aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTheodore Ts'o <tytso@mit.edu>2008-08-22 03:26:26 -0400
committerTheodore Ts'o <tytso@mit.edu>2008-08-22 03:26:26 -0400
commit3ebaf857177fed6f6db1e0f5095f21ed05115cbc (patch)
tree6176bbac4b698ab0eeeb4f2bac97ef182df8a2d3 /po/id.po
parent9564ee554e1f7b5df1cfc90ed979644dbdb3af01 (diff)
downloade2fsprogs-3ebaf857177fed6f6db1e0f5095f21ed05115cbc.tar.gz
po: Add Indonesian translation from the Translation Project
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po4924
1 files changed, 4924 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
new file mode 100644
index 00000000..d7ea1771
--- /dev/null
+++ b/po/id.po
@@ -0,0 +1,4924 @@
+# Pesan Bahasa Indonesia untuk e2fsprogs
+# Copyright (C) 2008 Theodore Tso (msgids)
+# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
+# Permission is granted to freely copy and distribute
+# this file and modified versions, provided that this
+# header is not removed and modified versions are marked
+# as such.
+# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008.
+#
+#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
+#. since the strings are expanded in two different ways. First of all,
+#. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to
+#. "inode", and so on. In order to make it easier for translators, the
+#. e2fsprogs po template file has been enhanced with comments that show
+#. the @-expansion, for the strings in the problem.c file.
+#.
+#. Translators are free to use the @-expansion facility if they so
+#. choose, by providing translations for strings in e2fsck/message.c.
+#. These translation can completely replace an expansion; for example,
+#. if "bblock" (which indicated that "@b" would be expanded to "block")
+#. is translated as "ddatenverlust", then "@d" will be expanded to
+#. "datenverlust". Alternatively, translators can simply not use the
+#. @-expansion facility at all.
+#.
+#. The second expansion which is done for e2fsck's problem.c messages is
+#. a dynamic %-expansion, which expands %i as an inode number, and so
+#. on. A table of these expansions can be found below. Note that
+#. %-expressions that begin with "%D" and "%I" are two-character
+#. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id
+#. ownership field (inode->i_uid).
+#.
+#. %b <blk> block number
+#. %B <blkcount> integer
+#. %c <blk2> block number
+#. %Di <dirent> -> ino inode number
+#. %Dn <dirent> -> name string
+#. %Dr <dirent> -> rec_len
+#. %Dl <dirent> -> name_len
+#. %Dt <dirent> -> filetype
+#. %d <dir> inode number
+#. %g <group> integer
+#. %i <ino> inode number
+#. %Is <inode> -> i_size
+#. %IS <inode> -> i_extra_isize
+#. %Ib <inode> -> i_blocks
+#. %Il <inode> -> i_links_count
+#. %Im <inode> -> i_mode
+#. %IM <inode> -> i_mtime
+#. %IF <inode> -> i_faddr
+#. %If <inode> -> i_file_acl
+#. %Id <inode> -> i_dir_acl
+#. %Iu <inode> -> i_uid
+#. %Ig <inode> -> i_gid
+#. %j <ino2> inode number
+#. %m <com_err error message>
+#. %N <num>
+#. %p ext2fs_get_pathname of directory <ino>
+#. %P ext2fs_get_pathname of <dirent>->ino with <ino2> as
+#. the containing directory. (If dirent is NULL
+#. then return the pathname of directory <ino2>)
+#. %q ext2fs_get_pathname of directory <dir>
+#. %Q ext2fs_get_pathname of directory <ino> with <dir> as
+#. the containing directory.
+#. %s <str> miscellaneous string
+#. %S backup superblock
+#. %X <num> hexadecimal format
+#.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-10 17:12-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-20 13:11+0700\n"
+"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:162
+#, c-format
+msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
+msgstr "Bad block %u diluar jangkauan; diabaikan.\n"
+
+#: e2fsck/badblocks.c:45
+msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
+msgstr "ketika melakukan pengecheckan di inode bad block"
+
+#: e2fsck/badblocks.c:57
+msgid "while reading the bad blocks inode"
+msgstr "ketika membaca inode bad block"
+
+#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
+#: e2fsck/unix.c:997 e2fsck/unix.c:1080 misc/badblocks.c:1080
+#: misc/badblocks.c:1088 misc/badblocks.c:1102 misc/badblocks.c:1114
+#: misc/dumpe2fs.c:505 misc/e2image.c:571 misc/e2image.c:667
+#: misc/e2image.c:683 misc/mke2fs.c:178 misc/tune2fs.c:1444 resize/main.c:304
+#, c-format
+msgid "while trying to open %s"
+msgstr "ketika mencoba untuk membuka %s"
+
+#: e2fsck/badblocks.c:82
+#, c-format
+msgid "while trying popen '%s'"
+msgstr "ketika mencoba popen '%s'"
+
+#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:185
+msgid "while reading in list of bad blocks from file"
+msgstr "ketika membaca dalam daftar bad block dari berkas"
+
+#: e2fsck/badblocks.c:104
+msgid "while updating bad block inode"
+msgstr "ketika memperbarui inode bad block"
+
+#: e2fsck/badblocks.c:130
+#, c-format
+msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
+msgstr "Peringatan: illegal block %u ditemukan dalam inode bad block. Dihapus.\n"
+
+#: e2fsck/ehandler.c:53
+#, c-format
+msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. "
+msgstr "Error membaca block %lu (%s) ketika %s. "
+
+#: e2fsck/ehandler.c:56
+#, c-format
+msgid "Error reading block %lu (%s). "
+msgstr "Error membaca block %lu (%s). "
+
+#: e2fsck/ehandler.c:59 e2fsck/ehandler.c:106
+msgid "Ignore error"
+msgstr "Mengabaikan error"
+
+#: e2fsck/ehandler.c:60
+msgid "Force rewrite"
+msgstr "Memaksa menulis kembali"
+
+#: e2fsck/ehandler.c:100
+#, c-format
+msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. "
+msgstr "Error menulis block %lu (%s) ketika %s. "
+
+#: e2fsck/ehandler.c:103
+#, c-format
+msgid "Error writing block %lu (%s). "
+msgstr "Error menulis block %lu (%s). "
+
+#: e2fsck/emptydir.c:56
+msgid "empty dirblocks"
+msgstr "dirblock kosong"
+
+#: e2fsck/emptydir.c:61
+msgid "empty dir map"
+msgstr "dir map kosong"
+
+#: e2fsck/emptydir.c:97
+#, c-format
+msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
+msgstr "Direktori block %u (#%d) kosong dalam inode %u\n"
+
+#: e2fsck/extend.c:21
+#, c-format
+msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
+msgstr "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
+
+#: e2fsck/extend.c:43
+#, c-format
+msgid "Illegal number of blocks!\n"
+msgstr "Nomor dari block tidak legal!\n"
+
+#: e2fsck/extend.c:49
+#, c-format
+msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
+msgstr "Tidak dapat mengalokasikan block buffer (ukuran=%d)\n"
+
+#: e2fsck/flushb.c:34
+#, c-format
+msgid "Usage: %s disk\n"
+msgstr "Penggunaan: %s disk\n"
+
+#: e2fsck/flushb.c:63
+#, c-format
+msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n"
+msgstr "BLKFLSBUF ioctl tidak disupport! Tidak dapat memflush buffer.\n"
+
+#: e2fsck/iscan.c:46
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [-F] [-I inode_buffer_block] perangkat\n"
+
+#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:781
+#, c-format
+msgid "while opening %s for flushing"
+msgstr "ketika membuka %s untuk flushing"
+
+#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:787 resize/main.c:282
+#, c-format
+msgid "while trying to flush %s"
+msgstr "ketika mencoba untuk memflush %s"
+
+#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:478
+msgid "while opening inode scan"
+msgstr "ketika mencoba membuka inode scan"
+
+#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:496
+msgid "while getting next inode"
+msgstr "ketika memperoleh inode berikutnya"
+
+#: e2fsck/iscan.c:138
+#, c-format
+msgid "%u inodes scanned.\n"
+msgstr "%u inodes discan.\n"
+
+#: e2fsck/journal.c:505
+msgid "reading journal superblock\n"
+msgstr "membaca journal superblock\n"
+
+#: e2fsck/journal.c:562
+#, c-format
+msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
+msgstr "%s: journal superblock tidak valid ditemukan\n"
+
+#: e2fsck/journal.c:571
+#, c-format
+msgid "%s: journal too short\n"
+msgstr "%s: journal terlalu pendek\n"
+
+#: e2fsck/journal.c:856
+#, c-format
+msgid "%s: recovering journal\n"
+msgstr "%s: merecovery journal\n"
+
+#: e2fsck/journal.c:858
+#, c-format
+msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
+msgstr "%s: tidak akan melakukan journal recovery ketika read-only\n"
+
+#: e2fsck/journal.c:879
+#, c-format
+msgid "while trying to re-open %s"
+msgstr "ketika mencoba untuk membuka %s"
+
+#: e2fsck/message.c:110
+msgid "aextended attribute"
+msgstr "aextended attribute"
+
+#: e2fsck/message.c:111
+msgid "Aerror allocating"
+msgstr "Aerror mengalokasikan"
+
+#: e2fsck/message.c:112
+msgid "bblock"
+msgstr "bblock"
+
+#: e2fsck/message.c:113
+msgid "Bbitmap"
+msgstr "Bbitmap"
+
+#: e2fsck/message.c:114
+msgid "ccompress"
+msgstr "ccompress"
+
+#: e2fsck/message.c:115
+msgid "Cconflicts with some other fs @b"
+msgstr "Ckonflik dengan beberapa filesystem lain @b"
+
+#: e2fsck/message.c:116
+msgid "iinode"
+msgstr "iinode"
+
+#: e2fsck/message.c:117
+msgid "Iillegal"
+msgstr "Iilegal"
+
+#: e2fsck/message.c:118
+msgid "jjournal"
+msgstr "jjournal"
+
+#: e2fsck/message.c:119
+msgid "Ddeleted"
+msgstr "Ddeleted"
+
+#: e2fsck/message.c:120
+msgid "ddirectory"
+msgstr "ddirektori"
+
+#: e2fsck/message.c:121
+msgid "eentry"
+msgstr "eentri"
+
+#: e2fsck/message.c:122
+msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
+msgstr "E@e '%Dn' dalam %p (%i)"
+
+#: e2fsck/message.c:123
+msgid "ffilesystem"
+msgstr "ffilesystem"
+
+#: e2fsck/message.c:124
+msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
+msgstr "Funtuk @i %i (%Q) adalah"
+
+#: e2fsck/message.c:125
+msgid "ggroup"
+msgstr "ggrup"
+
+#: e2fsck/message.c:126
+msgid "hHTREE @d @i"
+msgstr "hHTREE @d @i"
+
+#: e2fsck/message.c:127
+msgid "llost+found"
+msgstr "llost+found"
+
+#: e2fsck/message.c:128
+msgid "Lis a link"
+msgstr "Ladalah sebuah link"
+
+#: e2fsck/message.c:129
+msgid "mmultiply-claimed"
+msgstr "mmultiply-claimed"
+
+#: e2fsck/message.c:130
+msgid "ninvalid"
+msgstr "ninvalid"
+
+#: e2fsck/message.c:131
+msgid "oorphaned"
+msgstr "oorphaned"
+
+#: e2fsck/message.c:132
+msgid "pproblem in"
+msgstr "pproblem dalam"
+
+#: e2fsck/message.c:133
+msgid "rroot @i"
+msgstr "rroot @i"
+
+#: e2fsck/message.c:134
+msgid "sshould be"
+msgstr "sseharusnya"
+
+#: e2fsck/message.c:135
+msgid "Ssuper@b"
+msgstr "Ssuper@b"
+
+#: e2fsck/message.c:136
+msgid "uunattached"
+msgstr "uunattached"
+
+#: e2fsck/message.c:137
+msgid "vdevice"
+msgstr "vperangkat"
+
+#: e2fsck/message.c:138
+msgid "xextent"
+msgstr "xextent"
+
+#: e2fsck/message.c:139
+msgid "zzero-length"
+msgstr "zzero-length"
+
+#: e2fsck/message.c:150
+msgid "<The NULL inode>"
+msgstr "<Inode Kosong>"
+
+#: e2fsck/message.c:151
+msgid "<The bad blocks inode>"
+msgstr "<Bad block inode>"
+
+#: e2fsck/message.c:153
+msgid "<The ACL index inode>"
+msgstr "<ACL index inode>"
+
+#: e2fsck/message.c:154
+msgid "<The ACL data inode>"
+msgstr "<ACL data inode>"
+
+#: e2fsck/message.c:155
+msgid "<The boot loader inode>"
+msgstr "<boot loader inode>"
+
+#: e2fsck/message.c:156
+msgid "<The undelete directory inode>"
+msgstr "<undelete direktori inode>"
+
+#: e2fsck/message.c:157
+msgid "<The group descriptor inode>"
+msgstr "<inode deskripsi grup>"
+
+#: e2fsck/message.c:158
+msgid "<The journal inode>"
+msgstr "<Inode journal>"
+
+#: e2fsck/message.c:159
+msgid "<Reserved inode 9>"
+msgstr "<Inode terpesan 9>"
+
+#: e2fsck/message.c:160
+msgid "<Reserved inode 10>"
+msgstr "<Inode Terpesan 10>"
+
+#: e2fsck/message.c:321
+#, c-format
+msgid "regular file"
+msgstr "berkas biasa"
+
+#: e2fsck/message.c:323
+#, c-format
+msgid "directory"
+msgstr "direktori"
+
+#: e2fsck/message.c:325
+#, c-format
+msgid "character device"
+msgstr "karakter device"
+
+#: e2fsck/message.c:327
+#, c-format
+msgid "block device"
+msgstr "block device"
+
+#: e2fsck/message.c:329
+#, c-format
+msgid "named pipe"
+msgstr "named pipe"
+
+#: e2fsck/message.c:331
+#, c-format
+msgid "symbolic link"
+msgstr "symbolic link"
+
+#: e2fsck/message.c:333
+#, c-format
+msgid "socket"
+msgstr "socket"
+
+#: e2fsck/message.c:335
+#, c-format
+msgid "unknown file type with mode 0%o"
+msgstr "tipe file tidak diketahui dengan mode 0%o"
+
+#: e2fsck/pass1b.c:215
+msgid "multiply claimed inode map"
+msgstr "multiply diklaim inode map"
+
+#: e2fsck/pass1b.c:567 e2fsck/pass1b.c:700
+#, c-format
+msgid "internal error: can't find dup_blk for %u\n"
+msgstr "internal error: tidak dapat menemukan dup_blk untuk %u\n"
+
+#: e2fsck/pass1b.c:743
+msgid "returned from clone_file_block"
+msgstr "kembali dari clone_file_block"
+
+#: e2fsck/pass1b.c:762
+#, c-format
+msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u"
+msgstr "internal error: tidak dapat menemukan EA block record untuk %u"
+
+#: e2fsck/pass1b.c:774
+#, c-format
+msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
+msgstr "internal error: tidak dapat menemukan EA inode record untuk %u"
+
+#: e2fsck/pass1.c:430 e2fsck/pass2.c:770
+msgid "reading directory block"
+msgstr "membaca direktori block"
+
+#: e2fsck/pass1.c:548
+msgid "in-use inode map"
+msgstr "in-use inode map"
+
+#: e2fsck/pass1.c:557
+msgid "directory inode map"
+msgstr "direktori inode map"
+
+#: e2fsck/pass1.c:565
+msgid "regular file inode map"
+msgstr "regular file inode map"
+
+#: e2fsck/pass1.c:572
+msgid "in-use block map"
+msgstr "in-use block map"
+
+#: e2fsck/pass1.c:626
+msgid "opening inode scan"
+msgstr "membuka inode scan"
+
+#: e2fsck/pass1.c:650
+msgid "getting next inode from scan"
+msgstr "memperoleh inode selanjutnya dari scan"
+
+#: e2fsck/pass1.c:1116
+msgid "Pass 1"
+msgstr "Tahap 1"
+
+#: e2fsck/pass1.c:1175
+#, c-format
+msgid "reading indirect blocks of inode %u"
+msgstr "membaca indirect block dari inode %u"
+
+#: e2fsck/pass1.c:1217
+msgid "bad inode map"
+msgstr "inode map buruk"
+
+#: e2fsck/pass1.c:1239
+msgid "inode in bad block map"
+msgstr "inode dalam bad block map"
+
+#: e2fsck/pass1.c:1259
+msgid "imagic inode map"
+msgstr "imagic inode map"
+
+#: e2fsck/pass1.c:1286
+msgid "multiply claimed block map"
+msgstr "multiply diklaim block map"
+
+#: e2fsck/pass1.c:1385
+msgid "ext attr block map"
+msgstr "ext attr block map"
+
+#: e2fsck/pass1.c:2378
+msgid "block bitmap"
+msgstr "block bitmap"
+
+#: e2fsck/pass1.c:2382
+msgid "inode bitmap"
+msgstr "inode bitmap"
+
+#: e2fsck/pass1.c:2386
+msgid "inode table"
+msgstr "inode table"
+
+#: e2fsck/pass2.c:283
+msgid "Pass 2"
+msgstr "Tahap 2"
+
+#: e2fsck/pass2.c:793
+msgid "Can not continue."
+msgstr "Tidak dapat melanjutkan."
