aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-ml-rIN
diff options
context:
space:
mode:
authorNick Chalko <nchalko@google.com>2016-10-26 14:03:09 -0700
committerNick Chalko <nchalko@google.com>2016-10-31 10:36:49 -0700
commitd41f0075a7d2ea826204e81fcec57d0aa57171a9 (patch)
treecb30cfbafd80e01d314868cdc36e783d39981119 /res/values-ml-rIN
parent5e0ec06a797e3497da94390c63c7072de442695b (diff)
downloadTV-d41f0075a7d2ea826204e81fcec57d0aa57171a9.tar.gz
Sync to ub-tv-killing at 6f6e46557accb62c9548e4177d6005aa944dbf33
Change-Id: I873644d6d9d0110c981ef6075cb4019c16bbb94b
Diffstat (limited to 'res/values-ml-rIN')
-rw-r--r--res/values-ml-rIN/strings.xml68
1 files changed, 45 insertions, 23 deletions
diff --git a/res/values-ml-rIN/strings.xml b/res/values-ml-rIN/strings.xml
index 78024a75..e29a8755 100644
--- a/res/values-ml-rIN/strings.xml
+++ b/res/values-ml-rIN/strings.xml
@@ -153,9 +153,9 @@
<string name="tvview_msg_audio_only" msgid="1356866203687173329">"ഓഡിയോ മാത്രം"</string>
<string name="tvview_msg_weak_signal" msgid="1095050812622908976">"സിഗ്‌നൽ ദുർബലമാണ്"</string>
<string name="tvview_msg_no_internet_connection" msgid="7655994401188888231">"ഇന്റർനെറ്റ് കണക്ഷനില്ല"</string>
- <plurals name="tvview_msg_input_no_resource" formatted="false" msgid="7667615331469565106">
- <item quantity="other"><xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g> വരെ ഈ ചാനൽ പ്ലേ ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല, കാരണം മറ്റ് പ്രോഗ്രാമുകൾ റെക്കോർഡ് ചെയ്യുന്നതിന് ട്യൂണറുകൾ ഉപയോഗിച്ച് കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്. \n\nറെക്കോർഡിംഗ് ഷെഡ്യൂൾ ക്രമപ്പെടുത്തുന്നതിന് വലത് അമർത്തുക.</item>
- <item quantity="one"><xliff:g id="END_TIME_0">%1$s</xliff:g> വരെ ഈ ചാനൽ പ്ലേ ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല, കാരണം മറ്റ് പ്രോഗ്രാമുകൾ റെക്കോർഡ് ചെയ്യുന്നതിന് ട്യൂണർ ഉപയോഗിച്ച് കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്. \n\nറെക്കോർഡിംഗ് ഷെഡ്യൂൾ ക്രമപ്പെടുത്തുന്നതിന് വലത് അമർത്തുക.</item>
+ <plurals name="tvview_msg_input_no_resource" formatted="false" msgid="8581894855153658823">
+ <item quantity="other">മറ്റ് ചാനലുകൾ റെക്കോർഡ് ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്നതിനാൽ <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g> വരെ ഈ ചാനൽ പ്ലേ ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. \n\nറെക്കോർഡിംഗ് ഷെഡ്യൂൾ ക്രമപ്പെടുത്തുന്നതിന് വലത് അമർത്തുക.</item>
+ <item quantity="one">മറ്റൊരു ചാനൽ റെക്കോർഡ് ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്നതിനാൽ <xliff:g id="END_TIME_0">%1$s</xliff:g> വരെ ഈ ചാനൽ പ്ലേ ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. \n\nറെക്കോർഡിംഗ് ഷെഡ്യൂൾ ക്രമപ്പെടുത്തുന്നതിന് വലത് അമർത്തുക.</item>
</plurals>
<string name="channel_banner_no_title" msgid="8660301979190693176">"ശീർഷകമൊന്നുമില്ല"</string>
<string name="channel_banner_locked_channel_title" msgid="2006564967318945980">"ചാനൽ തടഞ്ഞിരിക്കുന്നു"</string>
@@ -190,6 +190,7 @@
