"B" "%1$s %2$s" "<Sense títol>" "(Sense número de telèfon)" "Desconegut" "Bústia de veu" "MSISDN1" "Problema de connexió o codi MMI no vàlid." "La funció no s\'admet." "L\'operació està restringida a números de marcatge fixos." "No es pot canviar la configuració de desviació de trucades del telèfon quan estàs en itinerància." "El servei s\'ha activat." "S\'ha activat el servei per a:" "El servei s\'ha desactivat." "El registre ha estat correcte." "S\'ha esborrat correctament." "La contrasenya no és correcta." "MMI completat." "El PIN antic que has escrit no és correcte." "El PUK que has escrit no és correcte." "Els PIN que has introduït no coincideixen." "Escriviu un PIN que tingui de 4 a 8 números." "Introdueix un PUK compost com a mínim de 8 nombres." "La SIM està bloquejada pel PUK. Escriu el codi PUK per desbloquejar-la." "Escriu el PUK2 per desbloquejar la SIM." "No és correcte; activa el bloqueig de RUIM/SIM." Et queden %d intents; si no l\'encertes, la SIM es bloquejarà. Et queden %d intents; si no l\'encertes, la SIM es bloquejarà. Et queda %d intent; si no l\'encertes, la SIM es bloquejarà. "IMEI" "MEID" "Identificador de trucada (trucada entrant)" "Amaga l\'identificador de trucada sortint" "Identificador de la línia connectada" "Restricció de l\'identificador de la línia connectada" "Desviació de trucades" "Trucada en espera" "Restricció de trucades" "Canvi de contrasenya" "Canvi de PIN" "Número que truca present" "Restricció de trucada al número" "Trucada a tres bandes" "Rebuig de trucades molestes no desitjades" "Lliurament de número que truca" "No molestis" "El valor predeterminat de l\'identificador de trucada és restringit. Trucada següent: restringit" "El valor predeterminat de l\'identificador de trucada és restringit. Trucada següent: no restringit" "El valor predeterminat de l\'identificador de trucada és no restringit. Trucada següent: restringit" "El valor predeterminat de l\'identificador de trucada és no restringit. Trucada següent: no restringit" "No s\'ha proveït el servei." "No pots canviar la configuració de l\'identificador de trucada." "Les dades s\'han canviat a %s" "Pots canviar aquesta opció en qualsevol moment a Configuració" "No hi ha servei de dades mòbils" "Les trucades d\'emergència no estan disponibles" "Sense servei de veu" "No hi ha servei de veu ni trucades d\'emergència" "L\'operador de telefonia mòbil ho ha desactivat temporalment" "L\'operador de telefonia mòbil ho ha desactivat temporalment per a la SIM %d" "No es pot accedir a la xarxa mòbil" "Prova de canviar de xarxa preferent. Toca per canviar-la." "Les trucades d\'emergència no estan disponibles" "No es poden fer trucades d\'emergència per Wi-Fi" "Alertes" "Desviació de trucades" "Mode de devolució de trucada d\'emergència" "Estat de les dades mòbils" "Missatges SMS" "Missatges de veu" "Trucades per Wi-Fi" "Estat de la SIM" "Estat de la SIM d\'alta prioritat" "L\'altre dispositiu ha sol·licitat el mode TTY COMPLET." "L\'altre dispositiu ha sol·licitat el mode TTY HCO." "L\'altre dispositiu ha sol·licitat el mode TTY VCO." "L\'altre dispositiu ha sol·licitat el mode TTY DESACTIVAT." "Veu" "Dades" "FAX" "SMS" "Asíncron" "Sincronització" "Paquet" "TECLAT" "Indicador d\'itinerància activat" "Indicador d\'itinerància desactivat" "Indicador d\'itinerància intermitent" "Fora del barri" "Fora de l\'edifici" "Itinerància: sistema preferit" "Itinerància: sistema disponible" "Itinerància: soci Alliance" "Itinerància: soci Premium" "Itinerància: funcionalitat de servei total" "Itinerància: funcionalitat de servei parcial" "Bàner d\'itinerància activat" "Bàner d\'itinerància desactivat" "S\'està cercant el servei" "No s\'han pogut configurar les trucades per Wi-Fi" "Per fer trucades i enviar missatges per Wi-Fi, primer has de demanar a l\'operador de telefonia mòbil que configuri aquest servei. Després, torna a activar les trucades per Wi-Fi a Configuració. (Codi d\'error: %1$s)" "Hi ha hagut un problema en registrar les trucades per Wi-Fi amb el teu operador de telefonia mòbil: %1$s" "Trucades per Wi‑Fi (%s)" "Trucades per Wi-Fi (%s)" "Trucada per WLAN" "Trucada per WLAN (%s)" "Wi‑Fi (%s)" "Trucades per Wi‑Fi | %s" "VoWifi (%s)" "Trucades per Wi‑Fi" "Wi‑Fi" "Trucades per Wi‑Fi" "VoWifi" "Trucada per Wifi" "Desactivat" "Trucades per Wi‑Fi" "Trucades per la xarxa mòbil" "Només Wi-Fi" "Trucades alternatives (%s)" "{0}: no s\'ha desviat" "{0}: {1}" "{0}: {1} després de {2} segons" "{0}: no s\'ha desviat" "{0}: no s\'ha desviat" "Codi de funció completat." "Problema de connexió o codi de funció no vàlid." "D\'acord" "S\'ha produït un error de la xarxa." "No s\'ha pogut trobar l\'URL." "L\'esquema d\'autenticació de llocs no és compatible." "No s\'ha pogut autenticar." "L\'autenticació mitjançant el servidor intermediari no ha estat correcta." "No s\'ha pogut connectar amb el servidor." "No s\'ha pogut comunicar amb el servidor. Torna-ho a provar més tard." "La connexió al servidor ha esgotat el temps d\'espera." "Aquesta pàgina conté massa redireccions del servidor." "El protocol no és compatible." "No s\'ha pogut establir una connexió segura." "No s\'ha pogut obrir la pàgina perquè l\'URL no és vàlid." "No s\'ha pogut accedir al fitxer." "No s\'ha trobat el fitxer sol·licitat." "S\'estan processant massa sol·licituds. Torneu-ho a provar més tard." "Error d\'inici de sessió per a %1$s" "Sincronització" "No es pot sincronitzar" "S\'han provat de suprimir massa %s." "L\'emmagatzematge de la tauleta és ple. Suprimeix uns quants fitxers per alliberar espai." "L\'emmagatzematge del rellotge està ple. Suprimeix uns quants fitxers per alliberar espai." "L\'espai d\'emmagatzematge del dispositiu Android TV és ple. Suprimeix alguns fitxers per alliberar espai." "L\'emmagatzematge del telèfon és ple. Suprimeix uns quants fitxers per alliberar espai." "{count,plural, =1{L\'autoritat de certificació s\'ha instal·lat}many{Les autoritats de certificació s\'han instal·lat}other{Les autoritats de certificació s\'han instal·lat}}" "Per un tercer desconegut" "Per l\'administrador del teu perfil de treball" "Per %s" "S\'ha suprimit el perfil de treball" "Falta l\'aplicació d\'administració del perfil de treball o està malmesa. Com a conseqüència, s\'han suprimit el teu perfil de treball i les dades relacionades. Contacta amb l\'administrador per obtenir ajuda." "El teu perfil de treball ja no està disponible en aquest dispositiu" "Has intentat introduir la contrasenya massa vegades" "L\'administrador ha cedit el dispositiu per a ús personal" "El dispositiu està gestionat" "La teva organització gestiona aquest dispositiu i és possible que supervisi el trànsit de xarxa. Toca per obtenir més informació." "Les aplicacions poden accedir a la teva ubicació" "Contacta amb l\'administrador de TI per a més informació" "Servei de geotanques" "Detector de país" "Servei d\'ubicació" "Servei GNSS" "Servei de notificacions de sensor" "Servei Twilight" "Servei GNSS d\'actualització horària" "Servei de gestió de Device Policy" "Servei de gestió de reconeixement de música" "El contingut del dispositiu s\'esborrarà" "No es pot utilitzar l\'aplicació d\'administració. S\'esborraran les dades del dispositiu.\n\nSi tens cap dubte, contacta amb l\'administrador de la teva organització." "%s ha desactivat la impressió." "Activa el perfil de treball" "Les teves aplicacions personals estan bloquejades fins que activis el perfil de treball" "Les aplicacions personals es bloquejaran el dia %1$s a les %2$s. L\'administrador de TI no permet desactivar el teu perfil de treball durant més de: %3$d dies." "Activa" "Trucades i missatges desactivats" "Has posat en pausa les aplicacions de treball. No rebràs trucades ni missatges de text." "Reactiva apps treball" "Mi" "Opcions de la tauleta" "Opcions d\'Android TV" "Opcions del telèfon" "Mode silenciós" "Activa la xarxa sense fil" "Desactiva la xarxa sense fil" "Bloqueig de pantalla" "Apaga" "Timbre desactivat" "Mode vibració" "Timbre activat" "Actualització del sistema Android" "S\'està preparant per a l\'actualització…" "S\'està processant el paquet d\'actualització…" "S\'està reiniciant…" "Restableix les dades de fàbrica" "S\'està reiniciant…" "S\'està apagant..." "La tauleta s\'apagarà." "El dispositiu Android TV s\'apagarà." "El rellotge s\'apagarà." "El telèfon s\'apagarà." "Vols apagar-lo?" "Reinicia en mode segur" "Vols reiniciar en mode segur? Es desactivaran les aplicacions de tercers que hagis instal·lat. Es restabliran quan tornis a reiniciar." "Recents" "No hi ha aplicacions recents" "Opcions de la tauleta" "Opcions d\'Android TV" "Opcions del telèfon" "Bloqueig de pantalla" "Apaga" "Engega" "Reinicia" "Emergència" "Informe d\'error" "Finalitza la sessió" "Captura de pantalla" "Informe d\'errors" "Es recopilarà informació sobre l\'estat actual del dispositiu i se t\'enviarà per correu electrònic. Passaran uns quants minuts des de l\'inici de l\'informe d\'errors fins al seu enviament, per la qual cosa et recomanem que tinguis paciència." "Informe interactiu" "Utilitza aquesta opció en la majoria de circumstàncies. Et permet fer un seguiment del progrés de l\'informe, introduir més dades sobre el problema i fer captures de pantalla. És possible que ometi seccions poc utilitzades que requereixen molt de temps." "Informe complet" "Utilitza aquesta opció perquè la interferència en el sistema sigui mínima si el dispositiu no respon o va massa lent, o bé si necessites totes les seccions de l\'informe. No et permet introduir més dades ni fer més captures de pantalla." "{count,plural, =1{Es farà una captura de pantalla de l\'informe d\'errors d\'aquí a # segon.}many{Es farà una captura de pantalla de l\'informe d\'errors d\'aquí a # segons.}other{Es farà una captura de pantalla de l\'informe d\'errors d\'aquí a # segons.}}" "S\'ha fet la captura de pantalla amb l\'informe d\'errors" "No s\'ha pogut fer la captura de pantalla amb l\'informe d\'errors" "Mode silenciós" "So desactivat" "El so està activat" "Mode d\'avió" "Mode d\'avió activat" "Mode d\'avió desactivat" "Configuració" "Assistència" "Assist. per veu" "Bloqueig de seguretat" "+999" "Notificació nova" "Teclat físic" "Seguretat" "Mode de cotxe" "Estat del compte" "Missatges dels desenvolupadors" "Missatges importants per a desenvolupadors" "Actualitzacions" "Estat de la xarxa" "Alertes de xarxa" "Hi ha una xarxa disponible" "Estat de la VPN" "Alertes de l\'administrador de TI" "Alertes" "Demostració per a botigues" "Connexió USB" "Aplicació en execució" "Aplicacions que consumeixen bateria" "Ampliació" "Ús de les funcions d\'accessibilitat" "%1$s està consumint bateria" "%1$d aplicacions estan consumint bateria" "Toca per obtenir informació sobre l\'ús de dades i de bateria" "%1$s, %2$s" "Mode segur" "Sistema Android" "Canvia al perfil personal" "Canvia al perfil de treball" "Canvia al perfil personal a %1$s" "Canvia al perfil de treball a %1$s" "Contactes" "accedir als contactes" "Ubicació" "accedir a la ubicació del dispositiu" "Calendari" "accedir al calendari" "SMS" "enviar i llegir missatges SMS" "Fitxers" "accedir als fitxers del dispositiu" "Música i àudio" "accedir a la música i l\'àudio del dispositiu" "Fotos i vídeos" "accedir a les fotos i els vídeos del dispositiu" "Micròfon" "gravar àudio" "Activitat física" "accedir a la teva activitat física" "Càmera" "fer fotos i gravar vídeos" "Dispositius propers" "detectar dispositius propers i connectar-s\'hi" "Registres de trucades" "llegir i editar el registre de trucades del telèfon" "Telèfon" "fer i gestionar trucades telefòniques" "Sensors corporals" "accedir a les dades del sensor sobre les constants vitals" "Notificacions" "mostra notificacions" "Recuperar el contingut de la finestra" "Inspeccionar el contingut d\'una finestra amb què estàs interaccionant." "Activar Exploració tàctil" "Els elements que toquis s\'enunciaran en veu alta, i la pantalla es pot explorar amb gestos." "Observar el text que escrius" "Inclou dades personals com ara números de targetes de crèdit i contrasenyes." "Controlar l\'ampliació de la pantalla" "Controlar el nivell i la posició del zoom de la pantalla." "Fer gestos" "Permet tocar, lliscar, pinçar i fer altres gestos." "Gestos d\'empremtes digitals" "Pot capturar els gestos fets en el sensor d\'empremtes digitals del dispositiu." "Fer una captura de pantalla" "Pot fer una captura de la pantalla." "Previsualitza, %1$s" "desactivar o modificar la barra d\'estat" "Permet que l\'aplicació desactivi la barra d\'estat o afegeixi i elimini icones del sistema." "aparèixer a la barra d\'estat" "Permet que l\'aplicació sigui la barra d\'estat." "desplega/contrau la barra d\'estat" "Permet que l\'aplicació desplegui o replegui la barra d\'estat." "mostrar notificacions com a activitats de pantalla completa en un dispositiu bloquejat" "Permet a l\'aplicació mostrar notificacions com a activitats de pantalla completa en un dispositiu bloquejat" "Instal·lar dreceres" "Permet que una aplicació afegeixi dreceres a la pantalla d\'inici sense la intervenció de l\'usuari." "desinstal·la dreceres" "Permet que l\'aplicació suprimeixi les dreceres de la pantalla d\'inici sense la intervenció de l\'usuari." "desviació de les trucades sortints" "Permet que l\'aplicació vegi el número que s\'està marcant durant una trucada sortint, amb l\'opció de