aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-ms-rMY/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorNick Chalko <nchalko@google.com>2017-05-10 19:00:37 +0000
committerandroid-build-merger <android-build-merger@google.com>2017-05-10 19:00:37 +0000
commitc11f019e2f3b2e9a4edb0bd2687c149a30c209a0 (patch)
tree14d9836ff9283690321c166560ee3450792236ad /res/values-ms-rMY/strings.xml
parent430c2be3b91676005fdd243553e38acff8dfc3de (diff)
parent0550a7221be0581b0bd421a9d70400ff8699a6e7 (diff)
downloadTV-c11f019e2f3b2e9a4edb0bd2687c149a30c209a0.tar.gz
Sync to ub-tv-dev at lost+ hash 550cbec17259717c5453f6be1eb05736ba10ef1d
am: 0550a7221b Change-Id: Id38d8bc09ffbf856c8976893096c47d3bcc8b8b7
Diffstat (limited to 'res/values-ms-rMY/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-ms-rMY/strings.xml84
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/res/values-ms-rMY/strings.xml b/res/values-ms-rMY/strings.xml
index 816dee35..932021dd 100644
--- a/res/values-ms-rMY/strings.xml
+++ b/res/values-ms-rMY/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"stereo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Kawalan main"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Saluran terbaru"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Saluran"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Pilihan TV"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"Pilihan PIP"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Kawalan main tidak tersedia untuk saluran ini"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Main atau jeda"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Mara laju"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Sari kata"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Mod paparan"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Hidupkan"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Matikan"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Berbilang audio"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Dptkn lg saluran"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Tetapan"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Sumber"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Silih"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Hidupkan"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Matikan"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Bunyi"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Utama"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"Tetingkap PIP"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Reka Letak"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Kanan bawah"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Kanan atas"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Kiri atas"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Kiri bawah"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Bersebelahan"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Saiz"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Besar"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Kecil"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Sumber input"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (antena/kabel)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Maklumat program tiada"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Tiada maklumat"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Saluran disekat"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Bahasa tidak diketahui"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Bahasa tidak diketahui"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Sari kata %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Sari kata"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Dimatikan"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Sesuaikan format"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"PIN itu salah. Cuba lagi."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Cuba lagi, PIN tidak sepadan"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Masukkan Poskod anda."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Apl Saluran Langsung akan menggunakan Poskod untuk menyediakan panduan lengkap rancangan saluran TV."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Masukkan Poskod anda"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Poskod tidak sah"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Tetapan"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Sesuaikan senarai saluran"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Pilih saluran untuk panduan rancangan anda"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Kawalan ibu bapa"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Lesen sumber terbuka"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Lesen sumber terbuka"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Hantar maklum balas"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Versi"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Untuk menonton saluran ini, tekan Kanan dan masukkan PIN anda"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Untuk menonton rancangan ini, tekan Kanan dan masukkan PIN anda"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Tekan PILIH"</b>" untuk mengakses menu TV."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Input TV tidak ditemui"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Tidak menemui input TV"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIP tidak disokong"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Tiada input tersedia yang boleh ditunjukkan dengan PIP"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Jenis penala tidak sesuai; Sila lancarkan apl Saluran Langsung untuk input TV jenis penala."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Penalaan gagal"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Tiada apl ditemui untuk mengendalikan tindakan ini."</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Simpan"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Rakaman bersifat sekali sahaja mendapat keutamaan tertinggi"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Batal"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Batal"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Lupakan"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Berhenti"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Lihat jadual rakaman"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Program ini sahaja"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Sebaliknya rakamkan yang ini"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Batalkan rakaman ini"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Tonton sekarang"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Padam rakaman..."</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Boleh rakam"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Rakaman dijadualkan"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Konflik rakaman"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Merakam"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Perakaman gagal"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Membaca rancangan untuk membuat jadual rakaman"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Membaca rancangan"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Membaca rancangan"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Lihat rakaman terbaharu"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"Rakaman <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> tidak lengkap."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"Rakaman <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> dan <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> tidak lengkap."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"Rakaman <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> dan <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> tidak lengkap."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Rakaman <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> tidak lengkap kerana storan tidak mencukupi."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Rakaman <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> dan <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> tidak lengkap kerana storan tidak mencukupi."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Rakaman <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> dan <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> tidak lengkap kerana storan tidak mencukupi."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR memerlukan storan yang lebih besar"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Anda boleh merakam rancangan menggunakan DVR. Walau bagaimanapun storan pada peranti anda kini tidak mencukupi untuk DVR berfungsi. Sila sambungkan pemacu luaran <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g>GB atau lebih besar dan ikut langkah untuk memformat pemacu itu sebagai storan peranti."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Storan tidak mencukupi"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Rancangan ini tidak akan dirakamkan kerana storan tidak mencukupi. Cuba padamkan beberapa rakaman sedia ada."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Storan hilang"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Beberapa storan yang digunakan oleh DVR telah hilang. Sila sambungkan pemacu luaran yang anda gunakan sebelum ini untuk mendayakan semula DVR. Secara alternatif, anda boleh memilih untuk melupakan storan jika storan itu tidak lagi tersedia."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Lupakan storan?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Semua kandungan dan jadual anda yang dirakamkan akan hilang."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Berhenti merakam?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Kandungan yang dirakamkan akan disimpan."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Rakaman <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> akan dihentikan kerana wujud konflik dengan rancangan ini. Kandungan yang dirakamkan akan disimpan."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Rakaman dijadualkan tetapi wujud konflik"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Rakaman telah bermula tetapi wujud konflik"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> akan dirakamkan."</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Rancangan yang sama telah dijadualkan akan dirakamkan pada <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Sudah dirakamkan"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Rancangan ini telah dirakamkan dan tersedia di pustaka DVR."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Rakaman siri telah dijadualkan"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> rakaman telah dijadualkan untuk <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> rakaman telah dijadualkan untuk <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> rakaman telah dijadualkan untuk <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> daripadanya tidak akan dirakamkan kerana berlaku konflik.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> rakaman telah dijadualkan untuk <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Rakaman ini tidak akan dijalankan kerana berlaku konflik.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> rakaman telah dijadualkan untuk <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> episod siri ini dan siri yang lain tidak akan dirakamkan kerana berlaku konflik.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> rakaman telah dijadualkan untuk <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> episod siri ini dan siri yang lain tidak akan dirakamkan kerana berlaku konflik.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> rakaman telah dijadualkan untuk <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. 1 episod siri yang lain tidak akan dirakamkan kerana berlaku konflik.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> rakaman telah dijadualkan untuk <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. 1 episod siri yang lain tidak akan dirakamkan kerana berlaku konflik.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> rakaman telah dijadualkan untuk <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> episod siri yang lain tidak akan dirakamkan kerana berlaku konflik.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> rakaman telah dijadualkan untuk <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> episod siri yang lain tidak akan dirakamkan kerana berlaku konflik.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Program yang dirakam tidak ditemui."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Rakaman yang berkaitan"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Tiada perihalan program)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Berhenti merakam siri?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Episod yang dirakamkan akan kekal tersedia dalam pustaka DVR."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Berhenti"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Tiada episod sedang dalam siaran."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Tiada episod yang tersedia.\nEpisod ini akan dirakamkan apabila sudah tersedia."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d minit)</item>