<string name="msg_read_tv_listing_permission_denied" msgid="8882813301235518909">"TV ലിസ്റ്റിംഗുകൾ വായിക്കുന്നതിന് തത്സമയ ചാനലുകൾക്ക് അനുമതി ആവശ്യമാണ്."</string>
<string name="setup_sources_text" msgid="4988039637873759839">"നിങ്ങളുടെ ഉറവിടങ്ങൾ സജ്ജമാക്കുക"</string>
<string name="setup_sources_description" msgid="5695518946225445202">"പരമ്പരാഗത ടിവി ചാനലുകളുടെയും ആപ്‌സ് നൽകുന്ന സ്‌ട്രീമിംഗ് ചാനലുകളുടെയും അനുഭവമാണ് തത്സമയ ചാനലുകൾ ഒരുമിപ്പിക്കുന്നത്. \n\nഇതിനകം തന്നെ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തിട്ടുള്ള ചാനൽ ഉറവിടങ്ങൾ സജ്ജമാക്കിക്കൊണ്ട് തുടങ്ങുക. അല്ലെങ്കിൽ Google Play സ്റ്റോറിൽ നിന്ന് തത്സമയ ചാനലുകൾ നൽകുന്ന കൂടുതൽ ആപ്‌സ് ബ്രൗസുചെയ്യുക."</string>
+ <string name="channels_item_dvr" msgid="8911915252648532469">"റെക്കോർഡിംഗുകളും ഷെഡ്യൂളുകളും"</string>
<string name="recording_start_dialog_10_min_duration" msgid="5739636508245795292">"10 മിനിറ്റ്"</string>
<string name="recording_start_dialog_30_min_duration" msgid="4691127772622189977">"30 മിനിറ്റ്"</string>
<string name="recording_start_dialog_1_hour_duration" msgid="7159533207022355641">"1 മണിക്കൂർ"</string>
@@ -198,6 +199,8 @@
<string name="dvr_main_scheduled" msgid="7837260963086408492">"ഷെഡ്യൂൾചെയ്‌തു"</string>
<string name="dvr_main_series" msgid="8278256687595691676">"സീരീസ്"</string>
<string name="dvr_main_others" msgid="2970835573614038153">"മറ്റുള്ളവ"</string>
+ <string name="dvr_msg_cannot_record_channel" msgid="6836291367918532447">"ചാനൽ റെക്കോർഡുചെയ്യാൻ കഴിയില്ല."</string>
+ <string name="dvr_msg_cannot_record_program" msgid="4184046342810946090">"പ്രോഗ്രാം റെക്കോർഡുചെയ്യാൻ കഴിയില്ല."</string>
<string name="dvr_msg_program_scheduled" msgid="3800847542300367572">"റെക്കോർഡുചെയ്യുന്നതിന് <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്തിരിക്കുന്നു"</string>
<string name="dvr_msg_current_program_scheduled" msgid="2505247201782991463">"ഇപ്പോൾ മുതൽ <xliff:g id="ENDTIME">%2$s</xliff:g> വരെ <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> റെക്കോർഡുചെയ്യുന്നു"</string>
<string name="dvr_full_schedule_card_view_title" msgid="7198521806965950089">"പൂർണ്ണമായ ഷെഡ്യൂൾ"</string>
@@ -225,9 +228,11 @@
<string name="dvr_detail_play_from_beginning" msgid="8475543568260411836">"തുടക്കം മുതൽ പ്ലേ ചെയ്യുക"</string>
<string name="dvr_detail_resume_play" msgid="875591300274416373">"പ്ലേ പുനരാരംഭിക്കുക"</string>
<string name="dvr_detail_delete" msgid="4535881013528321898">"ഇല്ലാതാക്കുക"</string>
+ <string name="dvr_detail_series_delete" msgid="4831926831670312674">"റെക്കോർഡിംഗ് ഇല്ലാതാക്കൂ"</string>
<string name="dvr_detail_series_resume" msgid="6935136228671386246">"പുനരാരംഭിക്കുക"</string>
<string name="dvr_detail_series_season_title" msgid="5474850936497854790">"സീസൺ <xliff:g id="SEASON_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_detail_view_schedule" msgid="7137536927421904426">"ഷെഡ്യൂൾ കാണുക"</string>
+ <string name="dvr_detail_read_more" msgid="2588920758094498544">"കൂടുതൽ വായിക്കുക"</string>
<string name="dvr_series_deletion_title" msgid="7672649492494507574">"റെക്കോർഡിംഗ് ഇല്ലാതാക്കൂ"</string>
