "On-line resizing tidak dilayani dengan filesystem revisi 0\n" + +#: misc/mke2fs.c:805 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Bad option(s) specified: %s\n" +"\n" +"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" +"\tis set off by an equals ('=') sign.\n" +"\n" +"Valid extended options are:\n" +"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n" +"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n" +"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" +"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" +"\ttest_fs\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Opsi buruk dispesifikasikan: %s\n" +"\n" +"Opsi extended dipisahkan dengan koma, dan boleh menggunakan argumen yang\n" +"\tdi set off oleh tanda sama dengan ('=').\n" +"\n" +"Opsi extended yang valid adalah:\n" +"\tstride=<RAID per-disk data chunk dalam blok>\n" +"\tstripe-width=<RAID stride * data disk dalam blok>\n" +"\tresize=<resize ukuran maksimum dalam blok>\n" +"\tlazy_itable_init=<0 untuk menonaktifkan, 1 untuk mengaktifkan>\n" +"\ttest_fs\n" +"\n" + +#: misc/mke2fs.c:821 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Peringatan: RAID stripe-width %u bukan sebuah even multiple dari stride %u.\n" +"\n" + +#: misc/mke2fs.c:853 +#, c-format +msgid "" +"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" +"\t%s\n" +msgstr "" +"Syntax error dalam mke2fs berkas konfigurasi (%s, baris #%d)\n" +"\t%s\n" + +#: misc/mke2fs.c:866 misc/tune2fs.c:350 +#, c-format +msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" +msgstr "Opsi filesystem tidak valid diset: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:1157 +#, c-format +msgid "invalid block size - %s" +msgstr "Ukuran blok tidak valid - %s" + +#: misc/mke2fs.c:1161 +#, c-format +msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" +msgstr "Peringatan: ukuranblok %d tidak berguna dalam kebanyakan system.\n" + +#: misc/mke2fs.c:1177 +#, c-format +msgid "invalid fragment size - %s" +msgstr "ukuran potongan/fragmen tidak valid - %s" + +#: misc/mke2fs.c:1183 +#, c-format +msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" +msgstr "Peringatan: fragment tidak dilayani. Mengabaikan opsi -f\n" + +#: misc/mke2fs.c:1190 +msgid "Illegal number for blocks per group" +msgstr "Jumlah ilegal untuk blok per grup" + +#: misc/mke2fs.c:1195 +msgid "blocks per group must be multiple of 8" +msgstr "blok per grup harus kelipatan dari 8" + +#: misc/mke2fs.c:1203 +msgid "Illegal number for flex_bg size" +msgstr "Jumlah ilegal untuk ukuran flex_bg" + +#: misc/mke2fs.c:1209 +msgid "flex_bg size must be a power of 2" +msgstr "ukuran flex_bg harus kelipatan dari 2" + +#: misc/mke2fs.c:1219 +#, c-format +msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" +msgstr "rasio dari inode tidak valid %s (min %d/max %d)" + +#: misc/mke2fs.c:1236 +msgid "in malloc for bad_blocks_filename" +msgstr "dalam malloc untuk bad_block_filename" + +#: misc/mke2fs.c:1245 +#, c-format +msgid "invalid reserved blocks percent - %s" +msgstr "persentasi reserved blok tidak valid - %s" + +#: misc/mke2fs.c:1263 +#, c-format +msgid "bad revision level - %s" +msgstr "level revisi buruk - %s" + +#: misc/mke2fs.c:1275 +#, c-format +msgid "invalid inode size - %s" +msgstr "ukuran inode tidak valid - %s" + +#: misc/mke2fs.c:1295 +#, c-format +msgid "bad num inodes - %s" +msgstr "jumlah inode buruk - %s" + +#: misc/mke2fs.c:1356 misc/mke2fs.c:1999 +#, c-format +msgid "while trying to open journal device %s\n" +msgstr "ketika mencoba membuka perangkat jurnal %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:1362 +#, c-format +msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" +msgstr "Perangkat jurnal ukuranblok (%d) lebih kecil daripada minimum ukuranblok %d\n" + +#: misc/mke2fs.c:1368 +#, c-format +msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" +msgstr "Menggunakan perangkat jurnal ukuranblok: %d\n" + +#: misc/mke2fs.c:1377 +#, c-format +msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" +msgstr "%d-byte bloks terlalu besar untuk system (maksimal %d)" + +#: misc/mke2fs.c:1381 +#, c-format +msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgstr "Peringatan: %d-byte blok terlalu besar untuk system (maksimal %d), dipaksa untuk melanjutkan\n" + +#: misc/mke2fs.c:1389 +#, c-format +msgid "invalid blocks count - %s" +msgstr "jumlah blok tidak valid - %s" + +#: misc/mke2fs.c:1399 +msgid "filesystem" +msgstr "filesystem" + +#: misc/mke2fs.c:1421 +#, c-format +msgid "" +"%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n" +"\tusing a blocksize of %d.\n" +msgstr "" +"%s: Ukuran dari perangkat %s terlalu besar untuk diexpresikan dalam 32 bit\n" +"\tmenggunakan sebuah ukuranblok dari %d.\n" + +#: misc/mke2fs.c:1429 resize/main.c:366 +msgid "while trying to determine filesystem size" +msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran filesystem" + +#: misc/mke2fs.c:1435 +msgid "" +"Couldn't determine device size; you must specify\n" +"the size of the filesystem\n" +msgstr "" +"Tidak dapat menentukan ukuran perangkat; anda harus menspesifikasikan\n" +"ukuran dari filesystem\n" + +#: misc/mke2fs.c:1442 +msgid "" +"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" +"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" +"\ta modified partition being busy and in use. You may need to reboot\n" +"\tto re-read your partition table.\n" +msgstr "" +"Ukuran perangkat yang dilaporkan nol. Partisi yang dispesifikasikan tidak valid, atau\n" +"\ttabel partisi tidak dibaca kembali setelah menjalankan fdisk, karena\n" +"\tpartisi yang diubah sedang sibuk dan sedang digunakan. Anda bisa melakukan reboot\n" +"\tuntuk membaca kembali tabel partisi.\n" + +#: misc/mke2fs.c:1460 +msgid "Filesystem larger than apparent device size." +msgstr "Filesystem lebih besar dari ukuran perangkat yang terlihat." + +#: misc/mke2fs.c:1466 +#, c-format +msgid "Failed to parse fs types list\n" +msgstr "Gagal untuk memparse daftar type fs\n" + +#: misc/mke2fs.c:1502 +msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " +msgstr "fs_types untuk mke2fs.conf resolution: " + +#: misc/mke2fs.c:1509 +#, c-format +msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" +msgstr "Filesystem features tidak dilayani dengan filesystem revisi 0\n" + +#: misc/mke2fs.c:1516 +#, c-format +msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" +msgstr "Sparse superblok tidak dilayani dengan filesystem revisi 0\n" + +#: misc/mke2fs.c:1528 +#, c-format +msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" +msgstr "Jurnal tidak dilayani dengan filesystem revisi 0\n" + +#: misc/mke2fs.c:1546 +#, c-format +msgid "" +"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" +"They can not be both enabled simultaneously.\n" +msgstr "" +"resize_inode dan meta_bg feature tidak saling kompatibel.\n" +"Meraka tidak dapat diaktifkan secara bersamaan.