+
+#: e2fsck/pass3.c:79
+msgid "inode done bitmap"
+msgstr "inode selesai bitmap"
+
+#: e2fsck/pass3.c:90
+msgid "Peak memory"
+msgstr "Puncak pemakaian memori"
+
+#: e2fsck/pass3.c:146
+msgid "Pass 3"
+msgstr "Tahap 3"
+
+#: e2fsck/pass3.c:334
+msgid "inode loop detection bitmap"
+msgstr "inode deteksi loop bitmap"
+
+#: e2fsck/pass4.c:196
+msgid "Pass 4"
+msgstr "Tahap 4"
+
+#: e2fsck/pass5.c:70
+msgid "Pass 5"
+msgstr "Tahap 5"
+
+#: e2fsck/problem.c:50
+msgid "(no prompt)"
+msgstr "(tidak ada prompt)"
+
+#: e2fsck/problem.c:51
+msgid "Fix"
+msgstr "Betulkan"
+
+#: e2fsck/problem.c:52
+msgid "Clear"
+msgstr "Dihapus"
+
+#: e2fsck/problem.c:53
+msgid "Relocate"
+msgstr "Dipindahkan"
+
+#: e2fsck/problem.c:54
+msgid "Allocate"
+msgstr "Dialokasikan"
+
+#: e2fsck/problem.c:55
+msgid "Expand"
+msgstr "Diexpand"
+
+#: e2fsck/problem.c:56
+msgid "Connect to /lost+found"
+msgstr "Menyambungkan ke /lost+found"
+
+#: e2fsck/problem.c:57
+msgid "Create"
+msgstr "Membuat"
+
+#: e2fsck/problem.c:58
+msgid "Salvage"
+msgstr "Mengambil"
+
+#: e2fsck/problem.c:59
+msgid "Truncate"
+msgstr "Truncate"
+
+#: e2fsck/problem.c:60
+msgid "Clear inode"
+msgstr "Menghapus inode"
+
+#: e2fsck/problem.c:61
+msgid "Abort"
+msgstr "Membatalkan"
+
+#: e2fsck/problem.c:62
+msgid "Split"
+msgstr "Membagi"
+
+#: e2fsck/problem.c:63
+msgid "Continue"
+msgstr "Melanjutkan"
+
+#: e2fsck/problem.c:64
+msgid "Clone multiply-claimed blocks"
+msgstr "Kopi multiply-claimed blocks"
+
+#: e2fsck/problem.c:65
+msgid "Delete file"
+msgstr "Hapus berkas"
+
+#: e2fsck/problem.c:66
+msgid "Suppress messages"
+msgstr "Suppress pesan"
+
+#: e2fsck/problem.c:67
+msgid "Unlink"
+msgstr "Unlink"
+
+#: e2fsck/problem.c:68
+msgid "Clear HTree index"
+msgstr "Hapus HTree index"
+
+#: e2fsck/problem.c:69
+msgid "Recreate"
+msgstr "Buat kembali"
+
+#: e2fsck/problem.c:78
+msgid "(NONE)"
+msgstr "(KOSONG)"
+
+#: e2fsck/problem.c:79
+msgid "FIXED"
+msgstr "DIBETULKAN"
+
+#: e2fsck/problem.c:80
+msgid "CLEARED"
+msgstr "DIHAPUS"
+
+#: e2fsck/problem.c:81
+msgid "RELOCATED"
+msgstr "DIPINDAHKAN"
+
+#: e2fsck/problem.c:82
+msgid "ALLOCATED"
+msgstr "DIALOKASIKAN"
+
+#: e2fsck/problem.c:83
+msgid "EXPANDED"
+msgstr "DIEXPAND"
+
+#: e2fsck/problem.c:84
+msgid "RECONNECTED"
+msgstr "DIHUBUNGKAN"
+
+#: e2fsck/problem.c:85
+msgid "CREATED"
+msgstr "DIBUAT"
+
+#: e2fsck/problem.c:86
+msgid "SALVAGED"
+msgstr "DIAMANKAN"
+
+#: e2fsck/problem.c:87
+msgid "TRUNCATED"
+msgstr "DIPOTONG"
+
+#: e2fsck/problem.c:88
+msgid "INODE CLEARED"
+msgstr "INODE DIHAPUS"
+
+#: e2fsck/problem.c:89
+msgid "ABORTED"
+msgstr "DIBATALKAN"
+
+#: e2fsck/problem.c:90
+msgid "SPLIT"
+msgstr "DIBAGI"
+
+#: e2fsck/problem.c:91
+msgid "CONTINUING"
+msgstr "MELANJUTKAN"
+
+#: e2fsck/problem.c:92
+msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED"
+msgstr "MULTIPLY-CLAIMED BLOK DIKOPI"
+
+#: e2fsck/problem.c:93
+msgid "FILE DELETED"
+msgstr "BERKAS DIHAPUS"
+
+#: e2fsck/problem.c:94
+msgid "SUPPRESSED"
+msgstr "DIAKHIRI"
+
+#: e2fsck/problem.c:95
+msgid "UNLINKED"
+msgstr "DILEPAS"
+
+#: e2fsck/problem.c:96
+msgid "HTREE INDEX CLEARED"
+msgstr "HTREE INDEX DIHAPUS"
+
+#: e2fsck/problem.c:97
+msgid "WILL RECREATE"
+msgstr "AKAN MEMBUAT KEMBALI"
+
+#. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
+#: e2fsck/problem.c:106
+msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
+msgstr "@b @B untuk @g %g tidak dalam @g. (@b %b)\n"
+
+#. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
+#: e2fsck/problem.c:110
+msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
+msgstr "@i @B untuk @G %G tidak dalam @g. (@b %b)\n"
+
+#. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n
+#. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
+#: e2fsck/problem.c:115
+msgid ""
+"@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
+"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
+msgstr ""
+"@i table untuk @g %g tidak berada dalam @g. (@b %b)\n"
+"PERINGATAN: KEMUNGKINAN KEHILANGAN DATA BESAR.\n"
+
+#. @-expanded: \n
+#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
+#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n
+#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
+#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
+#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:121
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
+"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
+"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
+"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
+" e2fsck -b %S <@v>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"@S tidak dapat dibaca atau tidak dapat menjelaskan ext2 dengan benar\n"
+"@f. Jika @v tidak valid dan ini berisi sebuah ext2\n"
+"@f (dan bukan swap atau ufs atau sesuatu yang lain), maka @S\n"
+"korup, dan anda mungkin bisa mencoba menjalankan e2fsck secara alternatif @S:\n"
+" e2fsck -b %S <@v>\n"
+"\n"
+
+#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
+#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
+#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
+#: e2fsck/problem.c:130
+msgid ""
+"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
+"The physical size of the @v is %c @bs\n"
+"Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
+msgstr ""
+"Ukuran @f (menurut dari @S) adalah %b @bs\n"
+"Ukuran fisik dari @v adalah %c @bs\n"
+"Kalau nggak @S atau tabel partisi yang mungkin korup!\n"
+
+#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
+#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
+#. @-expanded: from the block size.\n
+#: e2fsck/problem.c:137
+msgid ""
+"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
+"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
+"from the @b size.\n"
+msgstr ""
+"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
+"Versi e2fsck ini tidak mengimplementasikan untuk ukuran fragment yang berbeda\n"
+"dari @b.\n"
+
+#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
+#: e2fsck/problem.c:144
+msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
+msgstr "@S @bs_per_group = %b, seharusnya %c\n"
+
+#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
+#: e2fsck/problem.c:149
+msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
+msgstr "@S first_data_@b = %b, seharusnya %c\n"
+
+#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:154
+msgid ""
+"@f did not have a UUID; generating one.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"@f tidak memiliki sebuah UUID; membuat satu.\n"
+"\n"
+
+#: e2fsck/problem.c:159
+#, c-format
+msgid ""
+"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
+"of the inode table require relocation, you may wish to try\n"
+"running e2fsck with the '-b %S' option first. The problem\n"
+"may lie only with the primary block group descriptors, and\n"
+"the backup block group descriptors may be OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Catatan: jika beberapa inode atau blok bitmap blok atau bagian\n"
+"dari tabel inode membutuhkan relokasi, anda mungkin bisa mencoba\n"
+"dengan menjalankan e2fsck dengan opsi '-b %S' terlebih dahulu. Masalah\n"
+"yang mungkin timbul jika dengan menggunakan blok deskripsi utama, dan\n"
+"blok cadangan grup deskripsi mungkin OK.\n"
+"\n"
+
+#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
+#: e2fsck/problem.c:168
+msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
+msgstr "Korupsi ditemukan di @S. (%s = %N).\n"
+
+#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:173
+#, c-format
+msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
+msgstr "Error menentukan ukuran dari phisik @v: %m\n"
+
+#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
+#: e2fsck/problem.c:178
+msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
+msgstr "@i terhitung dalam @S adalah %i, @s %j.\n"
+
+#: e2fsck/problem.c:182
+msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
+msgstr "Hurd tidak mendukung layanan filetype.\n"
+
+#. @-expanded: superblock has an invalid ext3 journal (inode %i).\n
+#: e2fsck/problem.c:187
+#, c-format
+msgid "@S has an @n ext3 @j (@i %i).\n"
+msgstr "@S memiliki sebuah @n ext3 @j (@i %i).\n"
+
+#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
+#: e2fsck/problem.c:192
+msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
+msgstr "External @j memiliki multiple @f dari pengguna (tidak dilayani).\n"
+
+#. @-expanded: Can't find external journal\n
+#: e2fsck/problem.c:197
+msgid "Can't find external @j\n"
+msgstr "Tidak dapat menemukan external @j\n"
+
+#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
+#: e2fsck/problem.c:202
+msgid "External @j has bad @S\n"
+msgstr "External @j memiliki bad @S\n"
+
+#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
+#: e2fsck/problem.c:207
+msgid "External @j does not support this @f\n"
+msgstr "External @j tidak melayani ini @f\n"
+
+#. @-expanded: Ext3 journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
+#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
+#. @-expanded: format.\n
+#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
+#: e2fsck/problem.c:212
+msgid ""
+"Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
+"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
+msgstr ""
+"Ext3 @j @S memiliki tipe yang tidak diketahui %N (tidak disupport).\n"
+"Ini sangan memungkinkan jika kopi dari e2fsck adalah tua dan/atau tidak melayani format @j ini.\n"
+"Ini juga mungkin jika @j @S adalah korup.\n"
+
+#. @-expanded: Ext3 journal superblock is corrupt.\n
+#: e2fsck/problem.c:220
+msgid "Ext3 @j @S is corrupt.\n"
+msgstr "Ext3 @j @S adalah korup.\n"
+
+#. @-expanded: superblock doesn't have has_journal flag, but has ext3 journal %s.\n
+#: e2fsck/problem.c:225
+#, c-format
+msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
+msgstr "@S tidak memiliki @j tanda, tetapi memiliki ext3 @j %s.\n"
+
+#. @-expanded: superblock has ext3 needs_recovery flag set, but no journal.\n
+#: e2fsck/problem.c:230
+msgid "@S has ext3 needs_recovery flag set, but no @j.\n"
+msgstr "@S memiliki ext3 tanda recovery, tetapi tidak memiliki @j.\n"
+
+#. @-expanded: ext3 recovery flag is clear, but journal has data.\n
+#: e2fsck/problem.c:235
+msgid "ext3 recovery flag is clear, but @j has data.\n"
+msgstr "ext3 tanda recovery sudah hilang, tetapi @j memiliki data.\n"
+
+#. @-expanded: Clear journal
+#: e2fsck/problem.c:240
+msgid "Clear @j"
+msgstr "Hapus @j"
+
+#. @-expanded: Run journal anyway
+#: e2fsck/problem.c:245
+msgid "Run @j anyway"
+msgstr "Jalankan @j bagaimanapun"
+
+#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
+#: e2fsck/problem.c:250
+msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
+msgstr "Recovery flag tidak diset dalam backup @S, jadi menjalankan @j bagaimanapun.\n"
+
+#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
+#: e2fsck/problem.c:255
+msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
+msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, ukuran=%Is)\n"
+
+#. @-expanded: illegal block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n
+#: e2fsck/problem.c:260
+msgid "@I @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
+msgstr "@I @b #%B (%b) ditemukan dalam @o @i %i.\n"
+
+#. @-expanded: Already cleared block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n
+#: e2fsck/problem.c:265
+msgid "Already cleared @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
+msgstr "Sudah dihapus @b #%B (%b) ditemukan dalam @o @i %i.\n"
+
+#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
+#: e2fsck/problem.c:270
+#, c-format
+msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
+msgstr "@I @o @i %i dalam @S.\n"
+
+#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
+#: e2fsck/problem.c:275
+#, c-format
+msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
+msgstr "@I @i %i dalam daftar @o @i.\n"
+
+#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
+#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:643
+msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
+msgstr "@f memiliki feature flag(s) set, tetapi memiliki sebuah revisi 0 @f."
+
+#. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
+#: e2fsck/problem.c:285
+msgid "Ext3 @j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
+msgstr "Ext3 @j @S memiliki sebuah feature yang tidak diketahui terset.\n"
+
+#. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
+#: e2fsck/problem.c:290
+msgid "Ext3 @j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
+msgstr "Ext3 @j @S memiliki sebuah feature yang tidak kompatibel yang tidak diketahui yang di set.\n"
+
+#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
+#: e2fsck/problem.c:295
+msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
+msgstr "versi @j tidak disupport oleh e2fsck ini.\n"
+
+#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:300
+#, c-format
+msgid ""
+"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Memindahkan @j dari /%s ke tersembunyi @i.\n"
+"\n"
+
+#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:305
+#, c-format
+msgid ""
+"Error moving @j: %m\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Error memindahkan @j: %m\n"
+"\n"
+
+#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
+#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:310
+msgid ""
+"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
+"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Menemukan @n V2 @j @S fields (dari V1 @j).\n"
+"Menghapus field diatas dari V1 @j @S...\n"
+"\n"
+
+#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:316
+msgid ""
+"Backing up @j @i @b information.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Menyimpan informasi @j @i @b.\n"
+"\n"
+
+#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
+#. @-expanded: is %N; should be zero.
+#: e2fsck/problem.c:321
+msgid ""
+"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
+"is %N; @s zero. "
+msgstr ""
+"@f tidak memiliki resize_@i aktif, tetapi _reserved_gdt_@bs\n"
+"adalah %N; @s nol. "
+
+#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
+#: e2fsck/problem.c:327
+msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
+msgstr "Resize_@i tidak aktif, tetapi resize @i bukan nol. "
+
+#. @-expanded: Resize inode not valid.
+#: e2fsck/problem.c:332
+msgid "Resize @i not valid. "
+msgstr "Resize @i tidak valid. "
+
+#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.
+#: e2fsck/problem.c:337
+msgid "@S last mount time is in the future. "
+msgstr "@S terakhir waktu dimount berisi waktu yang akan datang. "
+
+#. @-expanded: superblock last write time is in the future.
+#: e2fsck/problem.c:342
+msgid "@S last write time is in the future. "
+msgstr "@S terakhir waktu menulis berisi waktu yang akan datang"
+
+#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
+#: e2fsck/problem.c:346
+#, c-format
+msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
+msgstr "@S petunjuk untuk superblok luar @s %X. "
+
+#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:351
+msgid ""
+"Adding dirhash hint to @f.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Menambahkan dirhas hint ke @f.\n"
+"\n"
+
+#. @-expanded: group descriptor %g checksum is invalid.
+#: e2fsck/problem.c:356
+#, c-format
+msgid "@g descriptor %g checksum is invalid. "
+msgstr "@g deskripsi %g checksum tidak valid. "
+
+#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
+#: e2fsck/problem.c:361
+#, c-format
+msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
+msgstr "@g deskripsi %g ditandai unintialisasi tanpa menset feature.\n"
+
+#. @-expanded: group %g block bitmap uninitialized but inode bitmap in use.\n
+#: e2fsck/problem.c:366
+#, c-format
+msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n"
+msgstr "@g %g @b @B tidak terinitialisasi tetapi @i @B sedang digunakan.\n"
+
+#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
+#: e2fsck/problem.c:371
+msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
+msgstr "@g deskripsi %g memiliki inode yang tidak valid terhitung %b. "
+
+#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
+#: e2fsck/problem.c:376
+msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
+msgstr "Terakhir @g @b @B tidak terinitialisasi. "
+
+#: e2fsck/problem.c:381
+#, c-format
+msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
+msgstr "Jurnal transaksi %i terkorupsi, balasan dibatalkan.\n"
+
+#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
+#: e2fsck/problem.c:388
+msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
+msgstr "Tahap 1: Memeriksa @i, @bs, dan ukuran\n"
+
+#. @-expanded: root inode is not a directory.