<string name="dvr_series_deletion_description" msgid="994839237906552969">"ഇല്ലാതാക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്ന എപ്പിസോഡുകൾ തിരഞ്ഞെടുക്കുക. ഇല്ലാതാക്കിക്കഴിഞ്ഞാൽ അവ വീണ്ടെടുക്കാനാവില്ല."</string>
<string name="dvr_series_deletion_no_recordings" msgid="481210819034514">"ഇല്ലാതാക്കാൻ റെക്കോർഡിംഗുകൾ ഒന്നുമില്ല."</string>
@@ -244,17 +249,16 @@
<string name="dvr_series_settings_priority" msgid="5836437092774185710">"മു‌ൻഗണന"</string>
<string name="dvr_series_settings_priority_highest" msgid="1072006447796648382">"ഏറ്റവും ഉയർന്നത്"</string>
<string name="dvr_series_settings_priority_lowest" msgid="6003996497908810225">"ഏറ്റവും കുറഞ്ഞത്"</string>
+ <string name="dvr_series_settings_priority_rank" msgid="667778382820956116">"നമ്പർ <xliff:g id="RANK">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_series_settings_channels" msgid="3164900110165729909">"ചാനലുകൾ"</string>
<string name="dvr_series_settings_channels_all" msgid="656434955168572976">"ഏതെങ്കിലും"</string>
<string name="dvr_priority_title" msgid="1537886929061487213">"മുൻഗണന തിരഞ്ഞെടുക്കുക"</string>
- <string name="dvr_priority_description" msgid="3653317573461947180">"ഒരേ സമയം പരിപാടികൾ റെക്കോർഡുചെയ്യുന്നതിന് ആവശ്യമായത്ര ട്യൂണറുകൾ ഇല്ലാത്ത സമയത്ത്, ഉയർന്ന മുൻഗണനകളുള്ള പ്രോഗ്രാമുകൾ മാത്രം റെക്കോർഡുചെയ്യപ്പെടും."</string>
+ <string name="dvr_priority_description" msgid="8362040921417154645">"ഒരേ സമയം നിരവധി പരിപാടികൾ റെക്കോർഡുചെയ്യേണ്ടതുണ്ടെങ്കിൽ, ഉയർന്ന മുൻഗണനകളുള്ള പ്രോഗ്രാമുകൾ മാത്രം റെക്കോർഡുചെയ്യപ്പെടും."</string>
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"സംരക്ഷിക്കുക"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"ഒറ്റത്തവണ റെക്കോർഡിംഗുകൾക്ക് ഏറ്റവും ഉയർന്ന മുൻഗണന"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"റദ്ദാക്കൂ"</string>
- <!-- no translation found for dvr_action_error_cancel (6822474458738023531) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_action_error_forget_storage (5869994565663655638) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"റദ്ദാക്കുക"</string>
+ <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"മറക്കുക"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"നിർത്തുക"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"റെക്കോർഡിംഗ് ഷെഡ്യൂൾ കാണുക"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"ഈ ഒരൊറ്റ പ്രോഗ്രാം"</string>
@@ -268,17 +272,21 @@
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"റെക്കോർഡിംഗ് ഷെഡ്യൂൾചെയ്‌തു"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"റെക്കോർഡിംഗ് പൊരുത്തക്കേട്"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"റെക്കോർഡിംഗ്"</string>
+ <string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"റെക്കോർഡുചെയ്യൽ പരാജയപ്പെട്ടു"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"റെക്കോർഡിംഗ് ഷെഡ്യൂളുകൾ സൃഷ്ടിക്കാൻ പ്രോഗ്രാമുകൾ വായിക്കുന്നു"</string>