redirigir la trucada a un altre número o bé de cancel·lar-la completament." "contestar a trucades telefòniques" "Permet que l\'aplicació contesti a una trucada telefònica entrant." "recepció de missatges de text (SMS)" "Permet que l\'aplicació rebi i processi missatges SMS. Això vol dir que l\'aplicació pot controlar o suprimir missatges que s\'han enviat al teu dispositiu sense mostrar-te\'ls." "recepció de missatges de text (MMS)" "Permet que l\'aplicació rebi i processi missatges MMS. Això vol dir que l\'aplicació pot controlar o suprimir missatges que s\'han enviat al teu dispositiu sense mostrar-te\'ls." "Reenviar els missatges de difusió mòbil" "Permet que l\'aplicació es vinculi al mòdul de difusió mòbil per poder reenviar els missatges de difusió mòbil a mesura que es reben. Les alertes de difusió mòbil s\'entreguen en algunes ubicacions per alertar de situacions d\'emergència. És possible que les aplicacions malicioses interfereixin en el rendiment o en el funcionament del dispositiu quan es rebi una difusió mòbil d\'emergència." "Gestiona les trucades en curs" "Permet que una aplicació vegi els detalls sobre les trucades en curs al dispositiu i que controli aquestes trucades." "llegir missatges de difusió mòbil" "Permet que l\'aplicació llegeixi missatges de difusió mòbil rebuts pel dispositiu. Les alertes de difusió mòbil s\'entreguen en algunes ubicacions per alertar de situacions d\'emergència. És possible que les aplicacions malicioses interfereixin en el rendiment o en el funcionament del dispositiu quan es rep una difusió mòbil d\'emergència." "llegir els feeds als quals esteu subscrit" "Permet que l\'aplicació obtingui detalls sobre els feeds sincronitzats actualment." "envia i llegeix missatges SMS" "Permet que l\'aplicació enviï missatges SMS. Aquesta acció pot provocar càrrecs inesperats. Les aplicacions malicioses poden enviar missatges sense la teva confirmació, cosa que et pot fer gastar diners." "lectura dels missatges de text (SMS o MMS)" "Aquesta aplicació pot llegir tots els SMS (missatges de text) emmagatzemats a la tauleta." "Aquesta aplicació pot llegir tots els SMS que hagis emmagatzemat al dispositiu Android TV." "Aquesta aplicació pot llegir tots els SMS (missatges de text) emmagatzemats al telèfon." "recepció de missatges de text (WAP)" "Permet que l\'aplicació rebi i processi missatges WAP. Aquest permís inclou la capacitat de controlar o de suprimir missatges que s\'han enviat al teu dispositiu sense mostrar-te\'ls." "recupera les aplicacions en execució" "Permet que l\'aplicació recuperi informació sobre les tasques que s\'executen actualment i les que s\'han executat recentment. Aquesta acció pot permetre que l\'aplicació descobreixi informació sobre les aplicacions que s\'utilitzen al dispositiu." "gestionar els propietaris del perfil i del dispositiu" "Permet que les aplicacions defineixin els propietaris del perfil i del dispositiu." "canvia l\'ordre de les aplicacions en execució" "Permet que l\'aplicació desplaci tasques en primer o segon pla. L\'aplicació pot fer-ho sense que tu ho indiquis." "activar el mode de cotxe" "Permet que l\'aplicació activi el mode de cotxe." "tancament d\'altres aplicacions" "Permet que l\'aplicació finalitzi processos d\'altres aplicacions en segon pla. Aquesta acció pot fer que altres aplicacions deixin d\'executar-se." "Aquesta aplicació pot mostrar-se a sobre d\'altres aplicacions" "Aquesta aplicació pot mostrar-se a sobre d\'altres aplicacions o d\'altres parts de la pantalla. Això pot interferir en l\'ús normal de les aplicacions i alterar la manera en què es mostren." "amagar altres superposicions d\'aplicacions" "Aquesta aplicació pot sol·licitar al sistema que amagui les superposicions d\'altres aplicacions perquè no s\'hi mostrin a sobre." "Executar en segon pla" "Aquesta aplicació es pot executar en segon pla. Això pot exhaurir la bateria més ràpidament." "Utilitzar dades en segon pla" "Aquesta aplicació utilitza dades en segon pla. Això incrementa l\'ús de dades." "Programa accions amb precisió temporal" "Aquesta aplicació pot programar la feina perquè es faci quan tu vulguis en el futur. Això també significa que l\'aplicació pot executar-se quan no utilitzes activament el dispositiu." "Programa alarmes o recordatoris d\'esdeveniments" "Aquesta aplicació pot programar accions, com ara alarmes i recordatoris, per notificar-te quan tu vulguis en el futur." "fes que l\'aplicació s\'executi sempre" "Permet que l\'aplicació faci que parts de la seva memòria siguin persistents. Aquesta acció pot limitar la memòria disponible per a altres aplicacions i alentir la tauleta." "Permet que l\'aplicació faci que algunes de les seves parts siguin persistents a la memòria. Aquesta acció pot limitar la memòria disponible per a altres aplicacions i alentir el dispositiu Android TV." "Permet que l\'aplicació faci que parts de la seva memòria siguin persistents. Aquesta acció pot limitar la memòria disponible per a altres aplicacions i alentir el telèfon." "executar serveis en primer pla" "Permet que l\'aplicació utilitzi serveis en primer pla." "executa serveis en primer pla amb el tipus \"camera\"" "Permet que l\'aplicació utilitzi serveis en primer pla amb el tipus \"camera\"" "executa serveis en primer pla amb el tipus \"connectedDevice\"" "Permet que l\'aplicació utilitzi serveis en primer pla amb el tipus \"connectedDevice\"" "executa serveis en primer pla amb el tipus \"dataSync\"" "Permet que l\'aplicació utilitzi serveis en primer pla amb el tipus \"dataSync\"" "executa serveis en primer pla amb el tipus \"location\"" "Permet que l\'aplicació utilitzi serveis en primer pla amb el tipus \"location\"" "executa serveis en primer pla amb el tipus \"mediaPlayback\"" "Permet que l\'aplicació utilitzi serveis en primer pla amb el tipus \"mediaPlayback\"" "executa serveis en primer pla amb el tipus \"mediaProjection\"" "Permet que l\'aplicació utilitzi serveis en primer pla amb el tipus \"mediaProjection\"" "executa serveis en primer pla amb el tipus \"microphone\"" "Permet que l\'aplicació utilitzi serveis en primer pla amb el tipus \"microphone\"" "executa serveis en primer pla amb el tipus \"phoneCall\"" "Permet que l\'aplicació utilitzi serveis en primer pla amb el tipus \"phoneCall\"" "executa serveis en primer pla amb el tipus \"health\"" "Permet que l\'aplicació utilitzi serveis en primer pla amb el tipus \"health\"" "executa serveis en primer pla amb el tipus \"remoteMessaging\"" "Permet que l\'aplicació utilitzi serveis en primer pla amb el tipus \"remoteMessaging\"" "executa serveis en primer pla amb el tipus \"systemExempted\"" "Permet que l\'aplicació utilitzi serveis en primer pla amb el tipus \"systemExempted\"" "executa serveis en primer pla amb el tipus \"fileManagement\"" "Permet que l\'aplicació utilitzi serveis en primer pla amb el tipus \"fileManagement\"" "executa serveis en primer pla amb el tipus \"specialUse\"" "Permet que l\'aplicació utilitzi serveis en primer pla amb el tipus \"specialUse\"" "mesura l\'espai d\'emmagatzematge d\'aplicacions" "Permet que l\'aplicació recuperi les mides del codi, de les dades i de la memòria cau" "modificar la configuració del sistema" "Permet que l\'aplicació modifiqui les dades de configuració del sistema. Les aplicacions malicioses poden malmetre la configuració del sistema." "executar-se a l\'inici" "Permet que l\'aplicació s\'iniciï tan bon punt el sistema hagi acabat d\'arrencar. Això pot fer que es trigui més a iniciar el telèfon i permetre a l\'aplicació alentir-ne el funcionament general en executar-se sempre." "Permet que l\'aplicació s\'executi sola tan bon punt el sistema hagi acabat d\'iniciar-se. Això pot provocar que l\'inici del dispositiu Android TV sigui més lent i que l\'execució contínua de l\'aplicació alenteixi el rendiment general del dispositiu." "Permet que l\'aplicació s\'iniciï tan bon punt el sistema hagi acabat d\'arrencar. Això pot fer que es trigui més a iniciar el telèfon i permetre a l\'aplicació alentir-ne el funcionament general si s\'executa sempre." "enviar difusió permanent" "Permet que l\'aplicació enviï emissions permanents, que es conserven després de finalitzar l\'emissió. L\'ús excessiu pot alentir o desestabilitzar la tauleta si li fan utilitzar massa memòria." "Permet que l\'aplicació enviï emissions fixes, que es conserven després de finalitzar l\'emissió. L\'ús excessiu pot provocar que el dispositiu Android TV utilitzi massa memòria i s\'alenteixi o es desestabilitzi." "Permet que l\'aplicació enviï emissions permanents, que es conserven després de finalitzar l\'emissió. L\'ús excessiu pot alentir o desestabilitzar el telèfon si li fan utilitzar massa memòria." "consultar els contactes" "Permet que l\'aplicació llegeixi les dades dels contactes que tens emmagatzemats a la tauleta. Les aplicacions també tindran accés als comptes de la tauleta que hagin creat contactes. Això pot incloure els comptes creats per les aplicacions que hi tens instal·lades. Les aplicacions amb aquest permís poden desar les dades dels teus contactes, i és possible que les aplicacions malicioses comparteixin dades dels contactes sense el teu coneixement." "Permet que l\'aplicació llegeixi les dades dels contactes que tens emmagatzemats al dispositiu Android TV. Les aplicacions també tindran accés als comptes del teu dispositiu Android TV que hagin creat contactes. Això pot incloure els comptes creats per les aplicacions que hi tens instal·lades. Les aplicacions amb aquest permís poden desar les dades dels teus contactes, i és possible que les aplicacions malicioses comparteixin dades dels contactes sense el teu coneixement." "Permet que l\'aplicació llegeixi les dades dels contactes que tens emmagatzemats al telèfon. Les aplicacions també tindran accés als comptes del telèfon que hagin creat contactes. Això pot incloure els comptes creats per les aplicacions que hi tens instal·lades. Les aplicacions amb aquest permís poden desar les dades dels teus contactes, i és possible que les aplicacions malicioses comparteixin dades dels contactes sense el teu coneixement." "modificar els teus contactes" "Permet que l\'aplicació modifiqui les dades dels contactes que tens emmagatzemats a la tauleta. Amb aquest permís, les aplicacions poden suprimir les dades dels contactes." "Permet que l\'aplicació modifiqui les dades dels contactes que tens emmagatzemats al dispositiu Android TV. Amb aquest permís, les aplicacions poden suprimir les dades dels contactes." "Permet que l\'aplicació modifiqui les dades dels contactes que tens emmagatzemats al telèfon. Amb aquest permís, les aplicacions poden suprimir les dades dels contactes." "lectura del registre de trucades" "Aquesta aplicació pot llegir el teu historial de trucades." "escriptura del registre de trucades" "Permet que l\'aplicació modifiqui el registre de trucades de la teva tauleta, incloses les dades de les trucades entrants i sortints. És possible que les aplicacions malicioses ho utilitzin per eliminar o per modificar el teu registre de trucades." "Permet que l\'aplicació modifiqui el registre de trucades del dispositiu Android TV, incloses les dades de les trucades entrants i sortints. És possible que les aplicacions malicioses ho utilitzin per suprimir o per modificar el teu registre de trucades." "Permet que l\'aplicació modifiqui el registre de trucades del teu telèfon, incloses les dades de les trucades entrants i sortints. És possible que les aplicacions malicioses ho utilitzin per eliminar o per modificar el teu registre de trucades." "Accedir a dades del sensor corporal, com la freqüència cardíaca, en utilitzar-se" "Permet que l\'aplicació accedeixi a les dades del sensor corporal, com ara la freqüència cardíaca, la temperatura i el percentatge d\'oxigen a la sang, mentre s\'utilitza." "Accedir a dades del sensor corporal, com la freqüència cardíaca, en segon pla" "Permet que l\'aplicació accedeixi a les dades del sensor corporal, com ara la freqüència cardíaca, la temperatura i el percentatge d\'oxigen a la sang, mentre es troba en segon pla." "Aquesta aplicació pot llegir els esdeveniments i la informació del calendari" "Aquesta aplicació pot llegir tots els esdeveniments del calendari emmagatzemats a la tauleta i compartir o desar les dades del teu calendari." "Aquesta aplicació pot llegir tots els esdeveniments del calendari emmagatzemats al dispositiu Android TV i compartir o desar les dades del calendari." "Aquesta aplicació pot llegir tots els esdeveniments del calendari emmagatzemats al telèfon i compartir o desar les dades del teu calendari." "afegeix o modifica els esdeveniments del calendari i envia correus electrònics als clients sense el coneixement dels propietaris" "Aquesta aplicació pot afegir, suprimir i canviar esdeveniments del calendari a la tauleta. També pot enviar missatges que sembli que provenen dels propietaris del calendari o canviar esdeveniments sense notificar-los-ho." "Aquesta aplicació pot afegir, suprimir i canviar esdeveniments del calendari al dispositiu Android TV. També pot enviar missatges que sembli que provenen dels propietaris del calendari o canviar esdeveniments sense notificar-los-ho." "Aquesta aplicació pot afegir, suprimir i canviar esdeveniments del calendari al telèfon. També pot enviar missatges que sembli que provenen