aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-th
diff options
context:
space:
mode:
authorNick Chalko <nchalko@google.com>2016-10-26 14:03:09 -0700
committerNick Chalko <nchalko@google.com>2016-10-31 10:36:49 -0700
commitd41f0075a7d2ea826204e81fcec57d0aa57171a9 (patch)
treecb30cfbafd80e01d314868cdc36e783d39981119 /res/values-th
parent5e0ec06a797e3497da94390c63c7072de442695b (diff)
downloadTV-d41f0075a7d2ea826204e81fcec57d0aa57171a9.tar.gz
Sync to ub-tv-killing at 6f6e46557accb62c9548e4177d6005aa944dbf33
Change-Id: I873644d6d9d0110c981ef6075cb4019c16bbb94b
Diffstat (limited to 'res/values-th')
-rw-r--r--res/values-th/strings.xml70
1 files changed, 46 insertions, 24 deletions
diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml
index fe295dc0..8424e9bb 100644
--- a/res/values-th/strings.xml
+++ b/res/values-th/strings.xml
@@ -155,9 +155,9 @@
<string name="tvview_msg_audio_only" msgid="1356866203687173329">"เฉพาะเสียง"</string>
<string name="tvview_msg_weak_signal" msgid="1095050812622908976">"สัญญาณไม่ดี"</string>
<string name="tvview_msg_no_internet_connection" msgid="7655994401188888231">"ไม่มีการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต"</string>
- <plurals name="tvview_msg_input_no_resource" formatted="false" msgid="7667615331469565106">
- <item quantity="other">ช่องนี้ไม่สามารถเล่นได้จนถึง <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g> เพราะตัวรับสัญญาณทั้งหมดกำลังบันทึกรายการอื่นอยู่ \n\nกดขวาเพื่อปรับกำหนดการบันทึก</item>
- <item quantity="one">ช่องนี้ไม่สามารถเล่นได้จนถึง <xliff:g id="END_TIME_0">%1$s</xliff:g> เพราะตัวรับสัญญาณกำลังบันทึกรายการอื่นอยู่ \n\nกดขวาเพื่อปรับกำหนดการบันทึก</item>
+ <plurals name="tvview_msg_input_no_resource" formatted="false" msgid="8581894855153658823">
+ <item quantity="other">ช่องนี้ไม่สามารถเล่นได้จนถึง <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g> เพราะกำลังบันทึกช่องอื่นๆ อยู่ \n\nกดขวาเพื่อปรับกำหนดการบันทึก</item>
+ <item quantity="one">ช่องนี้ไม่สามารถเล่นได้จนถึง <xliff:g id="END_TIME_0">%1$s</xliff:g> เพราะกำลังบันทึกอีกช่องอยู่ \n\nกดขวาเพื่อปรับกำหนดการบันทึก</item>
</plurals>
<string name="channel_banner_no_title" msgid="8660301979190693176">"ไม่มีชื่อ"</string>
<string name="channel_banner_locked_channel_title" msgid="2006564967318945980">"บล็อกช่องแล้ว"</string>
@@ -191,7 +191,8 @@
<string name="msg_back_key_guide" msgid="7404682718828721924">"แป้นกลับมีไว้สำหรับอุปกรณ์ที่เชื่อมต่อ กดปุ่มหน้าแรกเพื่อออก"</string>
<string name="msg_read_tv_listing_permission_denied" msgid="8882813301235518909">"Live TV ต้องใช้สิทธิ์ในการอ่านรายการทีวี"</string>
<string name="setup_sources_text" msgid="4988039637873759839">"ตั้งค่าแหล่งที่มา"</string>
- <string name="setup_sources_description" msgid="5695518946225445202">"รายการถ่ายทอดสดมอบประสบการณ์ที่ผสมผสานระหว่างช่องทีวีแบบดั้งเดิมกับช่องแบบสตรีมโดยแอป\n\nเริ่มต้นใช้งานได้โดยตั้งค่าแหล่งที่มาของช่องที่ติดตั้งไว้แล้ว หรือเรียกดู Google Play สโตร์เพื่อค้นหาแอปอื่นๆ ที่เสนอรายการถ่ายทอดสด"</string>
+ <string name="setup_sources_description" msgid="5695518946225445202">"รายการถ่ายทอดสดมอบประสบการณ์ที่ผสมผสานระหว่างช่องทีวีแบบดั้งเดิมกับช่องแบบสตรีมโดยแอป\n\nเริ่มต้นใช้งานได้โดยตั้งค่าแหล่งที่มาของช่องที่ติดตั้งไว้แล้ว หรือเรียกดู Google Play Store เพื่อค้นหาแอปอื่นๆ ที่เสนอรายการถ่ายทอดสด"</string>
+ <string name="channels_item_dvr" msgid="8911915252648532469">"การบันทึกและกำหนดการ"</string>
<string name="recording_start_dialog_10_min_duration" msgid="5739636508245795292">"10 นาที"</string>
<string name="recording_start_dialog_30_min_duration" msgid="4691127772622189977">"30 นาที"</string>
<string name="recording_start_dialog_1_hour_duration" msgid="7159533207022355641">"1 ชั่วโมง"</string>
@@ -200,6 +201,8 @@
<string name="dvr_main_scheduled" msgid="7837260963086408492">"กำหนดเวลาไว้"</string>
<string name="dvr_main_series" msgid="8278256687595691676">"ซีรี่ส์"</string>
<string name="dvr_main_others" msgid="2970835573614038153">"อื่นๆ"</string>
+ <string name="dvr_msg_cannot_record_channel" msgid="6836291367918532447">"ไม่สามารถบันทึกช่องได้"</string>
+ <string name="dvr_msg_cannot_record_program" msgid="4184046342810946090">"ไม่สามารถบันทึกรายการได้"</string>
<string name="dvr_msg_program_scheduled" msgid="3800847542300367572">"ตั้งกำหนดการบันทึก <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> แล้ว"</string>