- <!-- no translation found for dvr_error_missing_storage_title (691914341845362669) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_error_missing_storage_description (1036680750969954236) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_error_forget_storage_title (4996547357826788002) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_error_forget_storage_description (3973761741009546142) -->
+ <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"വായനാ പ്രോഗ്രാമുകൾ"</string>
+ <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
<skip />
+ <string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR-ന് കൂടുതൽ സ്റ്റോറേജ് ആവശ്യമാണ്"</string>
+ <string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"DVR ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് പ്രോഗ്രാമുകൾ റെക്കോർഡുചെയ്യാനാകും. എന്നിരുന്നാലും, DVR പ്രവർത്തിക്കുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിൽ ഇപ്പോൾ വേണ്ടത്ര സ്റ്റോറേജ് ഇല്ല. <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g>GB-യോ കൂടുതലോ ഉള്ള ഒരു എക്സ്റ്റേണൽ ഡ്രൈവ് കണക്റ്റുചെയ്യുകയും ഉപകരണ സ്റ്റോറേജായി അത് ഫോർമാറ്റുചെയ്യുന്നതിന് നിർദ്ദേശങ്ങൾ പിന്തുടരുകയും ചെയ്യുക."</string>
+ <string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"നഷ്ടമായ സ്റ്റോറേജ്"</string>
+ <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"DVR ഉപയോഗിക്കുന്ന സ്റ്റോറേജിന്റെ ചിലത് നഷ്ടമായിരിക്കുന്നു. വീണ്ടും DVR പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുന്നതിന്, നിങ്ങൾ മുമ്പ് ഉപയോഗിച്ച എക്സ്റ്റേണൽ ഡ്രൈവ് കണക്റ്റുചെയ്യുക. സ്റ്റോറേജ് തുടർന്നങ്ങോട്ട് ലഭ്യമല്ലെങ്കിൽ, ഇതരമാർഗ്ഗമെന്ന നിലയിൽ, നിങ്ങൾക്ക് മറക്കുന്നതിന് തിരഞ്ഞെടുക്കാവുന്നതാണ്."</string>
+ <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"സ്റ്റോറേജ് മറക്കണോ?"</string>
+ <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"നിങ്ങളുടെ റെക്കോർഡ് ചെയ്തിട്ടുള്ള എല്ലാ ഉള്ളടക്കവും ഷെഡ്യൂളുകളും നഷ്ടപ്പെടും."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"റെക്കോർഡിംഗ് നിർത്തണോ?"</string>
- <string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="8059817161905528708">"റെക്കോർഡുചെയ്തിട്ടുള്ള ഭാഗം DVR ലൈബ്രറിയിൽ സംരക്ഷിക്കപ്പെടും."</string>
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"റെക്കോർഡുചെയ്തിട്ടുള്ള ഉള്ളടക്കം സംരക്ഷിക്കപ്പെടും."</string>
+ <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
+ <skip />
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"റെക്കോർഡിംഗ് ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്തിരിക്കുന്നു, എന്നാൽ പൊരുത്തക്കേടുകൾ ഉണ്ട്"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"റെക്കോർഡിംഗ് ആരംഭിച്ചിരിക്കുന്നു, എന്നാൽ പൊരുത്തക്കേടുകൾ ഉണ്ട്"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> റെക്കോർഡുചെയ്യപ്പെടും."</string>
@@ -296,6 +304,14 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"ഇതേ പ്രോഗ്രാം <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>-ന് റെക്കോർഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഇതിനകം തന്നെ ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"ഇതിനകം തന്നെ റെക്കോർഡ് ചെയ്തു"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"ഈ പ്രോഗ്രാം ഇതിനകം തന്നെ റെക്കോർഡ് ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. DVR ലൈഒബ്രറിയിൽ ഇത് ലഭ്യമാണ്."</string>