dels propietaris del calendari o canviar esdeveniments sense notificar-los-ho." "accedir a ordres del proveïdor d\'ubicació addicionals" "Permet que l\'aplicació accedeixi a ordres addicionals del proveïdor d\'ubicacions; per tant, és possible que l\'aplicació pugui interferir en el funcionament del GPS o d\'altres fonts d\'ubicacions." "accedeix a la ubicació precisa només en primer pla" "Aquesta aplicació pot obtenir la teva ubicació precisa a través dels serveis d\'ubicació mentre s\'està utilitzant. Els serveis d\'ubicació del dispositiu han d\'estar activats perquè l\'aplicació pugui obtenir la ubicació, i això pot fer que l\'ús de la bateria augmenti." "accedeix a la ubicació aproximada només en primer pla" "Aquesta aplicació pot obtenir la teva ubicació aproximada a través dels serveis d\'ubicació mentre s\'està utilitzant. Els serveis d\'ubicació del dispositiu han d\'estar activats perquè l\'aplicació pugui obtenir la ubicació." "accedir a la ubicació en segon pla" "Aquesta aplicació pot accedir a la ubicació en qualsevol moment, encara que no s\'estigui utilitzant." "canviar la configuració d\'àudio" "Permet que l\'aplicació modifiqui la configuració d\'àudio general, com ara el volum i l\'altaveu de sortida que es fa servir." "gravar àudio" "Aquesta aplicació pot gravar àudio amb el micròfon mentre s\'està utilitzant." "gravar àudio en segon pla" "Aquesta aplicació pot gravar àudio amb el micròfon en qualsevol moment." "detecta les captures de pantalla de les finestres d\'aplicacions" "Aquesta aplicació rebrà una notificació quan es faci una captura de pantalla mentre s\'utilitza l\'aplicació." "enviar ordres a la SIM" "Permet que l\'aplicació enviï ordres a la SIM. Això és molt perillós." "reconèixer l\'activitat física" "Aquesta aplicació pot reconèixer la teva activitat física." "fer fotos i vídeos" "Aquesta aplicació pot fer fotos i gravar vídeos amb la càmera mentre s\'està utilitzant." "fer fotos i gravar vídeos en segon pla" "Aquesta aplicació pot fer fotos i gravar vídeos amb la càmera en qualsevol moment." "Permet que una aplicació o un servei tinguin accés a les càmeres del sistema per fer fotos i vídeos" "Aquesta aplicació del sistema amb privilegis pot fer fotos i gravar vídeos amb una càmera del sistema en qualsevol moment. L\'aplicació també ha de tenir el permís android.permission.CAMERA per accedir-hi." "Permet que una aplicació o un servei pugui rebre crides de retorn sobre els dispositius de càmera que s\'obren o es tanquen." "Aquesta aplicació pot rebre crides de retorn quan s\'obre o es tanca un dispositiu de càmera mitjançant l\'aplicació en qüestió." "controlar la vibració" "Permet que l\'aplicació controli el vibrador." "Permet que l\'aplicació accedeixi a l\'estat de vibració." "trucar directament a números de telèfon" "Permet que l\'aplicació truqui a números de telèfon sense la teva intervenció. Això pot comportar càrrecs o trucades inesperats. Tingues en compte que això no permet que l\'aplicació truqui a números d\'emergència. És possible que se\'t cobri si les aplicacions malicioses fan trucades sense confirmació o marquen codis d\'operadors que poden causar que les trucades entrants es desviïn automàticament a un altre número." "accés al servei de trucades IMS" "Permet que l\'aplicació utilitzi el servei IMS per fer trucades sense la teva intervenció." "veure l\'estat i la identitat del telèfon" "Permet que l\'aplicació accedeixi a les funcions de telèfon del dispositiu. Aquest permís permet que l\'aplicació determini el número de telèfon i els identificadors del dispositiu, si hi ha una trucada activa i el número remot connectat amb una trucada." "llegir la identitat i l\'estat bàsics de telefonia" "Permet que l\'aplicació accedeixi a les funcions de telefonia bàsiques del dispositiu." "encaminar trucades a través del sistema" "Permet que l\'aplicació encamini les trucades a través del sistema per millorar-ne l\'experiència." "consulta i controla les trucades a través del sistema." "Permet que l\'aplicació consulti i controli les trucades en curs al dispositiu. Inclou informació com ara l\'estat i els números de les trucades." "exclou de les restriccions per gravar àudio" "Exclou l\'aplicació de les restriccions per gravar àudio." "Continua una trucada d\'una altra aplicació" "Permet que l\'aplicació continuï una trucada que s\'havia iniciat en una altra aplicació." "llegir els números de telèfon" "Permet que l\'aplicació accedeixi als números de telèfon del dispositiu." "mantén la pantalla del cotxe encesa" "evita que la tauleta entri en mode de repòs" "evita que el dispositiu Android TV activi el mode en repòs" "impedir que el telèfon entri en mode de repòs" "Permet que l\'aplicació mantingui la pantalla del cotxe encesa." "Permet que l\'aplicació impedeixi que la tauleta entri en repòs." "Permet que l\'aplicació impedeixi que el dispositiu Android TV entri en repòs." "Permet que l\'aplicació impedeixi que el telèfon entri en repòs." "transmissió d\'infrarojos" "Permet que l\'aplicació utilitzi el transmissor d\'infrarojos de la tauleta." "Permet que l\'aplicació faci servir el transmissor d\'infrarojos del dispositiu Android TV." "Permet que l\'aplicació utilitzi el transmissor d\'infrarojos del telèfon." "establir fons de pantalla" "Permet que l\'aplicació estableixi el fons de pantalla del sistema." "ajustament de la mida del fons de pantalla" "Permet que l\'aplicació defineixi els suggeriments de mida del fons de pantalla." "selecció de zona horària" "Permet que l\'aplicació canviï la zona horària de la tauleta." "Permet que l\'aplicació canviï la zona horària del dispositiu Android TV." "Permet que l\'aplicació canviï la zona horària del telèfon." "cercar comptes al dispositiu" "Permet que l\'aplicació obtingui la llista de comptes coneguts per la tauleta. Això pot incloure tots els comptes que hagin creat les aplicacions que tens instal·lades." "Permet que l\'aplicació obtingui la llista de comptes que coneix el dispositiu Android TV. Això pot incloure tots els comptes que hagin creat les aplicacions que hi tens instal·lades." "Permet que l\'aplicació obtingui la llista de comptes coneguts pel telèfon. Això pot incloure tots els comptes que hagin creat les aplicacions que tens instal·lades." "veure connexions de xarxa" "Permet que l\'aplicació visualitzi informació sobre connexions de xarxa, com ara quines xarxes hi ha i quines estan connectades." "tenir accés complet a la xarxa" "Permet que l\'aplicació creï sòcols de xarxa i que utilitzi protocols de xarxa personalitzats. El navegador i altres aplicacions proporcionen mitjans per enviar dades a Internet, de manera que aquest permís no és obligatori per enviar-n\'hi." "canviar la connectivitat de xarxa" "Permet que l\'aplicació pugui canviar l\'estat de connectivitat de la xarxa." "Canvia la connectivitat de compartició de xarxa" "Permet que l\'aplicació canviï l\'estat de la connectivitat de la xarxa compartida." "veure connexions Wi-Fi" "Permet que l\'aplicació visualitzi informació sobre les xarxes Wi-Fi, com ara si la Wi-Fi està activada i el nom dels dispositius Wi-Fi connectats." "connectar-se a xarxes Wi-Fi i desconnectar-se" "Permet que l\'aplicació es connecti i es desconnecti de punts d\'accés Wi-Fi i que faci canvis a la configuració de les xarxes Wi-Fi dels dispositius." "permetre la recepció de multidifusió Wi-fi" "Permet que l\'aplicació rebi paquets enviats a tots els dispositius d\'una xarxa Wi-Fi mitjançant les adreces multidifusió, no només a la teva tauleta. Fa servir més energia que el mode que no és multidifusió." "Permet que l\'aplicació rebi paquets enviats a tots els dispositius d\'una xarxa Wi‑Fi mitjançant les adreces multidifusió, no només al teu dispositiu Android TV. Fa servir més bateria que el mode que no és multidifusió." "Permet que l\'aplicació rebi paquets enviats a tots els dispositius d\'una xarxa Wi-Fi mitjançant les adreces multidifusió, no només al teu telèfon. Fa servir més energia que el mode que no és multidifusió." "accés a la configuració del Bluetooth" "Permet que l\'aplicació configuri la tauleta Bluetooth local i que detecti dispositius remots i s\'hi vinculi." "Permet que l\'aplicació configuri el Bluetooth al dispositiu Android TV i que detecti dispositius remots i s\'hi vinculi." "Permet que l\'aplicació configuri el telèfon Bluetooth local i que detecti dispositius remots i s\'hi vinculi." "connecta i desconnecta de WiMAX" "Permet que l\'aplicació determini si WiMAX està activat i que vegi la informació sobre totes les xarxes WiMAX que estan connectades." "canvia l\'estat de WiMAX" "Permet que l\'aplicació connecti i desconnecti la tauleta de les xarxes WiMAX." "Permet que l\'aplicació connecti el dispositiu Android TV a les xarxes WiMAX o bé que el desconnecti." "Permet que l\'aplicació connecti i desconnecti el telèfon de les xarxes WiMAX." "vincula amb dispositius Bluetooth" "Permet que l\'aplicació visualitzi la configuració del Bluetooth de la tauleta i que estableixi i accepti connexions amb dispositius sincronitzats." "Permet que l\'aplicació visualitzi la configuració del Bluetooth del dispositiu Android TV i que estableixi i accepti connexions amb dispositius vinculats." "Permet que una aplicació visualitzi la configuració del Bluetooth del telèfon i que estableixi i accepti connexions amb els dispositius sincronitzats." "detectar i vincular dispositius Bluetooth propers" "Permet que l\'aplicació detecti i vinculi dispositius Bluetooth propers" "connectar-se a dispositius Bluetooth vinculats" "Permet que l\'aplicació es connecti a dispositius Bluetooth vinculats" "anunciar-se als dispositius Bluetooth propers" "Permet que l\'aplicació s\'anunciï als dispositius Bluetooth propers" "determinar posició entre dispositius de banda ultraampla propers" "Permet que l\'aplicació determini la posició relativa entre els dispositius de banda ultraampla propers" "interaccionar amb els dispositius Wi‑Fi propers" "Permet que l\'aplicació s\'anunciï i es connecti als dispositius Wi‑Fi propers, i en determini la posició relativa" "Informació preferent sobre el servei de pagament per NFC" "Permet que l\'aplicació obtingui informació preferent sobre el servei de pagament per NFC, com ara complements registrats i destinacions de rutes." "controlar Comunicació de camp proper (NFC)" "Permet que l\'aplicació es comuniqui amb les etiquetes, les targetes i els lectors de Comunicació de camp proper (NFC)." "desactivació del bloqueig de pantalla" "Permet que l\'aplicació desactivi el bloqueig del teclat i qualsevol element de seguretat de contrasenyes associat. Per exemple, el telèfon desactiva el bloqueig del teclat en rebre una trucada entrant i, a continuació, reactiva el bloqueig del teclat quan finalitza la trucada." "sol·licita una determinada complexitat del bloqueig de pantalla" "Permet que l\'aplicació conegui el nivell de complexitat del bloqueig de pantalla (alt, mitjà, baix o cap), que indica la llargària i el tipus de bloqueig de pantalla possibles. L\'aplicació també pot suggerir que els usuaris actualitzin el bloqueig de pantalla a un nivell determinat, però els usuaris poden ignorar aquestes recomanacions. Tingues en compte que el bloqueig de pantalla no s\'emmagatzema com a text sense format, de manera que l\'aplicació no coneix la contrasenya exacta." "mostra notificacions" "Permet que l\'aplicació mostri notificacions" "activar la pantalla" "Permet a l\'aplicació activar la pantalla." "utilitza maquinari biomètric" "Permet que l\'aplicació faci servir maquinari biomètric per a l\'autenticació" "Gestionar el maquinari d\'empremtes digitals" "Permet que l\'aplicació invoqui mètodes per afegir i suprimir plantilles d\'empremtes dactilars que es puguin fer servir." "Utilitzar el maquinari d\'empremtes digitals" "Permet que l\'aplicació faci servir maquinari d\'empremtes digitals per a l\'autenticació" "modificar la teva biblioteca de música" "Permet que l\'aplicació modifiqui la teva biblioteca de música." "modificar la teva col·lecció de vídeos" "Permet que l\'aplicació modifiqui la teva col·lecció de vídeos." "modificar la teva col·lecció de fotos" "Permet que l\'aplicació modifiqui la teva col·lecció de fotos." "llegir les ubicacions de les teves col·leccions multimèdia" "Permet que l\'aplicació llegeixi les ubicacions de les teves col·leccions multimèdia." "Utilitza la biometria" "Fes servir la biometria o el bloqueig de pantalla" "Verifica la teva identitat" "Utilitza la teva biometria per continuar" "Utilitza la biometria o el bloqueig de pantalla per continuar" "Maquinari biomètric no disponible" "S\'ha cancel·lat l\'autenticació" "No s\'ha reconegut" "S\'ha cancel·lat l\'autenticació" "No s\'ha definit cap PIN, patró o contrasenya" "Error en l\'autenticació" "Utilitza el bloqueig de pantalla" "Introdueix el teu bloqueig de pantalla per continuar" "Prem el sensor de manera ferma" "No es pot reconèixer l\'empremta digital. Torna-ho a provar." "Neteja el sensor d\'empremtes digitals i torna-ho a provar" "Neteja el sensor i torna-ho a provar" "Prem el sensor de manera ferma" "El dit s\'ha mogut massa lentament. Torna-ho a provar." "Prova una altra empremta digital" "Hi ha massa llum" "S\'ha premut el botó d\'engegada" "Prova d\'ajustar l\'empremta digital" "Canvia lleugerament la posició del dit cada