summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-uk/strings.xml
blob: d2abdd84476c2ba3dd14cb4f9ae1319c783016d9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
/*
 * Copyright (C) 2007-2008 Esmertec AG.
 * Copyright (C) 2007-2008 The Android Open Source Project
 *
 * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
 * you may not use this file except in compliance with the License.
 * You may obtain a copy of the License at
 *
 *      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
 *
 * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
 * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
 * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
 * See the License for the specific language governing permissions and
 * limitations under the License.
 */
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="app_label" msgid="1503967887341230795">"Повідомлення"</string>
    <string name="new_message" msgid="1530369762346003973">"Нове повідомл."</string>
    <string name="menu_call_back" msgid="7538482331117914146">"Набрати <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="menu_send_email" msgid="671366308915241664">"Надісл. ел. лист <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="menu_compose_new" msgid="3763437973691046238">"Написати"</string>
    <string name="menu_preferences" msgid="4693148116114749414">"Налаштування"</string>
    <string name="menu_add_address_to_contacts" msgid="4491980950419914944">"Додати <xliff:g id="CONTACTEMAILORNUMBER">%s</xliff:g> в програму \"Люди\""</string>
    <string name="menu_call" msgid="5877123227307074690">"Набрати"</string>
    <string name="menu_search" msgid="2289469305728821360">"Пошук"</string>
    <string name="menu_delete_all" msgid="808729454898114735">"Видал. всі ланцюжки"</string>
    <string name="menu_delete" msgid="1851666911396479006">"Видал. ланцюжок"</string>
    <string name="menu_view" msgid="7448852683948080108">"Перегл. ланц."</string>
    <string name="menu_debug_dump" msgid="6855869130206549643">"НАЛАГОДИТИ ДАМП"</string>
    <string name="refreshing" msgid="987335057871404222">"Оновлення..."</string>
    <string name="menu_cell_broadcasts" msgid="5646161375983084660">"Широкомов. повідомлення мережі"</string>
    <string name="has_draft" msgid="2487465595514636160">"Чернетка"</string>
    <string name="no_subject_view" msgid="7795086723069563537">"(Без теми)"</string>
    <string name="messagelist_sender_self" msgid="3579016854116401602">"Я"</string>
    <string name="view_slideshow" msgid="4990460971211388453">"Перегл. слайд-шоу"</string>
    <string name="view_message_details" msgid="7613457646645796831">"Переглянути деталі"</string>
    <string name="view_delivery_report" msgid="8219095994071575215">"Перегл. звіт"</string>
    <string name="delete_message" msgid="6442394955910357234">"Видалити"</string>
    <string name="expire_on" msgid="4436268382742593921">"Діє до: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="kilobyte" msgid="534782148965716631">"Кб"</string>
    <string name="undelivered_msg_dialog_title" msgid="7479433403599785755">"Недоставлене повідомл."</string>
    <string name="undelivered_msg_dialog_body" msgid="4789268239627694551">"Не вдалося надіслати це повідомлення.\nСпроба: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="undelivered_sms_dialog_body" msgid="4203703285563450868">"Не вдалося надіслати це повідомлення."</string>
    <string name="delete_thread" msgid="757258847736632791">"Видал. ланцюжок"</string>
    <string name="menu_forward" msgid="9026858380050046756">"Переслати"</string>
    <string name="download" msgid="4488877642230207631">"Завантажити"</string>
    <string name="downloading" msgid="1779557575565350637">"Завантажується"</string>
    <string name="inline_subject" msgid="4057621785274119260">"&lt;Тема: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>&gt;"</string>
    <string name="drm_protected_text" msgid="1396394157870730742">"* Текст, захищен. DRM *"</string>
    <string name="insufficient_drm_rights" msgid="6989074725969164383">"Виявлено недостатньо прав DRM."</string>
    <string name="copy_message_text" msgid="4296252229544252834">"Копіювати текст"</string>
    <string name="message_options" msgid="6838806653341967550">"Параметри повідомл."</string>
