diff options
author | Nick Chalko <nchalko@google.com> | 2016-10-26 14:03:09 -0700 |
---|---|---|
committer | Nick Chalko <nchalko@google.com> | 2016-10-31 10:36:49 -0700 |
commit | d41f0075a7d2ea826204e81fcec57d0aa57171a9 (patch) | |
tree | cb30cfbafd80e01d314868cdc36e783d39981119 /res/values-it | |
parent | 5e0ec06a797e3497da94390c63c7072de442695b (diff) | |
download | TV-d41f0075a7d2ea826204e81fcec57d0aa57171a9.tar.gz |
Sync to ub-tv-killing at 6f6e46557accb62c9548e4177d6005aa944dbf33
Change-Id: I873644d6d9d0110c981ef6075cb4019c16bbb94b
Diffstat (limited to 'res/values-it')
-rw-r--r-- | res/values-it/strings.xml | 68 |
1 files changed, 45 insertions, 23 deletions
diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index c372e246..da0b48a6 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -157,9 +157,9 @@ <string name="tvview_msg_audio_only" msgid="1356866203687173329">"Solo audio"</string> <string name="tvview_msg_weak_signal" msgid="1095050812622908976">"Segnale debole"</string> <string name="tvview_msg_no_internet_connection" msgid="7655994401188888231">"Nessuna connessione Internet"</string> - <plurals name="tvview_msg_input_no_resource" formatted="false" msgid="7667615331469565106"> - <item quantity="other">Questo canale non può essere riprodotto sino alle ore <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g> perché tutti gli altri sintonizzatori sono utilizzati per la registrazione di altri programmi. \n\nPremi la freccia destra per regolare la pianificazione di registrazione.</item> - <item quantity="one">Questo canale non può essere riprodotto sino alle ore <xliff:g id="END_TIME_0">%1$s</xliff:g> perché il sintonizzatore è utilizzato per la registrazione di altri programmi. \n\nPremi la freccia destra per regolare la pianificazione di registrazione.</item> + <plurals name="tvview_msg_input_no_resource" formatted="false" msgid="8581894855153658823"> + <item quantity="other">Il canale non può essere riprodotto fino alle ore <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g> perché è in corso la registrazione di altri canali. \n\nPremi la freccia destra per regolare la pianificazione di registrazione.</item> + <item quantity="one">Il canale non può essere riprodotto fino alle ore <xliff:g id="END_TIME_0">%1$s</xliff:g> perché è in corso la registrazione di un altro canale. \n\nPremi la freccia destra per regolare la pianificazione di registrazione.</item> </plurals> <string name="channel_banner_no_title" msgid="8660301979190693176">"Senza titolo"</string> <string name="channel_banner_locked_channel_title" msgid="2006564967318945980">"Canale bloccato"</string> @@ -194,6 +194,7 @@ <string name="msg_read_tv_listing_permission_denied" msgid="8882813301235518909">"Live TV richiede l\'autorizzazione per leggere gli elenchi TV."</string> <string name="setup_sources_text" msgid="4988039637873759839">"Configura le tue fonti"</string> <string name="setup_sources_description" msgid="5695518946225445202">"L\'app Dirette TV combina i canali TV tradizionali ai canali in streaming forniti dalle app. \n\nInnanzitutto, configura le fonti di canali già installate. In alternativa, cerca altre app di dirette TV sul Google Play Store."</string> + <string name="channels_item_dvr" msgid="8911915252648532469">"Registrazioni e programmazioni"</string> <string name="recording_start_dialog_10_min_duration" msgid="5739636508245795292">"10 minuti"</string> <string name="recording_start_dialog_30_min_duration" msgid="4691127772622189977">"30 minuti"</string> <string name="recording_start_dialog_1_hour_duration" msgid="7159533207022355641">"1 ora"</string> @@ -202,6 +203,8 @@ <string name="dvr_main_scheduled" msgid="7837260963086408492">"Programmate"</string> <string name="dvr_main_series" msgid="8278256687595691676">"Serie"</string> <string name="dvr_main_others" msgid="2970835573614038153">"Altri"</string> + <string name="dvr_msg_cannot_record_channel" msgid="6836291367918532447">"Il canale non può essere registrato."</string> + <string name="dvr_msg_cannot_record_program" msgid="4184046342810946090">"Il programma non può essere registrato."</string> <string name="dvr_msg_program_scheduled" msgid="3800847542300367572">"È stata programmata la registrazione di <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="dvr_msg_current_program_scheduled" msgid="2505247201782991463">"Registra <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> da adesso fino alle ore <xliff:g id="ENDTIME">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dvr_full_schedule_card_view_title" msgid="7198521806965950089">"Pianificazione completa"</string> @@ -229,9 +232,11 @@ <string name="dvr_detail_play_from_beginning" msgid="8475543568260411836">"Riproduci dall\'inizio"</string> <string name="dvr_detail_resume_play" msgid="875591300274416373">"Riprendi riproduz."</string> <string name="dvr_detail_delete" msgid="4535881013528321898">"Elimina"</string> + <string name="dvr_detail_series_delete" msgid="4831926831670312674">"Elimina registraz."