vegada" "L\'empremta digital no s\'ha reconegut" "L\'empremta digital no s\'ha reconegut" "L\'empremta digital s\'ha autenticat" "Cara autenticada" "Cara autenticada; prem el botó per confirmar" "El maquinari d\'empremtes digitals no està disponible." "No es pot configurar l\'empremta digital" "Temps d\'espera esgotat per configurar l\'empremta digital. Torna-ho a provar." "S\'ha cancel·lat l\'operació d\'empremta digital." "L\'usuari ha cancel·lat l\'operació d\'empremta digital." "Massa intents. Utilitza el bloqueig de pantalla." "Massa intents. Utilitza el bloqueig de pantalla." "No es pot processar l\'empremta digital. Torna-ho a provar." "No s\'ha registrat cap empremta digital." "Aquest dispositiu no té sensor d\'empremtes digitals." "El sensor està desactivat temporalment." "No es pot utilitzar el sensor d\'empremtes digitals. Visita un proveïdor de reparacions." "S\'ha premut el botó d\'engegada" "Dit %d" "Utilitza l\'empremta digital" "Utilitza l\'empremta digital o el bloqueig de pantalla" "Fes servir l\'empremta digital per continuar" "Utilitza l\'empremta digital o el bloqueig de pantalla per continuar" "S\'ha produït un error. Torna-ho a provar." "Icona d\'empremta digital" "Desbloqueig facial" "Problema amb Desbloqueig facial" "Toca per suprimir el teu model facial i, a continuació, torna a afegir la teva cara" "Configura Desbloqueig facial" "Mira el telèfon per desbloquejar-lo" "Per utilitzar Desbloqueig facial, activa ""Accés a la càmera"" a Configuració > Privadesa" "Configura més maneres de desbloquejar el dispositiu" "Toca per afegir una empremta digital" "Desbloqueig amb empremta digital" "No es pot utilitzar el sensor d\'empremtes digitals" "Visita un proveïdor de reparacions." "No es pot crear el model facial. Torna-ho a provar." "Massa brillant Prova una il·luminació més suau." "No hi ha prou llum" "Allunya\'t del telèfon" "Apropa el telèfon" "Apuja el telèfon" "Abaixa el telèfon" "Mou el telèfon cap a l\'esquerra" "Mou el telèfon cap a la dreta" "Mira més directament cap al dispositiu." "No se\'t veu la cara. Mantén el telèfon a l\'altura dels ulls." "Massa moviment. Subjecta bé el telèfon." "Torna a registrar la teva cara." "No podem reconèixer la cara. Torna-ho a provar." "Canvia lleugerament la posició del cap" "Mira més directament al telèfon" "Mira més directament al telèfon" "Mira més directament al telèfon" "Aparta tot allò que et tapi la cara" "Neteja la part superior de la pantalla, inclosa la barra negra" "No es pot crear el model facial. Torna-ho a provar." "S\'han detectat ulleres fosques. La cara ha de veure\'s sencera." "Tens la cara tapada. La cara ha de veure\'s sencera." "No es pot verificar la cara. Maquinari no disponible." "Torna a provar Desbloqueig facial" "No es poden desar dades facials noves. Suprimeix-ne d\'antigues." "S\'ha cancel·lat el reconeixement facial." "L\'usuari ha cancel·lat Desbloqueig facial" "Massa intents. Torna-ho a provar més tard." "Massa intents. Desbloqueig facial no està disponible." "Massa intents. Introdueix el bloqueig de pantalla." "No es pot verificar la cara. Torna-ho a provar." "No has configurat Desbloqueig facial" "Desbloqueig facial no és compatible amb aquest dispositiu" "El sensor està desactivat temporalment." "Cara %d" "Utilitza Desbloqueig facial" "Utilitza el desbloqueig facial o de pantalla" "Utilitza la teva cara per continuar" "Utilitza la cara o el bloqueig de pantalla per continuar" "S\'ha produït un error. Torna-ho a provar." "Icona facial" "llegir la configuració de sincronització" "Permet que l\'aplicació llegeixi la configuració de sincronització d\'un compte. Per exemple, això pot determinar que l\'aplicació Contactes estigui sincronitzada amb un compte." "activar o desactivar la sincronització" "Permet que una aplicació modifiqui la configuració de sincronització d\'un compte. Per exemple, aquesta acció es pot fer servir per activar la sincronització de l\'aplicació Persones amb un compte." "llegir les estadístiques de sincronització" "Permet que una aplicació llegeixi les estadístiques de sincronització d\'un compte, inclòs l\'historial d\'esdeveniments sincronitzats i quantes dades se sincronitzen." "llegir cont. d\'emmagatzematge compartit" "L\'app pot llegir contingut de l\'emmagatzematge compartit." "llegir fitxers d\'àudio de l\'emmagatzematge compartit" "Permet que l\'aplicació llegeixi fitxers d\'àudio de l\'emmagatzematge compartit." "llegir fitxers de vídeo de l\'emmagatzematge compartit" "Permet que l\'aplicació llegeixi fitxers de vídeo de l\'emmagatzematge compartit." "llegir fitxers d\'imatge de l\'emmagatzematge compartit" "Permet que l\'aplicació llegeixi fitxers d\'imatge de l\'emmagatzematge compartit." "llegir els fitxers d\'imatge i de vídeo que l\'usuari seleccioni de l\'emmagatzematge compartit" "Permet que l\'aplicació llegeixi els fitxers d\'imatge i de vídeo que seleccionis de l\'emmagatzematge compartit." "editar o suprimir cont. d\'emmagatzematge compartit" "L\'app pot editar contingut de l\'emmagatzematge compartit." "Fer i rebre trucades de SIP" "Permet que l\'aplicació pugui fer i rebre trucades de SIP." "registrar connexions SIM de telecomunicacions noves" "Permet que l\'aplicació registri connexions SIM de telecomunicacions noves." "registrar connexions de telecomunicacions noves" "Permet que l\'aplicació registri connexions de telecomunicacions noves." "gestionar les connexions de telecomunicacions" "Permet que l\'aplicació gestioni les connexions de telecomunicacions." "interaccionar amb la pantalla de la trucada" "Permet que l\'aplicació controli quan i com l\'usuari veu la pantalla de la trucada." "interacciona amb els serveis de telefonia" "Permet que l\'aplicació interaccioni amb els serveis de telefonia per fer i rebre trucades." "proporcionar una experiència d\'usuari durant la trucada" "Permet que l\'aplicació proporcioni una experiència d\'usuari durant la trucada." "lectura de l\'ús històric de la xarxa" "Permet que l\'aplicació llegeixi l\'ús històric de la xarxa per a xarxes i per a aplicacions específiques." "gestió de la política de xarxa" "Permet que l\'aplicació gestioni les polítiques de la xarxa i que defineixi les regles específiques d\'aplicació." "modificació del càlcul d\'ús de la xarxa" "Permet que l\'aplicació modifiqui la manera com es calcula l\'ús de la xarxa per part de les aplicacions. No indicat per a les aplicacions normals." "accedeix a les notificacions" "Permet que l\'aplicació recuperi, examini i esborri les notificacions, incloses les que han publicat altres aplicacions." "vincula a un servei oient de notificacions" "Permet que el titular vinculi la interfície de nivell superior d\'un servei oient de notificacions. No s\'hauria de necessitar mai per a les aplicacions normals." "enllaçar amb el servei de proveïdor de condicions" "Permet enllaçar amb la interfície de nivell superior d\'un servei de proveïdor de condicions. No ha de ser mai necessari per a aplicacions normals." "enllaçar amb un servei en repòs" "Permet enllaçar amb la interfície de nivell superior d\'un servei en repòs. No hauria de ser mai necessari per a aplicacions normals." "invoca l\'aplicació de configuració proporcionada per l\'operador" "Permet que el titular invoqui l\'aplicació de configuració proporcionada per l\'operador. No s\'hauria de necessitar mai per a les aplicacions normals." "conèixer les observacions sobre les condicions de la xarxa" "Permet que una aplicació conegui les observacions sobre les condicions de la xarxa. No s\'hauria de necessitar mai per a les aplicacions normals." "canviar el calibratge del dispositiu d\'entrada" "Permet que l\'aplicació modifiqui els paràmetres de calibratge de la pantalla tàctil. No s\'hauria de necessitar mai per a les aplicacions normals." "accedir als certificats de DRM" "Permet que una aplicació proporcioni i utilitzi certificats DRM. No s\'hauria de necessitar mai per a les aplicacions normals." "rebre l\'estat de la transferència d\'Android Beam" "Permet que aquesta aplicació rebi informació sobre les transferències d\'Android Beam actuals." "suprimir els certificats DRM" "Permet que una aplicació suprimeixi els certificats DRM. No ha de ser mai necessari per a aplicacions normals." "vincular-la al servei de missatgeria d\'un operador" "Permet que el propietari la pugui vincular a la interfície principal del servei de missatgeria d\'un operador. No s\'hauria de necessitar mai per a les aplicacions normals." "vincular-la a serveis de l\'operador de telefonia mòbil" "Permet que el propietari la vinculi a serveis de l\'operador de telefonia mòbil. No s\'hauria de necessitar mai per a les aplicacions normals." "accedir a No molestis" "Permet que l\'aplicació llegeixi la configuració No molestis i hi escrigui." "comença a utilitzar el permís de visualització" "Permet que un propietari comenci a utilitzar el permís amb una aplicació. No s\'hauria de necessitar mai per a les aplicacions normals." "inicia la visualització de les decisions sobre permisos" "Permet que l\'aplicació en qüestió iniciï la pantalla per revisar les decisions sobre permisos. No s\'hauria de necessitar mai per a les aplicacions normals." "iniciar la visualització de les funcions d\'una aplicació" "Permet que el propietari vegi la informació de les funcions d\'una aplicació." "accedir a les dades del sensor a una freqüència de mostratge alta" "Permet que l\'aplicació dugui a terme un mostratge de les dades del sensor a una freqüència superior a 200 Hz" "actualitzar l\'aplicació sense que l\'usuari faci cap acció" "Permetre al titular actualitzar l\'aplicació prèviament instal·lada sense que l\'usuari faci cap acció" "Definir les normes de contrasenya" "Permet controlar la longitud i el nombre de caràcters permesos a les contrasenyes i als PIN del bloqueig de pantalla." "Supervisar els intents de desbloqueig de la pantalla" "Supervisa el nombre de contrasenyes incorrectes introduïdes per desbloquejar la pantalla i bloqueja la tauleta o n\'esborra totes les dades si s\'introdueixen massa contrasenyes incorrectes." "Fa un seguiment del nombre de contrasenyes incorrectes que s\'han introduït en intentar desbloquejar la pantalla i bloqueja el dispositiu Android TV o esborra totes les dades del dispositiu si s\'introdueixen massa contrasenyes incorrectes." "Supervisa el nombre de contrasenyes incorrectes introduïdes en desbloquejar la pantalla, i bloqueja el sistema d\'informació i entreteniment o n\'esborra totes les dades si s\'introdueixen massa contrasenyes incorrectes." "Supervisa el nombre de contrasenyes incorrectes introduïdes en desbloquejar la pantalla, i bloqueja el telèfon o esborra totes les dades del telèfon si s\'introdueixen massa contrasenyes incorrectes." "Fa un seguiment del nombre de contrasenyes incorrectes que s\'han escrit en intentar desbloquejar la pantalla i bloqueja la tauleta o n\'esborra totes les dades de l\'usuari si s\'escriuen massa contrasenyes incorrectes." "Fa un seguiment del nombre de contrasenyes incorrectes que s\'han introduït en intentar desbloquejar la pantalla i bloqueja el dispositiu Android TV o n\'esborra totes les dades de l\'usuari si s\'introdueixen massa contrasenyes incorrectes." "Supervisa el nombre de contrasenyes incorrectes introduïdes en desbloquejar la pantalla, i bloqueja el sistema d\'informació i entreteniment o esborra totes les dades d\'aquest perfil si s\'introdueixen massa contrasenyes incorrectes." "Fa un seguiment del nombre de contrasenyes incorrectes que s\'han escrit en intentar desbloquejar la pantalla i bloqueja el telèfon o n\'esborra totes les dades de l\'usuari si s\'escriuen massa contrasenyes incorrectes." "Canviar el bloqueig de pantalla" "Canvia el bloqueig de pantalla." "Bloquejar la pantalla" "Controla com i quan es bloqueja la pantalla." "Esborrar totes les dades" "Esborra les dades de la tauleta sense avisar, i restableix les dades de fàbrica." "Suprimeix les dades del dispositiu Android TV sense previ avís mitjançant el restabliment de les dades de fàbrica." "Esborra les dades del sistema d\'informació i entreteniment sense avisar mitjançant el restabliment de les dades de fàbrica." "Esborra les dades del telèfon sense avisar, i restableix les dades de fàbrica." "Esborra les dades del perfil" "Esborrar les dades de l\'usuari" "Esborra les dades de l\'usuari desades a la tauleta sense avisar-ne." "Esborra les dades de l\'usuari desades al dispositiu Android TV sense previ avís." "Esborra les dades del perfil d\'aquest sistema d\'informació i entreteniment sense avisar." "Esborra les dades de l\'usuari desades al telèfon sense avisar-ne." "Definir el servidor intermediari global del dispositiu" "Si la política s\'activa, s\'utilitza el servidor intermediari global del dispositiu. Només el propietari del dispositiu el pot establir." "Definir caducitat bloqueig" "Permet canviar la freqüència amb què cal canviar la contrasenya, el PIN o el patró del bloqueig de pantalla." "Encriptació d’emmagatzematge" "Requereix que les dades de l\'aplicació emmagatzemades estiguin encriptades." "Desactivar les càmeres" "Impedeix l\'ús de les càmeres del dispositiu." "Desactivar funcions de bloqueig" "Impedeix l\'ús d\'algunes funcions del bloqueig de pantalla." "Casa" "Mòbil" "Feina" "Fax de la feina" "Fax de