    <string name="slideshow_options" msgid="3501759384739796431">"Параметри слайд-шоу"</string>
    <string name="done" msgid="7479926268660505871">"Готово"</string>
    <string name="move_up" msgid="7307578107431739359">"Підняти"</string>
    <string name="move_down" msgid="6356509518429479053">"Опустити"</string>
    <string name="remove_slide" msgid="2225604354024914900">"Видалити слайд"</string>
    <string name="add_slide" msgid="9140721399423564187">"Додати слайд"</string>
    <string name="add_slide_hint" msgid="7351356961076244584">"Торкніться, щоб створити новий слайд."</string>
    <string name="discard_slideshow" msgid="5054239124146413609">"Відхилити слайд-шоу"</string>
    <string name="slide_show_part" msgid="5077675385448696846">"Част. <xliff:g id="PART">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="remove_text" msgid="2164068850029476539">"Видалити текст"</string>
    <string name="add_picture" msgid="7819574884962571479">"Додати зображ."</string>
    <string name="remove_picture" msgid="6378701749074289096">"Видалити зображ."</string>
    <string name="add_music" msgid="3827442822987116233">"Додати музику"</string>
    <string name="remove_music" msgid="858889733416015223">"Видалити музику"</string>
    <string name="add_video" msgid="7816866867806595144">"Додати відео"</string>
    <string name="remove_video" msgid="5258603891528497799">"Видалити відео"</string>
    <string name="to_hint" msgid="224029549150332986">"Кому"</string>
    <string name="subject_hint" msgid="4296714962311604126">"Тема"</string>
    <string name="add_attachment" msgid="7103751293360532684">"Вкласти"</string>
    <string name="add_subject" msgid="7616134948428265870">"Додати тему"</string>
    <string name="discard" msgid="1624800293064498479">"Відхилити"</string>
    <string name="view" msgid="7929667761715467136">"Перегл."</string>
    <string name="replace" msgid="7587904998114459388">"Замінити"</string>
    <string name="remove" msgid="4625444913256213175">"Видалити"</string>
    <string name="send" msgid="4589898724889248486">"Надісл."</string>
    <string name="mms" msgid="1587631213714914559">"MMS"</string>
    <string name="send_mms" msgid="2933162044872550662">"Надіслати MMS"</string>
    <string name="all_threads" msgid="2663426830306307194">"Усі ланцюжки"</string>
    <string name="type_to_compose_text_enter_to_send" msgid="3539985471008581265">"Введіть повідомлення"</string>
    <string name="open_keyboard_to_compose_message" msgid="7860109685511253191">"Відкрийте клавіатуру, щоб ввести повідомлення"</string>
    <string name="sending_disabled_not_default_app" msgid="6685337318181265136">"Надсилання вимкнено"</string>
    <string name="compose_disabled_toast" msgid="1838175321052707875">"Неможливо написати. Не є програмою для SMS за умовчанням."</string>
    <string name="compressing" msgid="1961357529661045180">"Зображення завелике. Стискання..."</string>
    <string name="unsupported_media_format" msgid="1350489690977363764">"Непідтримуваний формат <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="select_different_media" msgid="6241623357299382183">"Виберіть інше – <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="exceed_message_size_limitation" msgid="6027753647094742437">"Досягн. ліміту розм. повідомл."</string>
    <string name="message_too_big_for_video" msgid="2639367545165352543">"Повідомл. завелике, щоб вкласти відео."</string>
    <string name="failed_to_add_media" msgid="7207464170168708485">"Елемент <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> неможливо додати у ваше повідомлення."</string>
    <string name="failed_to_resize_image" msgid="5608354151631833669">"Розмір зображ. не змін."</string>
    <string name="resize_image_error_information" msgid="3783200130776554475">"Зображення завелике для надсилання, навіть після зміни розміру."</string>
    <string name="forward_prefix" msgid="276280492803486464">"Пересл.: "</string>
    <string name="discard_message_reason" msgid="2667664943003796133">"Повідомлення буде відхилено, бо воно немає дійсних отримувачів."</string>
    <string name="has_invalid_recipient" msgid="1485388396900997383">"Недійсні отримувачі: &lt;<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>&gt;"</string>
    <string name="invalid_destination" msgid="4573835601024786416">"Недійсна адреса призначення"</string>