\n" + +#: misc/mke2fs.c:1563 +msgid "while trying to determine hardware sector size" +msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran sektor perangkat" + +#: misc/mke2fs.c:1621 +msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" +msgstr "reserved online resize blok tidak dilayani di non-sparse filesystem" + +#: misc/mke2fs.c:1630 +msgid "blocks per group count out of range" +msgstr "jumlah blok per grup diluar jangkauan" + +#: misc/mke2fs.c:1645 +msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" +msgstr "Flex_bg feature tidak diaktifkan, jadi ukuran flex_bw mungkin tidak dapat dispesifikasikan" + +#: misc/mke2fs.c:1657 +#, c-format +msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" +msgstr "ukuran inode tidak valid %d (min %d/max %d)" + +#: misc/mke2fs.c:1671 +#, c-format +msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" +msgstr "terlalu banyak inode (%llu), naikkan rasio inode?" + +#: misc/mke2fs.c:1676 +#, c-format +msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" +msgstr "terlalu banyak inode (%llu), spesifikasikan < 2³2 inode" + +#: misc/mke2fs.c:1691 +#, c-format +msgid "" +"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" +"\tfilesystem with %lu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n" +"\tor lower inode count (-N).\n" +msgstr "" +"inode_size (%u) * inode_count (%u) terlalu besar untuk sebuah\n" +"\tfilesystem dengan %lu blok, spesifikan lebih tinggi inode_ratio (-i)\n" +"\tatau lebih rendah jumlah inode (-N).\n" + +#: misc/mke2fs.c:1788 misc/tune2fs.c:1384 +#, c-format +msgid "while trying to delete %s" +msgstr "ketika mencoba untuk menghapus %s" + +#: misc/mke2fs.c:1797 +#, c-format +msgid "" +"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" +" e2undo %s %s\n" +"\n" +msgstr "" +"Memaksa menulis filesystem yang sudah ada; ini tidak dapat diundo dengan perintah:\n" +" e2undo %s %s\n" +"\n" + +#: misc/mke2fs.c:1843 +msgid "while setting up superblock" +msgstr "ketika mensetup superblok" + +#: misc/mke2fs.c:1883 +#, c-format +msgid "unknown os - %s" +msgstr "os tidak diketahui - %s" + +#: misc/mke2fs.c:1937 +msgid "while trying to allocate filesystem tables" +msgstr "ketika mencoba mengalokasikan tabel filesystem" + +#: misc/mke2fs.c:1968 +#, c-format +msgid "while zeroing block %u at end of filesystem" +msgstr "ketika mengkosongkan blok %u di akhir dari filesystem" + +#: misc/mke2fs.c:1981 +msgid "while reserving blocks for online resize" +msgstr "ketika menreserve blok untuk online resize" + +#: misc/mke2fs.c:1992 misc/tune2fs.c:475 +msgid "journal" +msgstr "jurnal" + +#: misc/mke2fs.c:2004 +#, c-format +msgid "Adding journal to device %s: " +msgstr "Menambahkan jurnal ke perangkat %s: " + +#: misc/mke2fs.c:2011 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\twhile trying to add journal to device %s" +msgstr "" +"\n" +"\tketika mencoba untuk menambahkan jurnal ke perangkat %s" + +#: misc/mke2fs.c:2016 misc/mke2fs.c:2042 misc/tune2fs.c:503 misc/tune2fs.c:517 +#, c-format +msgid "done\n" +msgstr "selesai\n" + +#: misc/mke2fs.c:2030 +#, c-format +msgid "Creating journal (%u blocks): " +msgstr "Membuat jurnal (%u blok): " + +#: misc/mke2fs.c:2047 +#, c-format +msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " +msgstr "Menulis superblok dan informasi akuntasi filesystem: " + +#: misc/mke2fs.c:2052 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Warning, had trouble writing out superblocks." +msgstr "" +"\n" +"Peringatan, memiliki masalah menulis diluar superblok." + +#: misc/mke2fs.c:2055 +#, c-format +msgid "" +"done\n" +"\n" +msgstr "" +"selesai\n" +"\n" + +#: misc/mklost+found.c:49 +#, c-format +msgid "Usage: mklost+found\n" +msgstr "Penggunaan: mklost+found\n" + +#: misc/partinfo.c:28 +#, c-format +msgid "%s failed for %s: %s\n" +msgstr "%s gagal untuk %s: %s\n" + +#: misc/partinfo.c:45 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s device...\n" +"\n" +"Prints out thepartition information for each given device.\n" +msgstr "" +"Penggunaan: %s perangkat...