aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-fr/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorNick Chalko <nchalko@google.com>2016-08-31 16:00:31 -0700
committerNick Chalko <nchalko@google.com>2016-09-07 05:38:33 -0700
commit65fda1eaa94968bb55d5ded10dcb0b3f37fb05f2 (patch)
treeffc8e4c5a71c130d3782bf03e674f9d77ca77f72 /res/values-fr/strings.xml
parentad819718f80e796cf039f96537b5c8cd127c042b (diff)
downloadTV-65fda1eaa94968bb55d5ded10dcb0b3f37fb05f2.tar.gz
Sync to ub-tv-dev at http://ag/1415258
Bug: 30970843 Change-Id: I0aa43094d103de28956a3d9b56a594ea46a20543
Diffstat (limited to 'res/values-fr/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-fr/strings.xml146
1 files changed, 140 insertions, 6 deletions
diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml
index 96133a8e..5be4b4a4 100644
--- a/res/values-fr/strings.xml
+++ b/res/values-fr/strings.xml
@@ -31,7 +31,6 @@
<string name="play_controls_description_skip_previous" msgid="3858447678278021381">"Précédent"</string>
<string name="channels_item_program_guide" msgid="2889807207930678418">"Guide des programmes"</string>
<string name="channels_item_setup" msgid="6557412175737379022">"Nouvelles chaînes disponibles"</string>
- <string name="channels_item_app_link_no_app_link" msgid="1884830234777824408">"Aucun lien disponible"</string>
<string name="channels_item_app_link_app_launcher" msgid="1395352122187670523">"Ouvrir <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Sous-titres"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Mode d\'affichage"</string>
@@ -124,6 +123,7 @@
<string name="option_subrating_header" msgid="4637961301549615855">"Sous-catégories"</string>
<string name="pin_enter_unlock_channel" msgid="4797922378296393173">"Saisir votre code d\'accès pour regarder cette chaîne"</string>
<string name="pin_enter_unlock_program" msgid="7311628843209871203">"Saisir votre code d\'accès pour regarder ce programme"</string>
+ <string name="pin_enter_unlock_dvr" msgid="1637468108723176684">"Classification de ce programme : <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>. Saisissez votre code pour le regarder."</string>
<string name="pin_enter_pin" msgid="249314665028035038">"Saisir votre code d\'accès"</string>
<string name="pin_enter_create_pin" msgid="3385754356793309946">"Créer un code d\'accès pour paramétrer le contrôle parental"</string>
<string name="pin_enter_new_pin" msgid="1739471585849790384">"Saisir le nouveau code d\'accès"</string>
@@ -144,8 +144,6 @@
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Licences Open Source"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Licences Open Source"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Version"</string>
- <string name="about_menu_improve" msgid="3712578027009311401">"Contribuer à l\'amélioration de l\'application Chaînes en direct"</string>
- <string name="about_menu_improve_summary" msgid="7548489011760588571">"Envoyez-nous des données anonymes d\'utilisation et de diagnostic pour nous aider à améliorer TV en direct et à éviter les problèmes de plantage ou de blocage."</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Pour regarder cette chaîne, appuyez sur le bouton droit, puis saisissez votre code d\'accès."</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Pour regarder ce programme, appuyez sur la droite, puis saisissez votre code d\'accès."</string>
<string name="tvview_content_locked_format" msgid="3741874636031338247">"Classification de ce programme : <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>.\nPour le regarder, appuyez sur la touche droite, puis saisissez votre code d\'accès."</string>
@@ -157,6 +155,10 @@
<string name="tvview_msg_audio_only" msgid="1356866203687173329">"Audio uniquement"</string>
<string name="tvview_msg_weak_signal" msgid="1095050812622908976">"Signal faible"</string>
<string name="tvview_msg_no_internet_connection" msgid="7655994401188888231">"Aucune connexion Internet"</string>
+ <plurals name="tvview_msg_input_no_resource" formatted="false" msgid="7667615331469565106">
+ <item quantity="one">Impossible de lire cette chaîne jusqu\'à <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g>, car le tuner est utilisé pour enregistrer d\'autres programmes. \n\nAppuyez sur le bouton droit pour modifier le planning d\'enregistrement.</item>
+ <item quantity="other">Impossible de lire cette chaîne jusqu\'à <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g>, car tous les tuners sont utilisés pour enregistrer d\'autres programmes. \n\nAppuyez sur le bouton droit pour modifier le planning d\'enregistrement.</item>
+ </plurals>
<string name="channel_banner_no_title" msgid="8660301979190693176">"Sans titre"</string>
<string name="channel_banner_locked_channel_title" msgid="2006564967318945980">"Chaîne bloquée"</string>
<string name="setup_category_new" msgid="2899355289563443627">"Nouvelle"</string>
@@ -168,8 +170,8 @@
<string name="setup_input_no_channels" msgid="1669327912393163331">"Aucune chaîne disponible"</string>
<string name="setup_input_new" msgid="3337725672277046798">"Nouveau"</string>
<string name="setup_input_setup_now" msgid="1772000402336958967">"Non configurée"</string>
- <string name="setup_play_store_action_title" msgid="859347291072224673">"Découvrir plus de sources"</string>