<string name="dvr_msg_current_program_scheduled" msgid="2505247201782991463">"กำลังบันทึก <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ตั้งแต่ตอนนี้ถึง <xliff:g id="ENDTIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_full_schedule_card_view_title" msgid="7198521806965950089">"กำหนดการทั้งหมด"</string>
@@ -227,9 +230,11 @@
<string name="dvr_detail_play_from_beginning" msgid="8475543568260411836">"เล่นจากจุดเริ่มต้น"</string>
<string name="dvr_detail_resume_play" msgid="875591300274416373">"เล่นต่อจากที่ค้างไว้"</string>
<string name="dvr_detail_delete" msgid="4535881013528321898">"ลบ"</string>
+ <string name="dvr_detail_series_delete" msgid="4831926831670312674">"ลบการบันทึก"</string>
<string name="dvr_detail_series_resume" msgid="6935136228671386246">"เล่นต่อ"</string>
<string name="dvr_detail_series_season_title" msgid="5474850936497854790">"ซีซัน <xliff:g id="SEASON_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_detail_view_schedule" msgid="7137536927421904426">"ดูกำหนดเวลา"</string>
+ <string name="dvr_detail_read_more" msgid="2588920758094498544">"อ่านเพิ่มเติม"</string>
<string name="dvr_series_deletion_title" msgid="7672649492494507574">"ลบการบันทึก"</string>
<string name="dvr_series_deletion_description" msgid="994839237906552969">"เลือกตอนที่ต้องการลบ โปรดทราบว่าเมื่อลบแล้วจะกู้คืนไม่ได้"</string>
<string name="dvr_series_deletion_no_recordings" msgid="481210819034514">"ไม่มีการบันทึกที่จะลบ"</string>
@@ -246,17 +251,16 @@
<string name="dvr_series_settings_priority" msgid="5836437092774185710">"ความสำคัญ"</string>
<string name="dvr_series_settings_priority_highest" msgid="1072006447796648382">"สูงสุด"</string>
<string name="dvr_series_settings_priority_lowest" msgid="6003996497908810225">"ต่ำสุด"</string>
+ <string name="dvr_series_settings_priority_rank" msgid="667778382820956116">"อันดับที่ <xliff:g id="RANK">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_series_settings_channels" msgid="3164900110165729909">"ช่อง"</string>
<string name="dvr_series_settings_channels_all" msgid="656434955168572976">"ทั้งหมด"</string>
<string name="dvr_priority_title" msgid="1537886929061487213">"เลือกลำดับความสำคัญ"</string>
- <string name="dvr_priority_description" msgid="3653317573461947180">"หากตัวรับสัญญาณไม่พอสำหรับการบันทึกรายการพร้อมกัน ระบบจะบันทึกเฉพาะรายการที่มีความสำคัญมากกว่า"</string>
+ <string name="dvr_priority_description" msgid="8362040921417154645">"เมื่อต้องบันทึกรายการหลายรายการพร้อมกันมากเกินไป ระบบจะบันทึกเฉพาะรายการที่มีลำดับความสำคัญสูงกว่าเท่านั้น"</string>
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"บันทึก"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"การบันทึกครั้งเดียวมีความสำคัญสูงสุด"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"ยกเลิก"</string>
- <!-- no translation found for dvr_action_error_cancel (6822474458738023531) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_action_error_forget_storage (5869994565663655638) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"ยกเลิก"</string>
+ <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"ไม่จำ"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"หยุด"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"ดูกำหนดการบันทึก"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"โปรแกรมนี้เท่านั้น"</string>
@@ -270,17 +274,21 @@
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"กำหนดเวลาบันทึกแล้ว"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"ตารางบันทึกชนกัน"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"กำลังบันทึก"</string>
+ <string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"การบันทึกล้มเหลว"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"กำลังอ่านรายการเพื่อสร้างกำหนดเวลาการบันทึก"</string>
- <!-- no translation found for dvr_error_missing_storage_title (691914341845362669) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_error_missing_storage_description (1036680750969954236) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_error_forget_storage_title (4996547357826788002) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_error_forget_storage_description (3973761741009546142) -->
+ <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"กำลังอ่านรายการ"</string>
+ <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
<skip />
+ <string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR ต้องการพื้นที่เก็บข้อมูลเพิ่มเติม"</string>