    <string name="service_not_activated" msgid="9178218144019626176">"Послуга не активована в мережі."</string>
    <string name="service_message_not_found" msgid="1908877102600048515">"Термін дії повідомлення закінчився або воно не доступне."</string>
    <string name="service_network_problem" msgid="4583269174855943025">"Не вдалося надіслати через проблему з мережею."</string>
    <string name="invalid_recipient_message" msgid="6465343105010999068">"Виправте отримувачів, інакше вони не отримають повідомлення."</string>
    <string name="cannot_send_message" msgid="3414307479833622644">"Неможливо надіслати повідомлення"</string>
    <string name="cannot_send_message_reason" msgid="8745080126044054343">"Повідомл. немає дійсних отримувачів."</string>
    <string name="cannot_forward_drm_obj" msgid="5047623751430559077">"Включений у повідомлення DRM-об’єкт неможливо переслати."</string>
    <string name="converting_to_picture_message" msgid="2980023239017588627">"Конвертація у мультимедійне повідомл."</string>
    <string name="cannot_add_slide_anymore" msgid="4631404749618820994">"Неможливо додати більше слайдів."</string>
    <string name="cannot_add_picture_and_video" msgid="4954353772391381447">"Неможливо додати відео й зображення в один слайд."</string>
    <string name="cannot_save_message" msgid="3375907366965264446">"Неможливо зберегти повідомлення."</string>
    <string name="message_saved_as_draft" msgid="2503018972659880692">"Повід. збер. як чернетку."</string>
    <string name="too_many_recipients" msgid="7003415094007176931">"Це повідомлення має забагато отримувачів (<xliff:g id="CURRENTCOUNT">%1$s</xliff:g>). Ліміт отримувачів – <xliff:g id="MAXLIMIT">%2$s</xliff:g>."</string>
    <string name="too_many_attachments" msgid="3774037894899750070">"Існує обмеження у <xliff:g id="MAXLIMIT">%1$s</xliff:g> вклад. файлів. Лише перші <xliff:g id="CURRENTCOUNT">%2$s</xliff:g> буде додано."</string>
    <string name="adding_attachments_title" msgid="2034535554212405529">"Дод-ня вклад. файлів"</string>
    <string name="adding_attachments" msgid="5871373105122355632">"Зачекайте, поки елементи додаються в слайд-шоу."</string>
    <string name="building_slideshow_title" msgid="1232338692400726385">"Створення слайд-шоу"</string>
    <string name="cannot_play_audio" msgid="253920977253666735">"Неможливо відтворити аудіо."</string>
    <string name="preview" msgid="5438149136136446756">"Попер. перегл."</string>
    <string name="preview_slideshow" msgid="6824095909448728427">"Попер. перегл."</string>
    <string name="replace_image" msgid="3171240952601443619">"Замінити зображ."</string>
    <string name="duration_sec" msgid="6617032324007824096">"Тривалість (<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> сек.)"</string>
    <string name="duration_selector_title" msgid="5981097971537625852">"Тривалість слайду "</string>
    <string name="layout_selector_title" msgid="7344600117972450771">"Макет слайд-шоу "</string>
    <string name="layout_top" msgid="6811021650398972346">"Макет (вгорі)"</string>
    <string name="layout_bottom" msgid="5822765871095491843">"Макет (внизу)"</string>
    <string name="type_to_compose_text_or_leave_blank" msgid="7769792471457574059">"Введіть повідомлення чи залиште порожнім"</string>
    <string name="duration_not_a_number" msgid="2856636898040421237">"Тривалість має позначатися числом."</string>
    <string name="duration_zero" msgid="3549377790195185977">"Тривалість має становити більше нуля секунд."</string>
    <string name="secs" msgid="6886003523109967972">"сек."</string>
  <string-array name="select_dialog_items">
    <item msgid="4840183714016984112">"1 сек."</item>
    <item msgid="3734955613666864447">"2 сек."</item>
    <item msgid="6032232473048379828">"3 сек."</item>
    <item msgid="5978471781525927827">"4 сек."</item>
    <item msgid="4888440297621208402">"5 сек."</item>
    <item msgid="6047246213264166841">"6 сек."</item>
    <item msgid="2327501250056533797">"7 сек."</item>
    <item msgid="3400770414689795703">"8 сек."</item>
    <item msgid="4358760614161107970">"9 сек."</item>
    <item msgid="2618179407176906471">"10 сек."</item>
    <item msgid="7786079681602275449">"Інше"</item>
  </string-array>
    <string name="menu_view_contact" msgid="1414670584423909451">"Перегл. контакт"</string>