+#: e2fsck/problem.c:392
+msgid "@r is not a @d. "
+msgstr "@r bukan sebuah @d. "
+
+#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
+#: e2fsck/problem.c:397
+msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
+msgstr "@r memiliki dtime terset (mungkin karena penggunaan mke2fs versi lama). "
+
+#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
+#: e2fsck/problem.c:402
+msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
+msgstr "Reserved @i %i (%Q) memiliki @n mode. "
+
+#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
+#: e2fsck/problem.c:407
+#, c-format
+msgid "@D @i %i has zero dtime. "
+msgstr "@D @i %i memiliki dtime nol. "
+
+#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
+#: e2fsck/problem.c:412
+#, c-format
+msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
+msgstr "@i %i sedang digunakan, tetapi miliki dtime terset. "
+
+#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
+#: e2fsck/problem.c:417
+#, c-format
+msgid "@i %i is a @z @d. "
+msgstr "@i %i adalah sebuah @z @d. "
+
+#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
+#: e2fsck/problem.c:422
+msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
+msgstr "@g %g's @b @B di %b @C.\n"
+
+#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
+#: e2fsck/problem.c:427
+msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
+msgstr "@g %g's @i @B di %b @C.\n"
+
+#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
+#: e2fsck/problem.c:432
+msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
+msgstr "@G %g's @i tabel di %b @C.\n"
+
+#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
+#: e2fsck/problem.c:437
+msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
+msgstr "@g %g's @b @B (%b) adalah buruk. "
+
+#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
+#: e2fsck/problem.c:442
+msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
+msgstr "@g %g's @i @B (%b) adalah buruk. "
+
+#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
+#: e2fsck/problem.c:447
+msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
+msgstr "@i %i, i_size adalah %Is, @s %N. "
+
+#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
+#: e2fsck/problem.c:452
+msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
+msgstr "@i %i, i_@bs adalah %Ib, @s %N. "
+
+#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in inode %i.
+#: e2fsck/problem.c:457
+msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i. "
+msgstr "@I @b #%B (%b) dalam @i %i. "
+
+#. @-expanded: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
+#: e2fsck/problem.c:462
+msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
+msgstr "@b #%B (%b) saling bertumpang tindih @f metadata dalam @i %i. "
+
+#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
+#: e2fsck/problem.c:467
+#, c-format
+msgid "@i %i has illegal @b(s). "
+msgstr "@i %i memiliki @b(s) ilegal. "
+
+#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
+#: e2fsck/problem.c:472
+#, c-format
+msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
+msgstr "Terlalu banyak ilegal @bs dalam @i %i.\n"
+
+#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in bad block inode.
+#: e2fsck/problem.c:477
+msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i. "
+msgstr "@I @b #%B (%b) dalam @b @i buruk. "
+
+#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
+#: e2fsck/problem.c:482
+msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
+msgstr "@b @i buruk memiliki ilegal @b(s). "
+
+#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
+#: e2fsck/problem.c:487
+msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
+msgstr "Duplikasi atau @b buruk sedang digunakan!\n"
+
+#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
+#: e2fsck/problem.c:492
+msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
+msgstr "@b %b buruk yang digunakan sama buruknya dengan @b @i indirect @b. "
+
+#. @-expanded: \n
+#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
+#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
+#. @-expanded: in the filesystem.\n
+#: e2fsck/problem.c:497
+msgid ""
+"\n"
+"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
+"should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n"
+"in the @f.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"@b @i buruk telah terkorupsi. Anda seharusnya berhenti\n"
+"sekarang dan menjalankan e2fsck -c untuk menscan untuk\n"
+"mencari blok buruk dalam @f.\n"
+
+#. @-expanded: \n
+#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
+#: e2fsck/problem.c:504
+msgid ""
+"\n"
+"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Jika @b adalah sangat buruk, @f tidak dapat dibetulkan.\n"
+
+#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
+#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:509
+msgid ""
+"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
+"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Anda dapat menghapus @b ini dari daftar @b buruk dan berharap\n"
+"@b benar benar OK. Tetapi tidak garansi untuk hal ini.\n"
+"\n"
+
+#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
+#: e2fsck/problem.c:515
+msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
+msgstr "@S (%b) utama berada dalam daftar @b buruk.\n"
+
+#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
+#: e2fsck/problem.c:520
+msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
+msgstr "Blok %b dalam deskripsi @g utama berada dalam daftar @b buruk\n"
+
+#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
+#: e2fsck/problem.c:526
+msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
+msgstr "Peringatan: Grup %g's @S (b) buruk.\n"
+
+#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
+#: e2fsck/problem.c:531
+msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
+msgstr "Peringatan: Grup %g's salinan dari deskripsi @g memiliki sebuah @b (%b) buruk.\n"
+
+#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
+#: e2fsck/problem.c:537
+msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
+msgstr "Programming error? @b #%b terklaim untuk tidak ada alasan dalam process_bad_@b.\n"
+
+#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:543
+msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
+msgstr "@A %N kontinu @b(s) dalam @b @g %g untuk %s: %m\n"
+
+#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
+#: e2fsck/problem.c:548
+#, c-format
+msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
+msgstr "@A @b buffer untuk relokasi %s\n"
+
+#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
+#: e2fsck/problem.c:553
+msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
+msgstr "Memindahkan @g %g's %s dari %b ke %c...\n"
+
+#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
+#: e2fsck/problem.c:558
+#, c-format
+msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
+msgstr "Memindahkan @g %g's %s ke %c...\n"
+
+#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:563
+msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
+msgstr "Peringatan: tidak dapat membaca @b %b dari %s: %m\n"
+
+#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:568
+msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
+msgstr "Peringatan: tidak dapat menulis @b %b untuk %s: %m\n"
+
+#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:573 e2fsck/problem.c:1369
+msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
+msgstr "@A @i @B (%N): %m\n"
+
+#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:578
+msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
+msgstr "@A @b @B (%N): %m\n"
+
+#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:583
+#, c-format
+msgid "@A icount link information: %m\n"
+msgstr "@A icount link informasi: %m\n"
+
+#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:588
+#, c-format
+msgid "@A @d @b array: %m\n"
+msgstr "@A @d @b array: %m\n"
+
+#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:593
+#, c-format
+msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
+msgstr "Error ketika melakukan scanning @is (%i): %m\n"
+
+#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:598
+#, c-format
+msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
+msgstr "Error ketika mengiterasi melalui @bs dalam @i %i: %m\n"
+
+#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:603
+msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
+msgstr "Error menyimpan @i count informasi (@i=%i, count=%N): %m\n"
+
+#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:608
+msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
+msgstr "Error menyimpan @d @b informasi (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
+
+#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:614
+#, c-format
+msgid "Error reading @i %i: %m\n"
+msgstr "Error membaca @i %i: %m\n"
+
+#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
+#: e2fsck/problem.c:622
+#, c-format
+msgid "@i %i has imagic flag set. "
+msgstr "@i %i memiliki flag imagic terset. "
+
+#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
+#. @-expanded: or append-only flag set.
+#: e2fsck/problem.c:627
+#, c-format
+msgid ""
+"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
+"or append-only flag set. "
+msgstr ""
+"Spesial (@v/socket/fifo/symlink) berkas (@i %i) memiliki ketahanan\n"
+"atau append-only flag terset."
+
+#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
+#: e2fsck/problem.c:633
+#, c-format
+msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
+msgstr "@i %i memiliki @cion flag terset pada @f tanpa layanan @cion. "
+
+#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
+#: e2fsck/problem.c:638
+#, c-format
+msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
+msgstr "Spesial (@v/socket/fifo) @i %i memiliki ukuran kosong. "
+
+#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
+#: e2fsck/problem.c:648
+msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
+msgstr "@j @i sedang tidak digunakan, tetapi berisi data. "
+
+#. @-expanded: journal is not regular file.
+#: e2fsck/problem.c:653
+msgid "@j is not regular file. "
+msgstr "@j bukan sebuah file regular. "
+
+#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
+#: e2fsck/problem.c:658
+#, c-format
+msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
+msgstr "@i %i adalah bagian dari daftar @o @i. "
+
+#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
+#: e2fsck/problem.c:664
+msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
+msgstr "@i adalah bagian dari orphan terkorupsi yang ditemukan dari linked list. "
+
+#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:669
+msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
+msgstr "@A refcount structure (%N): %m\n"
+
+#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
+#: e2fsck/problem.c:674
+msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
+msgstr "Error membaca @a @b %b untuk @i %i. "
+
+#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
+#: e2fsck/problem.c:679
+msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
+msgstr "@i %i memiliki sebuah @a @b %b buruk."
+
+#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
+#: e2fsck/problem.c:684
+msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
+msgstr "Error membaca @a @b %b (%m). "
+
+#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N.
+#: e2fsck/problem.c:689
+msgid "@a @b %b has reference count %B, @s %N. "
+msgstr "@a @b %b memiliki referensi terhitung %B, @s %N. "
+
+#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
+#: e2fsck/problem.c:694
+msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
+msgstr "Error menulis @a @b %b (%m). "
+
+#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
+#: e2fsck/problem.c:699
+msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
+msgstr "@a @b %b memiliki h_@bs > 1. "
+
+#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
+#: e2fsck/problem.c:704
+msgid "@A @a @b %b. "
+msgstr "@A @a @b %b. "
+
+#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
+#: e2fsck/problem.c:709
+msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
+msgstr "@a @b %b adalah korup (bentrok dalam alokasi). "
+
+#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
+#: e2fsck/problem.c:714
+msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
+msgstr "@a @b %b adalah korup (@n nama). "
+
+#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
+#: e2fsck/problem.c:719
+msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
+msgstr "@a @b %b adalah korup (@n value). "
+
+#. @-expanded: inode %i is too big.
+#: e2fsck/problem.c:724
+#, c-format
+msgid "@i %i is too big. "
+msgstr "@i %i terlalu besar. "
+
+#. @-expanded: block #%B (%b) causes directory to be too big.
+#: e2fsck/problem.c:728
+msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big. "
+msgstr "@b #%B (%b) menyebabkan @d terlalu besar. "
+
+#. @-expanded: block #%B (%b) causes file to be too big.
+#: e2fsck/problem.c:733
+msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big. "
+msgstr "@b #%B (%b) menyebabkan berkas terlalu besar. "
+
+#. @-expanded: block #%B (%b) causes symlink to be too big.
+#: e2fsck/problem.c:738
+msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big. "
+msgstr "@b #%B (%b) menyebabkan symlink terlalu besar. "
+
+#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
+#: e2fsck/problem.c:743
+#, c-format
+msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
+msgstr "@i %i memiliki INDEX_FL flag terset di @f tanpa bantuan htree.\n"
+
+#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
+#: e2fsck/problem.c:748
+#, c-format
+msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
+msgstr "@i %i memiliki INDEX_FL flag terset tetapi tidak sebuah @d\n"
+
+#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
+#: e2fsck/problem.c:753
+#, c-format
+msgid "@h %i has an @n root node.\n"
+msgstr "@h %i memiliki sebuah @n titik root.\n"
+
+#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
+#: e2fsck/problem.c:758
+msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
+msgstr "@h %i memiliki sebuah versi hash yang tidak dilayani (%N)\n"
+
+#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
+#: e2fsck/problem.c:763
+#, c-format
+msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
+msgstr "@h %i menggunakan sebuah htree yang tidak kompatible di titik root flag.\n"
+
+#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
+#: e2fsck/problem.c:768
+msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
+msgstr "@h %i memiliki sebuah kedalaman pohon (%N) yang terlalu besar\n"
+
+#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
+#. @-expanded: filesystem metadata.
+#: e2fsck/problem.c:773
+msgid ""
+"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
+"@f metadata. "
+msgstr ""
+"Buruk @b @i memiliki sebuah @b (%b) tidak langsung yang konflik dengan\n"
+"@f metadata. "
+
+#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
+#: e2fsck/problem.c:779
+#, c-format
+msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
+msgstr "Resize @i gagal membuat kembali: %m."
+
+#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
+#: e2fsck/problem.c:784
+msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
+msgstr "@i %i memiliki sebuah ukuran extra (%IS) yang berisi @n\n"
+
+#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
+#: e2fsck/problem.c:789
+msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
+msgstr "@a dalam @i %i memiliki sebuah panjang nama (%N) yang berisi @n\n"
+
+#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
+#: e2fsck/problem.c:794
+msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
+msgstr "@a dalam @i %i memiliki sebuah nilai yang berukuran (%N) yang berisi @n\n"
+
+#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
+#: e2fsck/problem.c:799
+msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
+msgstr "@a dalam @i %i memiliki nilai ofset (%N) yang berisi @n\n"
+
+#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
+#: e2fsck/problem.c:804
+msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
+msgstr "@a dalam @i %i memiliki sebuah nilai @b (%N) yang berisi @n (seharusnya 0)\n"
+
+#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
+#: e2fsck/problem.c:809
+msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
+msgstr "@a dalam @i %i memiliki sebuah hash (%N) yang berisi @n\n"
+
+#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
+#: e2fsck/problem.c:814
+msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
+msgstr "@i %i adalah sebuah %It tetapi sepertinya benar benar sebuah direktori.\n"
+
+#. @-expanded: Error while reading over @x tree in inode %i: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:819
+#, c-format
+msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
+msgstr "Error ketika membaca diatas @x tree dalam @i %i: %m\n"
+
+#: e2fsck/problem.c:824
+#, c-format
+msgid "Error while deleting extent: %m\n"
+msgstr "Error ketika menghapus extensi: %m\n"
+
+#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
+#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:829
+msgid ""
+"@i %i has an @n extent\n"
+"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
+msgstr ""
+"@i %i memiliki sebuah extensi @n\n"
+"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
+
+#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
+#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:834
+msgid ""
+"@i %i has an @n extent\n"
+"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
+msgstr ""
+"@i %i memiliki sebuah entensi @n\n"
+"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
+
+#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
+#: e2fsck/problem.c:839
+#, c-format
+msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
+msgstr "@i %i memiliki EXTENTS_FL tanda set di @f tanpa support extensi.\n"
+
+#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
+#: e2fsck/problem.c:844
+#, c-format
+msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
+msgstr "@i %i adalah sebuah format extensi, tetapi @S hilang feature EXTENTS\n"
+
+#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
+#: e2fsck/problem.c:849
+#, c-format
+msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
+msgstr "@i %i hilang EXTENT_FL, tetapi adalah sebuah format extensi\n"
+
+#: e2fsck/problem.c:854
+#, c-format
+msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
+msgstr "Fast symlink %i memiliki EXTENT_FL terset. "
+
+#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
+#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:859
+msgid ""
+"@i %i has out of order extents\n"
+"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
+msgstr ""
+"@i %i telah tidak teratur extensinya\n"
+"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
+
+#. @-expanded: \n
+#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
+#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
+#: e2fsck/problem.c:866
+msgid ""
+"\n"
+"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
+"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Menjalankan tahap tambahan untuk meresolve @bs diklaim oleh lebih dari satu @i...\n"
+"Tahap 1B: Menscan kembali untuk @m @bs\n"
+
+#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
+#: e2fsck/problem.c:872
+#, c-format
+msgid "@m @b(s) in @i %i:"
+msgstr "@m @b(s) dalam @i %i:"
+
+#: e2fsck/problem.c:887
+#, c-format
+msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
+msgstr "Error ketika menscan inodes (%i): %m\n"
+
+#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:892
+#, c-format
+msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
+msgstr "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
+
+#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:897
+#, c-format
+msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
+msgstr "Error ketika mengiterasi di @bs dalam @i %i (%s): %m\n"
+
+#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:902 e2fsck/problem.c:1218
+msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
+msgstr "Error menyesuaikan refcount untuk @a @b %b (@i %i): %m\n"
+
+#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
+#: e2fsck/problem.c:908
+msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
+msgstr "Tahap 1C: Memeriksa direktori untuk @is dengan @m @bs\n"
+
+#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
+#: e2fsck/problem.c:914
+msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
+msgstr "Tahap 1D: Membetulkan @m @bs\n"
+
+#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
+#. @-expanded: has %B multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
+#: e2fsck/problem.c:919
+msgid ""
+"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
+" has %B @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
+msgstr ""
+"Berkas %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
+" memiliki %B @m @b(s), dibagi dengan %N berkas:\n"
+
+#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
+#: e2fsck/problem.c:925
+msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
+msgstr "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
+
+#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
+#: e2fsck/problem.c:930
+msgid "\t<@f metadata>\n"
+msgstr "\t<@f metadata>\n"
+
+#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:935
+msgid ""
+"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"(Ada %N @is berisi @m @bs.)\n"
+"\n"
+
+#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:940
+msgid ""
+"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"@m @bs telah diassign atau dikopi.\n"
+"\n"
+
+#: e2fsck/problem.c:953
+#, c-format
+msgid "Couldn't clone file: %m\n"
+msgstr "Tidak dapat menyalin file: %m\n"
+
+#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
+#: e2fsck/problem.c:959
+msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
+msgstr "Tahap 2: Memeriksa struktur @d\n"
+
+#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
+#: e2fsck/problem.c:964
+#, c-format
+msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
+msgstr "@n @i jumlah untuk '.' dalam @d @i %i.\n"
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
+#: e2fsck/problem.c:969
+msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
+msgstr "@E memiliki @n @i #: %Di.\n"
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
+#: e2fsck/problem.c:974
+msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
+msgstr "@E memiliki @D/tidak dipakai @i %Di. "
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
+#: e2fsck/problem.c:979
+msgid "@E @L to '.' "
+msgstr "@E @L ke '.' "
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
+#: e2fsck/problem.c:984
+msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
+msgstr "@E menunjuk ke @i (%Di) terletak di dalam @b buruk.\n"
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
+#: e2fsck/problem.c:989
+msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
+msgstr "@E @L ke @d %P (%Di).\n"
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
+#: e2fsck/problem.c:994
+msgid "@E @L to the @r.\n"
+msgstr "@E @L ke @r.\n"
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
+#: e2fsck/problem.c:999
+msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
+msgstr "@E memiliki karakter ilegal dalam namanya.\n"
+
+#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
+#: e2fsck/problem.c:1004
+#, c-format
+msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
+msgstr "Hilang '.' dalam @d @i %i.\n"
+
+#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
+#: e2fsck/problem.c:1009
+#, c-format
+msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
+msgstr "Hilang '..' dalam @d @i %i.\n"
+
+#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
+#: e2fsck/problem.c:1014
+msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
+msgstr "Pertama @e '%Dn' (@i=%Di) dalam @d @i %i (%p) @s '.'\n"
+
+#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
+#: e2fsck/problem.c:1019
+msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
+msgstr "Kedua @e '%Dn' (@i=%Di) dalam @d @i %i @s '..'\n"
+
+#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1024
+msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
+msgstr "i_faddr @F %IF, @s nol.\n"
+
+#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1029
+msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
+msgstr "i_file_acl @F %If, @s nol.\n"
+
+#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1034
+msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
+msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s nol.\n"
+
+#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1039
+msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
+msgstr "i_frag @F %N, @s nol.\n"
+
+#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1044
+msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
+msgstr "i_fsize @F %N, @s nol.\n"
+
+#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
+#: e2fsck/problem.c:1049
+msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
+msgstr "@i %i (%Q) memiliki mode @n (%Im).\n"
+
+#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n
+#: e2fsck/problem.c:1054
+msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n"
+msgstr "@d @i %i, @b %B, ofset %N: @d terkorupsi\n"
+
+#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n
+#: e2fsck/problem.c:1059
+msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n"
+msgstr "@d @i %i, @b %B, ofset %N: nama berkas terlalu panjang\n"
+
+#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated block #%B.