- <string name="setup_play_store_action_description" msgid="2472226338824629506">"Parcourir les applications qui proposent des chaînes en direct"</string>
+ <string name="setup_store_action_title" msgid="4083402039720973414">"Découvrir plus de sources"</string>
+ <string name="setup_store_action_description" msgid="6820482635042445297">"Parcourir les applications qui proposent des chaînes en direct"</string>
<string name="new_sources_title" msgid="3878933676500061895">"Nouvelles sources de chaînes disponibles"</string>
<string name="new_sources_description" msgid="749649005588426813">"Découvrez des chaînes issues de nouvelles sources.\nConfigurez-les dès maintenant, ou plus tard, à l\'aide du paramètre \"Sources des chaînes\"."</string>
<string name="new_sources_action_setup" msgid="177693761664016811">"Configurer"</string>
@@ -187,8 +189,140 @@
<string name="msg_all_channels_hidden" msgid="777397634062471936">"Toutes les chaînes source sont masquées.\nSélectionnez au moins une chaîne à regarder."</string>
<string name="msg_channel_unavailable_unknown" msgid="765586450831081871">"Indisponibilité inattendue de la vidéo"</string>
<string name="msg_back_key_guide" msgid="7404682718828721924">"La touche RETOUR concerne l\'appareil connecté. Appuyez sur le bouton ACCUEIL pour quitter."</string>
- <string name="msg_not_supported_device" msgid="4469404625040284722">"L\'application Chaînes en direct n\'est pas compatible avec les appareils équipés d\'Android Lollipop."</string>
<string name="msg_read_tv_listing_permission_denied" msgid="8882813301235518909">"L\'application Chaînes en direct a besoin d\'une autorisation pour accéder au programme TV."</string>
<string name="setup_sources_text" msgid="4988039637873759839">"Configurez vos sources."</string>
<string name="setup_sources_description" msgid="5695518946225445202">"Avec TV en direct, regardez en streaming les chaînes proposées par des applications comme s\'il s\'agissait de chaînes de télévision traditionnelles. \n\nCommencez par configurer les sources de chaînes déjà installées. Vous pouvez également parcourir le Google Play Store et rechercher d\'autres applications qui proposent des chaînes en direct."</string>
+ <string name="recording_start_dialog_10_min_duration" msgid="5739636508245795292">"10 minutes"</string>
+ <string name="recording_start_dialog_30_min_duration" msgid="4691127772622189977">"30 minutes"</string>
+ <string name="recording_start_dialog_1_hour_duration" msgid="7159533207022355641">"1 heure"</string>
+ <string name="recording_start_dialog_3_hours_duration" msgid="295984419320006238">"3 heures"</string>
+ <string name="dvr_main_recent" msgid="2553805424822806495">"Récents"</string>
+ <string name="dvr_main_scheduled" msgid="7837260963086408492">"Planifiés"</string>
+ <string name="dvr_main_series" msgid="8278256687595691676">"Séries"</string>
+ <string name="dvr_main_others" msgid="2970835573614038153">"Autres"</string>
+ <string name="dvr_msg_program_scheduled" msgid="3800847542300367572">"Vous avez planifié l\'enregistrement du programme \"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>\"."</string>
+ <string name="dvr_msg_current_program_scheduled" msgid="2505247201782991463">"Enregistrement de \"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>\" de maintenant jusqu\'à <xliff:g id="ENDTIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="dvr_full_schedule_card_view_title" msgid="7198521806965950089">"Agenda complet"</string>
+ <plurals name="dvr_full_schedule_card_view_content" formatted="false" msgid="790788122541080768">
+ <item quantity="one">%1$d jour suivant</item>
+ <item quantity="other">%1$d jours suivants</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_program_duration" formatted="false" msgid="6742119148312354741">
+ <item quantity="one">%1$d minute</item>
+ <item quantity="other">%1$d minutes</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_count_new_recordings" formatted="false" msgid="3569310208305402815">
+ <item quantity="one">%1$d nouvel enregistrement</item>
+ <item quantity="other">%1$d nouv. enregistrements</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_count_recordings" formatted="false" msgid="7417379223468131391">
+ <item quantity="one">%1$d enregistrement</item>
+ <item quantity="other">%1$d enregistrements</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_count_scheduled_recordings" formatted="false" msgid="1650330290765214511">
+ <item quantity="one">%1$d enregistr. planifié</item>
+ <item quantity="other">%1$d enregistr. planifiés</item>
+ </plurals>
+ <string name="dvr_detail_watch" msgid="7085694764364338215">"Regarder"</string>
+ <string name="dvr_detail_play_from_beginning" msgid="8475543568260411836">"Lire depuis le début"</string>
+ <string name="dvr_detail_resume_play" msgid="875591300274416373">"Reprendre la lecture"</string>
+ <string name="dvr_detail_delete" msgid="4535881013528321898">"Supprimer"</string>
+ <string name="dvr_detail_series_resume" msgid="6935136228671386246">"Reprendre"</string>
+ <string name="dvr_detail_series_season_title" msgid="5474850936497854790">"Saison <xliff:g id="SEASON_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="dvr_detail_view_schedule" msgid="7137536927421904426">"Voir planning"</string>