    <string name="menu_add_to_contacts" msgid="1258127580972228970">"Додати в програму \"Люди\""</string>
    <string name="hidden_sender_address" msgid="2776075636669924968">"Прих. адреса відправника"</string>
    <string name="yes" msgid="3246158147503160811">"OK"</string>
    <string name="no" msgid="4289742508556913860">"Скасувати"</string>
    <string name="set" msgid="4642365398263275979">"Устан."</string>
    <string name="play" msgid="1888432400937785115">"Відтворити"</string>
    <string name="edit" msgid="5912118407791492696">"Редаг."</string>
    <string name="try_to_send" msgid="1996751738286080976">"Спроб. надісл."</string>
    <string name="preferences_title" msgid="6650089610332670157">"Налаштування"</string>
    <string name="restore_default" msgid="7165341506551155053">"Відновити налашт. за умовч."</string>
    <string name="pref_notification_settings_title" msgid="6420782563630369776">"Сповіщення"</string>
    <string name="pref_mms_settings_title" msgid="55618772118264355">"Мультимедійні (MMS) повідомлення"</string>
    <string name="pref_sms_settings_title" msgid="5173078369851066881">"Текстові (SMS) повідомлення"</string>
    <string name="pref_sms_storage_title" msgid="9001233319190616445">"Пам’ять"</string>
    <string name="pref_title_sms_disabled" msgid="1441894740130104326">"SMS вимкнено"</string>
    <string name="pref_summary_sms_disabled" msgid="8975773722051230744">"Торкніться, щоб зробити програму \"Повідомлення\" стандартною програмою для надсилання SMS"</string>
    <string name="pref_title_sms_enabled" msgid="1857849790200375277">"SMS увімкнено"</string>
    <string name="pref_summary_sms_enabled" msgid="2106125420361911250">"Торкніться, щоб змінити стандартну програму для надсилання SMS"</string>
    <string name="pref_summary_manage_sim_messages" msgid="4141349892597640864">"Керув. повідомл., які зберіг. на SIM-карті"</string>
    <string name="pref_summary_mms_delivery_reports" msgid="4874657984217756112">"Запит. доставку звіту для кожного надісланого повідомл."</string>
    <string name="pref_summary_mms_read_reports" msgid="2748323864008907440">"Запит. звіт про прочит. для кожн. надісл. повідомл."</string>
    <string name="pref_summary_sms_delivery_reports" msgid="5852207702358546129">"Запит. доставку звіту для кожного надісланого повідомл."</string>
    <string name="pref_summary_auto_delete" msgid="7719538116486177613">"Видал. попер. повідомл., бо досягнуто ліміти"</string>
    <string name="pref_summary_delete_limit" msgid="597128041393045216">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> повідомлень у бесіді"</string>
    <string name="pref_summary_mms_group_mms" msgid="2266928687440696745">"Використовуйте опцію MMS, щоб надсилати одне повідомлення декільком отримувачам"</string>
    <string name="pref_title_manage_sim_messages" msgid="7820895261757881177">"Керув. повідомл. SIM-карти"</string>
    <string name="pref_title_mms_delivery_reports" msgid="6666857926679451910">"Звіти про доставку"</string>
    <string name="pref_title_mms_group_mms" msgid="1251698526583908432">"Групові повідомлення"</string>
    <string name="pref_title_mms_read_reports" msgid="4882179829495828541">"Звіти про прочит."</string>
    <string name="pref_title_sms_delivery_reports" msgid="876064208254451038">"Звіти про доставку"</string>
    <string name="pref_title_auto_delete" msgid="7227835692631701134">"Видал. попер. повідомл."</string>
    <string name="pref_title_sms_delete" msgid="6890538316799296878">"Ліміт текст. повідомл."</string>
    <string name="pref_title_mms_delete" msgid="7265878070847351664">"Ліміт мультимед. повідомл."</string>
    <string name="pref_title_notification_enabled" msgid="9118792213953729414">"Сповіщення"</string>
    <string name="pref_title_notification_vibrateWhen" msgid="4251208067092761057">"Вібросигнал"</string>
    <string name="pref_title_notification_ringtone" msgid="8667533917574559659">"Звук"</string>
    <string name="pref_messages_to_save" msgid="3202539743892934926">"Установ. к-сть повід. для зберіг."</string>
    <string name="silent_ringtone" msgid="7981237991326592780">"Без звуку"</string>
    <string name="pref_title_mms_auto_retrieval" msgid="4021878285474431355">"Авто. отримання"</string>
    <string name="pref_summary_mms_auto_retrieval" msgid="925163257363757048">"Автомат. отрим. повідомлення"</string>