+#: e2fsck/problem.c:1064
+msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B. "
+msgstr "@d @i %i memiliki @b #%B yang tidak teralokasi. "
+
+#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
+#: e2fsck/problem.c:1069
+#, c-format
+msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
+msgstr "'.' @d @e dalam @d @i %i tidak terakhiri dengan NULL\n"
+
+#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
+#: e2fsck/problem.c:1074
+#, c-format
+msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
+msgstr "'..' @d @e dalam @d @i %i tidak terakhiri dengan NULL\n"
+
+#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
+#: e2fsck/problem.c:1079
+msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
+msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah karakter @I @v.\n"
+
+#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
+#: e2fsck/problem.c:1084
+msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
+msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah @I @b @v.\n"
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
+#: e2fsck/problem.c:1089
+msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
+msgstr "@E adalah salinan '.' @e.\n"
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
+#: e2fsck/problem.c:1094
+msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
+msgstr "@E adalah duplikasi dari '..' @e.\n"
+
+#: e2fsck/problem.c:1099 e2fsck/problem.c:1394
+#, c-format
+msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
+msgstr "Internal error: tidak dapat mencari dir_info untuk %i.\n"
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
+#: e2fsck/problem.c:1104
+msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
+msgstr "@E memiliki rec_len dari %Dr, @s %N.\n"
+
+#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1109
+#, c-format
+msgid "@A icount structure: %m\n"
+msgstr "struktur @A icount: %m\n"
+
+#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1114
+#, c-format
+msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
+msgstr "Error mengiterasi melalui @d @bs: %m\n"
+
+#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1119
+msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
+msgstr "Error membaca @d @b %b (@i %i): %m\n"
+
+#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1124
+msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
+msgstr "Error menulis @d @b %b (@i %i): %m\n"
+
+#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1129
+#, c-format
+msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
+msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n"
+
+#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1134
+#, c-format
+msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
+msgstr "Error mendealokasikan @i %i: %m\n"
+
+#. @-expanded: directory entry for '.' is big.
+#: e2fsck/problem.c:1139
+msgid "@d @e for '.' is big. "
+msgstr "@d @e untuk '.' adalah besar. "
+
+#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
+#: e2fsck/problem.c:1144
+msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
+msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah @I FIFO.\n"
+
+#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
+#: e2fsck/problem.c:1149
+msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
+msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah @I socket.\n"
+
+#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
+#: e2fsck/problem.c:1154
+msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
+msgstr "Setting filetype untuk @E ke %N.\n"
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
+#: e2fsck/problem.c:1159
+msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
+msgstr "@E memiliki sebuah tipe berkas yang tidak benar (sebelumnya %Dt, @s %N).\n"
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
+#: e2fsck/problem.c:1164
+msgid "@E has filetype set.\n"
+msgstr "@E memiliki filetype set.\n"
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
+#: e2fsck/problem.c:1169
+msgid "@E has a @z name.\n"
+msgstr "@E memiliki sebuah nama @z.\n"
+
+#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
+#: e2fsck/problem.c:1174
+msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
+msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n"
+
+#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
+#: e2fsck/problem.c:1179
+msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
+msgstr "@a @b @F @n (%If).\n"
+
+#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
+#: e2fsck/problem.c:1184
+msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
+msgstr "@f berisi berkas besar, tetapi kurang LARGE_FILE flag dalam @S.\n"
+
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n
+#: e2fsck/problem.c:1189
+msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
+msgstr "@p @h %d: titik (%B) tidak memiliki referensi\n"
+
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n
+#: e2fsck/problem.c:1194
+msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
+msgstr "@p @h %d: titik (%B) memiliki dua referensi.\n"
+
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n
+#: e2fsck/problem.c:1199
+msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
+msgstr "@p @h %d: titik (%B) memiliki min hash buruk\n"
+
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n
+#: e2fsck/problem.c:1204
+msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
+msgstr "@p @h %d: titik (%B) memiliki max has buruk\n"
+
+#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
+#: e2fsck/problem.c:1209
+msgid "@n @h %d (%q). "
+msgstr "@n @h %d (%q). "
+
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
+#: e2fsck/problem.c:1213
+msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
+msgstr "@p @h %d (%q): buruk @b nomor %b.\n"
+
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
+#: e2fsck/problem.c:1223
+#, c-format
+msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
+msgstr "@p @h %d: titik root adalah @n\n"
+
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n
+#: e2fsck/problem.c:1228
+msgid "@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)\n"
+msgstr "@p @h %d: titik (%B) memiliki @n batas (%N)\n"
+
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n
+#: e2fsck/problem.c:1233
+msgid "@p @h %d: node (%B) has @n count (%N)\n"
+msgstr "@p @h %d: titik (%B) memiliki @n jumlah (%N)\n"
+
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n
+#: e2fsck/problem.c:1238
+msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
+msgstr "@p @h %d: titik (%B) memiliki sebuah tabel hash yang tidak terurut\n"
+
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth\n
+#: e2fsck/problem.c:1243
+msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth\n"
+msgstr "@p @h %d: titik (%B) memiliki kedalaman @n\n"
+
+#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
+#: e2fsck/problem.c:1248
+msgid "Duplicate @E found. "
+msgstr "Duplikasi @E ditemukan. "
+
+#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
+#. @-expanded: Rename to %s
+#: e2fsck/problem.c:1253
+#, no-c-format
+msgid ""
+"@E has a non-unique filename.\n"
+"Rename to %s"
+msgstr ""
+"@E memiliki sebuah nama file yang tidak uniq.\n"
+"Mengubah namanya ke %s"
+
+#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
+#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:1258
+msgid ""
+"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
+"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Duplikasi @e '%Dn' ditemukan.\n"
+"\t Menandai %p (%i) untuk dibuat kembali.\n"
+"\n"
+
+#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1263
+msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
+msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s nol.\n"
+
+#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
+#: e2fsck/problem.c:1268
+msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
+msgstr "Tidak terduga @b dalam @h %d (%q).\n"
+
+#. @-expanded: inode %i found in group %g where _INODE_UNINIT is set.
+#: e2fsck/problem.c:1272
+#, c-format
+msgid "@i %i found in @g %g where _INODE_UNINIT is set. "
+msgstr "@i %i ditemukan dalam @g %g dimana _INODE_UNINIT telah diset. "
+
+#. @-expanded: inode %i found in group %g unused inodes area.
+#: e2fsck/problem.c:1277
+#, c-format
+msgid "@i %i found in @g %g unused inodes area. "
+msgstr "@i %i ditemukan dalam @g %g daerah inode yang tidak digunakan. "
+
+#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
+#: e2fsck/problem.c:1284
+msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
+msgstr "Tahap 3: Memeriksa konektivitas @d\n"
+
+#. @-expanded: root inode not allocated.
+#: e2fsck/problem.c:1289
+msgid "@r not allocated. "
+msgstr "@r tidak dialokasikan. "
+
+#. @-expanded: No room in lost+found directory.
+#: e2fsck/problem.c:1294
+msgid "No room in @l @d. "
+msgstr "Tidak ada ruang dalam @l @d. "
+
+#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
+#: e2fsck/problem.c:1299
+#, c-format
+msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
+msgstr "Tidak terhubung @d @i %i (%p)\n"
+
+#. @-expanded: /lost+found not found.
+#: e2fsck/problem.c:1304
+msgid "/@l not found. "
+msgstr "/@l tidak ditemukan. "
+
+#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
+#: e2fsck/problem.c:1309
+msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
+msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n"
+
+#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
+#: e2fsck/problem.c:1314
+msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
+msgstr "Buruk atau tidak ada /@l. Tidak dapat dihubungkan kembali.\n"
+
+#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1319
+#, c-format
+msgid "Could not expand /@l: %m\n"
+msgstr "Tidak dapat mengexpan /@l: %m\n"
+
+#: e2fsck/problem.c:1324
+#, c-format
+msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
+msgstr "Tidak dapat menghubungkan %i: %m\n"
+
+#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1329
+#, c-format
+msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
+msgstr "Error ketika mencoba mencari /@l: %m\n"
+
+#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
+#: e2fsck/problem.c:1334
+#, c-format
+msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
+msgstr "ext2fs_new_@b: %m ketika mencoba untuk membuat /@l @d\n"
+
+#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
+#: e2fsck/problem.c:1339
+#, c-format
+msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
+msgstr "ext2fs_new_@i: %m ketika mencoba untuk membuat /@l @d\n"
+
+#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
+#: e2fsck/problem.c:1344
+#, c-format
+msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
+msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m ketika membuat @d @b baru\n"
+
+#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
+#: e2fsck/problem.c:1349
+#, c-format
+msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
+msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m ketika menulis @d @b untuk /@l\n"
+
+#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
+#: e2fsck/problem.c:1354
+#, c-format
+msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
+msgstr "Error ketika menyesuaikan jumlah @i di @i %i\n"
+
+#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:1359
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tidak dapat membetulkan parent dari @i %i: %m\n"
+"\n"
+
+#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:1364
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tidak dapat membetulkan parent dari @i %i: Tidak dapat mencari parent @d @e\n"
+"\n"
+
+#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1374
+#, c-format
+msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
+msgstr "Error membuat root @d (%s): %m\n"
+
+#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1379
+#, c-format
+msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
+msgstr "Error membuat /@l @d (%s): %m\n"
+
+#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
+#: e2fsck/problem.c:1384
+msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
+msgstr "@r bukan sebuah @d: membatalkan.\n"
+
+#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
+#: e2fsck/problem.c:1389
+msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
+msgstr "Tidak dapat melanjutkan tanpa sebuah @r.\n"
+
+#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
+#: e2fsck/problem.c:1399
+#, c-format
+msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
+msgstr "/@l bukan sebuah @d (ino=%i)\n"
+
+#: e2fsck/problem.c:1406
+msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
+msgstr "Tahap 3A: Mengoptimasi direktori\n"
+
+#: e2fsck/problem.c:1411
+#, c-format
+msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m"
+msgstr "Gagal membuat dirs_to_hash iterator: %m"
+
+#: e2fsck/problem.c:1416
+msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m"
+msgstr "Gagal untuk mengoptimasi direktori %q (%d): %m"
+
+#: e2fsck/problem.c:1421
+msgid "Optimizing directories: "
+msgstr "Mengoptimasi direktori: "
+
+#: e2fsck/problem.c:1438
+msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
+msgstr "Tahap 4: Memeriksa jumlah referensi\n"
+
+#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
+#: e2fsck/problem.c:1443
+#, c-format
+msgid "@u @z @i %i. "
+msgstr "@u @z @i %i. "
+
+#. @-expanded: unattached inode %i\n
+#: e2fsck/problem.c:1448
+#, c-format
+msgid "@u @i %i\n"
+msgstr "@u @i %i\n"
+
+#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
+#: e2fsck/problem.c:1453
+msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
+msgstr "@i %i ref count adalah %Il, @s %N. "
+
+#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
+#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
+#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
+#: e2fsck/problem.c:1457
+msgid ""
+"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
+"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
+"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n"
+msgstr ""
+"PERINGATAN: BUG DALAM PEMROGRAMAN E2FSCK!\n"
+"\tATAU SEORANG BONEHEAD (ANDA) SEDANG MEMERIKAN SEBUAH FILESYSTEM (HIDUP) YANG TERPASANG.\n"
+"@i_link_info[%i] adalah %N, @i.i_links_count adalah %Il. Mereka @s adalah sama!\n"
+
+#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
+#: e2fsck/problem.c:1467
+msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
+msgstr "Tahap 5: Memeriksa ringkasan informasi @g\n"
+
+#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
+#: e2fsck/problem.c:1472
+msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
+msgstr "Menambahkan pad diakhir dari @i @B yang tidak terset. "
+
+#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
+#: e2fsck/problem.c:1477
+msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
+msgstr "Menambahkan pad di akhir dari @b @B adalah ter set. "
+
+#. @-expanded: block bitmap differences:
+#: e2fsck/problem.c:1482
+msgid "@b @B differences: "
+msgstr "@b @B perbedaan: "
+
+#. @-expanded: inode bitmap differences:
+#: e2fsck/problem.c:1502
+msgid "@i @B differences: "
+msgstr "@i @B perbedaan: "
+
+#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
+#: e2fsck/problem.c:1522
+msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
+msgstr "Kosong @is terhitung salah untuk @g #%g (%i, terhitung=%j).\n"
+
+#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
+#: e2fsck/problem.c:1527
+msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
+msgstr "Direktori terhitung salah untuk @g #%g (%i, terhitung=%j).\n"
+
+#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
+#: e2fsck/problem.c:1532
+msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
+msgstr "Kosong @is terhitung salah (%i, terhitung=%j).\n"
+
+#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
+#: e2fsck/problem.c:1537
+msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
+msgstr "Kosong @bs terhitung salah untuk @g #%g (%b, terhitung=%c).\n"
+
+#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
+#: e2fsck/problem.c:1542
+msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
+msgstr "Kosong @bs terhitung salah (%b, terhitung=%c).\n"
+
+#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
+#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
+#: e2fsck/problem.c:1547
+msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
+msgstr "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) tidak dapat mencocokan perhitungan @B titik ujung (%i, %j)\n"
+
+#: e2fsck/problem.c:1553
+msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
+msgstr "Internal error: fudging berakhir dari bitmap (%N)\n"
+
+#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1558
+#, c-format
+msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
+msgstr "Error menyalin dalam mengganti @i @B: %m\n"
+
+#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1563
+#, c-format
+msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
+msgstr "Error menyalin dalam mengganti @b @B: %m\n"
+
+#: e2fsck/problem.c:1588
+msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
+msgstr "Membuat kembali jurnal untuk membuat filesystem ext3 lagi?\n"
+
+#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
+#: e2fsck/problem.c:1593
+#, c-format
+msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
+msgstr "@g %g @b(s) sedang digunakan tetapi @g tertanda BLOCK_UNINIT\n"
+
+#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
+#: e2fsck/problem.c:1598
+#, c-format
+msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
+msgstr "@g %g @i(s) sedang digunakan tetapi @g tertanda INODE_UNINIT\n"
+
+#: e2fsck/problem.c:1716
+#, c-format
+msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
+msgstr "Kode error tidak tertangani (0x%x)!\n"
+
+#: e2fsck/problem.c:1810
+msgid "IGNORED"
+msgstr "DIABAIKAN"
+
+#: e2fsck/scantest.c:81
+#, c-format
+msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
+msgstr "Memori yang digunakan: %d, waktu yang digunakan: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
+
+#: e2fsck/scantest.c:100
+#, c-format
+msgid "size of inode=%d\n"
+msgstr "ukuran dari inode=%d\n"
+
+#: e2fsck/scantest.c:121
+msgid "while starting inode scan"
+msgstr "ketika memulai scan dari inode"
+
+#: e2fsck/scantest.c:132
+msgid "while doing inode scan"
+msgstr "ketika melakukan pemeriksaan inode"
+
+#: e2fsck/super.c:187
+#, c-format
+msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
+msgstr "ketika memanggil ext2fs_block_iterate untuk inode %d"
+
+#: e2fsck/super.c:209
+#, c-format
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d"
+msgstr "ketika memanggil ext2fs_adjust_ea_refcount untuk inode %d"
+
+#: e2fsck/super.c:267
+msgid "Truncating"
+msgstr "Truncating"
+
+#: e2fsck/super.c:268
+msgid "Clearing"
+msgstr "Menghapus"
+
+#: e2fsck/unix.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
+"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
+"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
+"\t\t[-E extended-options] device\n"
+msgstr ""
+"Penggunaan: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblok] [-B ukuran blok]\n"
+"\t\t[-I inode_buffer_block] [-P process_inode_size]\n"
+"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
+"\t\t[-E extendend-options] perangkat\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:79
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Emergency help:\n"
+" -p Automatic repair (no questions)\n"
+" -n Make no changes to the filesystem\n"
+" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
+" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
+" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pertolongan darurat:\n"
+" -p Otomatis perbaikan (tanpa pertanyaan)\n"
+" -n Tidak membuat perubahan di filesystem\n"
+" -y Mengasumsi \"yes\" untuk semua pertanyaan\n"
+" -c Memeriksa blok buruk dan menambahkan hasilnya ke daftar blok buruk\n"
+" -f Memaksa memeriksa walaupun filesystem ditandai bersih\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+" -v Be verbose\n"
+" -b superblock Use alternative superblock\n"
+" -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n"
+" -j external_journal Set location of the external journal\n"
+" -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n"
+" -L bad_blocks_file Set badblocks list\n"
+msgstr ""
+" -v Tampilkan pesan pesan\n"
+" -b super blok Gunakan superblok lain\n"
+" -B ukuran blok Paksa menggunakan ukuran blok ketika mencari super blok\n"
+" -j external_journal Set lokasi dari journal luar\n"
+" -l bad_blok_file Tambahkan ke daftar blok buruk\n"
+" -L bad_blok_file Set daftar blok buruk\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:120
+#, c-format
+msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n"
+msgstr "%s: %u/%u berkas (%0d.%d%% tidak kontinu), %u/%u blok\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:132
+#, c-format
+msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
+msgstr " # dari inodes dengan ind/dind/tind blok: %u/%u/%u\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:175 misc/badblocks.c:849 misc/tune2fs.c:1464 misc/util.c:151
+#: resize/main.c:245
+#, c-format
+msgid "while determining whether %s is mounted."
