summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-bg/strings.xml
blob: 6eaf7223577c25954e30ca61945082c066132e0c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--  Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

       http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="phone_app_name" msgid="238824437273544459">"Телефон"</string>
    <string name="no_hfp" msgid="7371139867234667691">"За да завършите обаждането, първо свържете телефона с автомобила си през Bluetooth."</string>
    <string name="bluetooth_unavailable" msgid="5258854283739591569">"Bluetooth не се поддържа."</string>
    <string name="bluetooth_disabled" msgid="1275246762067907843">"За да извършвате или получавате обаждания, включете Bluetooth."</string>
    <string name="bluetooth_unpaired" msgid="1600552386483652892">"За да извършвате или получавате обаждания, сдвоете телефона си с автомобила."</string>
    <string name="connect_bluetooth_button_text" msgid="293188695227298042">"Свързване с Bluetooth"</string>
    <string name="emergency_button_text" msgid="3467659545392931727">"Спешно обаждане"</string>
    <string name="emergency_call_description" msgid="6700161437750325693">"Спешно обаждане"</string>
    <string name="error_contact_deleted" msgid="6356539067659368396">"Този контакт може да е изтрит."</string>
    <string name="error_invalid_phone_number" msgid="5349049631580646136">"Този номер не може да бъде набран. Проверете го и опитайте отново."</string>
    <string name="error_telephony_not_available" msgid="8715829862083386178">"Функцията за телефонни обаждания не е налице. Моля, опитайте отново по-късно."</string>
    <string name="decline_call" msgid="2505987200485272226">"Отхвърляне"</string>
    <string name="answer_call" msgid="3272474440561548115">"Отговаряне"</string>
    <string name="call_back" msgid="5745638356098600872">"Обратно обаждане"</string>
    <string name="audio_route_vehicle" msgid="6250361588960528769">"Високоговорители в автомобила"</string>
    <string name="audio_route_phone_speaker" msgid="4608904003558187244">"Високоговорител на телефона"</string>
    <string name="audio_route_handset" msgid="9133081623895172144">"Телефон"</string>
    <string name="dial_a_number" msgid="7432322177412387160">"Набиране на номер"</string>
    <string name="call_history_title" msgid="7997887846276371553">"Скорошни"</string>
    <string name="contacts_title" msgid="9201954388634537346">"Контакти"</string>
    <string name="favorites_title" msgid="4767723901530488145">"Любими"</string>
    <string name="dialpad_title" msgid="3746259645005208554">"Клавиатура за набиране"</string>
    <!-- no translation found for tab_config_default_value (993008650601917964) -->
    <skip />
    <string name="call_log_header_today" msgid="2069013936632793214">"Днес"</string>
    <string name="call_log_header_yesterday" msgid="4613686845163357847">"Вчера"</string>
    <string name="call_log_header_older" msgid="3971634717537073179">"По-стари"</string>
    <string name="call_logs_empty" msgid="3084720078894119049">"Няма скорошни"</string>
    <string name="contact_list_empty" msgid="4225504548491888138">"Няма контакти"</string>
    <string name="available_after_sync" msgid="33765918799197782">"Налице след синхронизиране. Уверете се, че сте разрешили споделянето на контакти на телефона си."</string>
    <string name="favorites_empty" msgid="5794510741132758130">"Няма любими"</string>
    <string name="no_favorites_added" msgid="2359050103464783907">"Още не сте добавили любими"</string>
    <string name="add_favorite_button" msgid="7914955940249767808">"Добавяне на любим контакт"</string>
    <string name="search_title" msgid="5412680850141871664">"Търсене в контактите"</string>
    <string name="search_hint" msgid="3099066132607042439">"Търсене в контактите"</string>
    <string name="type_multiple" msgid="3402949522797441236">"Няколко"</string>
    <string name="select_number_dialog_title" msgid="5770700626013782205">"Избиране на телефонен номер"</string>
    <string name="select_number_dialog_just_once_button" msgid="1814381354393374660">"Само веднъж"</string>
    <string name="select_number_dialog_always_button" msgid="6862338683635863764">"Винаги"</string>
    <string name="primary_number_description" msgid="1211198148918329509">"<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> – по подразбиране"</string>
    <string name="favorite_number_description" msgid="8175362259853807385">"Любим – <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="local_favorite_number_description" msgid="3723823871011997275">"Любим в локалните – <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="phone_favorites" msgid="2257447553252980575">"Любими"</string>
    <string name="local_favorites" msgid="4954852813126882412">"Любими в локалните"</string>
    <string name="no_phone_numbers" msgid="8738691115921148445">"Няма телефонни номера"</string>
    <string name="in_call_notification_channel_name" msgid="1978093630512401778">"Известие за входящо обаждане"</string>
    <string name="notification_incoming_call" msgid="1722904631804432389">"Входящо обаждане"</string>
    <string name="notification_incoming_call_join_number" msgid="6751753093958677973">"Входящо обаждане * <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="missed_call_notification_channel_name" msgid="1135686963409691772">"Известие за пропуснато обаждане"</string>
    <plurals name="notification_missed_call" formatted="false" msgid="1018870358427938752">
      <item quantity="other">Пропуснати обаждания (<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>) </item>
      <item quantity="one">Пропуснато обаждане</item>
    </plurals>
    <string name="onhold_call_separator" msgid="2357788035385100805">"•"</string>
    <string name="swap_call_label" msgid="309322319645637302">"Превключване на обажданията"</string>
    <string name="setting_title" msgid="1296639422364732365">"Настройки"</string>
    <string name="pref_start_page_title" msgid="1953465507368478503">"Начален екран"</string>
    <string name="sort_order_title" msgid="975104366728292702">"Подредба на контактите"</string>
    <string name="pref_connected_phone_title" msgid="5472866963149472593">"Свързан телефон"</string>
    <string name="pref_no_incoming_call_hun_title" msgid="2314257779205958332">"Поверителност"</string>
    <string name="pref_no_incoming_call_hun_summary" msgid="8833377984331845097">"Показване в група само на сигналите за обаждания"</string>
    <string name="pref_show_fullscreen_active_call_ui_title" msgid="6924304583510509581">"Активно обаждане"</string>
    <string name="pref_show_fullscreen_active_call_ui_summary" msgid="1629142960991476502">"Показване на изгледа с активни обаждания при отговаряне на обаждане"</string>
    <string name="given_name_first_title" msgid="8072187841056104968">"Собствено име"</string>
    <string name="family_name_first_title" msgid="7721976826282427987">"Фамилно име"</string>
    <!-- no translation found for sort_order_default_value (5876201942256731358) -->
    <skip />
    <string name="audio_route_dialog_title" msgid="2262715267187794363"></string>
    <string name="audio_route_dialog_subtitle" msgid="8780526104805330121"></string>
    <string name="ongoing_conf_title" msgid="4161590966144000887">"Конферентно обаждане"</string>
    <string name="ongoing_conf_title_format" msgid="7667048745156395220">"%1$s (%2$d) – "</string>
    <string name="dialing_disabled_warning" msgid="8094136040809498594">"Набирането е деактивирано"</string>
    <string name="restricted_dialing_mode_label" msgid="2439439835180117206">"Използването на клавиатурата за набиране е ограничено при шофиране"</string>
    <string name="comma_delimiter" msgid="7949695553572428165">", "</string>
    <string name="sms_notification_title" msgid="5980540487139970307">"SMS от приложението „Набиране“"</string>
    <string name="sms_notification_text" msgid="9193883830187173056">"Изпраща се SMS"</string>
</resources>