    <string name="pref_title_mms_retrieval_during_roaming" msgid="6016227402731817804">"Автомат. отрим. роумінгу"</string>
    <string name="pref_summary_mms_retrieval_during_roaming" msgid="2427892806582531020">"Автомат. отрим. повідомл. під час роумінгу"</string>
    <string name="confirm_dialog_title" msgid="2187213750475782725">"Видалити?"</string>
    <string name="confirm_dialog_locked_title" msgid="8179085718150932242">"Видал. заблок. повідомл.?"</string>
  <plurals name="confirm_delete_conversation">
    <item quantity="one" msgid="7509396981963472833">"Одну бесіду буде видалено."</item>
    <item quantity="other" msgid="4076915774012081811">"Буде видалено бесід: <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>."</item>
  </plurals>
    <string name="confirm_delete_conversation" msgid="6115966687389279855">"Увесь ланцюжок буде видалено."</string>
    <string name="confirm_delete_all_conversations" msgid="9036166685235092757">"Усі ланцюжки буде видалено."</string>
    <string name="confirm_delete_message" msgid="9121480656609809591">"Повідомлення буде видалено."</string>
    <string name="confirm_delete_locked_message" msgid="7203411948190100955">"Видалити це заблоковане повідомлення?"</string>
    <string name="confirm_delete_all_SIM_messages" msgid="8693652297557966665">"Усі повідомлення на SIM-карті буде видалено."</string>
    <string name="confirm_delete_SIM_message" msgid="8535128079045452425">"Це повідомлення на SIM-карті буде видалено."</string>
    <string name="delete_unlocked" msgid="7545321606698162261">"Видал. заблок. повідомл."</string>
    <string name="delete" msgid="1409973060081564612">"Видалити"</string>
    <string name="select_conversations" msgid="7816517565640002844">"Вибрати бесіди"</string>
    <string name="no_conversations" msgid="6773767655149258445">"Немає бесід."</string>
    <string name="loading_conversations" msgid="5510430408235967094">"Завантаження бесід."</string>
    <string name="cannot_get_details" msgid="850292987983026806">"Неможливо отримати деталі."</string>
    <string name="message_details_title" msgid="9223295113731634528">"Деталі повідомл."</string>
    <string name="message_type_label" msgid="7975373966795945566">"Тип: "</string>
    <string name="text_message" msgid="8196464345251877972">"Текст. повідомл."</string>
    <string name="multimedia_message" msgid="1512644521083533071">"Мультимед. повідомл."</string>
    <string name="multimedia_notification" msgid="4124031788554972308">"Сповіщення мультимед. повідомл."</string>
    <string name="from_label" msgid="2055117571548171397">"Від: "</string>
    <string name="to_address_label" msgid="5837363600471845801">"Кому: "</string>
    <string name="bcc_label" msgid="530867161453958774">"Прих. коп. "</string>
    <string name="sent_label" msgid="2722190650145251584">"Надіслано: "</string>
    <string name="received_label" msgid="8618029024731693906">"Отримано: "</string>
    <string name="saved_label" msgid="4183160415593488207">"Збережено: "</string>
    <string name="subject_label" msgid="8721241914144101631">"Тема: "</string>
    <string name="message_size_label" msgid="4698016210013319786">"Розмір повідомл. "</string>
    <string name="priority_label" msgid="7397600367853359607">"Пріоритет: "</string>
    <string name="priority_high" msgid="5627897207952009214">"Високий"</string>
    <string name="priority_normal" msgid="5715227727384683550">"Звичайний"</string>
    <string name="priority_low" msgid="8928782666023373987">"Низьк."</string>
    <string name="message_class_label" msgid="5115748690481550562">"Клас повідомл. "</string>
    <string name="error_code_label" msgid="5810068247647058769">"Код помилки: "</string>
    <string name="menu_edit" msgid="3056513240155967777">"Редаг."</string>
    <string name="menu_delete_messages" msgid="2610286783513247420">"Видалити повідомл."</string>
    <string name="menu_lock" msgid="7603793126077557472">"Заблокувати"</string>
    <string name="menu_unlock" msgid="6662865558677424039">"Розблокувати"</string>
    <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="tablet" msgid="3721000641648594602">"Скоп. до пам\'яті пристр."</string>
    <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="default" msgid="5895767417844881971">"Скопіюв. до пам\'яті тел."</string>