+msgstr "ketika sedang menentukan apakah %s sedang dimount."
+
+#: e2fsck/unix.c:193
+#, c-format
+msgid "Warning! %s is mounted.\n"
+msgstr "Peringatan! %s sedang dimount.\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:197
+#, c-format
+msgid "%s is mounted. "
+msgstr "%s sedang dimount. "
+
+#: e2fsck/unix.c:199
+msgid ""
+"Cannot continue, aborting.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tidak dapat melanjutkan, membatalkan.\n"
+"\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:200
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\a\a\a\aWARNING!!! Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n"
+"SEVERE filesystem damage.\a\a\a\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\a\a\a\aPERINGATAN!!! Menjalankan e2fsck di sebuah filesystem yang sedang dimount bisa menyebabkan\n"
+"kerusakan PARAH di filesystem.\a\a\a\n"
+"\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:203
+msgid "Do you really want to continue"
+msgstr "Apakah anda yakin ingin melanjutkan"
+
+#: e2fsck/unix.c:205
+#, c-format
+msgid "check aborted.\n"
+msgstr "pemeriksaan dibatalkan.\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:278
+msgid " contains a file system with errors"
+msgstr " berisi sebuah file system dengan errors"
+
+#: e2fsck/unix.c:280
+msgid " was not cleanly unmounted"
+msgstr " tidak bersih setelah diunmount."
+
+#: e2fsck/unix.c:282
+msgid " primary superblock features different from backup"
+msgstr " superblok utama memiliki feature berbeda dari backup"
+
+#: e2fsck/unix.c:286
+#, c-format
+msgid " has been mounted %u times without being checked"
+msgstr " telah dimount %u kali tanpa dilakukan pemeriksaan"
+
+#: e2fsck/unix.c:292
+msgid " has filesystem last checked time in the future"
+msgstr " memiliki filesystem yang waktu terakhir diperiksa berada di masa yang akan datang"
+
+#: e2fsck/unix.c:298
+#, c-format
+msgid " has gone %u days without being checked"
+msgstr " telah lewat %u hari tanpa dilakukan pemeriksaan"
+
+#: e2fsck/unix.c:307
+msgid ", check forced.\n"
+msgstr ", pemeriksaan dipaksakan.\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:310
+#, c-format
+msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks"
+msgstr "%s: bersih, %u/%u berkas, %u/%u blok"
+
+#: e2fsck/unix.c:327
+msgid " (check deferred; on battery)"
+msgstr " (pemeriksaan dibatalkan; power menggunakan batere)"
+
+#: e2fsck/unix.c:330
+msgid " (check after next mount)"
+msgstr " (pemeriksaan dilakukan setelah mount selanjutnya)"
+
+#: e2fsck/unix.c:332
+#, c-format
+msgid " (check in %ld mounts)"
+msgstr " (pemeriksaan dilakukan dalam %ld mounts)"
+
+#: e2fsck/unix.c:479
+#, c-format
+msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
+msgstr "ERROR: Tidak dapat membuka /dev/null (%s)\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:549
+#, c-format
+msgid "Invalid EA version.\n"
+msgstr "Versi EA tidak valid.\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:555
+#, c-format
+msgid "Unknown extended option: %s\n"
+msgstr "Opsi extended tidak diketahui: %s\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:575
+#, c-format
+msgid ""
+"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"Syntax error dalam berkas konfigurasi e2fsck (%s, baris #%d)\n"
+"\t%s\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:643
+#, c-format
+msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
+msgstr "Error memvalidasi berkas deskripsi %d: %s\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:647
+msgid "Invalid completion information file descriptor"
+msgstr "Informasi File berkas completion tidak valid"
+
+#: e2fsck/unix.c:662
+msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
+msgstr "Hanya salah satu dari opsi -p/-a, -n atau -y yang boleh dispesifikasikan."
+
+#: e2fsck/unix.c:683
+#, c-format
+msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
+msgstr "Opsi -t tidak dilayani dalam versi e2fsck ini.\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:764 misc/tune2fs.c:546 misc/tune2fs.c:831 misc/tune2fs.c:848
+#, c-format
+msgid "Unable to resolve '%s'"
+msgstr "Tidak dapat meresolve '%s'"
+
+#: e2fsck/unix.c:794
+#, c-format
+msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
+msgstr "Opsi -c dan -l/-L tidak boleh digunakan secara bersamaan dalam satu waktu.\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:842
+#, c-format
+msgid ""
+"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" bukan sebuah integer\n"
+"\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:851
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Argument bukan numerik tidak valid untuk -%c (\"%s\")\n"
+"\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:892
+#, c-format
+msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
+msgstr "Error: ext2fs versi librari ketinggalan jaman!\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:900
+msgid "while trying to initialize program"
+msgstr "ketika mencoba untuk menginisialisasi aplikasi"
+
+#: e2fsck/unix.c:914
+#, c-format
+msgid "\tUsing %s, %s\n"
+msgstr "\tMenggunakan %s, %s\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:926
+msgid "need terminal for interactive repairs"
+msgstr "butuh terminal untuk reparasi interactive"
+
+#: e2fsck/unix.c:970
+#, c-format
+msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
+msgstr "%s: %s mencoba membackup blok...\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:972
+msgid "Superblock invalid,"
+msgstr "Superblok tidak valid,"
+
+#: e2fsck/unix.c:973
+msgid "Group descriptors look bad..."
+msgstr "Deskripsi grup terlihat buruk..."
+
+#: e2fsck/unix.c:1000
+#, c-format
+msgid ""
+"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
+"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Revisi filesystem kelihatannya terlalu tinggi untuk versi e2fsck ini.\n"
+"(Atau filesystem superblok terkorupsi)\n"
+"\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1006
+#, c-format
+msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
+msgstr "Mungkinkan ini sebuah partisi dengan panjang nol?\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1008
+#, c-format
+msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
+msgstr "Anda harus memiliki %s akses ke filesystem atau menjadi root\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1013
+#, c-format
+msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
+msgstr "Mungkin tidak ada atau sebuah perangkat swap?\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1015
+#, c-format
+msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
+msgstr "Filesystem dimount atau dibuka secara exclusively oleh aplikasi lain?\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1019
+#, c-format
+msgid ""
+"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
+"check of the device.\n"
+msgstr ""
+"Disk terproteksi untuk ditulis; gunakan opsi -n untuk melakukan secara baca-saja\n"
+"dalam memeriksa perangkat.\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1083
+msgid "Get a newer version of e2fsck!"
+msgstr "Dapatkan versi yang lebih baru dari e2fsck!"
+
+#: e2fsck/unix.c:1107
+#, c-format
+msgid "while checking ext3 journal for %s"
+msgstr "ketika memeriksa ext3 jurnal untuk %s"
+
+#: e2fsck/unix.c:1118
+#, c-format
+msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
+msgstr "Peringatan: melewatkan recovery jurnal karena sedang melakukan pemeriksaan di filesystem yang baca-saja (read-only).\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1131
+#, c-format
+msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
+msgstr "tidak dapat menset superblok flag di %s\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1137
+#, c-format
+msgid "while recovering ext3 journal of %s"
+msgstr "ketika merecovery ext3 jurnal dari %s"
+
+#: e2fsck/unix.c:1161
+#, c-format
+msgid "%s has unsupported feature(s):"
+msgstr "%s memiliki feature yang tidak disupport:"
+
+#: e2fsck/unix.c:1177
+msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
+msgstr "Peringatan: support untuk kompresi adalah experimental.\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1182
+#, c-format
+msgid ""
+"E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
+"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
+msgstr ""
+"E2fsck tidak dikompilasi dengan layanan HTREE,\n"
+"\t tetapi filesystem %s memiliki direktori HTREE.\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1236
+msgid "while reading bad blocks inode"
+msgstr "ketika sedang membaca inode blok buruk"
+
+#: e2fsck/unix.c:1238
+#, c-format
+msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
+msgstr "Ini bukan pertanda baik, tapi kita akan tetap mencoba untuk meneruskan...\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1264
+msgid "Couldn't determine journal size"
+msgstr "Tidak dapat menentukan ukuran jurnal"
+
+#: e2fsck/unix.c:1267
+#, c-format
+msgid "Creating journal (%d blocks): "
+msgstr "Membuat jurnal (%d blok): "
+
+#: e2fsck/unix.c:1274 misc/mke2fs.c:2038
+msgid ""
+"\n"
+"\twhile trying to create journal"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tketika mencoba untuk membuat jurnal"
+
+#: e2fsck/unix.c:1277
+#, c-format
+msgid " Done.\n"
+msgstr " Selesai.\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1278
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"*** jurnal telah dibuat kembali - filesystem sekarang ext3 lagi ***\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1285
+#, c-format
+msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
+msgstr "Mengulang kembali e2fsck dari awal...\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1289
+msgid "while resetting context"
+msgstr "ketika mereset context"
+
+#: e2fsck/unix.c:1296
+#, c-format
+msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
+msgstr "%s: e2fsck dibatalkan.\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1301
+msgid "aborted"
+msgstr "dibatalkan"
+
+#: e2fsck/unix.c:1313
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: ***** FILE SYSTEM TELAH TERMODIFIKASI *****\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1316
+#, c-format
+msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
+msgstr "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: ********** PERINGATAN: Filesystem masih memiliki errors *********\n"
+"\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1360
+msgid "while setting block group checksum info"
+msgstr "ketika sedang menset informasi checksum di grup blok"
+
+#: e2fsck/util.c:135 misc/util.c:68
+msgid "yY"
+msgstr "yY"
+
+#: e2fsck/util.c:136
+msgid "nN"
+msgstr "nN"
+
+#: e2fsck/util.c:150
+msgid "<y>"
+msgstr "<y>"
+
+#: e2fsck/util.c:152
+msgid "<n>"
+msgstr "<n>"
+
+#: e2fsck/util.c:154
+msgid " (y/n)"
+msgstr "(y/n)"
+
+#: e2fsck/util.c:169
+msgid "cancelled!\n"
+msgstr "dibatalkan!\n"
+
+#: e2fsck/util.c:184
+msgid "yes\n"
+msgstr "ya\n"
+
+#: e2fsck/util.c:186
+msgid "no\n"
+msgstr "tidak\n"
+
+#: e2fsck/util.c:196
+#, c-format
+msgid ""
+"%s? no\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s? tidak\n"
+"\n"
+
+#: e2fsck/util.c:200
+#, c-format
+msgid ""
+"%s? yes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s? ya\n"
+"\n"
+
+#: e2fsck/util.c:204
+msgid "yes"
+msgstr "ya"
+
+#: e2fsck/util.c:204
+msgid "no"
+msgstr "tidak"
+
+#: e2fsck/util.c:218
+#, c-format
+msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
+msgstr "e2fsck_read_bitmaps: ilegal bitmap blok untuk %s"
+
+#: e2fsck/util.c:223
+msgid "reading inode and block bitmaps"
+msgstr "membaca inode dan blok bitmap"
+
+#: e2fsck/util.c:228
+#, c-format
+msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
+msgstr "ketika sedang mencoba untuk membaca bitmap untuk %s"
+
+#: e2fsck/util.c:241
+msgid "writing block bitmaps"
+msgstr "menulis blok bitmaps"
+
+#: e2fsck/util.c:246
+#, c-format
+msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
+msgstr "ketika sedang mencoba untuk menulis blok bitmap untuk %s"
+
+#: e2fsck/util.c:253
+msgid "writing inode bitmaps"
+msgstr "menulis inode bitmap"
+
+#: e2fsck/util.c:258
+#, c-format
+msgid "while retrying to write inode bitmaps for %s"
+msgstr "ketika mencoba untuk menulis inode bitmap untuk %s"
+
+#: e2fsck/util.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n"
+"\t(i.e., without -a or -p options)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: TERJADI INKONSITENSI YANG TIDAK DIHARAPKAN; JALANKAN fsck SECARA MANUAL.\n"
+"\t(i.e, tanpa opsi -a atau -p)\n"
+
+#: e2fsck/util.c:346
+#, c-format
+msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), "
+msgstr "Memory yang digunakan: %dk/%dk (%dk/%dk), "
+
+#: e2fsck/util.c:350
+#, c-format
+msgid "Memory used: %d, "
+msgstr "Memori yang digunakan: %d, "
+
+#: e2fsck/util.c:356
+#, c-format
+msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
+msgstr "waktu: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
+
+#: e2fsck/util.c:361
+#, c-format
+msgid "elapsed time: %6.3f\n"
+msgstr "waktu yang dijalani: %6.3f\n"
+
+#: e2fsck/util.c:395 e2fsck/util.c:409
+#, c-format
+msgid "while reading inode %ld in %s"
+msgstr "ketika membaca inode %ld dalam %s"
+
+#: e2fsck/util.c:423 e2fsck/util.c:436
+#, c-format
+msgid "while writing inode %ld in %s"
+msgstr "ketika menulis inode %ld dalam %s"
+
+#: e2fsck/util.c:585
+msgid "while allocating zeroizing buffer"
+msgstr "ketika mengalokasikan zeroizing buffer"
+
+#: misc/badblocks.c:63
+msgid "done \n"
+msgstr "selesai \n"
+
+#: misc/badblocks.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
+" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-e max_bad_blocks] [-d delay_factor_between_reads] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
+" device [last_block [first_block]]\n"
+msgstr ""
+"Penggunaan: %s [-b ukuran_blok] [-i berkas_masukan] [-o berkas_keluaran] [-svwnf]\n"
+" [-c blok_di_sekali] [-p jumlah_tahap] [-e maksimal_blok_buruk] [-d faktor_delay_antara_baca] [-e pattern_tes] [-t pattern_test [...]]]\n"
+" perangkat [blok_terakhir [blok_pertama]]\n"
+
+#: misc/badblocks.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s: Opsi -n dan -w adalah mutually exclusive.\n"
+"\n"
+
+#: misc/badblocks.c:240
+msgid "Testing with random pattern: "
+msgstr "Memeriksa dengan pattern random: "
+
+#: misc/badblocks.c:258
+msgid "Testing with pattern 0x"
+msgstr "Memeriksa dengan pattern 0x"
+
+#: misc/badblocks.c:286 misc/badblocks.c:337
+msgid "during seek"
+msgstr "ketika mencari(seek)"
+
+#: misc/badblocks.c:297
+#, c-format
+msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
+msgstr "Nilai aneh (%ld) dalam do_read\n"
+
+#: misc/badblocks.c:357
+msgid "during ext2fs_sync_device"
+msgstr "ketika ext2fs_sync_device"
+
+#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:632
+msgid "while beginning bad block list iteration"
+msgstr "ketika di awal iterasi daftara blok buruk"
+
+#: misc/badblocks.c:387 misc/badblocks.c:484 misc/badblocks.c:642
+msgid "while allocating buffers"
+msgstr "ketika mengalokasikan buffer"
+
+#: misc/badblocks.c:391
+#, c-format
+msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
+msgstr "Memeriksa blok %lu ke %lu\n"
+
+#: misc/badblocks.c:396
+msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
+msgstr "Memeriksa blok buruk dalam mode baca-saja (read-only)\n"
+
+#: misc/badblocks.c:405
+msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
+msgstr "Memeriksa blok buruk (pemeriksaan baca-saja): "
+
+#: misc/badblocks.c:413 misc/badblocks.c:516 misc/badblocks.c:561
+#: misc/badblocks.c:705
+msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
+msgstr "Terlalu banyak blok buruk, membatalkan pemeriksaan\n"
+
+#: misc/badblocks.c:491
+msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
+msgstr "Memeriksa untuk blok buruk dalam mode baca-tulis\n"
+
+#: misc/badblocks.c:493 misc/badblocks.c:655
+#, c-format
+msgid "From block %lu to %lu\n"
+msgstr "Dari blok %lu ke %lu\n"
+
+#: misc/badblocks.c:551
+msgid "Reading and comparing: "
+msgstr "Membaca dan membandingkan: "
+
+#: misc/badblocks.c:654
+msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
+msgstr "Memeriksa untuk blok buruk dalal mode tidak-merusak baca-tulis\n"
+
+#: misc/badblocks.c:660
+msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
+msgstr "Memeriksa untuk blok buruk (pemeriksaan tidak-merusak baca-tulis)\n"
+
+#: misc/badblocks.c:667
+msgid ""
+"\n"
+"Interrupt caught, cleaning up\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Interupsi tertangkap, membersihkan\n"
+
+#: misc/badblocks.c:743
+#, c-format
+msgid "during test data write, block %lu"
+msgstr "ketika memerikas data ditulis, blok %lu"
+
+#: misc/badblocks.c:854 misc/util.c:156
+#, c-format
+msgid "%s is mounted; "
+msgstr "%s sedang dimount; "
+
+#: misc/badblocks.c:856
+msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
+msgstr "badbloks tetap dipaksakan. Mudah-mudahan /etc/mtab tidak benar\n"