\n" +"\n" +"Tampilkan informasi partisi untuk setiap perangkat yang diberikan.\n" + +#: misc/partinfo.c:55 +msgid "open" +msgstr "buka" + +#: misc/partinfo.c:60 +msgid "HDIO_GETGEO ioctl" +msgstr "HDIO_GETGEO ioctl" + +#: misc/partinfo.c:67 +msgid "BLKGETSIZE ioctl" +msgstr "BLKGETSIZE ioctl" + +#: misc/tune2fs.c:94 +msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" +msgstr "Tolong jalankan e2fsck untuk filesystem.\n" + +#: misc/tune2fs.c:101 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" +"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" +"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] \n" +"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" +"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" +"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n" +"\t[ -I new_inode_size ] device\n" +msgstr "" +"Penggunaan: %s [-c jumlah_max_mount] [-e errors_behavior] [-g grup]\n" +"\t[-t interval[d|m|w]] [-j] [-J opsi_jurnal] [-l]\n" +"\t[-m persentasi_reserved_blok] [-o [^]opsi_mount[,...]] \n" +"\t[-r jumlah_reserved_blok] [-u pengguna] [-C jumlah_mount] [-L label_volume]\n" +"\t[-E opsi-extended[,...]] [-T waktu_terakhir_diperiksa] [-U UUID]\n" +"\t[-I ukuran_inode_baru] perangkat\n" + +#: misc/tune2fs.c:185 +msgid "while trying to open external journal" +msgstr "ketika mencoba membuka jurnal external" + +#: misc/tune2fs.c:189 +#, c-format +msgid "%s is not a journal device.\n" +msgstr "%s bukan sebuah perangkat jurnal.\n" + +#: misc/tune2fs.c:204 +msgid "Journal superblock not found!\n" +msgstr "Jurnal superblok tidak ditemukan!\n" + +#: misc/tune2fs.c:216 +msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" +msgstr "Filesystem's UUID tidak ditemukan dalam perangkat jurnal.\n" + +#: misc/tune2fs.c:237 +msgid "Journal NOT removed\n" +msgstr "Jurnal TIDAK dihapus\n" + +#: misc/tune2fs.c:243 +msgid "Journal removed\n" +msgstr "Jurnal dihapus\n" + +#: misc/tune2fs.c:283 +msgid "while reading bitmaps" +msgstr "ketika membaca bitmap" + +#: misc/tune2fs.c:291 +msgid "while clearing journal inode" +msgstr "ketika menghapus inode jurnal" + +#: misc/tune2fs.c:302 +msgid "while writing journal inode" +msgstr "ketika menulis inode jurnal" + +#: misc/tune2fs.c:317 +#, c-format +msgid "Invalid mount option set: %s\n" +msgstr "opsi mount tidak valid diset: %s\n" + +#: misc/tune2fs.c:353 +#, c-format +msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" +msgstr "Menghapus feature filesystem '%s' tidak dilayani.\n" + +#: misc/tune2fs.c:359 +#, c-format +msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" +msgstr "Menset filesystem feature '%s' tidak dilayani.\n" + +#: misc/tune2fs.c:368 +msgid "" +"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" +"unmounted or mounted read-only.\n" +msgstr "" +"Has_journal feature mungkin hanya bisa dihapus ketika filesystem sedang\n" +"dimount baca-saja atau tidak dimount.\n" + +#: misc/tune2fs.c:376 +msgid "" +"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" +"the has_journal flag.\n" +msgstr "" +"Needs_recovery flag diset. Tolong jalankan e2fsck sebelum menghapus\n" +"has_journal flag.\n" + +#: misc/tune2fs.c:410 +msgid "" +"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" +"inconsistent.\n" +msgstr "" +"Menghapus flex_bg flag akan mengakibatkan filesystem menjadi\n" +"tidak konsisten.\n" + +#: misc/tune2fs.c:421 +msgid "" +"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" +"unmounted or mounted read-only.\n" +msgstr "" +"Huge_file feature hanya boleh dihapus ketika filesystem sedang\n" +"dimount baca-saja atau tidak dimount.\n" + +#: misc/tune2fs.c:449 +#, c-format +msgid "(and reboot afterwards!)