summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res
diff options
context:
space:
mode:
authorBaligh Uddin <baligh@google.com>2012-11-22 20:52:40 -0800
committerBaligh Uddin <baligh@google.com>2012-11-22 20:52:40 -0800
commitd4805f42a9adc82246dbc437cfed7662f61acc0a (patch)
treed2e1dcb19918975b0514d470ee5f8bb78278a032 /res
parentfd07098ff8b6bcd6ade4623a20cb7bac76904170 (diff)
downloadCamera-d4805f42a9adc82246dbc437cfed7662f61acc0a.tar.gz
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I559ea48ba1a492a643d9da070b6d8f70c43f5237 Auto-generated-cl: translation import
Diffstat (limited to 'res')
-rw-r--r--res/values-ru/strings.xml2
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml
index 51616eb8..eccc4251 100644
--- a/res/values-ru/strings.xml
+++ b/res/values-ru/strings.xml
@@ -176,7 +176,7 @@
<string name="set_time_interval" msgid="2970567717633813771">"Задайте интервал"</string>
<string name="set_time_interval_help" msgid="6665849510484821483">"Сначала включите режим замедленной съемки."</string>
<string name="remember_location_title" msgid="9060472929006917810">"Сохранять места съемок?"</string>
- <string name="remember_location_prompt" msgid="724592331305808098">"Укажите, где было сделано фото или видеозапись."\n\n"Эта информация, а также сохраненные изображения будут доступны другим приложениям."</string>
+ <string name="remember_location_prompt" msgid="724592331305808098">"Информация о месте съемки будет автоматически добавляться в описание ваших фотографий и видеозаписей."\n\n"Доступ к этим данным, а также к самим фотографиям и видео смогут получить и другие приложения."</string>
<string name="remember_location_no" msgid="7541394381714894896">"Нет, спасибо"</string>
<string name="remember_location_yes" msgid="862884269285964180">"Да"</string>
</resources>