+
+#: misc/badblocks.c:861
+msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
+msgstr "ini tidak aman untuk menjalankan badblocks!\n"
+
+#: misc/badblocks.c:866 misc/util.c:167
+#, c-format
+msgid "%s is apparently in use by the system; "
+msgstr "%s kelihatannya sedang digunakan oleh system; "
+
+#: misc/badblocks.c:869
+msgid "badblocks forced anyway.\n"
+msgstr "badblocks dipaksakan saja.\n"
+
+#: misc/badblocks.c:889
+#, c-format
+msgid "invalid %s - %s"
+msgstr "tidak valid %s - %s"
+
+#: misc/badblocks.c:948
+#, c-format
+msgid "bad block size - %s"
+msgstr "ukuran blok buruk - %s"
+
+#: misc/badblocks.c:1003
+#, c-format
+msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
+msgstr "tidak dapat mengalokasikan memori untuk test_pattern - %s"
+
+#: misc/badblocks.c:1030
+msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
+msgstr "Maksimum dari satu test_pattern boleh dispesifikasi dalam mode baca-saja"
+
+#: misc/badblocks.c:1036
+msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
+msgstr "Random test_pattern tidak diperbolehkan dalam mode baca-saja"
+
+#: misc/badblocks.c:1050
+msgid ""
+"Couldn't determine device size; you must specify\n"
+"the size manually\n"
+msgstr ""
+"Tidak dapat menentukan ukuran perangkat; anda harus menspesifikasikan\n"
+"ukuran perangkat secara manual\n"
+
+#: misc/badblocks.c:1056
+msgid "while trying to determine device size"
+msgstr "ketika mencoba untuk menentukakn ukuran perangkat"
+
+#: misc/badblocks.c:1061
+msgid "last block"
+msgstr "blok terakhir"
+
+#: misc/badblocks.c:1067
+msgid "first block"
+msgstr "blok pertama"
+
+#: misc/badblocks.c:1070
+#, c-format
+msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
+msgstr "awal blok tidak valid (%lu): harus lebih kecil dari %lu"
+
+#: misc/badblocks.c:1125
+msgid "while creating in-memory bad blocks list"
+msgstr "ketika membuat daftar blok buruk dalam memori"
+
+#: misc/badblocks.c:1140
+msgid "while adding to in-memory bad block list"
+msgstr "ketika menambahkan daftar blok buruk dalam memori"
+
+#: misc/badblocks.c:1164
+#, c-format
+msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
+msgstr "Tahap selesai, %u blok buruk ditemukan.\n"
+
+#: misc/chattr.c:85
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [-RVf] [-+=AacDdijsSu] [-v versi] berkas...\n"
+
+#: misc/chattr.c:152
+#, c-format
+msgid "bad version - %s\n"
+msgstr "versi buruk - %s\n"
+
+#: misc/chattr.c:198 misc/lsattr.c:113
+#, c-format
+msgid "while trying to stat %s"
+msgstr "ketika mencoba untuk melakukan statistik %s"
+
+#: misc/chattr.c:204 misc/chattr.c:222
+#, c-format
+msgid "Flags of %s set as "
+msgstr "Flags dari %s diset sebagai "
+
+#: misc/chattr.c:214
+#, c-format
+msgid "while reading flags on %s"
+msgstr "ketika membaca flags di %s"
+
+#: misc/chattr.c:231
+#, c-format
+msgid "while setting flags on %s"
+msgstr "ketika menset flags di %s"
+
+#: misc/chattr.c:239
+#, c-format
+msgid "Version of %s set as %lu\n"
+msgstr "Versi dari %s diset sebagai %lu\n"
+
+#: misc/chattr.c:243
+#, c-format
+msgid "while setting version on %s"
+msgstr "ketika menset versi di %s"
+
+#: misc/chattr.c:263
+#, c-format
+msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
+msgstr "Tidak dapat mengalokasikan variable path di chattr_dir_proc"
+
+#: misc/chattr.c:302
+msgid "= is incompatible with - and +\n"
+msgstr "= tidak kompatibel dengan - dan +\n"
+
+#: misc/chattr.c:310
+msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
+msgstr "Harus menggunakan '-v', =, - atau +\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:53
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [-bfhixV] [-ob superblok] [-oB ukuranblok] perangkat\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:168
+#, c-format
+msgid "Group %lu: (Blocks "
+msgstr "Grup %lu: (blok "
+
+#: misc/dumpe2fs.c:173
+#, c-format
+msgid " Checksum 0x%04x, unused inodes %d\n"
+msgstr " Checksum 0x%04x, inode yang tidak digunakan %d\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:178
+#, c-format
+msgid " %s superblock at "
+msgstr " %s superblok di "
+
+#: misc/dumpe2fs.c:179
+msgid "Primary"
+msgstr "Utama"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:179
+msgid "Backup"
+msgstr "Cadangan"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:183
+#, c-format
+msgid ", Group descriptors at "
+msgstr ", Grup deskripsi di "
+
+#: misc/dumpe2fs.c:187
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Reserved GDT blocks at "
+msgstr ""
+"\n"
+" Reserved GDT blok di "
+
+#: misc/dumpe2fs.c:194
+#, c-format
+msgid " Group descriptor at "
+msgstr " Grup deskripsi di "
+
+#: misc/dumpe2fs.c:200
+msgid " Block bitmap at "
+msgstr " Blok bitmap di "
+
+#: misc/dumpe2fs.c:205
+msgid ", Inode bitmap at "
+msgstr ", Inode bitmap di "
+
+#: misc/dumpe2fs.c:210
+msgid ""
+"\n"
+" Inode table at "
+msgstr ""
+"\n"
+" Inode tabel di "
+
+#: misc/dumpe2fs.c:217
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" %u free blocks, %u free inodes, %u directories%s"
+msgstr ""
+"\n"
+" %u blok bebas, %u inode bebas, %u direktori%s"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:224
+#, c-format
+msgid ", %u unused inodes\n"
+msgstr ", %u inode yang tidak digunakan\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:227
+msgid " Free blocks: "
+msgstr " Blok bebas: "
+
+#: misc/dumpe2fs.c:237
+msgid " Free inodes: "
+msgstr " Inode bebas: "
+
+#: misc/dumpe2fs.c:264
+msgid "while printing bad block list"
+msgstr "ketika mencetak daftar blok buruk"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:270
+#, c-format
+msgid "Bad blocks: %u"
+msgstr "Blok buruk: %u"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:292 misc/tune2fs.c:276
+msgid "while reading journal inode"
+msgstr "ketika membaca jurnal inode"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:295
+msgid "Journal size: "
+msgstr "Ukuran jurnal: "
+
+#: misc/dumpe2fs.c:319 misc/tune2fs.c:197
+msgid "while reading journal superblock"
+msgstr "ketikan membaca superblok jurnal"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:327
+msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
+msgstr "Tidak dapat mencari nomor magic di jurnal superblok"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:331
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Journal block size: %u\n"
+"Journal length: %u\n"
+"Journal first block: %u\n"
+"Journal sequence: 0x%08x\n"
+"Journal start: %u\n"
+"Journal number of users: %u\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ukuran blok jurnal: %u\n"
+"Panjang jurnal: %u\n"
+"Blok pertama jurnal: %u\n"
+"Urutan jurnal: 0x%08x\n"
+"Awal dari jurnal: %u\n"
+"Jumlah pengguna dari jurnal: %u\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:344
+#, c-format
+msgid "Journal users: %s\n"
+msgstr "Pengguna jurnal: %s\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:690 misc/tune2fs.c:866
+#, c-format
+msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
+msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk memparse opsi!\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:386
+#, c-format
+msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
+msgstr "Parameter superblok tidak valid: %s\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:401
+#, c-format
+msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
+msgstr "Parameter ukuranblok tidak valid: %s\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:412
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Bad extended option(s) specified: %s\n"
+"\n"
+"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
+"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
+"\n"
+"Valid extended options are:\n"
+"\tsuperblock=<superblock number>\n"
+"\tblocksize=<blocksize>\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opsi extended buruk dispesifikasikan: %s\n"
+"\n"
+"Opsi extended dipisahkan dengan koma, dan boleh membawa argument dimana\n"
+"\tini di set off oleh sebuah tanda sama dengan ('=').\n"
+"\n"
+"Opsi extended yang valid adalah:\n"
+"\tsuperblock=<nomor superblok>\n"
+"\tblocksize=<ukuranblok>\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1332
+#, c-format
+msgid "\tUsing %s\n"
+msgstr "\tMenggunakan %s\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:669 misc/tune2fs.c:1447
+#: resize/main.c:306
+#, c-format
+msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
+msgstr "Tidak dapat mencari superblok filesystem yang valid.\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:531
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: %s: error membaca bitmaps: %s\n"
+
+#: misc/e2image.c:50
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-rsI] device image_file\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [-rsI] perangkat image_file\n"
+
+#: misc/e2image.c:62
+msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
+msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer header\n"
+
+#: misc/e2image.c:81
+#, c-format
+msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
+msgstr "menulis pendek (hanya %d bytes) untuk menulis header image"
+
+#: misc/e2image.c:100
+msgid "while writing superblock"
+msgstr "ketika menulis superblok"
+
+#: misc/e2image.c:108
+msgid "while writing inode table"
+msgstr "ketika menulis tabel inode"
+
+#: misc/e2image.c:115
+msgid "while writing block bitmap"
+msgstr "ketika menulis blok bitmap"
+
+#: misc/e2image.c:122
+msgid "while writing inode bitmap"
+msgstr "ketika menulis inode bitmap"
+
+#: misc/e2label.c:57
+#, c-format
+msgid "e2label: cannot open %s\n"
+msgstr "e2label: tidak dapat membuka %s\n"
+
+#: misc/e2label.c:62
+#, c-format
+msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
+msgstr "e2label: tidak dapat mencari superblok\n"
+
+#: misc/e2label.c:67
+#, c-format
+msgid "e2label: error reading superblock\n"
+msgstr "e2label: error membaca superblok\n"
+
+#: misc/e2label.c:71
+#, c-format
+msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
+msgstr "e2label: bukan sebuah ext2 filesystem\n"
+
+#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1548
+#, c-format
+msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
+msgstr "Peringatan: label terlalu panjang, memotong.\n"
+
+#: misc/e2label.c:99
+#, c-format
+msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
+msgstr "e2label: tidak dapat mencari superblok lagi\n"
+
+#: misc/e2label.c:104
+#, c-format
+msgid "e2label: error writing superblock\n"
+msgstr "e2label: error menulis superblok\n"
+
+#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:538
+#, c-format
+msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
+msgstr "Penggunaan: e2label perangkat [labelbaru]\n"
+
+#: misc/e2undo.c:33
+#, c-format
+msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n"
+msgstr "Penggunaan: %s <berkas transaksi> <filesystem>\n"
+
+#: misc/e2undo.c:50
+msgid "Failed to read the file system data \n"
+msgstr "Gagal membaca data filesystem \n"
+
+#: misc/e2undo.c:60 misc/e2undo.c:81 misc/e2undo.c:106 misc/e2undo.c:202
+#, c-format
+msgid "Failed tdb_fetch %s\n"
+msgstr "Gagal tdb_fetch %s\n"
+
+#: misc/e2undo.c:68
+#, c-format
+msgid "The file system Mount time didn't match %u\n"
+msgstr "Filesystem waktu mount tidak cocok %u\n"
+
+#: misc/e2undo.c:87
+msgid "The file system UUID didn't match \n"
+msgstr "Filesystem UUID tidak cocok \n"
+
+#: misc/e2undo.c:159
+#, c-format
+msgid "Failed tdb_open %s\n"
+msgstr "Gagal tdb_open %s\n"
+
+#: misc/e2undo.c:165
+#, c-format
+msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n"
+msgstr "Error ketika menentukan apakah %s sudah dimount.\n"
+
+#: misc/e2undo.c:171
+msgid "undoe2fs should only be run on unmounted file system\n"
+msgstr "undoe2fs seharusnya hanya dijalankan di filesystem yang sudah diunmount\n"
+
+#: misc/e2undo.c:180
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s\n"
+msgstr "Gagal membuka %s\n"
+
+#: misc/e2undo.c:206
+#, c-format
+msgid "Replayed transaction of size %zd at location %ld\n"
+msgstr "Balasa ukuran transaksi %zd di lokasi %ld\n"
+
+#: misc/e2undo.c:212
+#, c-format
+msgid "Failed write %s\n"
+msgstr "Gagal menulis %s\n"
+
+#: misc/fsck.c:345
+#, c-format
+msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
+msgstr "PERINGATAN: tidak dapat membuka %s: %s\n"
+
+#: misc/fsck.c:355
+#, c-format
+msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
+msgstr "PERINGATAN: format buruk di bari %d dari %s\n"
+
+#: misc/fsck.c:370
+msgid ""
+"\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
+"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
+"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\a\a\aPERINGATAN: /etc/fstab anda tidak berisi fsck passno\n"
+"\topsi. Saya akan klude around things untuk anda, tetapi anda\n"
+"\tseharusnya membetulkan berkas /etc/fstab anda secepatnya.\n"
+"\n"
+
+#: misc/fsck.c:479
+#, c-format
+msgid "fsck: %s: not found\n"
+msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
+
+#: misc/fsck.c:595
+#, c-format
+msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
+msgstr "%s: tunggu: Tidak ada lagi proses anak?!?\n"
+
+#: misc/fsck.c:617
+#, c-format
+msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
+msgstr "Peringatan... %s untuk perangkat %s keluar dengan sinyal %d.\n"
+
+#: misc/fsck.c:623
+#, c-format
+msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
+msgstr "%s %s: status adalah %x, seharusnya tidak pernah terjadi.\n"
+
+#: misc/fsck.c:662
+#, c-format
+msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
+msgstr "Berakhir dengan %s (status keluar %d)\n"
+
+#: misc/fsck.c:722
+#, c-format
+msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
+msgstr "%s: Error %d ketika menjalankan fsck.%s untuk %s\n"
+
+#: misc/fsck.c:743
+msgid ""
+"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
+"with 'no' or '!'.\n"
+msgstr ""
+"Semua atau tidak sama sekali dari tipe filesystem dilewatkan melalui opsi -t harus diwali\n"
+"dengan 'no' atau '!'.\n"
+
+#: misc/fsck.c:762
+msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
+msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk tipe filesystem\n"
+
+#: misc/fsck.c:885
+#, c-format
+msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
+msgstr "%s: melewatkan baris buruk di /etc/fstab: bind mount dengan tidak nol fsck tahap nomor\n"
+
+#: misc/fsck.c:912
+#, c-format
+msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
+msgstr "fsck: tidak dapat memeriksa %s: fsck.%s tidak ditemukan\n"
+
+#: misc/fsck.c:968
+msgid "Checking all file systems.\n"
+msgstr "Memeriksa semua filesytem.\n"
+
+#: misc/fsck.c:1059
+#, c-format
+msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
+msgstr "--menunggu-- (tahap %d)\n"
+
+#: misc/fsck.c:1079
+msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr "Penggunaan: fsck [-AMNPRTV] -C [fd] ] [-t fstype] [fs-opsi] [filesys ...]\n"
+
+#: misc/fsck.c:1121
+#, c-format
+msgid "%s: too many devices\n"
+msgstr "%s: terlalu banyak perangkat\n"
+
+#: misc/fsck.c:1154 misc/fsck.c:1240
+#, c-format
+msgid "%s: too many arguments\n"
+msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
+
+#: misc/lsattr.c:73
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [-RVadlv] [berkas...]\n"
+
+#: misc/lsattr.c:83
+#, c-format
+msgid "While reading flags on %s"
+msgstr "Ketika membaca flags di %s"
+
+#: misc/lsattr.c:90
+#, c-format
+msgid "While reading version on %s"
+msgstr "Ketika membaca versi di %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
+"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
+"\t[-G meta group size] [-N number-of-inodes]\n"
+"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
+"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
+"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
+"\t[-T fs-type] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n"
+msgstr ""
+"Penggunaan: %s [-c|-l namafile] [-b ukuran-blok] [-f ukuran-fragmen]\n"
+"\t[-i bytes-per-inode] [-I ukuran-inode] [-J opsi-jurnal]\n"
+"\t[-G ukuran meta grup] [-N jumlah-dari-inode]\n"
+"\t[-m persentasi-reserved-blok] [-o os-pembuat]\n"
+"\t[-g blok-per-grup] [-L label-volume] [-M direktori-terakhir-dimount]\n"
+"\t[-O feature[,...]] [-r revisi-fs] [-E opsi-extended[,...]]\n"
+"\t[-T type-fs] [-jnqvFSV] perangkat [jumlah-blok]\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:203
+#, c-format
+msgid "Running command: %s\n"
+msgstr "Menjalankan perintah: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:207
+#, c-format
+msgid "while trying to run '%s'"
+msgstr "ketika mencoba untuk menjalankan '%s'"
+
+#: misc/mke2fs.c:214
+msgid "while processing list of bad blocks from program"
+msgstr "ketika memproses daftar dari blok buruk dari aplikasi"
+
+#: misc/mke2fs.c:241
+#, c-format
+msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