\n" +msgstr "(dan reboot setelah ini!)\n" + +#: misc/tune2fs.c:470 +msgid "The filesystem already has a journal.\n" +msgstr "Filesystem telah memiliki sebuah jurnal.\n" + +#: misc/tune2fs.c:487 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\twhile trying to open journal on %s\n" +msgstr "" +"\n" +"\tketika mencoba untuk membuka jurnal di %s\n" + +#: misc/tune2fs.c:491 +#, c-format +msgid "Creating journal on device %s: " +msgstr "Membuat jurnal di perangkat %s: " + +#: misc/tune2fs.c:499 +#, c-format +msgid "while adding filesystem to journal on %s" +msgstr "ketika menambahkan filesystem di jurnal di %s" + +#: misc/tune2fs.c:505 +msgid "Creating journal inode: " +msgstr "Membuat jurnal inode: " + +#: misc/tune2fs.c:514 +msgid "" +"\n" +"\twhile trying to create journal file" +msgstr "" +"\n" +"\tketika mencoba membuat file jurnal" + +#: misc/tune2fs.c:581 +#, c-format +msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" +msgstr "Tidak dapat memparse date/time specifier: %s" + +#: misc/tune2fs.c:606 misc/tune2fs.c:619 +#, c-format +msgid "bad mounts count - %s" +msgstr "jumlah mount buruk - %s" + +#: misc/tune2fs.c:635 +#, c-format +msgid "bad error behavior - %s" +msgstr "perilaku error buruk - %s" + +#: misc/tune2fs.c:662 +#, c-format +msgid "bad gid/group name - %s" +msgstr "nama gid/grup buruk - %s" + +#: misc/tune2fs.c:695 +#, c-format +msgid "bad interval - %s" +msgstr "interval buruk - %s" + +#: misc/tune2fs.c:723 +#, c-format +msgid "bad reserved block ratio - %s" +msgstr "rasio reserved blok buruk - %s" + +#: misc/tune2fs.c:738 +msgid "-o may only be specified once" +msgstr "-o hanya boleh dispesifikasikan sekali" + +#: misc/tune2fs.c:748 +msgid "-O may only be specified once" +msgstr "-O hanya boleh dispesifikasikan sekali" + +#: misc/tune2fs.c:758 +#, c-format +msgid "bad reserved blocks count - %s" +msgstr "jumlah reserved blok buruk - %s" + +#: misc/tune2fs.c:787 +#, c-format +msgid "bad uid/user name - %s" +msgstr "nama uid/pengguna buruk - %s" + +#: misc/tune2fs.c:804 +#, c-format +msgid "bad inode size - %s" +msgstr "ukuran inode buruk - %s" + +#: misc/tune2fs.c:811 +#, c-format +msgid "Inode size must be a power of two- %s" +msgstr "Ukuran inode harus kelipatan dari dua - %s" + +#: misc/tune2fs.c:898 +#, c-format +msgid "Invalid RAID stride: %s\n" +msgstr "Invalid RAID stride: %s\n" + +#: misc/tune2fs.c:913 +#, c-format +msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" +msgstr "Invalid RAID stripe-width: %s\n" + +#: misc/tune2fs.c:923 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Bad options specified.\n" +"\n" +"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" +"\tis set off by an equals ('=') sign.\n" +"\n" +"Valid extended options are:\n" +"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n" +"\tstripe-width=<RAID stride*data disks in blocks>\n" +"\ttest_fs\n" +"\t^test_fs\n" +msgstr "" +"\n" +"Opsi buruk dispesifikasikan.\n" +"\n" +"Opsi extended dipisahkan oleh koma, dan boleh mengambil argumen\n" +"\tyang di set of oleh sebuah tanda sama dengan ('=').\n" +"\n" +"Opsi extended yang valid adalah:\n" +"\tstride=<RAID per-disk ukuran chunk dalam blok>\n" +"\tstripe-width=<RAID stride*data disk dalam blok>\n" +"\ttest_fs\n" +"\t^test_fs\n" + +#: misc/tune2fs.c:1296 +#, c-format +msgid "New inode size too small\n" +msgstr "Ukuran inode baru terlalu kecil\n" + +#: misc/tune2fs.c:1316 resize/resize2fs.c:658 +msgid "blocks to be moved" +msgstr "blok akan dipindahkan" + +#: misc/tune2fs.c:1393 +#, c-format +msgid "" +"To undo the tune2fs operations please run the command\n" +" undoe2fs %s %s\n" +"\n" +msgstr "" +"Untuk undo operasi tune2fs tolong