</string> <string name="dvr_detail_series_resume" msgid="6935136228671386246">"Riprendi"</string> <string name="dvr_detail_series_season_title" msgid="5474850936497854790">"Stagione <xliff:g id="SEASON_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="dvr_detail_view_schedule" msgid="7137536927421904426">"Pianificazione"</string> + <string name="dvr_detail_read_more" msgid="2588920758094498544">"Leggi tutto"</string> <string name="dvr_series_deletion_title" msgid="7672649492494507574">"Elimina registraz."</string> <string name="dvr_series_deletion_description" msgid="994839237906552969">"Seleziona le puntate da eliminare. Una volta eliminate, le puntate non potranno essere ripristinate."</string> <string name="dvr_series_deletion_no_recordings" msgid="481210819034514">"Nessuna registrazione da eliminare."</string> @@ -248,17 +253,16 @@ <string name="dvr_series_settings_priority" msgid="5836437092774185710">"Priorità"</string> <string name="dvr_series_settings_priority_highest" msgid="1072006447796648382">"Massima"</string> <string name="dvr_series_settings_priority_lowest" msgid="6003996497908810225">"Minima"</string> + <string name="dvr_series_settings_priority_rank" msgid="667778382820956116">"N. <xliff:g id="RANK">%1$d</xliff:g>"</string> <string name="dvr_series_settings_channels" msgid="3164900110165729909">"Canali"</string> <string name="dvr_series_settings_channels_all" msgid="656434955168572976">"Qualsiasi"</string> <string name="dvr_priority_title" msgid="1537886929061487213">"Scegli la priorità"</string> - <string name="dvr_priority_description" msgid="3653317573461947180">"Qualora non ci fossero sintonizzatori a sufficienza per registrare più programmi contemporaneamente, verranno registrati soltanto i programmi con la massima priorità."</string> + <string name="dvr_priority_description" msgid="8362040921417154645">"Quando ci sono troppi programmi da registrare nello stesso momento, vengono registrati solo quelli con le priorità maggiori."</string> <string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Salva"</string> <string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Le registrazioni uniche hanno la massima priorità"</string> <string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Annulla"</string> - <!-- no translation found for dvr_action_error_cancel (6822474458738023531) --> - <skip /> - <!-- no translation found for dvr_action_error_forget_storage (5869994565663655638) --> - <skip /> + <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Annulla"</string> + <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Elimina"</string> <string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Interrompi"</string> <string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Pianificazione registrazione"</string> <string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Solo questo programma"</string> @@ -272,17 +276,21 @@ <string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Registrazione programmata"</string> <string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Conflitto di registrazione"</string> <string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Registrazione in corso"</string> + <string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Registrazione non riuscita"</string> <string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Lettura dei programmi per la creazione delle pianificazioni di registrazione"</string> - <!-- no translation found for dvr_error_missing_storage_title (691914341845362669) --> - <skip /> - <!-- no translation found for dvr_error_missing_storage_description (1036680750969954236) --> - <skip /> - <!-- no translation found for dvr_error_forget_storage_title (4996547357826788002) --> - <skip /> - <!-- no translation found for dvr_error_forget_storage_description (3973761741009546142) --> + <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Lettura dei programmi…"</string> + <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) --> <skip /> + <string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"Il dispositivo DVR ha bisogno di più spazio di archiviazione"</string> + <string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Potrai registrare programmi con un dispositivo DVR. Tuttavia, al momento lo spazio di archiviazione non è sufficiente per consentire il funzionamento del DVR. Collega un\'unità esterna di almeno <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB e segui la procedura per formattarla come memoria dispositivo."</string> + <string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Memoria mancante"</string> + <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Manca parte della memoria utilizzata dal DVR. Collega l\'unità esterna utilizzata prima di riattivare il DVR. In alternativa, puoi scegliere di eliminare la memoria se non è più disponibile."