+msgstr "Blok %d dalam daerah deskripsi superblok/grup utama buruk.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:243
+#, c-format
+msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
+msgstr "Blok %u sampai %u harus dalam keadaan baik untuk membuat sebuah filesystem.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:246
+msgid "Aborting....\n"
+msgstr "Membatalkan...\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
+"\tbad blocks.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Peringatan: deskripsi superblok/grup cadangan di blok %u berisi\n"
+"\tblok buruk.\n"
+"\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:285
+msgid "while marking bad blocks as used"
+msgstr "ketika menandai blok buruk sebagai digunakan"
+
+#: misc/mke2fs.c:343
+msgid "done \n"
+msgstr "selesai \n"
+
+#: misc/mke2fs.c:357
+msgid "Writing inode tables: "
+msgstr "Menulis tabel inode: "
+
+#: misc/mke2fs.c:380
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Could not write %d blocks in inode table starting at %u: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tidak dapat menulis %d blok dalam tabel inode dimulai di %u: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:404
+msgid "while creating root dir"
+msgstr "ketika membuat direktori root"
+
+#: misc/mke2fs.c:411
+msgid "while reading root inode"
+msgstr "ketika membaca inode root"
+
+#: misc/mke2fs.c:425
+msgid "while setting root inode ownership"
+msgstr "ketika menset kepemilikan inode root"
+
+#: misc/mke2fs.c:443
+msgid "while creating /lost+found"
+msgstr "ketika membuat /lost+found"
+
+#: misc/mke2fs.c:450
+msgid "while looking up /lost+found"
+msgstr "ketika mencari /lost+found"
+
+#: misc/mke2fs.c:463
+msgid "while expanding /lost+found"
+msgstr "ketika mengekspansi /lost+found"
+
+#: misc/mke2fs.c:478
+msgid "while setting bad block inode"
+msgstr "ketika menset inode blok buruk"
+
+#: misc/mke2fs.c:505
+#, c-format
+msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
+msgstr "Kehabisan memori menghapus sektor %d-%d\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:515
+#, c-format
+msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
+msgstr "Peringatan: tidak dapat membaca blok 0: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:531
+#, c-format
+msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
+msgstr "Peringatan: tidak dapat menghapus sektor %d: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:547
+msgid "while initializing journal superblock"
+msgstr "ketika menginisialisasi jurnal superblok"
+
+#: misc/mke2fs.c:553
+msgid "Zeroing journal device: "
+msgstr "Mengosongkan perangkat jurnal: "
+
+#: misc/mke2fs.c:566
+#, c-format
+msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
+msgstr "ketika mengosongkan perangkat jurnal (blok %u, jumlah %d)"
+
+#: misc/mke2fs.c:582
+msgid "while writing journal superblock"
+msgstr "ketika menulis jurnal superblok"
+
+#: misc/mke2fs.c:598
+#, c-format
+msgid ""
+"warning: %u blocks unused.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"peringatan: %u blok tidak digunakan.\n"
+"\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:603
+#, c-format
+msgid "Filesystem label=%s\n"
+msgstr "Filesystem label=%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:604
+msgid "OS type: "
+msgstr "Tipe OS: "
+
+#: misc/mke2fs.c:609
+#, c-format
+msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
+msgstr "Blok ukuran=%u (log=%u)\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:611
+#, c-format
+msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
+msgstr "Potongan ukuran=%u (log=%u)\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:613
+#, c-format
+msgid "%u inodes, %u blocks\n"
+msgstr "%u inodes, %u blok\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:615
+#, c-format
+msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
+msgstr "%u blok (%2.2f%%) reserved untuk super user\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:618
+#, c-format
+msgid "First data block=%u\n"
+msgstr "Data blok pertama=%u\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:620
+#, c-format
+msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
+msgstr "Maksimum blok filesystem=%lu\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:624
+#, c-format
+msgid "%u block groups\n"
+msgstr "%u grup blok\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:626
+#, c-format
+msgid "%u block group\n"
+msgstr "%u grup blok\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:627
+#, c-format
+msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
+msgstr "%u blok per grup, %u potongan per grup\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:629
+#, c-format
+msgid "%u inodes per group\n"
+msgstr "%u inode per grup\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:636
+#, c-format
+msgid "Superblock backups stored on blocks: "
+msgstr "Cadangan superblok disimpan di blok: "
+
+#: misc/mke2fs.c:715
+#, c-format
+msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
+msgstr "Parameter stride tidak valid: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:730
+#, c-format
+msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
+msgstr "Parameter stripe-width tidak valid: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:752
+#, c-format
+msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
+msgstr "Parameter resize tidak valid: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:759
+#, c-format
+msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
+msgstr "Resize maksimum harus lebih besar daripada ukuran filesystem.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:783
+#, c-format
+msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgstr "On-line resizing tidak dilayani dengan filesystem revisi 0\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:805
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Bad option(s) specified: %s\n"
+"\n"
+"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
+"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
+"\n"
+"Valid extended options are:\n"
+"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
+"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
+"\ttest_fs\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opsi buruk dispesifikasikan: %s\n"
+"\n"
+"Opsi extended dipisahkan dengan koma, dan boleh menggunakan argumen yang\n"
+"\tdi set off oleh tanda sama dengan ('=').\n"
+"\n"
+"Opsi extended yang valid adalah:\n"
+"\tstride=<RAID per-disk data chunk dalam blok>\n"
+"\tstripe-width=<RAID stride * data disk dalam blok>\n"
+"\tresize=<resize ukuran maksimum dalam blok>\n"
+"\tlazy_itable_init=<0 untuk menonaktifkan, 1 untuk mengaktifkan>\n"
+"\ttest_fs\n"
+"\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:821
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Peringatan: RAID stripe-width %u bukan sebuah even multiple dari stride %u.\n"
+"\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:853
+#, c-format
+msgid ""
+"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"Syntax error dalam mke2fs berkas konfigurasi (%s, baris #%d)\n"
+"\t%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:866 misc/tune2fs.c:350
+#, c-format
+msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
+msgstr "Opsi filesystem tidak valid diset: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1157
+#, c-format
+msgid "invalid block size - %s"
+msgstr "Ukuran blok tidak valid - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1161
+#, c-format
+msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
+msgstr "Peringatan: ukuranblok %d tidak berguna dalam kebanyakan system.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1177
+#, c-format
+msgid "invalid fragment size - %s"
+msgstr "ukuran potongan/fragmen tidak valid - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1183
+#, c-format
+msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n"
+msgstr "Peringatan: fragment tidak dilayani. Mengabaikan opsi -f\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1190
+msgid "Illegal number for blocks per group"
+msgstr "Jumlah ilegal untuk blok per grup"
+
+#: misc/mke2fs.c:1195
+msgid "blocks per group must be multiple of 8"
+msgstr "blok per grup harus kelipatan dari 8"
+
+#: misc/mke2fs.c:1203
+msgid "Illegal number for flex_bg size"
+msgstr "Jumlah ilegal untuk ukuran flex_bg"
+
+#: misc/mke2fs.c:1209
+msgid "flex_bg size must be a power of 2"
+msgstr "ukuran flex_bg harus kelipatan dari 2"
+
+#: misc/mke2fs.c:1219
+#, c-format
+msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
+msgstr "rasio dari inode tidak valid %s (min %d/max %d)"
+
+#: misc/mke2fs.c:1236
+msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
+msgstr "dalam malloc untuk bad_block_filename"
+
+#: misc/mke2fs.c:1245
+#, c-format
+msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
+msgstr "persentasi reserved blok tidak valid - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1263
+#, c-format
+msgid "bad revision level - %s"
+msgstr "level revisi buruk - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1275
+#, c-format
+msgid "invalid inode size - %s"
+msgstr "ukuran inode tidak valid - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1295
+#, c-format
+msgid "bad num inodes - %s"
+msgstr "jumlah inode buruk - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1356 misc/mke2fs.c:1999
+#, c-format
+msgid "while trying to open journal device %s\n"
+msgstr "ketika mencoba membuka perangkat jurnal %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1362
+#, c-format
+msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
+msgstr "Perangkat jurnal ukuranblok (%d) lebih kecil daripada minimum ukuranblok %d\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1368
+#, c-format
+msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
+msgstr "Menggunakan perangkat jurnal ukuranblok: %d\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1377
+#, c-format
+msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
+msgstr "%d-byte bloks terlalu besar untuk system (maksimal %d)"
+
+#: misc/mke2fs.c:1381
+#, c-format
+msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgstr "Peringatan: %d-byte blok terlalu besar untuk system (maksimal %d), dipaksa untuk melanjutkan\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1389
+#, c-format
+msgid "invalid blocks count - %s"
+msgstr "jumlah blok tidak valid - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1399
+msgid "filesystem"
+msgstr "filesystem"
+
+#: misc/mke2fs.c:1421
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n"
+"\tusing a blocksize of %d.\n"
+msgstr ""
+"%s: Ukuran dari perangkat %s terlalu besar untuk diexpresikan dalam 32 bit\n"
+"\tmenggunakan sebuah ukuranblok dari %d.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1429 resize/main.c:366
+msgid "while trying to determine filesystem size"
+msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran filesystem"
+
+#: misc/mke2fs.c:1435
+msgid ""
+"Couldn't determine device size; you must specify\n"
+"the size of the filesystem\n"
+msgstr ""
+"Tidak dapat menentukan ukuran perangkat; anda harus menspesifikasikan\n"
+"ukuran dari filesystem\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1442
+msgid ""
+"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
+"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
+"\ta modified partition being busy and in use. You may need to reboot\n"
+"\tto re-read your partition table.\n"
+msgstr ""
+"Ukuran perangkat yang dilaporkan nol. Partisi yang dispesifikasikan tidak valid, atau\n"
+"\ttabel partisi tidak dibaca kembali setelah menjalankan fdisk, karena\n"
+"\tpartisi yang diubah sedang sibuk dan sedang digunakan. Anda bisa melakukan reboot\n"
+"\tuntuk membaca kembali tabel partisi.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1460
+msgid "Filesystem larger than apparent device size."
+msgstr "Filesystem lebih besar dari ukuran perangkat yang terlihat."
+
+#: misc/mke2fs.c:1466
+#, c-format
+msgid "Failed to parse fs types list\n"
+msgstr "Gagal untuk memparse daftar type fs\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1502
+msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
+msgstr "fs_types untuk mke2fs.conf resolution: "
+
+#: misc/mke2fs.c:1509
+#, c-format
+msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgstr "Filesystem features tidak dilayani dengan filesystem revisi 0\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1516
+#, c-format
+msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgstr "Sparse superblok tidak dilayani dengan filesystem revisi 0\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1528
+#, c-format
+msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
+msgstr "Jurnal tidak dilayani dengan filesystem revisi 0\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1546
+#, c-format
+msgid ""
+"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
+"They can not be both enabled simultaneously.\n"
+msgstr ""
+"resize_inode dan meta_bg feature tidak saling kompatibel.\n"
+"Meraka tidak dapat diaktifkan secara bersamaan.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1563
+msgid "while trying to determine hardware sector size"
+msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran sektor perangkat"
+
+#: misc/mke2fs.c:1621
+msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
+msgstr "reserved online resize blok tidak dilayani di non-sparse filesystem"
+
+#: misc/mke2fs.c:1630
+msgid "blocks per group count out of range"
+msgstr "jumlah blok per grup diluar jangkauan"
+
+#: misc/mke2fs.c:1645
+msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
+msgstr "Flex_bg feature tidak diaktifkan, jadi ukuran flex_bw mungkin tidak dapat dispesifikasikan"
+
+#: misc/mke2fs.c:1657
+#, c-format
+msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
+msgstr "ukuran inode tidak valid %d (min %d/max %d)"
+
+#: misc/mke2fs.c:1671
+#, c-format
+msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
+msgstr "terlalu banyak inode (%llu), naikkan rasio inode?"
+
+#: misc/mke2fs.c:1676
+#, c-format
+msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
+msgstr "terlalu banyak inode (%llu), spesifikasikan < 2³2 inode"
+
+#: misc/mke2fs.c:1691
+#, c-format
+msgid ""
+"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
+"\tfilesystem with %lu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
+"\tor lower inode count (-N).\n"
+msgstr ""
+"inode_size (%u) * inode_count (%u) terlalu besar untuk sebuah\n"
+"\tfilesystem dengan %lu blok, spesifikan lebih tinggi inode_ratio (-i)\n"
+"\tatau lebih rendah jumlah inode (-N).\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1788 misc/tune2fs.c:1384
+#, c-format
+msgid "while trying to delete %s"
+msgstr "ketika mencoba untuk menghapus %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1797
+#, c-format
+msgid ""
+"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
+" e2undo %s %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Memaksa menulis filesystem yang sudah ada; ini tidak dapat diundo dengan perintah:\n"
+" e2undo %s %s\n"
+"\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1843
+msgid "while setting up superblock"
+msgstr "ketika mensetup superblok"
+
+#: misc/mke2fs.c:1883
+#, c-format
+msgid "unknown os - %s"
+msgstr "os tidak diketahui - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1937
+msgid "while trying to allocate filesystem tables"
+msgstr "ketika mencoba mengalokasikan tabel filesystem"
+
+#: misc/mke2fs.c:1968
+#, c-format
+msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
+msgstr "ketika mengkosongkan blok %u di akhir dari filesystem"
+
+#: misc/mke2fs.c:1981
+msgid "while reserving blocks for online resize"
+msgstr "ketika menreserve blok untuk online resize"
+
+#: misc/mke2fs.c:1992 misc/tune2fs.c:475
+msgid "journal"
+msgstr "jurnal"
+
+#: misc/mke2fs.c:2004
+#, c-format
+msgid "Adding journal to device %s: "
+msgstr "Menambahkan jurnal ke perangkat %s: "
+
+#: misc/mke2fs.c:2011
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\twhile trying to add journal to device %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tketika mencoba untuk menambahkan jurnal ke perangkat %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:2016 misc/mke2fs.c:2042 misc/tune2fs.c:503 misc/tune2fs.c:517
+#, c-format
+msgid "done\n"
+msgstr "selesai\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2030
+#, c-format
+msgid "Creating journal (%u blocks): "
+msgstr "Membuat jurnal (%u blok): "
+
+#: misc/mke2fs.c:2047
+#, c-format
+msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
+msgstr "Menulis superblok dan informasi akuntasi filesystem: "
+
+#: misc/mke2fs.c:2052
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning, had trouble writing out superblocks."
+msgstr ""
+"\n"
+"Peringatan, memiliki masalah menulis diluar superblok."