jalankan perintah\n" +" undoe2fs %s %s\n" +"\n" + +#: misc/tune2fs.c:1474 +#, c-format +msgid "Setting maximal mount count to %d\n" +msgstr "Menset maksimal jumlah mount ke %d\n" + +#: misc/tune2fs.c:1480 +#, c-format +msgid "Setting current mount count to %d\n" +msgstr "Menset jumlah mount sekarang ke %d\n" + +#: misc/tune2fs.c:1485 +#, c-format +msgid "Setting error behavior to %d\n" +msgstr "Menset perilaku error ke %d\n" + +#: misc/tune2fs.c:1490 +#, c-format +msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" +msgstr "Menset gid reserved blok ke %lu\n" + +#: misc/tune2fs.c:1495 +#, c-format +msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" +msgstr "Menset interval diantara check ke %lu detik\n" + +#: misc/tune2fs.c:1501 +#, c-format +msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n" +msgstr "Menset persentasi reserved blok ke %g%% (%u blok)\n" + +#: misc/tune2fs.c:1507 +#, c-format +msgid "reserved blocks count is too big (%lu)" +msgstr "jumlah reserved blok terlalu besar (%lu)" + +#: misc/tune2fs.c:1513 +#, c-format +msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n" +msgstr "Menset jumlah reserved blok ke %lu\n" + +#: misc/tune2fs.c:1519 +msgid "" +"\n" +"The filesystem already has sparse superblocks.\n" +msgstr "" +"\n" +"Filesystem telah memiliki sparse superblok.\n" + +#: misc/tune2fs.c:1526 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Sparse superblock flag set. %s" +msgstr "" +"\n" +"Sparse superblok flag diset. %s" + +#: misc/tune2fs.c:1531 +msgid "" +"\n" +"Clearing the sparse superflag not supported.\n" +msgstr "" +"\n" +"Menghapus sparse superflag tidak dilayani.\n" + +#: misc/tune2fs.c:1538 +#, c-format +msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" +msgstr "Menset waktu filesystem terakhir diperiksa ke %s\n" + +#: misc/tune2fs.c:1544 +#, c-format +msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" +msgstr "Menset uid reserved blok ke %lu\n" + +#: misc/tune2fs.c:1579 +msgid "Invalid UUID format\n" +msgstr "Invalid format UUID\n" + +#: misc/tune2fs.c:1586 +msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +msgstr "Ukuran inode mungkin akan berubah ketika filesystem tidak dimount.\n" + +#: misc/tune2fs.c:1597 +msgid "" +"Error in resizing the inode size.\n" +"Run undoe2fs to undo the file system changes. \n" +msgstr "" +"Error dalam mengubah ukuran dari ukuran inode.\n" +"Jalankan undoe2fs untuk undo perubahan filesystem.\n" + +#: misc/tune2fs.c:1601 +#, c-format +msgid "Setting inode size %lu\n" +msgstr "Menset ukuran inode %lu\n" + +#: misc/tune2fs.c:1611 +#, c-format +msgid "Setting stride size to %d\n" +msgstr "Menset ukuran stride ke %d\n" + +#: misc/tune2fs.c:1616 +#, c-format +msgid "Setting stripe width to %d\n" +msgstr "Menset lebar stripe ke %d\n" + +#: misc/util.c:72 +msgid "Proceed anyway? (y,n) " +msgstr "Jalankan saja? (y,n) " + +#: misc/util.c:93 +#, c-format +msgid "Could not stat %s --- %s\n" +msgstr "Tidak dapat melakukan statistik %s --- %s\n" + +#: misc/util.c:96 +msgid "" +"\n" +"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n" +msgstr "" +"\n" +"Perangkat kelihatannya tidak ada; apakah anda menspesifikasikannya dengan benar?\n" + +#: misc/util.c:107 +#, c-format +msgid "%s is not a block special device.\n" +msgstr "%s bukan sebuah perangkat blok spesial.\n" + +#: misc/util.c:136 +#, c-format +msgid "%s is entire device, not just one partition!\n" +msgstr "%s adalah seluruh perangkatm bukan hanya sebuah partisi!\n" + +#: misc/util.c:158 +msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" +msgstr "mke2fs dipaksakan saja. Mudah mudahan /etc/mtab tidak benar.