    <string name="sim_delete" msgid="610790510655316922">"Видалити"</string>
    <string name="sim_manage_messages_title" msgid="3989147182100584333">"Текст. повідомл. на SIM-карті"</string>
    <string name="sim_view" msgid="1997173541766393706">"Перегл."</string>
    <string name="sim_empty" msgid="2356766833071636297">"Немає повідомлень на SIM-карті."</string>
    <string name="delivery_header_title" msgid="5361719578869045764">"Звіт"</string>
    <string name="status_none" msgid="8253075950774894961">"(Нема)"</string>
    <string name="status_pending" msgid="2739860824607984892">"Очікує"</string>
    <string name="status_read" msgid="7576195253780627332">"Прочит."</string>
    <string name="status_received" msgid="7264334589461906965">"Отримано"</string>
    <string name="status_failed" msgid="1998776666856593544">"Невдача"</string>
    <string name="status_unread" msgid="8555305495998700198">"Непрочит."</string>
    <string name="status_rejected" msgid="2613641949065942678">"Відхилено"</string>
    <string name="recipient_label" msgid="3922667485312634446">"Отримувач: "</string>
    <string name="status_label" msgid="7283375460919181660">"Статус: "</string>
    <string name="delivered_label" msgid="3514011729156932928">"Доставлено: "</string>
    <string name="attach_image" msgid="6439985727687107742">"Зображення"</string>
    <string name="attach_take_photo" msgid="4280601313184373837">"Зробити знімок"</string>
    <string name="attach_video" msgid="4264272693501538294">"Відео"</string>
    <string name="attach_record_video" msgid="3099814114743078615">"Зняти відео"</string>
    <string name="attach_sound" msgid="3149325985970669609">"Аудіо"</string>
    <string name="attach_record_sound" msgid="6011431304469858929">"Запис. аудіо"</string>
    <string name="attach_slideshow" msgid="3497422151091037063">"Слайд-шоу"</string>
    <string name="select_bottom_text" msgid="4201966447623311931">"Текст внизу"</string>
    <string name="select_top_text" msgid="6734183477539197815">"Текст угорі"</string>
    <string name="delivery_toast_body" msgid="5960519861835727013">"Повідомлення, отримане %s."</string>
    <string name="notification_multiple" msgid="7684007285202109490">"Непрочит. повідомл: <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_multiple_title" msgid="332602028959557541">"Нове повідомл."</string>
    <string name="notification_failed_multiple" msgid="6192531993698497229">"Ненадіслані повідомлення: <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_failed_multiple_title" msgid="1112032024904397126">"Повід. не надіслано"</string>
    <string name="sim_full_title" msgid="1809829051697702810">"SIM-карту заповн."</string>
    <string name="sim_full_body" msgid="6241664980790322925">"Видал. деякі повід, щоб звільн. місце для ін."</string>
    <string name="sms_full_title" msgid="6041287140125011854">"Пам\'ять текстових повід."</string>
    <string name="sms_full_body" msgid="4885861852397651868">"Вхідне повідомлення відхилено через заповнення пам’яті. Видаліть частину попередніх повідомлень."</string>
    <string name="sms_rejected_title" msgid="8548394922491529811">"Текст. повідомл. відхил."</string>
    <string name="sms_rejected_body" msgid="7813671133968158562">"Вхідне повідомлення відхилено через невідому причину."</string>
    <string name="type_audio" msgid="3842064092332309756">"аудіо"</string>
    <string name="type_picture" msgid="4091928975383609443">"зображ."</string>
    <string name="type_video" msgid="8521556159545168441">"відео"</string>
    <string name="confirm" msgid="3155110885840591914">"Підтверд."</string>
    <string name="message_send_read_report" msgid="6997117678914261250">"Звіт про прочит. буде надісл."</string>
    <string name="message_queued" msgid="7975945623873194737">"Наразі неможливо надіслати повідомлення. Воно буде надіслане, коли служба стане доступною."</string>
    <string name="fdn_check_failure" msgid="7880740763778173551">"Можна надсилати повідомлення лише на номери фіксов. набору."</string>
    <string name="no_subject" msgid="4168963736134552285">"(Без теми)"</string>
    <string name="unknown_sender" msgid="4929330613278853635">"Невід. відправник"</string>