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"റെക്കോർഡുചെയ്ത പ്രോഗ്രാം കണ്ടെത്തിയില്ല."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"ബന്ധപ്പെട്ട റെക്കോർഡിംഗുകൾ"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(പ്രോഗ്രാം വിവരണമില്ല)"</string>
@@ -308,15 +324,21 @@
<string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_be_partially_recorded" msgid="5280490298546908729">"ട്യൂണർ പൊരുത്തക്കേടുള്ളതിനാൽ ഭാഗികമായി റെക്കോർഡ് ചെയ്യും."</string>
<string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_not_be_recorded_info" msgid="5065400564003201095">"ട്യൂണർ പൊരുത്തക്കേടുള്ളതിനാൽ റെക്കോർഡ് ചെയ്യില്ല."</string>
<string name="dvr_schedules_empty_state" msgid="1291529283469462741">"ഷെഡ്യൂളിൽ ഇതുവരെയും റെക്കോർഡിംഗുകളൊന്നും ഇല്ല.\nപ്രോഗ്രാം ഗൈഡിൽ നിന്ന് നിങ്ങൾക്ക് റെക്കോർഡിംഗ് ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്യാവുന്നതാണ്."</string>
- <plurals name="dvr_series_schedules_header_description" formatted="false" msgid="5687216771746946005">
- <item quantity="other">അടുത്ത %1$d ദിവസത്തേക്കുള്ള റെക്കോർഡിംഗ് ഷെഡ്യൂൾ</item>
- <item quantity="one">അടുത്ത %1$d ദിവസത്തേക്കുള്ള റെക്കോർഡിംഗ് ഷെഡ്യൂൾ</item>
+ <plurals name="dvr_series_schedules_header_description" formatted="false" msgid="9077188267856194114">
+ <item quantity="other">%1$d റെക്കോർഡിംഗ് പൊരുത്തക്കേടുകൾ</item>
+ <item quantity="one">%1$d റെക്കോർഡിംഗ് പൊരുത്തക്കേട്</item>
</plurals>
- <string name="dvr_series_schedules_settings" msgid="4069530935369561001">"ക്രമീകരണം"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_dialog_back" msgid="1594678171444843646">"മടങ്ങുക"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_undo" msgid="7445942340901896865">"പഴയപടിയാക്കുക"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_settings" msgid="4868501926847903985">"സീരീസ് ക്രമീകരണം"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_start" msgid="8458768834047133835">"സീരീസ് റെക്കോർഡുചെയ്യുന്നത് ആരംഭിക്കുക"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stop" msgid="3427479298317584961">"സീരീസ് റെക്കോർഡുചെയ്യുന്നത് നിർത്തുക"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"സീരീസ് റെക്കോർഡുചെയ്യുന്നത് നിർത്തണോ?"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"റെക്കോർഡുചെയ്ത എപ്പിസോഡുകൾ DVR ലൈബ്രറിയിൽ ലഭ്യമാകുന്നത് തുടരും."</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"നിർത്തുക"</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"എപ്പിസോഡുകളൊന്നും ലഭ്യമല്ല.\nലഭ്യമായിക്കഴിഞ്ഞാൽ അവ റെക്കോർഡ് ചെയ്യപ്പെടും."</string>
- <!-- no translation found for dvr_schedules_recording_duration (3701771573063918552) -->
+ <plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
+ <item quantity="other">(%1$d മിനിറ്റ്)</item>
+ <item quantity="one">(%1$d മിനിറ്റ്) </item>
+ </plurals>
<string name="dvr_date_today" msgid="7691050705354303471">"ഇന്ന്"</string>
<string name="dvr_date_tomorrow" msgid="4136735681186981844">"നാളെ"</string>
<string name="dvr_date_yesterday" msgid="2127672919053118239">"ഇന്നലെ"</string>