+ <string name="dvr_series_deletion_title" msgid="7672649492494507574">"Suppr. enregistrements"</string>
+ <string name="dvr_series_deletion_description" msgid="994839237906552969">"Sélectionnez les épisodes que vous souhaitez supprimer. Ceux-ci ne peuvent pas être récupérés une fois cette opération effectuée."</string>
+ <string name="dvr_series_deletion_no_recordings" msgid="481210819034514">"Aucun enregistrement à supprimer."</string>
+ <string name="dvr_series_select_watched" msgid="3608122404146716502">"Sélectionner épisodes regardés"</string>
+ <string name="dvr_series_select_all" msgid="5415749261739544048">"Sélectionner tous les épisodes"</string>
+ <string name="dvr_series_deselect_all" msgid="1680395960166387572">"Désélectionner tous épisodes"</string>
+ <string name="dvr_series_watched_info_minutes" msgid="5656926431901526030">"Vous avez regardé <xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> minute(s) sur <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g>."</string>
+ <string name="dvr_series_watched_info_seconds" msgid="2667537184197566662">"Vous avez regardé <xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> seconde(s) sur <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g>."</string>
+ <string name="dvr_series_never_watched" msgid="6086008065876122655">"Jamais regardés"</string>
+ <plurals name="dvr_msg_episodes_deleted" formatted="false" msgid="5627112959798353905">
+ <item quantity="one">%1$d épisode sur %2$d est supprimé.</item>
+ <item quantity="other">%1$d épisodes sur %2$d sont supprimés.</item>
+ </plurals>
+ <string name="dvr_series_settings_priority" msgid="5836437092774185710">"Priorité"</string>
+ <string name="dvr_series_settings_priority_highest" msgid="1072006447796648382">"La plus élevée"</string>
+ <string name="dvr_series_settings_priority_lowest" msgid="6003996497908810225">"La plus faible"</string>
+ <string name="dvr_series_settings_channels" msgid="3164900110165729909">"Chaînes"</string>
+ <string name="dvr_series_settings_channels_all" msgid="656434955168572976">"Toutes"</string>
+ <string name="dvr_priority_title" msgid="1537886929061487213">"Sélectionner la priorité"</string>
+ <string name="dvr_priority_description" msgid="3653317573461947180">"Lorsqu\'il n\'y a pas assez tuners pour enregistrer des programmes simultanément, seuls les programmes aux priorités les plus élevées sont enregistrés."</string>
+ <string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Enregistrer"</string>
+ <string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Les enregistrements ponctuels ont la plus haute priorité."</string>
+ <string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Annuler"</string>
+ <!-- no translation found for dvr_action_error_cancel (6822474458738023531) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for dvr_action_error_forget_storage (5869994565663655638) -->
+ <skip />
+ <string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Arrêter"</string>
+ <string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Voir planning d\'enregistrement"</string>
+ <string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Ce programme uniquement"</string>
+ <string name="dvr_action_record_episode_from_now_description" msgid="5125122951529985697">"De maintenant jusqu\'à <xliff:g id="ENDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="dvr_action_record_series" msgid="8501991316179436899">"La série complète"</string>
+ <string name="dvr_action_record_anyway" msgid="991470058034937231">"Planifier quand même"</string>
+ <string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Enregistrer ce programme"</string>
+ <string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Annuler cet enregistrement"</string>
+ <string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Regarder"</string>
+ <string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Enregistrable"</string>
+ <string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Enregistrement programmé"</string>
+ <string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Conflit d\'enregistrement"</string>
+ <string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Enregistrement…"</string>
+ <string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Lecture des programmes pour créer des plannings d\'enregistrement…"</string>
+ <!-- no translation found for dvr_error_missing_storage_title (691914341845362669) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for dvr_error_missing_storage_description (1036680750969954236) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for dvr_error_forget_storage_title (4996547357826788002) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for dvr_error_forget_storage_description (3973761741009546142) -->
+ <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Arrêter l\'enregistrement ?"</string>
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="8059817161905528708">"La section enregistrée sera sauvegardée dans la bibliothèque DVR."</string>
+ <string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Enregistrement planifié, mais d\'autres enregistrements sont prévus en même temps."</string>
+ <string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"L\'enregistrement a commencé, mais présente des conflits"</string>