    <string name="dl_failure_notification" msgid="8097699679464396537">"Не вдається завантажити повідомлення <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> від <xliff:g id="FROM">%2$s</xliff:g>."</string>
    <string name="rate_limit_surpassed" msgid="1347801608211628177">"Підтверд."</string>
    <string name="confirm_rate_limit" msgid="234228299751243067">"Було надіслано велику кількість мультимед. повід. Це нормально?"</string>
    <string name="message_download_failed_title" msgid="5722226064394767921">"Повідомл. не завантаж."</string>
    <string name="message_send_failed_title" msgid="3469894907399046372">"Повідомл. не надіслано"</string>
    <string name="message_failed_body" msgid="3421296112073915245">"Торкніться, щоб переглянути повідомлення, і повторіть спробу."</string>
    <string name="download_later" msgid="5531365714424360903">"Неможливо завантажити зараз. Повторіть спробу пізніше."</string>
    <string name="no_apn" msgid="505932916503312015">"APN (точки доступу) на пристрої не визначено."</string>
    <string name="select_audio" msgid="3528161449756771832">"Вибір аудіо"</string>
    <string name="copy_to_sdcard" msgid="757028609638184856">"Зберегти вкладений файл"</string>
    <string name="copy_to_sdcard_success" msgid="7948625615155992014">"Вкладений файл збережено."</string>
    <string name="copy_to_sdcard_fail" msgid="4944606369631916737">"Вкладений файл не збережено."</string>
    <string name="save_ringtone" msgid="2310157075045201051">"Зберегти як мелодію"</string>
    <string name="saved_ringtone" msgid="3847363932276708626">"Сигнал дзвінка збережено."</string>
    <string name="saved_ringtone_fail" msgid="4778500070919251116">"Не вдалося зберегти сигнал дзвінка."</string>
    <string name="menu_group_participants" msgid="4288356090262299071">"Учасники групи"</string>
    <string name="select_link_title" msgid="3371818607625768447">"Вибрати дію"</string>
    <string name="slide_number" msgid="1923958526266726635">"Слайд <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
  <plurals name="slide_duration">
    <item quantity="one" msgid="1654101988340583935">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> сек."</item>
    <item quantity="few" msgid="7887190171856293871">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> сек."</item>
    <item quantity="other" msgid="3736425355579939863">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> сек."</item>
  </plurals>
    <string name="delivery_report_activity" msgid="2957463094232916364">"Звіт про доставку"</string>
    <string name="storage_limits_activity" msgid="8810530813311077716">"Обмеж. зберіг."</string>
    <string name="change_duration_activity" msgid="7048606979485031693">"Змінити тривалість"</string>
    <string name="edit_slideshow_activity" msgid="8751493388760050529">"Редаг. слайд-шоу"</string>
    <string name="recipient_list_activity" msgid="1254938236543727019">"Учасники групи"</string>
    <string name="edit_slide_activity" msgid="8752829671778696983">"Редаг. слайд"</string>
    <string name="slideshow_activity" msgid="5658249461317434432">"Слайд-шоу"</string>
    <string name="class_0_message_activity" msgid="6631339964159861048">"Повідомлення класу 0"</string>
    <string name="search_label" msgid="6042598929386174964">"Повідомлення"</string>
    <string name="search_hint" msgid="7273727663577472044">"Шукайте в повідомленнях"</string>
    <string name="search" msgid="7560238620274735199">"Повідомлення"</string>
    <string name="search_setting_description" msgid="4104004595086437572">"Текст у вашому повідомл."</string>
    <string name="search_empty" msgid="2109551478056039278">"Збігів немає"</string>
  <plurals name="search_results_title">
    <item quantity="one" msgid="4657073733087431350">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> результат для \"<xliff:g id="SEARCH">%2$s</xliff:g>\""</item>
    <item quantity="other" msgid="6196382287749539209">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> результ. для \"<xliff:g id="SEARCH">%2$s</xliff:g>\""</item>
  </plurals>
    <string name="search_history" msgid="4127805495662693154">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> результ. для \"<xliff:g id="SEARCH">%2$s</xliff:g>\""</string>
    <string name="confirm_clear_search_title" msgid="8510295993632032904">"Очист."</string>
    <string name="confirm_clear_search_text" msgid="8731877031837077478">"Історію пошуку буде очищено."</string>