</string> + <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Eliminare la memoria?"</string> + <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Tutti i contenuti registrati e le pianificazioni andranno persi."</string> <string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Interrompere la registrazione?"</string> - <string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="8059817161905528708">"La parte registrata verrà salvata nella raccolta DVR."</string> + <string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"I contenuti registrati verranno salvati."</string> + <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) --> + <skip /> <string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Registrazione programmata, ma ci sono conflitti"</string> <string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"La registrazione è iniziata, ma ci sono conflitti"</string> <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"Verrà registrato il programma <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>."</string> @@ -300,6 +308,14 @@ <string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"È già stata programmata la registrazione dello stesso programma alle <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string> <string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Già registrato"</string> <string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Questo programma è già stato registrato. È disponibile nella raccolta DVR."</string> + <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) --> + <skip /> + <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) --> + <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) --> + <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) --> + <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) --> + <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) --> + <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) --> <string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Programma registrato non trovato."</string> <string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Registrazioni correlate"</string> <string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Nessuna descrizione programma)"</string> @@ -312,15 +328,21 @@ <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_be_partially_recorded" msgid="5280490298546908729">"Registraz. parziale per conflitti con il sintonizzatore."</string> <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_not_be_recorded_info" msgid="5065400564003201095">"Impossibile registrare per conflitti con il sintonizzatore."</string> <string name="dvr_schedules_empty_state" msgid="1291529283469462741">"Non ci sono ancora registrazioni in programma.\nPuoi pianificare la registrazione dalla guida ai programmi."</string> - <plurals name="dvr_series_schedules_header_description" formatted="false" msgid="5687216771746946005"> - <item quantity="other">Pianificazione di registrazione per i prossimi %1$d giorni</item> - <item quantity="one">Pianificazione di registrazione per il prossimo giorno</item> + <plurals name="dvr_series_schedules_header_description" formatted="false" msgid="9077188267856194114"> + <item quantity="other">%1$d conflitti di registrazione</item> + <item quantity="one">%1$d conflitto di registrazione</item> </plurals> - <string name="dvr_series_schedules_settings" msgid="4069530935369561001">"Impostazioni"</string> - <string name="dvr_series_schedules_dialog_back" msgid="1594678171444843646">"Indietro"</string> - <string name="dvr_series_schedules_undo" msgid="7445942340901896865">"Annulla"</string> + <string name="dvr_series_schedules_settings" msgid="4868501926847903985">"Impostazioni per la serie"</string> + <string name="dvr_series_schedules_start" msgid="8458768834047133835">"Avvia registrazione serie"</string> + <string name="dvr_series_schedules_stop" msgid="3427479298317584961">"Interrompi regis. serie"</string> + <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Interrompere la registrazione della serie?"</string> + <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Le puntate registrate resteranno disponibili nella raccolta DVR."</string> + <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Interrompi"</string> <string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Non ci sono episodi a disposizione.\nVerranno registrati non appena saranno disponibili."</string> - <!-- no translation found for dvr_schedules_recording_duration (3701771573063918552) --> + <plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552"> + <item quantity="other">(%1$d minuti)</item> + <item quantity="one">(%1$d minuto) </item> + </plurals> <string name="dvr_date_today" msgid="7691050705354303471">"Oggi"</string> <string name="dvr_date_tomorrow" msgid="4136735681186981844">"Domani"</string> <string name="dvr_date_yesterday" msgid="2127672919053118239">"Ieri"</string> |