+
+#: misc/mke2fs.c:2055
+#, c-format
+msgid ""
+"done\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"selesai\n"
+"\n"
+
+#: misc/mklost+found.c:49
+#, c-format
+msgid "Usage: mklost+found\n"
+msgstr "Penggunaan: mklost+found\n"
+
+#: misc/partinfo.c:28
+#, c-format
+msgid "%s failed for %s: %s\n"
+msgstr "%s gagal untuk %s: %s\n"
+
+#: misc/partinfo.c:45
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s device...\n"
+"\n"
+"Prints out thepartition information for each given device.\n"
+msgstr ""
+"Penggunaan: %s perangkat...\n"
+"\n"
+"Tampilkan informasi partisi untuk setiap perangkat yang diberikan.\n"
+
+#: misc/partinfo.c:55
+msgid "open"
+msgstr "buka"
+
+#: misc/partinfo.c:60
+msgid "HDIO_GETGEO ioctl"
+msgstr "HDIO_GETGEO ioctl"
+
+#: misc/partinfo.c:67
+msgid "BLKGETSIZE ioctl"
+msgstr "BLKGETSIZE ioctl"
+
+#: misc/tune2fs.c:94
+msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
+msgstr "Tolong jalankan e2fsck untuk filesystem.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
+"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
+"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] \n"
+"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
+"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
+"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
+"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
+msgstr ""
+"Penggunaan: %s [-c jumlah_max_mount] [-e errors_behavior] [-g grup]\n"
+"\t[-t interval[d|m|w]] [-j] [-J opsi_jurnal] [-l]\n"
+"\t[-m persentasi_reserved_blok] [-o [^]opsi_mount[,...]] \n"
+"\t[-r jumlah_reserved_blok] [-u pengguna] [-C jumlah_mount] [-L label_volume]\n"
+"\t[-E opsi-extended[,...]] [-T waktu_terakhir_diperiksa] [-U UUID]\n"
+"\t[-I ukuran_inode_baru] perangkat\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:185
+msgid "while trying to open external journal"
+msgstr "ketika mencoba membuka jurnal external"
+
+#: misc/tune2fs.c:189
+#, c-format
+msgid "%s is not a journal device.\n"
+msgstr "%s bukan sebuah perangkat jurnal.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:204
+msgid "Journal superblock not found!\n"
+msgstr "Jurnal superblok tidak ditemukan!\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:216
+msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
+msgstr "Filesystem's UUID tidak ditemukan dalam perangkat jurnal.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:237
+msgid "Journal NOT removed\n"
+msgstr "Jurnal TIDAK dihapus\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:243
+msgid "Journal removed\n"
+msgstr "Jurnal dihapus\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:283
+msgid "while reading bitmaps"
+msgstr "ketika membaca bitmap"
+
+#: misc/tune2fs.c:291
+msgid "while clearing journal inode"
+msgstr "ketika menghapus inode jurnal"
+
+#: misc/tune2fs.c:302
+msgid "while writing journal inode"
+msgstr "ketika menulis inode jurnal"
+
+#: misc/tune2fs.c:317
+#, c-format
+msgid "Invalid mount option set: %s\n"
+msgstr "opsi mount tidak valid diset: %s\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:353
+#, c-format
+msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
+msgstr "Menghapus feature filesystem '%s' tidak dilayani.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:359
+#, c-format
+msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
+msgstr "Menset filesystem feature '%s' tidak dilayani.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:368
+msgid ""
+"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
+"unmounted or mounted read-only.\n"
+msgstr ""
+"Has_journal feature mungkin hanya bisa dihapus ketika filesystem sedang\n"
+"dimount baca-saja atau tidak dimount.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:376
+msgid ""
+"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
+"the has_journal flag.\n"
+msgstr ""
+"Needs_recovery flag diset. Tolong jalankan e2fsck sebelum menghapus\n"
+"has_journal flag.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:410
+msgid ""
+"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
+"inconsistent.\n"
+msgstr ""
+"Menghapus flex_bg flag akan mengakibatkan filesystem menjadi\n"
+"tidak konsisten.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:421
+msgid ""
+"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
+"unmounted or mounted read-only.\n"
+msgstr ""
+"Huge_file feature hanya boleh dihapus ketika filesystem sedang\n"
+"dimount baca-saja atau tidak dimount.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:449
+#, c-format
+msgid "(and reboot afterwards!)\n"
+msgstr "(dan reboot setelah ini!)\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:470
+msgid "The filesystem already has a journal.\n"
+msgstr "Filesystem telah memiliki sebuah jurnal.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:487
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\twhile trying to open journal on %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tketika mencoba untuk membuka jurnal di %s\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:491
+#, c-format
+msgid "Creating journal on device %s: "
+msgstr "Membuat jurnal di perangkat %s: "
+
+#: misc/tune2fs.c:499
+#, c-format
+msgid "while adding filesystem to journal on %s"
+msgstr "ketika menambahkan filesystem di jurnal di %s"
+
+#: misc/tune2fs.c:505
+msgid "Creating journal inode: "
+msgstr "Membuat jurnal inode: "
+
+#: misc/tune2fs.c:514
+msgid ""
+"\n"
+"\twhile trying to create journal file"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tketika mencoba membuat file jurnal"
+
+#: misc/tune2fs.c:581
+#, c-format
+msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
+msgstr "Tidak dapat memparse date/time specifier: %s"
+
+#: misc/tune2fs.c:606 misc/tune2fs.c:619
+#, c-format
+msgid "bad mounts count - %s"
+msgstr "jumlah mount buruk - %s"
+
+#: misc/tune2fs.c:635
+#, c-format
+msgid "bad error behavior - %s"
+msgstr "perilaku error buruk - %s"
+
+#: misc/tune2fs.c:662
+#, c-format
+msgid "bad gid/group name - %s"
+msgstr "nama gid/grup buruk - %s"
+
+#: misc/tune2fs.c:695
+#, c-format
+msgid "bad interval - %s"
+msgstr "interval buruk - %s"
+
+#: misc/tune2fs.c:723
+#, c-format
+msgid "bad reserved block ratio - %s"
+msgstr "rasio reserved blok buruk - %s"
+
+#: misc/tune2fs.c:738
+msgid "-o may only be specified once"
+msgstr "-o hanya boleh dispesifikasikan sekali"
+
+#: misc/tune2fs.c:748
+msgid "-O may only be specified once"
+msgstr "-O hanya boleh dispesifikasikan sekali"
+
+#: misc/tune2fs.c:758
+#, c-format
+msgid "bad reserved blocks count - %s"
+msgstr "jumlah reserved blok buruk - %s"
+
+#: misc/tune2fs.c:787
+#, c-format
+msgid "bad uid/user name - %s"
+msgstr "nama uid/pengguna buruk - %s"
+
+#: misc/tune2fs.c:804
+#, c-format
+msgid "bad inode size - %s"
+msgstr "ukuran inode buruk - %s"
+
+#: misc/tune2fs.c:811
+#, c-format
+msgid "Inode size must be a power of two- %s"
+msgstr "Ukuran inode harus kelipatan dari dua - %s"
+
+#: misc/tune2fs.c:898
+#, c-format
+msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
+msgstr "Invalid RAID stride: %s\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:913
+#, c-format
+msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
+msgstr "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:923
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Bad options specified.\n"
+"\n"
+"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
+"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
+"\n"
+"Valid extended options are:\n"
+"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n"
+"\tstripe-width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
+"\ttest_fs\n"
+"\t^test_fs\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opsi buruk dispesifikasikan.\n"
+"\n"
+"Opsi extended dipisahkan oleh koma, dan boleh mengambil argumen\n"
+"\tyang di set of oleh sebuah tanda sama dengan ('=').\n"
+"\n"
+"Opsi extended yang valid adalah:\n"
+"\tstride=<RAID per-disk ukuran chunk dalam blok>\n"
+"\tstripe-width=<RAID stride*data disk dalam blok>\n"
+"\ttest_fs\n"
+"\t^test_fs\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1296
+#, c-format
+msgid "New inode size too small\n"
+msgstr "Ukuran inode baru terlalu kecil\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1316 resize/resize2fs.c:658
+msgid "blocks to be moved"
+msgstr "blok akan dipindahkan"
+
+#: misc/tune2fs.c:1393
+#, c-format
+msgid ""
+"To undo the tune2fs operations please run the command\n"
+" undoe2fs %s %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Untuk undo operasi tune2fs tolong jalankan perintah\n"
+" undoe2fs %s %s\n"
+"\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1474
+#, c-format
+msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
+msgstr "Menset maksimal jumlah mount ke %d\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1480
+#, c-format
+msgid "Setting current mount count to %d\n"
+msgstr "Menset jumlah mount sekarang ke %d\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1485
+#, c-format
+msgid "Setting error behavior to %d\n"
+msgstr "Menset perilaku error ke %d\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1490
+#, c-format
+msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
+msgstr "Menset gid reserved blok ke %lu\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1495
+#, c-format
+msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
+msgstr "Menset interval diantara check ke %lu detik\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1501
+#, c-format
+msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n"
+msgstr "Menset persentasi reserved blok ke %g%% (%u blok)\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1507
+#, c-format
+msgid "reserved blocks count is too big (%lu)"
+msgstr "jumlah reserved blok terlalu besar (%lu)"
+
+#: misc/tune2fs.c:1513
+#, c-format
+msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
+msgstr "Menset jumlah reserved blok ke %lu\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1519
+msgid ""
+"\n"
+"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Filesystem telah memiliki sparse superblok.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1526
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Sparse superblock flag set. %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sparse superblok flag diset. %s"
+
+#: misc/tune2fs.c:1531
+msgid ""
+"\n"
+"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Menghapus sparse superflag tidak dilayani.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1538
+#, c-format
+msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
+msgstr "Menset waktu filesystem terakhir diperiksa ke %s\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1544
+#, c-format
+msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
+msgstr "Menset uid reserved blok ke %lu\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1579
+msgid "Invalid UUID format\n"
+msgstr "Invalid format UUID\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1586
+msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr "Ukuran inode mungkin akan berubah ketika filesystem tidak dimount.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1597
+msgid ""
+"Error in resizing the inode size.\n"
+"Run undoe2fs to undo the file system changes. \n"
+msgstr ""
+"Error dalam mengubah ukuran dari ukuran inode.\n"
+"Jalankan undoe2fs untuk undo perubahan filesystem.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1601
+#, c-format
+msgid "Setting inode size %lu\n"
+msgstr "Menset ukuran inode %lu\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1611
+#, c-format
+msgid "Setting stride size to %d\n"
+msgstr "Menset ukuran stride ke %d\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1616
+#, c-format
+msgid "Setting stripe width to %d\n"
+msgstr "Menset lebar stripe ke %d\n"
+
+#: misc/util.c:72
+msgid "Proceed anyway? (y,n) "
+msgstr "Jalankan saja? (y,n) "
+
+#: misc/util.c:93
+#, c-format
+msgid "Could not stat %s --- %s\n"
+msgstr "Tidak dapat melakukan statistik %s --- %s\n"
+
+#: misc/util.c:96
+msgid ""
+"\n"
+"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Perangkat kelihatannya tidak ada; apakah anda menspesifikasikannya dengan benar?\n"
+
+#: misc/util.c:107
+#, c-format
+msgid "%s is not a block special device.\n"
+msgstr "%s bukan sebuah perangkat blok spesial.\n"
+
+#: misc/util.c:136
+#, c-format
+msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
+msgstr "%s adalah seluruh perangkatm bukan hanya sebuah partisi!\n"
+
+#: misc/util.c:158
+msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
+msgstr "mke2fs dipaksakan saja. Mudah mudahan /etc/mtab tidak benar.\n"
+
+#: misc/util.c:163
+#, c-format
+msgid "will not make a %s here!\n"
+msgstr "tidak akan membuat sebuah %s disini!\n"
+
+#: misc/util.c:170
+msgid "mke2fs forced anyway.\n"
+msgstr "mke2fs dipaksakan saja.\n"
+
+#: misc/util.c:186
+msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
+msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk memparse opsi jurnal!\n"
+
+#: misc/util.c:228
+msgid ""
+"\n"
+"Bad journal options specified.\n"
+"\n"
+"Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n"
+"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
+"\n"
+"Valid journal options are:\n"
+"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
+"\tdevice=<journal device>\n"
+"\n"
+"The journal size must be between 1024 and 102400 filesystem blocks.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opsi jurnal buruk dispesifikasikan.\n"
+"\n"
+"Opsi jurnal dipisahkan dengan koma, dan boleh menggunakan argumen yang\n"
+"\tdiset off dengan sebuah tanda sama dengan ('=').\n"
+"\n"
+"Opsi jurnal valid adalah:\n"
+"\tsize=<ukuran jurnal dalam megabytes>\n"
+"\tdevice=<perangkat jurnal>\n"
+"\n"
+"Ukuran jurnal harus diantara 1024 dan 102400 filesystem blok.\n"
+"\n"
+
+#: misc/util.c:258
+msgid ""
+"\n"
+"Filesystem too small for a journal\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Filesystem terlalu kecil untuk sebuah jurnal\n"
+
+#: misc/util.c:265
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
+"between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ukuran jurnal yang diminta adalah %d blok; ini harus berada\n"
+"diantara 1024 dan 10240000 blok. Membatalkan.\n"
+
+#: misc/util.c:273
+msgid ""
+"\n"
+"Journal size too big for filesystem.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ukuran jurnal terlalu besar untuk filesystem.\n"
+
+#: misc/util.c:283
+#, c-format
+msgid ""
+"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
+"%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n"
+msgstr ""
+"Filesystem ini akan secara otomatis diperiksa setiap %d mounts atau\n"
+"%g hari, yang mana yang datang lebih dulu. Gunakan tune2fs -c atau -i\n"
+"untuk mengubahnya.\n"
+
+#: misc/uuidgen.c:31
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [-r] [-t]\n"
+
+#: resize/extent.c:196
+msgid "# Extent dump:\n"
+msgstr "# Extent dump:\n"
+
+#: resize/extent.c:197
+#, c-format
+msgid "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n"
+msgstr "#\tNum=%d, Ukuran=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n"
+
+#: resize/extent.c:200
+#, c-format
+msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
+msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
+
+#: resize/main.c:39
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Penggunaan: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] perangkat [ukuran_baru]\n"
+"\n"
+
+#: resize/main.c:61
+msgid "Extending the inode table"
+msgstr "Memperbesar tabel inode"
+
+#: resize/main.c:64
+msgid "Relocating blocks"
+msgstr "Memindahkan blok"
+
+#: resize/main.c:67
+msgid "Scanning inode table"
+msgstr "Memeriksa tabel inode"
+
+#: resize/main.c:70
+msgid "Updating inode references"
+msgstr "Memperbarui referensi inode"
+
+#: resize/main.c:73
+msgid "Moving inode table"
+msgstr "Memindahkan tabel inode"
+
+#: resize/main.c:76
+msgid "Unknown pass?!?"
+msgstr "Tahap tidak diketahui?!?"
+
+#: resize/main.c:79
+#, c-format
+msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
+msgstr "Awal tahap %d (max = %lu)\n"
+
+#: resize/main.c:261
+#, c-format
+msgid "while opening %s"
+msgstr "ketika membuka %s"
+
+#: resize/main.c:273
+#, c-format
+msgid "while getting stat information for %s"
+msgstr "ketika memperoleh informasi statistik untuk %s"
+
+#: resize/main.c:332
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The combination of flex_bg and\n"
+"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
+msgstr ""
+"%s: Kombinasi dari flex_bg dan\n"
+"\t!resize_inode features tidak dilayani oleh resize2fs.\n"
+
+#: resize/main.c:340
+#, c-format
+msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n"
+msgstr "Estimasi minimum dari ukuran filesystem: %u\n"
+
+#: resize/main.c:384
+msgid "Invalid stride length"
+msgstr "Panjang stride tidak valid"
+
+#: resize/main.c:408
+#, c-format
+msgid ""
+"The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n"
+"You requested a new size of %u blocks.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Partisi (atau perangkat) hanya berisi %u (%dk) blok.\n"
+"Anda meminta ukuran baru %u blok.\n"
+
+#: resize/main.c:415
+#, c-format
+msgid ""
+"The filesystem is already %u blocks long. Nothing to do!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Filesystem telah memiliki panjang %u blok. Tidak ada yang harus dilakukan !\n"
+"\n"
+
+#: resize/main.c:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tolong jalankan 'e2fsck -f %s' terlebih dahulu.\n"
+"\n"
+
+#: resize/main.c:437
+#, c-format
+msgid "while trying to resize %s"
+msgstr "ketika mencoba untuk mengubah ukuran %s"
+
+#: resize/main.c:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The filesystem on %s is now %u blocks long.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Filesystem di %s sekarang memiliki panjang %u blok.\n"
+"\n"
+
+#: resize/online.c:37
+#, c-format
+msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
+msgstr "Filesystem di %s dimount di %s; on-line resizing dibutuhkan\n"
+
+#: resize/online.c:41
+#, c-format
+msgid "On-line shrinking from %u to %u not supported.\n"
+msgstr "On-line shrinking dari %u ke %u tidak dilayani.\n"
+
+#: resize/online.c:61
+msgid "Filesystem does not support online resizing"
+msgstr "Filesystem tidak melayani online resizing"
+
+#: resize/online.c:68
+#, c-format
+msgid "while trying to open mountpoint %s"
+msgstr "ketika mencoba membuka mountpoint %s"
+
+#: resize/online.c:76
+msgid "Permission denied to resize filesystem"
+msgstr "Ijin ditolak ketika mengubah ukuran filesystem"
+
+#: resize/online.c:79
+msgid "Kernel does not support online resizing"
+msgstr "Kernel tidak melayani online resizing"
+
+#: resize/online.c:82
+msgid "While checking for on-line resizing support"
+msgstr "Ketika memeriksa untuk layanan on-line resizing"
+
+#: resize/online.c:100
+#, c-format
+msgid "Performing an on-line resize of %s to %u (%dk) blocks.\n"
+msgstr "Menjalankan sebuah on-line resize dari %s ke %u (%dk) blok.\n"
+
+#: resize/online.c:110
+msgid "While trying to extend the last group"
+msgstr "Ketika mencoba untuk mengexten grup terakhir"
+
+#: resize/online.c:169
+#, c-format
+msgid "While trying to add group #%d"
+msgstr "Ketika mencoba untuk menambahkan grup #%d"
+
+#: resize/online.c:180
+#, c-format
+msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing isnot supported on this system.\n"
+msgstr "Filesystem di %s dimount di %s, dan on-line resizing tidak disupport di system ini.\n"
+
+#: resize/resize2fs.c:236
+#, c-format
+msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
+msgstr "inode (%llu) harus lebih kecil dari %u"
+
+#: resize/resize2fs.c:653
+msgid "reserved blocks"
+msgstr "reserved blok"
+
+#: resize/resize2fs.c:663
+msgid "meta-data blocks"
+msgstr "meta-data blok"
+
+#: resize/resize2fs.c:1574
+#, c-format
+msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
+msgstr "Seharusnya tidak pernah terjadi: resize inode corrupt!\n"