casa" "Cercapersones" "Altres" "Personalitza" "Casa" "Feina" "Altres" "Personalitza" "Casa" "Feina" "Altres" "Personalitza" "Casa" "Feina" "Altres" "Personalitza" "Feina" "Altres" "Personalitzat" "AIM" "Windows Live" "Yahoo" "Skype" "QQ" "Google Talk" "ICQ" "Jabber" "Personalitzat" "Casa" "Mòbil" "Feina" "Fax de la feina" "Fax de casa" "Cercapersones" "Altres" "Devolució de trucada" "Cotxe" "Telèfon d\'empresa" "XDSI" "Principal" "Altres faxos" "Senyal mòbil" "Tèlex" "TTY TDD" "Mòbil de la feina" "Cercapersones feina" "Assistent" "MMS" "Personalitza" "Natalici" "Aniversari" "Altres" "Personalitzat" "Casa" "Feina" "Altres" "Mòbil" "Personalitza" "Casa" "Feina" "Altres" "Personalitzat" "Casa" "Feina" "Altres" "Personalitzat" "AIM" "Windows Live" "Yahoo" "Skype" "QQ" "Hangouts" "ICQ" "Jabber" "NetMeeting" "Feina" "Altres" "Personalitzat" "Personalitzada" "Assistent" "Germà" "Fill" "Parella" "Pare" "Amic" "Gestor" "Mare" "Pare/mare" "Partner" "Recomanat per" "Familiar" "Germana" "Cònjuge" "Personalitzada" "Casa" "Feina" "Altres" "No hem trobat cap aplicació per mostrar aquest contacte." "Introdueix el codi PIN" "Introdueix el codi PUK i el codi PIN nou" "Codi PUK" "Codi PIN nou" "Toca per escriure la contrasenya" "Introdueix la contrasenya per desbloquejar" "Introdueix la contrasenya per desbloquejar" "Codi PIN incorrecte." "Per desbloquejar-lo, premeu Menú i després 0." "Número d\'emergència" "Sense servei" "Pantalla bloquejada." "Premeu Menú per desbloquejar-lo o per fer una trucada d\'emergència." "Premeu Menú per desbloquejar." "Dibuixeu el patró de desbloqueig" "Emergència" "Torna a la trucada" "Correcte!" "Torna-ho a provar" "Torna-ho a provar" "Desbl. per accedir a totes les funcions i dades" "S\'ha superat el nombre màxim d\'intents de Desbloqueig facial" "No hi ha cap SIM" "No hi ha cap SIM a la tauleta." "No hi ha cap SIM al dispositiu Android TV." "No hi ha cap SIM al telèfon." "Afegeix una SIM." "Falta la SIM o no es pot llegir. Afegeix una SIM." "La SIM no es pot utilitzar." "La SIM s\'ha desactivat permanentment.\n Contacta amb el proveïdor de serveis sense fil per obtenir-ne una altra." "Pista anterior" "Pista següent" "Posa en pausa" "Reprodueix" "Atura" "Rebobina" "Avança ràpidament" "Només trucades d\'emergència" "Xarxa bloquejada" "La SIM està bloquejada pel PUK." "Consulta la guia d\'usuari o posa\'t en contacte amb el servei d\'atenció al client." "La SIM està bloquejada." "S\'està desbloquejant la targeta SIM…" "Has dibuixat el patró de desbloqueig de manera incorrecta %1$d vegades. \n\nTorna-ho a provar d\'aquí a %2$d segons." "Has escrit malament la contrasenya %1$d vegades. \n\nTorna-ho a provar d\'aquí a %2$d segons." "Has escrit malament el PIN %1$d vegades. \n\nTorna-ho a provar d\'aquí a %2$d segons." "Has dibuixat el patró de desbloqueig %1$d vegades de manera incorrecta. Si falles %2$d vegades més, se\'t demanarà que desbloquegis la tauleta amb l\'inici de sessió de Google.\n\n Torna-ho a provar d\'aquí a %3$d segons." "Has dibuixat el patró de desbloqueig %1$d vegades de manera incorrecta. Si falles %2$d vegades més, se\'t demanarà que desbloquegis el dispositiu Android TV iniciant la sessió a Google.\n\n Torna-ho a provar d\'aquí a %3$d segons." "Has dibuixat el patró de desbloqueig %1$d vegades de manera incorrecta. Si falles %2$d vegades més, se\'t demanarà que desbloquegis el telèfon amb l\'inici de sessió de Google.\n\n Torna-ho a provar d\'aquí a %3$d segons." "Has provat de desbloquejar la tauleta %1$d vegades de manera incorrecta. Si falles %2$d vegades més, la tauleta es restablirà a la configuració predeterminada de fàbrica i es perdran totes les dades dels usuaris." "Has provat de desbloquejar el dispositiu Android TV %1$d vegades de manera incorrecta. Si falles %2$d vegades més, el dispositiu Android TV es restablirà a la configuració predeterminada de fàbrica i es perdran totes les dades dels usuaris." "Has provat de desbloquejar la tauleta %1$d vegades de manera incorrecta. Si falles %2$d vegades més, la tauleta es restablirà a la configuració predeterminada de fàbrica i es perdran totes les dades dels usuaris." "Has provat de desbloquejar la tauleta %d vegades incorrectament. Ara la tauleta es restablirà a la configuració predeterminada de fàbrica." "Has provat de desbloquejar el dispositiu Android TV %d vegades de manera incorrecta. Ara el dispositiu es restablirà a la configuració predeterminada de fàbrica." "Has provat de desbloquejar el telèfon %d vegades incorrectament. Ara el telèfon es restablirà a la configuració predeterminada de fàbrica." "Torneu-ho a provar d\'aquí a %d segons." "Has oblidat el patró?" "Desbloqueig del compte" "Massa intents de patró" "Per desbloquejar el telèfon, inicia la sessió amb el compte de Google." "Nom d\'usuari (correu electrònic)" "Contrasenya" "Inicia la sessió" "Nom d\'usuari o contrasenya no vàlids." "Has oblidat el teu nom d\'usuari o la contrasenya?\nVisita ""google.com/accounts/recovery""." "S\'està comprovant..." "Desbloqueja" "So activat" "So desactivat" "Patró iniciat" "Patró esborrat" "S\'ha afegit una cel·la" "S\'ha afegit la cel·la %1$s" "Patró completat" "Àrea del patró." "%1$s. Widget %2$d de %3$d." "Afegeix un widget" "Buit" "S\'ha ampliat l\'àrea de desbloqueig." "L\'àrea de desbloqueig està replegada." "Widget de %1$s." "Selector d\'usuaris" "Estat" "Càmera" "Controls multimèdia" "S\'ha iniciat la reorganització del widget." "Ha finalitzat la reorganització del widget." "S\'ha suprimit el widget de %1$s." "Desplega l\'àrea de desbloqueig." "Desbloqueig lliscant" "Desbloqueig mitjançant patró" "Desbloqueig facial." "Desbloqueig mitjançant PIN" "Desbloqueja la SIM amb el PIN." "Desbloqueja la SIM amb el PUK." "Desbloqueig mitjançant contrasenya" "Àrea de patró" "Àrea per lliscar" "?123" "ABC" "ALT" "caràcter" "paraula" "enllaç" "línia" "Error a la prova de fàbrica" "L\'acció FACTORY_TEST només és compatible amb els paquets instal·lats a /system/app." "No s\'ha trobat cap paquet que proporcioni l\'acció FACTORY_TEST." "Reinicia" "La pàgina de \"%s\" diu:" "JavaScript" "Confirmació de la navegació" "Surt d\'aquesta pàgina" "Queda\'t en aquesta pàgina" "%s\n\nConfirmes que vols sortir d\'aquesta pàgina?" "Emplenament automàtic amb %1$s" "configurar una alarma" "Permet que l\'aplicació defineixi una alarma en una aplicació de despertador instal·lada. És possible que algunes aplicacions de despertador no incorporin aquesta funció." "afegeix bústia de veu" "Permet que l\'aplicació afegeixi missatges a la safata d\'entrada de la bústia de veu." "%1$s ha enganxat dades del porta-retalls" "Més" "Menú+" "Meta+" "Ctrl+" "Alt+" "Maj+" "Sym+" "Funció+" "espai" "retorn" "elimina" "Cerca" "Cerca..." "Cerca" "Consulta de cerca" "Neteja la consulta" "Envia la consulta" "Cerca per veu" "Vols activar l\'exploració tàctil?" "%1$s vol activar l\'exploració tàctil. Quan l\'exploració tàctil està activada, pots escoltar o veure les descripcions del contingut seleccionat o utilitzar gestos per interaccionar amb la tauleta." "%1$s vol activar l\'exploració tàctil. Quan l\'exploració per tàctil està activada, pots escoltar o veure les descripcions del contingut seleccionat o utilitzar gestos per interaccionar amb el telèfon." "Fa 1 mes" "Fa més d\'1 mes" "{count,plural, =1{Darrer dia (#)}many{# darrers dies}other{# darrers dies}}" "Darrer mes" "Més antigues" "el %s" "a les %s" "el %s" "dia" "dies" "hora" "hores" "min" "min" "s" "s" "setmana" "setmanes" "any" "anys" "ara" "%d min" "%d h" "%d d" "%d a" "d\'aquí a %d min" "d\'aquí a %d h" "d\'aquí a %d d" "d\'aquí a %d a" "{count,plural, =1{Fa # minut}many{Fa # minuts}other{Fa # minuts}}" "{count,plural, =1{Fa # hora}many{Fa # hores}other{Fa # hores}}" "{count,plural, =1{Fa # dia}many{Fa # dies}other{Fa # dies}}" "{count,plural, =1{Fa # any}many{Fa # anys}other{Fa # anys}}" "{count,plural, =1{# minut}many{# minuts}other{# minuts}}" "{count,plural, =1{# hora}many{# hores}other{# hores}}" "{count,plural, =1{# dia}many{# dies}other{# dies}}" "{count,plural, =1{# any}many{# anys}other{# anys}}" "Problema amb el vídeo" "Aquest vídeo no és vàlid per a la reproducció en aquest dispositiu." "No es pot reproduir aquest vídeo." "D\'acord" "%1$s, %2$s" "migdia" "Migdia" "mitjanit" "Mitjanit" "%1$02d:%2$02d" "%1$d:%2$02d:%3$02d" "Selecciona-ho tot" "Retalla" "Copia" "No s\'ha pogut copiar al porta-retalls" "Enganxa" "Enganxa com a text sense format" "Vols substituir..." "Suprimeix" "Copia l\'URL" "Selecciona el text" "Desfés" "Refés" "Emplenament automàtic" "Selecció de text" "Afegeix al diccionari" "Suprimeix" "Mètode d\'introducció de text" "Accions de text" "Enrere" "Canvia el mètode d\'introducció de text" "L\'espai d\'emmagatzematge s\'està esgotant" "És possible que algunes funcions del sistema no funcionin" "No hi ha prou espai d\'emmagatzematge per al sistema. Comprova que tinguis 250 MB d\'espai lliure i reinicia." "%1$s s\'està executant" "Toca per obtenir més informació o aturar l\'aplicació." "D\'acord" "Cancel·la" "D\'acord" "Cancel·la" "Atenció" "S\'està carregant…" "ACTIVAT" "DESACTIVAT" "seleccionat" "no seleccionat" "seleccionat" "no seleccionat" "{rating,plural, =1{1 estrella de {max}}many{# estrelles de {max}}other{# estrelles de {max}}}" "en curs" "Completa l\'acció mitjançant" "Completa l\'acció amb %1$s" "Completa l\'acció" "Obre amb" "Obre amb %1$s" "Obre" "Obre els enllaços de %1$s amb" "Obre els enllaços amb" "Obre els enllaços amb %1$s" "Obre els enllaços de %1$s amb %2$s" "Dona accés" "Edita amb" "Edita amb %1$s" "Edita" "Comparteix" "Comparteix amb %1$s" "Comparteix" "Envia mitjançant" "Envia mitjançant %1$s" "Envia" "Seleccionar una aplicació Inici" "Utilitzar %1$s com a Inici" "Captura la imatge" "Captura la imatge amb" "Captura la imatge amb %1$s" "Captura la imatge" "Utilitza-ho de manera predeterminada per a aquesta acció." "Fes servir una altra aplicació" "Esborra els paràmetres predeterminats a Configuració del sistema > Aplicacions > Baixades." "Selecciona una acció" "Tria una aplicació per al dispositiu USB" "No hi ha cap aplicació que pugui fer aquesta acció." "S\'ha aturat %1$s" "%1$s s\'ha aturat" "L\'aplicació %1$s s\'atura contínuament" "El procés %1$s s\'atura contínuament" "Torna a obrir l\'aplicació" "Envia suggeriments" "Tanca" "Silencia fins que es reiniciï el dispositiu" "Espera" "Tanca l\'aplicació" "L\'aplicació %2$s no respon" "L\'activitat %1$s no respon" "L\'aplicació %1$s no respon" "El procés %1$s no respon" "D\'acord" "Informe" "Espera" "La pàgina ha deixat de respondre.\n\nVols tancar-la?" "Aplicació redirigida" "%1$s s\'està executant." "%1$s es va iniciar originalment." "Escala" "Mostra sempre" "Torna a activar-ho a Configuració del sistema > Aplicacions > Baixades." "%1$s no admet la mida de visualització actual i és possible que funcioni de manera inesperada." "Mostra sempre" "%1$s es va crear per a una versió incompatible del sistema operatiu Android i pot funcionar de manera inesperada. És possible que hi hagi disponible una versió actualitzada de l\'aplicació." "Mostra sempre" "Cerca actualitzacions" "L\'aplicació %1$s(procés %2$s) ha incomplert la seva política autoimposada de mode estricte." "El procés %1$s ha incomplert la seva política de mode estricte." "El telèfon s\'està actualitzant…" "La tauleta s\'està actualitzant…" "El dispositiu s\'està actualitzant…" "S\'està iniciant el telèfon…" "S\'està iniciant Android…" "S\'està iniciant la tauleta…" "S\'està iniciant el dispositiu…" "Completant l\'actualització del sistema…" "S\'està actualitzant %1$s…" "S\'està preparant %1$s." "S\'estan iniciant les aplicacions." "S\'està finalitzant l\'actualització." "Has premut el botó d\'engegada, fet que sol apagar la pantalla.\n\nProva de tocar-lo lleugerament en configurar l\'empremta digital." "Per finalitzar, apaga la pantalla" "Desactiva" "Vols continuar verificant l\'empremta?" "Has premut el botó d\'engegada, fet que sol apagar la pantalla.