+ <string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"คุณจะสามารถบันทึกรายการด้วย DVR ได้ อย่างไรก็ตาม ตอนนี้อุปกรณ์ของคุณมีพื้นที่เก็บข้อมูลไม่เพียงพอสำหรับให้ DVR ทำงาน โปรดเชื่อมต่อไดรฟ์ภายนอกที่มีขนาด <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB ขึ้นไป และทำตามขั้นตอนเพื่อฟอร์แมตไดรฟ์ให้เป็นพื้นที่เก็บข้อมูลของอุปกรณ์"</string>
+ <string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"พื้นที่เก็บข้อมูลหายไป"</string>
+ <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"พื้นที่เก็บข้อมูลบางส่วนที่ DVR ใช้หายไป โปรดเชื่อมต่อไดรฟ์ภายนอกที่คุณใช้ก่อนเปิดใช้ DVR อีกครั้ง หรือคุณอาจเลือกไม่จำพื้นที่เก็บข้อมูลหากพื้นที่เก็บข้อมูลไม่พร้อมใช้งานอีกต่อไป"</string>
+ <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"ไม่จำพื้นที่เก็บข้อมูลใช่ไหม"</string>
+ <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"เนื้อหาและกำหนดการทั้งหมดที่คุณบันทึกไว้จะหายไป"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"หยุดบันทึกใช่ไหม"</string>
- <string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="8059817161905528708">"ส่วนที่บันทึกจะเก็บไว้ในห้องสมุดดนตรี DVR"</string>
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"ระบบจะเก็บเนื้อหาที่บันทึกไว้"</string>
+ <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
+ <skip />
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"กำหนดการบันทึกรายการชนกัน"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"เริ่มบันทึกรายการแล้ว แต่กำหนดการชนกัน"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"ระบบจะบันทึก <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -298,6 +306,14 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"มีกำหนดบันทึกรายการเดียวกันนี้แล้วเวลา <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"บันทึกไว้แล้ว"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"บันทึกรายการนี้ไว้แล้ว สามารถดูได้ที่ห้องสมุด DVR"</string>
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"ไม่พบโปรแกรมที่บันทึกไว้"</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"การบันทึกที่เกี่ยวข้อง"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(ไม่มีรายละเอียดรายการ)"</string>
@@ -310,15 +326,21 @@
<string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_be_partially_recorded" msgid="5280490298546908729">"ระบบจะบันทึกไว้บางส่วนเนื่องจากมีข้อขัดแย้งของตัวรับสัญญาณ"</string>
<string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_not_be_recorded_info" msgid="5065400564003201095">"ระบบจะไม่บันทึกเนื่องจากมีข้อขัดแย้งของตัวรับสัญญาณ"</string>
<string name="dvr_schedules_empty_state" msgid="1291529283469462741">"ยังไม่มีการบันทึกในกำหนดการ\nคุณสามารถกำหนดเวลาบันทึกจากคู่มือรายการทีวี"</string>
- <plurals name="dvr_series_schedules_header_description" formatted="false" msgid="5687216771746946005">
- <item quantity="other">กำหนดการบันทึกสำหรับ %1$d วันถัดไป</item>
- <item quantity="one">กำหนดการบันทึกสำหรับ %1$d วันถัดไป</item>
+ <plurals name="dvr_series_schedules_header_description" formatted="false" msgid="9077188267856194114">
+ <item quantity="other">ตารางบันทึกชนกัน %1$d รายการ</item>
+ <item quantity="one">ตารางบันทึกชนกัน %1$d รายการ</item>
</plurals>
- <string name="dvr_series_schedules_settings" msgid="4069530935369561001">"การตั้งค่า"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_dialog_back" msgid="1594678171444843646">"กลับ"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_undo" msgid="7445942340901896865">"เลิกทำ"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_settings" msgid="4868501926847903985">"การตั้งค่าซีรีส์"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_start" msgid="8458768834047133835">"เริ่มบันทึกซีรีส์"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stop" msgid="3427479298317584961">"หยุดบันทึกซีรีส์"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"หยุดบันทึกซีรีส์ไหม"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"ตอนที่บันทึกไว้จะยังคงอยู่ในไลบรารี DVR"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"หยุด"</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"ไม่มีตอนที่พร้อมรับชม\nระบบจะเริ่มบันทึกเมื่อมีตอนที่พร้อมรับชม"</string>
- <!-- no translation found for dvr_schedules_recording_duration (3701771573063918552) -->
+ <plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
+ <item quantity="other">(%1$d นาที)</item>
+ <item quantity="one">(%1$d นาที) </item>
+ </plurals>
<string name="dvr_date_today" msgid="7691050705354303471">"วันนี้"</string>
<string name="dvr_date_tomorrow" msgid="4136735681186981844">"พรุ่งนี้"</string>
<string name="dvr_date_yesterday" msgid="2127672919053118239">"เมื่อวานนี้"</string>