+ <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"Le programme \"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>\" sera enregistré."</string>
+ <string name="dvr_channel_conflict_dialog_description_prefix" msgid="212344250779878791">"La chaîne \"<xliff:g id="CHANNELNAME">%1$s</xliff:g>\" est en cours d\'enregistrement."</string>
+ <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_1" msgid="2278200346765501164">"Certaines parties du programme \"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>\" ne seront pas enregistrées."</string>
+ <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_2" msgid="5648524408147235696">"Certaines parties des programmes \"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>\" et \"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>\" ne seront pas enregistrées."</string>
+ <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_3" msgid="6879199850098595108">"Certaines parties des programmes \"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>\" et \"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>\" et d\'un autre programme ne seront pas enregistrées."</string>
+ <plurals name="dvr_program_conflict_dialog_description_many" formatted="false" msgid="1008340710252647947">
+ <item quantity="one">Certaines parties de \"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>\", de \"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g>\" et de %3$d autre programme ne seront pas enregistrées.</item>
+ <item quantity="other">Certaines parties de \"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>\", de \"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g>\" et de %3$d autres programmes ne seront pas enregistrées.</item>
+ </plurals>
+ <string name="dvr_schedule_dialog_title" msgid="5235629824986156058">"Que voulez-vous enregistrer ?"</string>
+ <string name="dvr_channel_record_duration_dialog_title" msgid="4601361040431047918">"Pendant combien de temps souhaitez-vous enregistrer la chaîne ?"</string>
+ <string name="dvr_already_scheduled_dialog_title" msgid="4525318291210934311">"Déjà planifié"</string>
+ <string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Vous avez déjà planifié l\'enregistrement de ce programme à <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
+ <string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Déjà enregistré"</string>
+ <string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Ce programme a déjà été enregistré. Il est disponible dans la bibliothèque DVR."</string>
+ <string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Programme enregistré introuvable."</string>
+ <string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Enregistrements associés"</string>
+ <string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Programme sans description)"</string>
+ <plurals name="dvr_schedules_section_subtitle" formatted="false" msgid="9180744010405976007">
+ <item quantity="one">%1$d enregistrement</item>
+ <item quantity="other">%1$d enregistrements</item>
+ </plurals>
+ <string name="dvr_schedules_information_separator" msgid="1669116853379998479">" / "</string>
+ <string name="dvr_schedules_deletion_info" msgid="2837586459900271031">"\"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>\" supprimé du programme d\'enregistrement"</string>
+ <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_be_partially_recorded" msgid="5280490298546908729">"Ne sera que partiellement enregistré (conflit de tuners)."</string>
+ <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_not_be_recorded_info" msgid="5065400564003201095">"Ne sera pas enregistré en raison d\'un conflit de tuners."</string>
+ <string name="dvr_schedules_empty_state" msgid="1291529283469462741">"Aucun enregistrement n\'est encore planifié.\nVous pouvez programmer des enregistrements à partir du guide des programmes."</string>
+ <plurals name="dvr_series_schedules_header_description" formatted="false" msgid="5687216771746946005">
+ <item quantity="one">Planning d\'enregistrement pour le jour suivant</item>
+ <item quantity="other">Planning d\'enregistrement pour les %1$d jours suivants</item>
+ </plurals>
+ <string name="dvr_series_schedules_settings" msgid="4069530935369561001">"Paramètres"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_dialog_back" msgid="1594678171444843646">"Retour"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_undo" msgid="7445942340901896865">"Annuler"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Aucun épisode disponible.\nLes épisodes seront enregistrés lorsqu\'ils seront disponibles."</string>
+ <!-- no translation found for dvr_schedules_recording_duration (3701771573063918552) -->
+ <string name="dvr_date_today" msgid="7691050705354303471">"Aujourd\'hui"</string>
+ <string name="dvr_date_tomorrow" msgid="4136735681186981844">"Demain"</string>
+ <string name="dvr_date_yesterday" msgid="2127672919053118239">"Hier"</string>
+ <string name="dvr_date_today_time" msgid="8359696776305244535">"<xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g> aujourd\'hui"</string>
+ <string name="dvr_date_tomorrow_time" msgid="8364654556105292594">"<xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g> demain"</string>
+ <string name="program_guide_critic_score" msgid="340530743913585150">"Score"</string>
</resources>