\n\nProva de tocar-lo lleugerament per verificar l\'empremta digital." "Apaga la pantalla" "Continua" "%1$s s\'està executant" "Toca per tornar al joc" "Tria el joc" "Per obtenir un millor rendiment, només hi pot haver un d\'aquests jocs obert." "Torna a %1$s" "Obre %1$s" "%1$s es tancarà sense desar els canvis" "%1$s ha superat el límit de memòria" "L\'abocament de memòria en monticle del procés %1$s ja està a punt" "S\'ha recopilat un abocament de memòria en monticle. Toca per compartir-lo." "Vols compartir l\'abocament de memòria en monticle?" "El procés %1$s ha superat el límit de memòria (%2$s). Hi ha un abocament de memòria en monticle disponible perquè el comparteixis amb el desenvolupador. Ves amb compte, ja que pot contenir informació personal a la qual el procés pot accedir." "El procés %1$s ha superat el límit de memòria (%2$s). Hi ha un abocament de memòria en monticle disponible que pots compartir. Ves amb compte, ja que pot contenir informació personal sensible a la qual el procés pot accedir, com ara text que hagis introduït." "Hi ha un abocament de memòria en monticle del procés de %1$s disponible que pots compartir. Ves amb compte, ja que pot contenir informació personal sensible a la qual el procés pot accedir, com ara text que hagis introduït." "Tria una acció per al text" "Volum del timbre" "Volum de multimèdia" "S\'està reproduint per Bluetooth" "S\'ha establert el so de silenci" "Volum a la trucada" "Volum a la trucada per Bluetooth" "Volum d\'alarma" "Volum de notificacions" "Volum" "Volum del Bluetooth" "Volum del so" "Volum de trucada" "Volum de multimèdia" "Volum de notificacions" "So predeterminat" "Predeterminat (%1$s)" "Cap" "Sons" "Sons de l\'alarma" "Sons de notificació" "Desconegut" "Inicia la sessió a la xarxa Wi-Fi" "Inicia la sessió a la xarxa" "%1$s no té accés a Internet" "Toca per veure les opcions" "La xarxa mòbil no té accés a Internet" "La xarxa no té accés a Internet" "No es pot accedir al servidor DNS privat" "%1$s té una connectivitat limitada" "Toca per connectar igualment" "Actualment en ús: %1$s" "El dispositiu utilitza %1$s en cas que %2$s no tingui accés a Internet. És possible que s\'hi apliquin càrrecs." "Abans es feia servir la xarxa %1$s; ara s\'utilitza %2$s" "dades mòbils" "Wi-Fi" "Bluetooth" "Ethernet" "VPN" "un tipus de xarxa desconegut" "Accepta" "Rebutja" "Insereix un caràcter" "S\'estan enviant missatges SMS" "<b>%1$s</b> està enviant molts missatges SMS. Vols permetre que aquesta aplicació continuï enviant missatges?" "Permet" "Denega" "<b>%1$s</b> vol enviar un missatge a <b>%2$s</b>." "Aquesta acció ""pot produir càrrecs"" al teu compte mòbil." "Aquesta acció produirà càrrecs al teu compte mòbil." "Envia" "Cancel·la" "Recorda la meva selecció" "Pots canviar aquesta opció més endavant a Configuració > Aplicacions" "Permet sempre" "No permetis mai" "La SIM s\'ha suprimit" "La xarxa mòbil no estarà disponible fins que no reiniciïs amb una SIM vàlida." "Fet" "La SIM s\'ha afegit" "Reinicia el dispositiu per accedir a la xarxa mòbil." "Reinicia" "Activa el servei mòbil" "Baixa l\'aplicació de l\'operador de telefonia mòbil per activar la targeta SIM nova" "Baixa l\'aplicació %1$s per activar la targeta SIM nova" "Baixa l\'aplicació" "S\'ha inserit una SIM nova" "Toca per configurar-la" "Defineix l\'hora" "Establiment de data" "Defineix" "Fet" "NOU: " "Proporcionat per %1$s." "No cal cap permís" "pot ser que comporti càrrecs" "D\'acord" "Carregant el dispositiu per USB" "S\'està carregant el dispositiu connectat per USB" "S\'ha activat la transferència de fitxers per USB" "S\'ha activat el mode PTP per USB" "S\'ha activat la compartició de xarxa per USB" "S\'ha activat el mode MIDI per USB" "Dispositiu connectat com a càmera web" "S\'ha connectat un accessori USB" "Toca per veure més opcions" "S\'està carregant el dispositiu connectat. Toca per veure més opcions." "S\'ha detectat un accessori d\'àudio analògic" "El dispositiu connectat no és compatible amb aquest telèfon. Toca per obtenir més informació." "Depuració per USB connectada" "Toca per desactivar la depuració per USB" "Selecciona per desactivar la depuració per USB" "S\'ha connectat la depuració sense fil" "Toca per desactivar la depuració sense fil" "Selecciona per desactivar la depuració sense fil." "S\'ha activat el mode Agent de prova" "Si vols desactivar el mode Agent de prova, restableix les dades de fàbrica." "S\'ha activat la consola de sèrie" "Afecta el rendiment. Per desactivar-la, comprova el bootloader." "L\'MTE experimental s\'ha activat" "El rendiment i l\'estabilitat poden veure\'s afectats. Reinicia per desactivar aquesta extensió. Si l\'actives mitjançant arm64.memtag.bootctl, primer defineix-la com a \"none\"." "Hi ha líquid o pols al port USB" "El port USB es desactiva automàticament. Toca per obtenir més informació." "Ja pots utilitzar el port USB" "El telèfon ja no detecta líquids ni pols." "S\'està creant l\'informe d\'errors…" "Vols compartir l\'informe d\'errors?" "S\'està compartint l\'informe d\'errors…" "L\'administrador ha sol·licitat un informe d\'errors per resoldre els problemes d\'aquest dispositiu. És possible que es comparteixin aplicacions i dades." "COMPARTEIX" "REBUTJA" "Selecciona un mètode d\'introducció" "Mantén-lo en pantalla mentre el teclat físic està actiu" "Mostra el teclat virtual" "Configura %s" "Configura els teclats físics" "Toca per seleccionar l\'idioma i la disposició" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" " 0123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" "Mostra sobre altres aplicacions" "S\'està superposant %s a altres aplicacions" "%s s\'està superposant a altres apps" "Si no vols que %s utilitzi aquesta funció, toca per obrir la configuració i desactiva-la." "Desactiva" "S\'està comprovant el suport (%s)…" "S\'està revisant el contingut actual" "S\'està analitzant l\'emmagatzematge multimèdia" "Suport extern nou (%s)" "%s no funciona" "Toca per configurar" "Selecciona per configurar" "És possible que hagis de reformatar el dispositiu. Toca per expulsar." "Per desar fotos, vídeos, música i més" "Cerca fitxers multimèdia" "Problema amb el suport (%s)" "%s no funciona" "Toca per solucionar el problema" "La unitat següent està malmesa: %s. Selecciona-la per solucionar-ho." "És possible que hagis de reformatar el dispositiu. Toca per expulsar." "S\'ha detectat %s" "%s no funciona" "Toca per configurar." "Selecciona per configurar %s en un format compatible." "És possible que hagis de reformatar el dispositiu" "S\'ha extret %s de manera inesperada" "Expulsa el suport extern abans d\'extreure\'l per evitar perdre\'n el contingut" "S\'ha suprimit el suport (%s)" "Pot ser que algunes funcions no funcionin correctament. Insereix un altre dispositiu d\'emmagatzematge." "S\'està expulsant el suport (%s)" "No extreguis el suport extern" "Configura" "Expulsa" "Explora" "Canvia la sortida" "No es detecta %s" "Torna a inserir el dispositiu" "S\'està desplaçant l\'aplicació %s" "S\'estan desplaçant dades" "S\'ha transferit el contingut" "El contingut s\'ha transferit al suport extern (%s)" "No s\'ha pogut transferir" "Torna a provar de transferir el contingut" "S\'ha retirat" "S\'ha expulsat" "S\'està comprovant..." "Es pot fer servir" "Només de lectura" "No s\'ha retirat de manera segura" "S\'ha malmès" "No és compatible" "S\'està expulsant…" "S\'està formatant..." "No s\'ha inserit" "No s\'ha trobat cap activitat coincident." "indicar la sortida del fitxer multimèdia" "Permet que una aplicació indiqui la ruta de sortida de contingut multimèdia a altres dispositius externs." "llegir les sessions d\'instal·lació" "Permet que una aplicació llegeixi les sessions d\'instal·lació i això permet veure detalls sobre les instal·lacions de paquet actives." "sol·licitar la instal·lació de paquets" "Permet que una aplicació sol·liciti la instal·lació de paquets." "sol·licitar la supressió de paquets" "Permet que una aplicació sol·liciti la supressió de paquets." "Demanar permís per ignorar les optimitzacions de bateria" "Permet que una aplicació demani permís per ignorar les optimitzacions de bateria per a l\'aplicació." "consultar tots els paquets" "Permet que una aplicació vegi els paquets instal·lats." "Piqueu dos cops per controlar el zoom" "No s\'ha pogut afegir el widget." "Ves" "Cerca" "Envia" "Següent" "Fet" "Anterior" "Executa" "Marca el número\nmitjançant %s" "Crea un contacte\nmitjançant %s" "Les aplicacions següents sol·liciten permís per accedir al teu compte, ara i en el futur." "Voleu permetre aquesta sol·licitud?" "Sol·licitud d\'accés" "Permet" "Denega" "Permís sol·licitat" "S\'ha sol·licitat permís\nper al compte %s." "%1$s ha sol·licitat permís\nper accedir al compte %2$s." "Estàs utilitzant aquesta aplicació fora del perfil de treball." "Estàs utilitzant l\'aplicació al perfil de treball." "Mètode d\'introducció de text" "Sincronització" "Accessibilitat" "Fons de pantalla" "Canvia el fons de pantalla" "Oient de notificacions" "Processador de RV" "Proveïdor de condicions" "Servei de classificació de notificacions" "VPN activada" "%s ha activat VPN" "Pica per gestionar la xarxa." "Connectat a %s. Pica per gestionar la xarxa." "T\'estàs connectant a la VPN sempre activada…" "Estàs connectat a la VPN sempre activada" "S\'ha desconnectat de la VPN sempre activada" "No s\'ha pogut establir la connexió a la VPN sempre activada" "Canvia la configuració de la xarxa o de la VPN" "Tria un fitxer" "No s\'ha escollit cap fitxer" "Restableix" "Envia" "S\'està executant l\'aplicació de conducció" "Toca per sortir de l\'aplicació de conducció." "Enrere" "Següent" "Omet" "No s\'ha trobat cap coincidència" "Cerca a la pàgina" "{count,plural, =1{# coincidència}many{# de {total}}other{# de {total}}}" "Fet" "S\'està esborrant l\'emmagatzematge compartit…" "Comparteix" "Cerca" "Cerca al web" "Cerca el següent" "Cerca l\'anterior" "Sol·licitud d\'ubicació de %s" "Sol·licitud d\'ubicació" "Sol·licitat per %1$s (%2$s)" "Sí" "No" "S\'ha superat el límit de supressions" "Hi ha %1$d elements suprimits per a %2$s, compte %3$s. Què vols fer?" "Suprimeix els elements" "Desfés les supressions" "No facis res per ara" "Tria un compte" "Afegeix un compte" "Afegeix un compte" "Incrementa" "Redueix" "Toca i mantén premut el número %s." "Llisca cap amunt per augmentar i cap avall per disminuir." "Fes augmentar el minut" "Fes disminuir el minut" "Fes augmentar l\'hora" "Fes disminuir l\'hora" "Estableix com a p. m." "Estableix com a a. m." "Fes augmentar el mes" "Fes disminuir el mes" "Fes augmentar el dia" "Fes disminuir el dia" "Fes augmentar l\'any" "Fes disminuir l\'any" "Mes anterior" "Mes següent" "Alt" "Cancel·la" "Suprimeix" "Fet" "Canvi de mode" "Maj" "Retorn" "Selecciona una aplicació" "No s\'ha pogut iniciar %s." "Comparteix amb" "Comparteix amb %s" "Llisca el dit. Mantén premut." "Llisca per desbloquejar." "Navega fins a la pàgina d\'inici" "Navega cap amunt" "Més opcions" "%1$s, %2$s" "%1$s, %2$s, %3$s" "Emmagatzematge intern compartit" "Targeta SD" "Targeta SD de: %s" "Unitat USB" "Unitat USB de: %s" "Emmagatzematge USB" "Edita" "Advertiment de dades" "Has utilitzat %s de dades" "Límit de dades mòbils assolit" "Límit de dades Wi-Fi assolit" "Les dades s\'han posat en pausa per a la resta del cicle" "Límit de dades mòbils superat" "Límit de dades Wi-Fi superat" "T\'has passat %s del límit establert" "Dades en segon pla restringides" "Toca per suprimir la restricció." "Ús de dades mòbils elevat" "Les teves aplicacions han utilitzat més dades del que és habitual" "%s ha utilitzat més dades del que és habitual" "Certificat de seguretat" "Aquest certificat és vàlid." "Emès per a:" "Nom comú:" "Organització:" "Unitat organitzativa:" "Emès per:" "Validesa:" "Emès el:" "Data de caducitat:" "Número de sèrie:" "Empremtes" "Empremta SHA-256:" "Empremta SHA-1:" "Mostra-les totes" "Selecció de l\'activitat" "Comparteix amb" "S\'està enviant…" "Vols iniciar el navegador?" "Vols acceptar la trucada?" "Sempre" "Només una vegada" "%1$s no admet perfils professionals." "Tauleta" "Televisor" "Telèfon" "Altaveus de la base" "Dispositiu extern" "Auriculars" "USB" "Sistema" "Àudio per Bluetooth" "Pantalla sense fil" "Emet" "Connexió al dispositiu" "Emet la pantalla al dispositiu" "S\'estan cercant dispositius…" "Configuració" "Desconnecta" "S\'està cercant…" "S\'està connectant..." "Disponible" "No disponible" "En ús" "Pantalla integrada" "Pantalla HDMI" "Superposa #%1$d" "%1$s: %2$d x %3$d, %4$d dpi" ", segur" "He oblidat el patró" "Patró incorrecte" "Contrasenya incorrecta" "PIN incorrecte" "Dibuixa el patró" "Introdueix el PIN de la SIM" "Introdueix el PIN" "Introdueix la contrasenya" "La SIM està desactivada. Introdueix el codi PUK per continuar. Contacta amb l\'operador de telefonia mòbil per obtenir detalls." "Introdueix el codi PIN" "Confirma el codi PIN" "S\'està desbloquejant la targeta SIM…" "Codi PIN incorrecte." "Escriu un PIN que tingui de 4 a 8 números." "El codi PUK ha de tenir 8 números." "Torna a introduir el codi PUK correcte. Els intents repetits faran que es desactivi la SIM permanentment." "Els PIN no coincideixen" "Massa intents incorrectes" "Per desbloquejar el telèfon, inicia la sessió amb el compte de Google." "Nom d\'usuari (correu electrònic)" "Contrasenya" "Inicia la sessió" "Nom d\'usuari o contrasenya no vàlids." "Has oblidat el teu nom d\'usuari o la contrasenya?\nVisita ""google.com/accounts/recovery""." "S\'està comprovant el compte…" "Has escrit malament el PIN %1$d vegades. \n\nTorna-ho a provar d\'aquí a %2$d segons." "Has escrit malament la contrasenya %1$d vegades. \n\nTorna-ho a provar d\'aquí a %2$d segons." "Has dibuixat el patró de desbloqueig de manera incorrecta %1$d vegades. \n\nTorna-ho a provar d\'aquí a %2$d segons." "Has provat de desbloquejar la tauleta %1$d vegades de manera incorrecta. Si falles %2$d vegades més, la tauleta es restablirà a la configuració predeterminada de fàbrica i es perdran totes les dades dels usuaris." "Has provat de desbloquejar el dispositiu Android TV %1$d vegades de manera incorrecta. Si falles %2$d vegades més, el dispositiu Android TV es restablirà a la configuració predeterminada de fàbrica i es perdran totes les dades dels usuaris." "Has provat de desbloquejar el telèfon %1$d vegades de manera incorrecta. Si falles %2$d vegades més, el telèfon es restablirà a la configuració predeterminada de fàbrica i es perdran totes les dades dels usuaris." "Has provat de desbloquejar la tauleta %d vegades de manera incorrecta. Ara la tauleta es restablirà a la configuració predeterminada de fàbrica." "Has provat de desbloquejar el dispositiu Android TV %d vegades de manera incorrecta. Ara el dispositiu es restablirà a la configuració predeterminada de fàbrica." "Has provat de desbloquejar el telèfon %d vegades de manera incorrecta. Ara el telèfon es restablirà a la configuració predeterminada de fàbrica." "Has dibuixat el patró de desbloqueig %1$d vegades de manera incorrecta. Si falles %2$d vegades més, se\'t demanarà que desbloquegis la tauleta amb un compte de correu electrònic.