\n" + +#: misc/util.c:163 +#, c-format +msgid "will not make a %s here!\n" +msgstr "tidak akan membuat sebuah %s disini!\n" + +#: misc/util.c:170 +msgid "mke2fs forced anyway.\n" +msgstr "mke2fs dipaksakan saja.\n" + +#: misc/util.c:186 +msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" +msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk memparse opsi jurnal!\n" + +#: misc/util.c:228 +msgid "" +"\n" +"Bad journal options specified.\n" +"\n" +"Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n" +"\tis set off by an equals ('=') sign.\n" +"\n" +"Valid journal options are:\n" +"\tsize=<journal size in megabytes>\n" +"\tdevice=<journal device>\n" +"\n" +"The journal size must be between 1024 and 102400 filesystem blocks.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Opsi jurnal buruk dispesifikasikan.\n" +"\n" +"Opsi jurnal dipisahkan dengan koma, dan boleh menggunakan argumen yang\n" +"\tdiset off dengan sebuah tanda sama dengan ('=').\n" +"\n" +"Opsi jurnal valid adalah:\n" +"\tsize=<ukuran jurnal dalam megabytes>\n" +"\tdevice=<perangkat jurnal>\n" +"\n" +"Ukuran jurnal harus diantara 1024 dan 102400 filesystem blok.\n" +"\n" + +#: misc/util.c:258 +msgid "" +"\n" +"Filesystem too small for a journal\n" +msgstr "" +"\n" +"Filesystem terlalu kecil untuk sebuah jurnal\n" + +#: misc/util.c:265 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The requested journal size is %d blocks; it must be\n" +"between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n" +msgstr "" +"\n" +"Ukuran jurnal yang diminta adalah %d blok; ini harus berada\n" +"diantara 1024 dan 10240000 blok. Membatalkan.\n" + +#: misc/util.c:273 +msgid "" +"\n" +"Journal size too big for filesystem.\n" +msgstr "" +"\n" +"Ukuran jurnal terlalu besar untuk filesystem.\n" + +#: misc/util.c:283 +#, c-format +msgid "" +"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n" +"%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n" +msgstr "" +"Filesystem ini akan secara otomatis diperiksa setiap %d mounts atau\n" +"%g hari, yang mana yang datang lebih dulu. Gunakan tune2fs -c atau -i\n" +"untuk mengubahnya.\n" + +#: misc/uuidgen.c:31 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n" +msgstr "Penggunaan: %s [-r] [-t]\n" + +#: resize/extent.c:196 +msgid "# Extent dump:\n" +msgstr "# Extent dump:\n" + +#: resize/extent.c:197 +#, c-format +msgid "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n" +msgstr "#\tNum=%d, Ukuran=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n" + +#: resize/extent.c:200 +#, c-format +msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n" +msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n" + +#: resize/main.c:39 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n" +"\n" +msgstr "" +"Penggunaan: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] perangkat [ukuran_baru]\n" +"\n" + +#: resize/main.c:61 +msgid "Extending the inode table" +msgstr "Memperbesar tabel inode" + +#: resize/main.c:64 +msgid "Relocating blocks" +msgstr "Memindahkan blok" + +#: resize/main.c:67 +msgid "Scanning inode table" +msgstr "Memeriksa tabel inode" + +#: resize/main.c:70 +msgid "Updating inode references" +msgstr "Memperbarui referensi inode" + +#: resize/main.c:73 +msgid "Moving inode table" +msgstr "Memindahkan tabel inode" + +#: resize/main.c:76 +msgid "Unknown pass?!?" +msgstr "Tahap tidak diketahui?!?" + +#: resize/main.c:79 +#, c-format +msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n" +msgstr "Awal tahap %d (max = %lu)\n" + +#: resize/main.c:261 +#, c-format +msgid "while opening %s" +msgstr "ketika membuka %s" + +#: resize/main.c:273 +#, c-format +msgid "while getting stat information for %s" +msgstr "ketika memperoleh informasi statistik untuk %s" + +#: resize/main.c:332 +#, c-format +msgid "" +"%s: The combination of flex_bg and\n" +"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n" +msgstr "" +"%s: Kombinasi dari flex_bg dan\n" +"\t!resize_inode features tidak dilayani oleh resize2fs.