    <string name="pref_mms_clear_search_history_title" msgid="6159758850628148164">"Очистити істор. пошуку"</string>
    <string name="pref_mms_clear_search_history_summary" msgid="7960005384066460035">"Очист. відображення попер. пошуків серед повідомл. у вікні пошуку"</string>
    <string name="save" msgid="6847069284991531310">"Зберег."</string>
    <string name="storage_limits_title" msgid="7074684882530693016">"Ліміт повідомл."</string>
    <string name="storage_limits_message" msgid="2010501485394745696">"Обмежити кількість повідомлень, які зберігаються в бесіді?"</string>
    <string name="storage_limits_setting" msgid="4952781049308537373">"Установ. ліміт"</string>
    <string name="storage_limits_setting_dismiss" msgid="1433841310158458034">"Нема обмеж."</string>
    <string name="too_many_unsent_mms" msgid="4436493698891224126">"Зараз надіслати повідомлення неможливо – забагато ненадісланих мультимедійних повідомлень."</string>
    <string name="sending_message" msgid="2054406576361149715">"НАДСИЛАННЯ..."</string>
    <string name="pick_too_many_recipients" msgid="650087588867628044">"Забагато отримувачів"</string>
    <string name="adding_recipients" msgid="2962810172527532357">"Додав. отримувачів…"</string>
    <string name="draft_separator" msgid="5402575086540243019">", "</string>
    <string name="message_count_format" msgid="4434763220590778012">" <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="message_count_notification" msgid="3629968600032690007">"Нових повідомлень: <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
  <plurals name="message_count_notification_overflow">
    <item quantity="one" msgid="3340591167508150806">"Ще <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> повідомлення"</item>
    <item quantity="other" msgid="1393002799298501480">"Ще повідомлень: <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</item>
  </plurals>
    <string name="error_state" msgid="5177386717626893507">"Невідповідний стан"</string>
    <string name="error_state_text" msgid="7918866106335387710">"Стан ланцюжків і отримувачів повідомлень несумісний. Зробіть знімок звіту про помилку та надішліть його через http://go/droidanizer"</string>
  <plurals name="recipient_count">
    <item quantity="other" msgid="7338580381574463136">"Людей: <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</item>
  </plurals>
    <string name="disable_notifications_dialog_message" msgid="7644011234972074096">"Не дублювати сповіщення про текстові повідомленнями з програми обміну повідомленнями, яка використовується за умовчанням?"</string>
    <string name="view_more_conversations" msgid="7275920132410734671">"Переглянути інші бесіди"</string>
    <string name="attachment_audio" msgid="2867960243300539143">"Аудіо"</string>
    <string name="attachment_slideshow" msgid="5867689101881763318">"Слайд-шоу"</string>
    <string name="attachment_video" msgid="4252062022156694591">"Відео"</string>
    <string name="attachment_picture" msgid="3709286281567284296">"Зображення"</string>
    <string name="notification_separator" msgid="2334673105226536422">"  "</string>
    <string name="enumeration_comma" msgid="213598026698964628">", "</string>
    <string name="message_timestamp_format" msgid="4188999027493614617">"<xliff:g id="STRING_0">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="STRING_1">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="storage_warning_title" msgid="7124740686325942375">"Пам’ять телефона заповнено"</string>
    <string name="storage_warning_content" msgid="1100367816649962354">"Ви не отримуватимете нові SMS або MMS-повідомлення"</string>
    <string name="label_mms_send_outbox_msg" msgid="3395185162973061099">"Активація MMS"</string>
    <string name="desc_mms_send_outbox_msg" msgid="1837156781311437148">"Надсилає всі вихідні MMS у мережу"</string>
    <string name="banner_sms_promo_title_initial" msgid="510014388581481569">"Ви не використовуєте програму Повідомлення для SMS"</string>
    <string name="banner_sms_promo_title_application" msgid="8123569785369713254">"<xliff:g id="APPNAME">%s</xliff:g> – ваша програма для надсилання SMS"</string>
    <string name="banner_sms_promo_message" msgid="3536714414252763826">"Це можна змінити в Налаштуваннях"</string>
</resources>