\n\n Torna-ho a provar d\'aquí a %3$d segons." "Has dibuixat el patró de desbloqueig %1$d vegades de manera incorrecta. Si falles %2$d vegades més, se\'t demanarà que desbloquegis el dispositiu Android TV amb una adreça electrònica.\n\n Torna-ho a provar d\'aquí a %3$d segons." "Has dibuixat el patró de desbloqueig %1$d vegades de manera incorrecta. Si falles %2$d vegades més, se\'t demanarà que desbloquegis el telèfon amb un compte de correu electrònic.\n\n Torna-ho a provar d\'aquí a %3$d segons." " — " "Elimina" "Vols apujar el volum per sobre del nivell recomanat?\n\nSi escoltes música a un volum alt durant períodes llargs, pots danyar-te l\'oïda." "Vols continuar escoltant a un volum elevat?\n\nEl volum dels auriculars ha estat elevat durant més temps del recomanat, i això pot danyar la teva audició" "S\'ha detectat un so fort\n\nEl volum dels auriculars ha estat elevat durant més temps del recomanat, i això pot danyar la teva audició" "Vols fer servir la drecera d\'accessibilitat?" "Si la drecera està activada, prem els dos botons de volum durant 3 segons per iniciar una funció d\'accessibilitat." "Vols desactivar la drecera de les funcions d\'accessibilitat?" "Si mantens premudes les dues tecles de volum durant uns segons, s\'activaran les funcions d\'accessibilitat. Això podria canviar el funcionament del teu dispositiu.\n\nFuncions actuals:\n%1$s\nPots canviar les funcions seleccionades a Configuració > Accessibilitat." " • %1$s\n" "Vols activar la drecera de %1$s?" "Si mantens premudes les dues tecles de volum durant uns segons, la funció d\'accessibilitat %1$s s\'activarà. Això podria canviar el funcionament del teu dispositiu.\n\nPots canviar la funció d\'aquesta drecera a Configuració > Accessibilitat." "Activa" "No activis" "ACTIVAT" "DESACTIVAT" "Vols permetre que %1$s controli el teu dispositiu per complet?" "El control total és adequat per a les aplicacions que t\'ajuden amb l\'accessibilitat, però no per a la majoria de les aplicacions." "Veure i controlar la pantalla" "Pot llegir tot el contingut de la pantalla i mostrar contingut per sobre d\'altres aplicacions." "Veure i dur a terme accions" "Pot fer un seguiment de les teves interaccions amb una aplicació o un sensor de maquinari, i interaccionar amb aplicacions en nom teu." "Permet" "Denega" "Toca una funció per començar a utilitzar-la:" "Tria les funcions que vols utilitzar amb el botó d\'accessibilitat" "Tria les funcions que vols utilitzar amb la drecera per a tecles de volum" "%s s\'ha desactivat" "Edita les dreceres" "Fet" "Desactiva la drecera" "Utilitza la drecera" "Inversió de colors" "Correcció de color" "Mode d\'una mà" "Atenuació extra" "Audiòfons" "S\'han mantingut premudes les tecles de volum. S\'ha activat %1$s." "S\'han mantingut premudes les tecles de volum. S\'ha desactivat %1$s." "Deixa anar les tecles de volum. Per activar %1$s, torna a mantenir premudes totes dues tecles de volum durant 3 segons." "Tria la funció que vols utilitzar quan toquis el botó d\'accessibilitat:" "Tria la funció que vols utilitzar amb el gest d\'accessibilitat (llisca cap amunt amb dos dits des de la part inferior de la pantalla):" "Tria la funció que vols utilitzar amb el gest d\'accessibilitat (fes lliscar tres dits cap amunt des de la part inferior de la pantalla):" "Per canviar entre funcions, mantén premut el botó d\'accessibilitat." "Per canviar entre funcions, llisca cap amunt amb dos dits i mantén premut." "Per canviar entre funcions, llisca cap amunt amb tres dits i mantén premut." "Ampliació" "Usuari actual: %1$s." "S\'està canviant a %1$s…" "S\'està tancant la sessió de l\'usuari %1$s…" "Propietari" "Convidat" "Error" "L\'administrador no permet aquest canvi" "No s\'ha trobat cap aplicació per processar aquesta acció" "Revoca" "ISO A0" "ISO A1" "ISO A2" "ISO A3" "ISO A4" "ISO A5" "ISO A6" "ISO A7" "ISO A8" "ISO A9" "ISO A10" "ISO B0" "ISO B1" "ISO B2" "ISO B3" "ISO B4" "ISO B5" "ISO B6" "ISO B" "ISO B8" "ISO B9" "ISO B10" "ISO C0" "ISO C1" "ISO C2" "ISO C3" "ISO C4" "ISO C5" "ISO C6" "ISO C7" "ISO C8" "ISO C9" "ISO C10" "Carta" "Carta governamental" "Legal" "Legal júnior" "Llibre major" "Tabloide" "Fitxa 3 x 5" "Fitxa 4 x 6" "Fitxa 5 x 8" "Monarch" "Quart" "Foli" "ANSI C" "ANSI D" "ANSI E" "ANSI F" "Arch A" "Arch B" "Arch C" "Arch D" "Arch E" "Arch E1" "Super B" "ROC 8K" "ROC 16K" "PRC 1" "PRC 2" "PRC 3" "PRC 4" "PRC 5" "PRC 6" "PRC 7" "PRC 8" "PRC 9" "PRC 10" "PRC 16K" "Pa Kai" "Dai Pa Kai" "Jurro Ku Kai" "JIS B10" "JIS B9" "JIS B8" "JIS B7" "JIS B6" "JIS B5" "JIS B4" "JIS B3" "JIS B2" "JIS B1" "JIS B0" "JIS Exec" "Chou4" "Chou3" "Chou2" "Hagaki" "Oufuku" "Kahu" "Kaku2" "You4" "L" "Vertical desconegut" "Horitzontal desconegut" "Cancel·lada" "Error en escriure el contingut" "desconegut" "El servei d\'impressió no està activat." "S\'ha instal·lat el servei %s" "Toca per activar-lo" "Introdueix el PIN d\'administrador" "Introdueix el PIN" "Incorrecte" "PIN actual" "PIN nou" "Confirma el PIN nou" "Crea un pin per modificar les restriccions" "Els PIN no coincideixen. Torna-ho a provar." "El PIN és massa curt. Ha de tenir quatre dígits com a mínim." "Torna-ho a provar més tard" "Mode de pantalla completa" "Per sortir, llisca cap avall des de la part superior." "Entesos" "Gira per a una millor visualització" "Obre %s en pantalla completa per a una millor visualització" "Fet" "Control circular de les hores" "Control circular dels minuts" "Selecciona les hores" "Selecciona els minuts" "Selecciona un mes i un dia" "Selecciona un any" "%1$s suprimit" "%1$s de la feina" "2n %1$s de la feina" "3r %1$s de la feina" "Clon de %1$s" "Sol·licita el PIN per deixar de fixar" "Sol·licita el patró de desbloqueig per deixar de fixar" "Demana la contrasenya per deixar de fixar" "Instal·lat per l\'administrador" "Actualitzat per l\'administrador" "Suprimit per l\'administrador" "D\'acord" "Estalvi de bateria activa el tema fosc i limita o desactiva l\'activitat en segon pla, alguns efectes visuals, determinades funcions i algunes connexions a la xarxa." "Estalvi de bateria activa el tema fosc i limita o desactiva l\'activitat en segon pla, alguns efectes visuals, determinades funcions i algunes connexions a la xarxa." "Per reduir l\'ús de dades, la funció Estalvi de dades evita que determinades aplicacions enviïn o rebin dades en segon pla. L\'aplicació que estiguis fent servir podrà accedir a les dades, però menys sovint. Això vol dir, per exemple, que les imatges no es mostraran fins que no les toquis." "Vols activar l\'Estalvi de dades?" "Activa" "{count,plural, =1{Durant 1 minut (fins a les {formattedTime})}many{Durant # minuts (fins a les {formattedTime})}other{Durant # minuts (fins a les {formattedTime})}}" "{count,plural, =1{Durant 1 min (fins a les {formattedTime})}many{Durant # min (fins a les {formattedTime})}other{Durant # min (fins a les {formattedTime})}}" "{count,plural, =1{Durant 1 hora (fins a les {formattedTime})}many{Durant # hores (fins a les {formattedTime})}other{Durant # hores (fins a les {formattedTime})}}" "{count,plural, =1{Durant 1 h (fins a les {formattedTime})}many{Durant # h (fins a les {formattedTime})}other{Durant # h (fins a les {formattedTime})}}" "{count,plural, =1{Durant 1 minut}many{Durant # minuts}other{Durant # minuts}}" "{count,plural, =1{Durant 1 min}many{Durant # min}other{Durant # min}}" "{count,plural, =1{Durant 1 hora}many{Durant # hores}other{Durant # hores}}" "{count,plural, =1{Durant 1 h}many{Durant # h}other{Durant # h}}" "Finalitza: %1$s" "Finalitza: %1$s" "Finalitza: %1$s (propera alarma)" "Fins que no el desactivis" "Fins que desactivis el mode No molestis" "%1$s / %2$s" "Replega" "No molestis" "Temps d\'inactivitat" "Nit entre setmana" "Cap de setmana" "Esdeveniment" "Mentre dormo" "%1$s està silenciant alguns sons" "S\'ha produït un error intern al dispositiu i és possible que funcioni de manera inestable fins que restableixis les dades de fàbrica." "S\'ha produït un error intern al dispositiu. Contacta amb el fabricant del dispositiu per obtenir més informació." "La sol·licitud USSD s\'ha canviat per una trucada estàndard" "La sol·licitud USSD s\'ha canviat per una sol·licitud SS" "S\'ha canviat a una nova sol·licitud USSD" "La sol·licitud USSD s\'ha canviat per una videotrucada" "La sol·licitud SS s\'ha canviat per una trucada estàndard" "La sol·licitud SS s\'ha canviat per una videotrucada" "La sol·licitud SS s\'ha canviat per una sol·licitud USSD" "S\'ha canviat a una nova sol·licitud SS" "Alerta de pesca de credencials" "Perfil de treball" "S\'ha enviat una alerta" "Verificat" "Desplega" "Replega" "desplega o replega" "Port perifèric USB d\'Android" "Android" "Port perifèric USB" "Més opcions" "Tanca el menú de desbordament" "Maximitza" "Tanca" "%1$s: %2$s" "Respon" "Vídeo" "Rebutja" "Penja" "Trucada entrant" "Trucada en curs" "S\'està filtrant una trucada entrant" "Sense classificar" "Has definit la importància d\'aquestes notificacions." "Aquest missatge és important per les persones implicades." "Notificació d\'aplicació personalitzada" "Concedeixes permís a %1$s per crear un usuari amb el compte %2$s? (Ja hi ha un usuari amb aquest compte.)" "Concedeixes permís a %1$s per crear un usuari amb el compte %2$s?" "Afegeix un usuari supervisat" "Afegeix un idioma" "Preferència de regió" "Escriu el nom de l\'idioma" "Suggerits" "Recomanades" "Idiomes suggerits" "Regions suggerides" "Tots els idiomes" "Totes les regions" "Cerca" "L\'aplicació no està disponible" "%1$s no està disponible en aquests moments. Aquesta opció es gestiona a %2$s." "Més informació" "Reactiva l\'aplicació" "Reactivar les apps de treball?" "Reactiva" "Emergència" "L\'aplicació no està disponible" "Ara mateix, %1$s no està disponible." "%1$s no està disponible" "Permís necessari" "La càmera no està disponible" "Continua al telèfon" "El micròfon no està disponible" "Play Store no està disponible" "La configuració d\'Android TV no està disponible" "La configuració de la tauleta no està disponible" "Configuració del telèfon no disponible" "En aquests moments, No s\'hi pot accedir des del teu %1$s. Prova-ho al dispositiu Android TV." "En aquests moments, No s\'hi pot accedir des del teu %1$s. Prova-ho a la tauleta." "No s\'hi pot accedir des del teu %1$s. Prova-ho al telèfon." "Aquesta aplicació sol·licita seguretat addicional. Prova-ho al dispositiu Android TV." "Aquesta aplicació sol·licita seguretat addicional. Prova-ho a la tauleta." "Aquesta aplicació sol·licita seguretat addicional. Prova-ho al telèfon." "No s\'hi pot accedir des del teu %1$s. Prova-ho al dispositiu Android TV." "No s\'hi pot accedir des del teu %1$s. Prova-ho a la tauleta." "No s\'hi pot accedir des del teu %1$s. Prova-ho al telèfon." "Aquesta aplicació es va compilar per a una versió anterior d\'Android. Pot ser que no funcioni correctament i no inclou les darreres proteccions de seguretat i privadesa. Comprova si hi ha actualitzacions o contacta amb el desenvolupador de l\'aplicació." "Cerca actualitzacions" "Aquesta aplicació no és compatible amb la darrera versió d\'Android. Comprova si hi ha actualitzacions o contacta amb el desenvolupador de l\'aplicació." "Tens missatges nous" "Obre l\'aplicació d\'SMS per veure\'ls" "Algunes funcions poden ser limitades" "Perfil de treball bloquejat" "Toca per desbloquejar el perfil" "S\'ha connectat a %1$s" "Toca per veure els fitxers" "Fixa" "Fixa %1$s" "No fixis" "No fixis %1$s" "Informació de l\'aplicació" "-%1$s" "S\'està iniciant la demostració…" "S\'està restablint el dispositiu…" "%1$s s\'ha desactivat" "Conferència" "Descripció emergent" "Jocs" "Música i àudio" "Pel·lícules i vídeos" "Fotos i imatges" "Xarxes socials i comunicació" "Notícies i revistes" "Mapes i navegació" "Productivitat" "Accessibilitat" "Emmagatzematge del dispositiu" "Depuració per USB" "hora" "minut" "Defineix l\'hora" "Introdueix una hora vàlida" "Escriu l\'hora" "Canvia al mode d\'introducció de text per introduir l\'hora." "Canvia al mode de rellotge per introduir l\'hora." "Opcions d\'emplenament automàtic" "Desa per a emplenament automàtic" "El contingut no es pot emplenar automàticament" "Cap suggeriment d\'emplenament automàtic" "{count,plural, =1{1 suggeriment d\'emplenament automàtic}many{# suggeriments d\'emplenament automàtic}other{# suggeriments d\'emplenament automàtic}}" "Vols desar-ho a ""%1$s""?" "Vols desar %1$s a ""%2$s""?" "Vols desar %1$s i %2$s a ""%3$s""?" "Vols desar %1$s, %2$s i %3$s a ""%4$s""?" "Vols actualitzar-ho a ""%1$s""?" "Vols actualitzar %1$s a ""%2$s""?" "Vols actualitzar %1$s i %2$s a ""%3$s""?" "Vols actualitzar %1$s, %2$s i %3$s a ""%4$s""?" "Desa" "No, gràcies" "Ara no" "Mai" "Actualitza" "Continua" "contrasenya" "adreça" "targeta de crèdit" "targeta de dèbit" "targeta de pagament" "targeta" "nom d\'usuari" "adreça electrònica" "Mantén la calma i busca refugi a prop." "Abandona immediatament les regions costaneres i riberenques, i cerca un lloc més segur, com ara un terreny elevat." "Mantén la calma i busca