\n" + +#: resize/main.c:340 +#, c-format +msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n" +msgstr "Estimasi minimum dari ukuran filesystem: %u\n" + +#: resize/main.c:384 +msgid "Invalid stride length" +msgstr "Panjang stride tidak valid" + +#: resize/main.c:408 +#, c-format +msgid "" +"The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n" +"You requested a new size of %u blocks.\n" +"\n" +msgstr "" +"Partisi (atau perangkat) hanya berisi %u (%dk) blok.\n" +"Anda meminta ukuran baru %u blok.\n" + +#: resize/main.c:415 +#, c-format +msgid "" +"The filesystem is already %u blocks long. Nothing to do!\n" +"\n" +msgstr "" +"Filesystem telah memiliki panjang %u blok. Tidak ada yang harus dilakukan !\n" +"\n" + +#: resize/main.c:426 +#, c-format +msgid "" +"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" +"\n" +msgstr "" +"Tolong jalankan 'e2fsck -f %s' terlebih dahulu.\n" +"\n" + +#: resize/main.c:437 +#, c-format +msgid "while trying to resize %s" +msgstr "ketika mencoba untuk mengubah ukuran %s" + +#: resize/main.c:442 +#, c-format +msgid "" +"The filesystem on %s is now %u blocks long.\n" +"\n" +msgstr "" +"Filesystem di %s sekarang memiliki panjang %u blok.\n" +"\n" + +#: resize/online.c:37 +#, c-format +msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" +msgstr "Filesystem di %s dimount di %s; on-line resizing dibutuhkan\n" + +#: resize/online.c:41 +#, c-format +msgid "On-line shrinking from %u to %u not supported.\n" +msgstr "On-line shrinking dari %u ke %u tidak dilayani.\n" + +#: resize/online.c:61 +msgid "Filesystem does not support online resizing" +msgstr "Filesystem tidak melayani online resizing" + +#: resize/online.c:68 +#, c-format +msgid "while trying to open mountpoint %s" +msgstr "ketika mencoba membuka mountpoint %s" + +#: resize/online.c:76 +msgid "Permission denied to resize filesystem" +msgstr "Ijin ditolak ketika mengubah ukuran filesystem" + +#: resize/online.c:79 +msgid "Kernel does not support online resizing" +msgstr "Kernel tidak melayani online resizing" + +#: resize/online.c:82 +msgid "While checking for on-line resizing support" +msgstr "Ketika memeriksa untuk layanan on-line resizing" + +#: resize/online.c:100 +#, c-format +msgid "Performing an on-line resize of %s to %u (%dk) blocks.\n" +msgstr "Menjalankan sebuah on-line resize dari %s ke %u (%dk) blok.\n" + +#: resize/online.c:110 +msgid "While trying to extend the last group" +msgstr "Ketika mencoba untuk mengexten grup terakhir" + +#: resize/online.c:169 +#, c-format +msgid "While trying to add group #%d" +msgstr "Ketika mencoba untuk menambahkan grup #%d" + +#: resize/online.c:180 +#, c-format +msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing isnot supported on this system.\n" +msgstr "Filesystem di %s dimount di %s, dan on-line resizing tidak disupport di system ini.\n" + +#: resize/resize2fs.c:236 +#, c-format +msgid "inodes (%llu) must be less than %u" +msgstr "inode (%llu) harus lebih kecil dari %u" + +#: resize/resize2fs.c:653 +msgid "reserved blocks" +msgstr "reserved blok" + +#: resize/resize2fs.c:663 +msgid "meta-data blocks" +msgstr "meta-data blok" + +#: resize/resize2fs.c:1574 +#, c-format +msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" +msgstr "Seharusnya tidak pernah terjadi: resize inode corrupt!\n" |