summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGeoff Mendal <mendal@google.com>2015-01-19 08:19:23 -0800
committerGeoff Mendal <mendal@google.com>2015-01-19 08:19:23 -0800
commitee1b411e792633ad081680176946f0ee60b5e885 (patch)
tree2eea3c2ab960c99958b39978c2efbcd1e47d5551
parente31cbeaa56501e182b3007c532d301662518d8e9 (diff)
downloadCalendar-ee1b411e792633ad081680176946f0ee60b5e885.tar.gz
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I9e0b097919a42b33c77037a26dea78e4f2fc0571 Auto-generated-cl: translation import
-rw-r--r--res/values-pl/strings.xml2
-rw-r--r--res/values-sk/strings.xml2
2 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml
index 6b36cb94..f67e07ee 100644
--- a/res/values-pl/strings.xml
+++ b/res/values-pl/strings.xml
@@ -268,7 +268,7 @@
<item quantity="other" msgid="5678653649746562060">"Co <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> lat(a)"</item>
</plurals>
<string name="recurrence_month_pattern_by_day" msgid="4400107556121003459">"tego samego dnia miesiąca"</string>
- <string name="recurrence_end_continously" msgid="6898950241634912991">"Bez końca"</string>
+ <string name="recurrence_end_continously" msgid="6898950241634912991">"Bez daty zakończenia"</string>
<string name="recurrence_end_date_label" msgid="4142791438636994952">"Do daty"</string>
<string name="recurrence_end_date" msgid="3693751578164711701">"Do <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="recurrence_end_count_label" msgid="1233883668293087977">"Określona liczba powtórzeń"</string>
diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml
index 8b90e5ae..4f595bdc 100644
--- a/res/values-sk/strings.xml
+++ b/res/values-sk/strings.xml
@@ -249,7 +249,7 @@
</plurals>
<string name="acessibility_selected_marker_description" msgid="3010149843148810768">"Vybratá udalosť"</string>
<string name="do_not_check" msgid="7815441673853466129">"NEzačiarknite -&gt;"</string>
- <string name="recurrence_dialog_title" msgid="8093909645557717483">"Opakovať"</string>
+ <string name="recurrence_dialog_title" msgid="8093909645557717483">"Opakovanie"</string>
<string name="recurrence_dialog_title_never" msgid="2679396029776590130">"Nikdy neopakovať"</string>
<plurals name="recurrence_interval_daily">
<item quantity="one" msgid="1205422710088692631">"Raz za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> d."</item>