refugi a prop." "Prova de missatges d\'emergència" "Respon" "La SIM no és compatible per a la veu" "La SIM no està proporcionada per a la veu" "La SIM no és compatible per a la veu" "El telèfon no és compatible per a la veu" "No s\'admet la SIM %d" "La SIM %d no s\'ha proporcionat" "No s\'admet la SIM %d" "No s\'admet la SIM %d" "Finestra emergent" "%1$d més" "S\'ha canviat a una versió anterior de l\'aplicació o la versió actual no és compatible amb aquesta drecera" "No s\'ha pogut restaurar la drecera perquè l\'aplicació no permet la còpia de seguretat ni la restauració" "No s\'ha pogut restaurar la drecera perquè la signatura de l\'aplicació no coincideix" "No s\'ha pogut restaurar la drecera" "S\'ha desactivat la drecera" "DESINSTAL·LA" "OBRE IGUALMENT" "S\'ha detectat una aplicació perjudicial" "%1$s vol mostrar porcions de l\'aplicació %2$s" "Edita" "Les trucades i les notificacions vibraran" "Les trucades i les notificacions se silenciaran" "Canvis del sistema" "No molestis" "Novetat: el mode No molestis està amagant notificacions" "Toca per obtenir més informació i canviar la configuració." "S\'ha canviat el mode No molestis" "Toca per consultar què s\'ha bloquejat." "Consulta la configuració de notificacions" "A partir de la versió Android 13, les aplicacions que instal·les necessiten el teu permís per enviar notificacions. Toca per canviar aquest permís per a les aplicacions existents." "Recorda-m\'ho més tard" "Ignora" "Sistema" "Configuració" "Càmera" "Micròfon" "es mostra sobre altres aplicacions a la pantalla" "Envia suggeriments" "El sistema ha augmentat a Predeterminat el nivell d\'aquesta notificació. Toca per proporcionar suggeriments." "El nivell d\'aquesta notificació s\'ha disminuït a Silenci. Toca per proporcionar suggeriments." "Aquesta notificació s\'ha classificat amb un nivell superior. Toca per proporcionar suggeriments." "Aquesta notificació s\'ha classificat amb un nivell inferior. Toca per proporcionar suggeriments." "Notificacions millorades" "Ara les accions i respostes suggerides es proporcionen mitjançant les notificacions millorades. Les notificacions adaptatives d\'Android ja no s\'admeten." "D\'acord" "Desactiva" "Més informació" "Les notificacions millorades han substituït les notificacions adaptatives d\'Android a Android 12. Aquesta funció mostra accions i respostes suggerides, i organitza les teves notificacions.\n\nLes notificacions millorades poden accedir al contingut de les notificacions, inclosa la informació personal com ara noms de contactes i missatges. Aquesta funció també pot ignorar les notificacions o respondre-hi, per exemple pot contestar a trucades, i controlar el mode No molestis." "Notificació d\'informació del mode de rutina" "Estalvi de bateria s\'ha activat" "S\'està reduint l\'ús de la bateria per allargar-ne la durada" "Estalvi de bateria" "L\'estalvi de bateria s\'ha desactivat" "El telèfon té prou bateria. Les funcions ja no estan restringides." "La tauleta té prou bateria. Les funcions ja no estan restringides." "El dispositiu té prou bateria. Les funcions ja no estan restringides." "Carpeta" "Aplicació d\'Android" "Fitxer" "Fitxer %1$s" "Àudio" "Àudio %1$s" "Vídeo" "Vídeo %1$s" "Imatge" "Imatge %1$s" "Arxiu" "Arxiu %1$s" "Document" "Document %1$s" "Full de càlcul" "Full de càlcul %1$s" "Presentació" "Presentació %1$s" "El Bluetooth es mantindrà activat durant el mode d\'avió" "S\'està carregant" "{count,plural, =1{{file_name} i # fitxer}many{{file_name} i # fitxers}other{{file_name} i # fitxers}}" "No hi ha cap suggeriment de persones amb qui compartir" "Llista d\'aplicacions" "Aquesta aplicació no té permís de gravació, però pot capturar àudio a través d\'aquest dispositiu USB." "Inici" "Torna" "Aplicacions recents" "Notificacions" "Configuració ràpida" "Quadre de diàleg d\'engegada" "Pantalla de bloqueig" "Captura de pantalla" "Ganxo per a auriculars amb micro" "Drecera d\'accessibilitat en pantalla" "Selector de dreceres d\'accessibilitat en pantalla" "Drecera d\'accessibilitat" "Ignora l\'àrea de notificacions" "Creu direccional: amunt" "Creu direccional: avall" "Creu direccional: esquerra" "Creu direccional: dreta" "Creu direccional: centre" "Barra de títol de l\'aplicació %1$s." "%1$s s\'ha transferit al segment RESTRINGIT" "%1$s:" "ha enviat una imatge" "Conversa" "Conversa de grup" "%1$d+" "Personal" "Feina" "Visualització personal" "Visualització de treball" "Bloquejat per l\'administrador de TI" "No es pot compartir aquest contingut amb aplicacions de treball" "No es pot obrir aquest contingut amb aplicacions de treball" "No es pot compartir aquest contingut amb aplicacions personals" "No es pot obrir aquest contingut amb aplicacions personals" "Les aplicacions de treball estan en pausa" "Reactiva" "Cap aplicació de treball" "Cap aplicació personal" "Vols obrir l\'aplicació %s de treball?" "Vols obrir el contingut a l\'aplicació %s personal?" "Vols obrir el contingut a l\'aplicació %s de treball?" "Vols trucar des de l\'aplicació de treball?" "Vols canviar a l\'aplicació de treball?" "La teva organització només et permet fer trucades des d\'aplicacions de treball" "La teva organització només et permet enviar missatges des d\'aplicacions de treball" "Utilitza el navegador personal" "Utilitza el navegador de treball" "Truca" "Canvia" "PIN de desbloqueig de la xarxa SIM" "PIN de desbloqueig de subconjunt de la xarxa SIM" "PIN de desbloqueig de la SIM corporativa" "PIN de desbloqueig del proveïdor de serveis de la SIM" "PIN de desbloqueig de la SIM" "Introdueix el PUK" "Introdueix el PUK" "Introdueix el PUK" "Introdueix el PUK" "Introdueix el PUK" "PIN de desbloqueig de RUIM xarxa tipus 1" "PIN de desbloqueig de RUIM xarxa tipus 2" "PIN de desbloqueig d\'HRPD" "PIN de desbloqueig de RUIM corporatiu" "PIN de desbloqueig del proveïdor de serveis de RUIM" "PIN de desbloqueig de RUIM" "Introdueix el PUK" "Introdueix el PUK" "Introdueix el PUK" "Introdueix el PUK" "Introdueix el PUK" "Introdueix el PUK" "PIN de desbloqueig de l\'SPN" "PIN de desbloqueig de l\'SP Equivalent Home PLMN" "PIN de desbloqueig de l\'ICCID" "PIN de desbloqueig de l\'IMPI" "PIN de desbloqueig del proveïdor de serveis del subconjunt de la xarxa" "S\'està sol·licitant el desbloqueig de la xarxa SIM…" "S\'està sol·licitant el desbloqueig del subconjunt de la xarxa SIM…" "S\'està sol·licitant el desbloqueig del proveïdor de serveis de la SIM…" "S\'està sol·licitant el desbloqueig de la SIM corporativa…" "S\'està sol·licitant el desbloqueig amb el PUK…" "S\'està sol·licitant el desbloqueig amb el PUK…" "S\'està sol·licitant el desbloqueig amb el PUK…" "S\'està sol·licitant el desbloqueig amb el PUK…" "S\'està sol·licitant el desbloqueig amb el PUK…" "S\'està sol·licitant el desbloqueig de la SIM…" "S\'està sol·licitant el desbloqueig de RUIM xarxa tipus 1…" "S\'està sol·licitant el desbloqueig de RUIM xarxa tipus 2…" "S\'està sol·licitant el desbloqueig d\'HRPD…" "S\'està sol·licitant el desbloqueig del proveïdor de serveis de RUIM…" "S\'està sol·licitant el desbloqueig de RUIM corporatiu…" "S\'està sol·licitant el desbloqueig de l\'SPN…" "S\'està sol·licitant el desbloqueig de l\'SP Equivalent Home PLMN…" "S\'està sol·licitant el desbloqueig de l\'ICCID…" "S\'està sol·licitant el desbloqueig de l\'IMPI…" "S\'està sol·licitant el desbloqueig del proveïdor de serveis del subconjunt de la xarxa…" "S\'està sol·licitant el desbloqueig de RUIM…" "S\'està sol·licitant el desbloqueig amb el PUK…" "S\'està sol·licitant el desbloqueig amb el PUK…" "S\'està sol·licitant el desbloqueig amb el PUK…" "S\'està sol·licitant el desbloqueig amb el PUK…" "S\'està sol·licitant el desbloqueig amb el PUK…" "S\'està sol·licitant el desbloqueig amb el PUK…" "No s\'ha pogut sol·licitar el desbloqueig de la xarxa SIM." "No s\'ha pogut sol·licitar el desbloqueig del subconjunt de la xarxa SIM." "No s\'ha pogut sol·licitar el desbloqueig del proveïdor de serveis de la SIM." "No s\'ha pogut desbloquejar la SIM corporativa." "No s\'ha pogut sol·licitar el desbloqueig de la SIM." "No s\'ha pogut sol·licitar el desbloqueig de RUIM xarxa tipus 1." "No s\'ha pogut sol·licitar el desbloqueig de RUIM xarxa tipus 2." "No s\'ha pogut sol·licitar el desbloqueig d\'HRPD." "No s\'ha pogut sol·licitar el desbloqueig de RUIM corporatiu." "No s\'ha pogut sol·licitar el desbloqueig del proveïdor de serveis de RUIM." "No s\'ha pogut sol·licitar el desbloqueig de RUIM." "No s\'ha pogut desbloquejar correctament amb el PUK." "No s\'ha pogut desbloquejar correctament amb el PUK." "No s\'ha pogut desbloquejar correctament amb el PUK." "No s\'ha pogut desbloquejar correctament amb el PUK." "No s\'ha pogut desbloquejar correctament amb el PUK." "No s\'ha pogut desbloquejar correctament amb el PUK." "No s\'ha pogut desbloquejar correctament amb el PUK." "No s\'ha pogut desbloquejar correctament amb el PUK." "No s\'ha pogut desbloquejar correctament amb el PUK." "No s\'ha pogut desbloquejar correctament amb el PUK." "No s\'ha pogut desbloquejar correctament amb el PUK." "No s\'ha pogut sol·licitar el desbloqueig de l\'SPN." "No s\'ha pogut sol·licitar el desbloqueig de l\'SP Equivalent Home PLMN." "No s\'ha pogut sol·licitar el desbloqueig de l\'ICCID." "No s\'ha pogut sol·licitar el desbloqueig de l\'IMPI." "No s\'ha pogut sol·licitar el desbloqueig del proveïdor de serveis del subconjunt de la xarxa." "La xarxa SIM s\'ha desbloquejat correctament." "El subconjunt de la xarxa SIM s\'ha desbloquejat correctament." "El proveïdor de serveis de la SIM s\'ha desbloquejat correctament." "La SIM corporativa s\'ha desbloquejat correctament." "La SIM s\'ha desbloquejat correctament." "El RUIM xarxa tipus 1 s\'ha desbloquejat correctament." "El RUIM xarxa tipus 2 s\'ha desbloquejat correctament." "L\'HRPD s\'ha desbloquejat correctament." "El proveïdor de serveis de RUIM s\'ha desbloquejat correctament." "El RUIM corporatiu s\'ha desbloquejat correctament." "El RUIM s\'ha desbloquejat correctament." "S\'ha desbloquejat correctament amb el PUK." "S\'ha desbloquejat correctament amb el PUK." "S\'ha desbloquejat correctament amb el PUK." "S\'ha desbloquejat correctament amb el PUK." "S\'ha desbloquejat correctament amb el PUK." "S\'ha desbloquejat correctament amb el PUK." "S\'ha desbloquejat correctament amb el PUK." "S\'ha desbloquejat correctament amb el PUK." "S\'ha desbloquejat correctament amb el PUK." "S\'ha desbloquejat correctament amb el PUK." "S\'ha desbloquejat correctament amb el PUK." "L\'SPN s\'ha desbloquejat correctament." "L\'SP Equivalent Home PLMN s\'ha desbloquejat correctament." "L\'ICCID s\'ha desbloquejat correctament." "L\'IMPI s\'ha desbloquejat correctament." "El proveïdor de serveis del subconjunt de la xarxa s\'ha desbloquejat correctament." "Nova configuració d\'ampliació" "Ara pots ampliar una part de la pantalla" "Activa a Configuració" "Ignora" "Desbloqueja el micròfon del dispositiu" "Desbloqueja la càmera del dispositiu" "Per a <b>%s</b> i tots els serveis i aplicacions" "Desbloqueja" "Privadesa dels sensors" "Icona d\'aplicació" "Imatge de brànding de l\'aplicació" "Comprova la configuració d\'accés" "%s pot veure i controlar la teva pantalla. Toca per revisar-ho." "S\'ha traduït %1$s." "Missatge traduït de %1$s a %2$s." "Activitat en segon pla" "Una aplicació està exhaurint la bateria" "Una aplicació encara està activa" "%1$s s\'està executant en segon pla. Toca per gestionar l\'ús de la bateria." "%1$s pot afectar la durada de la bateria. Toca per revisar les aplicacions actives." "Consulta les aplicacions actives" "No es pot accedir a la càmera del telèfon des del teu %1$s" "No es pot accedir a la càmera de la tauleta des del teu %1$s" "No s\'hi pot accedir mentre s\'està reproduint en continu. Prova-ho al telèfon." "No es pot veure el mode d\'imatge sobre imatge durant la reproducció en continu" "Valor predeterminat del sistema" "TARGETA %d" "Permís del perfil del rellotge perquè l\'aplicació complementària gestioni els rellotges" "Permet que una aplicació complementària gestioni els rellotges." "Detecta la presència de dispositius complementaris" "Permet que una aplicació complementària detecti la presència de dispositius complementaris quan aquests dispositius estan a prop o lluny." "Envia missatges complementaris" "Permet que una aplicació complementària enviï missatges complementaris a altres dispositius." "Inicia serveis en primer pla des d\'un segon pla" "Permet que una aplicació complementària iniciï serveis en primer pla des d\'un segon pla." "El micròfon està disponible" "El micròfon està bloquejat" "Pantalla dual" "La pantalla dual està activada" "%1$s està utilitzant les dues pantalles per mostrar contingut" "El dispositiu està massa calent" "La pantalla dual no està disponible perquè el telèfon està massa calent" "Dual Screen no està disponible" "Dual Screen no està disponible perquè la funció Estalvi de bateria està activada. Pots desactivar aquesta opció a Configuració." "Ves a Configuració" "Desactiva" "%s configurat" "Disseny del teclat definit en %s. Toca per canviar-ho." "Disseny del teclat definit en %1$s i %2$s. Toca per canviar-ho." "Disseny del teclat definit en %1$s, %2$s i %3$s. Toca per canviar-ho." "Disseny del teclat definit en %1$s, %2$s, %3$s… Toca per canviar-ho." "Teclats físic configurats" "Toca per veure els teclats"