aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-tr/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorYoungsang Cho <youngsang@google.com>2016-10-31 15:28:42 -0700
committerYoungsang Cho <youngsang@google.com>2016-10-31 15:28:42 -0700
commit919e1ed7e914029a1a0054237d86dc7b19ced898 (patch)
treecb30cfbafd80e01d314868cdc36e783d39981119 /res/values-tr/strings.xml
parent2933fcfd17f59c086436b270e7c01f2afcd54aa5 (diff)
downloadTV-919e1ed7e914029a1a0054237d86dc7b19ced898.tar.gz
Sync to ub-tv-killing at 6f6e46557accb62c9548e4177d6005aa944dbf33
Change-Id: I873644d6d9d0110c981ef6075cb4019c16bbb94b
Diffstat (limited to 'res/values-tr/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-tr/strings.xml168
1 files changed, 162 insertions, 6 deletions
diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml
index 92829fa3..8162fbfa 100644
--- a/res/values-tr/strings.xml
+++ b/res/values-tr/strings.xml
@@ -31,7 +31,6 @@
<string name="play_controls_description_skip_previous" msgid="3858447678278021381">"Önceki"</string>
<string name="channels_item_program_guide" msgid="2889807207930678418">"Program rehberi"</string>
<string name="channels_item_setup" msgid="6557412175737379022">"Yeni kanallar mevcut"</string>
- <string name="channels_item_app_link_no_app_link" msgid="1884830234777824408">"Bağlantı mevcut değil"</string>
<string name="channels_item_app_link_app_launcher" msgid="1395352122187670523">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> uygulamasını aç"</string>
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Altyazılar"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Görüntü modu"</string>
@@ -124,6 +123,7 @@
<string name="option_subrating_header" msgid="4637961301549615855">"Alt derecelendirme"</string>
<string name="pin_enter_unlock_channel" msgid="4797922378296393173">"Bu kanalı izlemek için PIN\'inizi girin"</string>
<string name="pin_enter_unlock_program" msgid="7311628843209871203">"Bu programı izlemek için PIN\'inizi girin"</string>
+ <string name="pin_enter_unlock_dvr" msgid="1637468108723176684">"Bu program <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g> olarak derecelendirildi. Bu programı izlemek için PIN kodunuzu girin."</string>
<string name="pin_enter_pin" msgid="249314665028035038">"PIN\'inizi girin"</string>
<string name="pin_enter_create_pin" msgid="3385754356793309946">"Ebeveyn denetimlerini ayarlamak için PIN oluşturun"</string>
<string name="pin_enter_new_pin" msgid="1739471585849790384">"Yeni PIN\'i girin"</string>
@@ -144,8 +144,6 @@
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Açık kaynak lisansları"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Açık kaynak lisansları"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Sürüm"</string>
- <string name="about_menu_improve" msgid="3712578027009311401">"Live TV\'ı iyileştirmeye yardımcı ol"</string>
- <string name="about_menu_improve_summary" msgid="7548489011760588571">"Canlı Kanallar\'ı daha iyi hale getirebilmemiz ve kilitlenme, donma gibi sorunları önleyebilmemeiz için anonim kullanım ve teşhis verilerini Google ile paylaşın."</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Bu kanalı izlemek için Sağ tuşuna basın ve PIN\'inizi girin"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Bu programı izlemek için Sağ tuşuna basın ve PIN\'inizi girin"</string>
<string name="tvview_content_locked_format" msgid="3741874636031338247">"Bu program <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g> olarak derecelendirilmiştir.\nBu programı izlemek için Sağ tuşuna basın ve PIN\'inizi girin."</string>
@@ -157,6 +155,10 @@
<string name="tvview_msg_audio_only" msgid="1356866203687173329">"Yalnızca ses"</string>
<string name="tvview_msg_weak_signal" msgid="1095050812622908976">"Zayıf sinyal"</string>
<string name="tvview_msg_no_internet_connection" msgid="7655994401188888231">"İnternet bağlantısı yok"</string>
+ <plurals name="tvview_msg_input_no_resource" formatted="false" msgid="8581894855153658823">
+ <item quantity="other">Şu anda başka kanallar kaydedildiğinden bu kanal şu saatten önce oynatılamaz: <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g>. \n\nKayıt zaman planını düzenlemek için Sağ\'a basın.</item>
+ <item quantity="one">Şu anda başka bir kanal kaydedildiğinden bu kanal şu saatten önce oynatılamaz: <xliff:g id="END_TIME_0">%1$s</xliff:g>. \n\nKayıt zaman planını düzenlemek için Sağ\'a basın.</item>
+ </plurals>
<string name="channel_banner_no_title" msgid="8660301979190693176">"Başlıksız"</string>
<string name="channel_banner_locked_channel_title" msgid="2006564967318945980">"Kanal engellendi"</string>
<string name="setup_category_new" msgid="2899355289563443627">"Yeni"</string>
@@ -168,8 +170,8 @@
<string name="setup_input_no_channels" msgid="1669327912393163331">"Kullanılabilir kanal yok"</string>
<string name="setup_input_new" msgid="3337725672277046798">"Yeni"</string>
<string name="setup_input_setup_now" msgid="1772000402336958967">"Yapılandırılmadı"</string>
- <string name="setup_play_store_action_title" msgid="859347291072224673">"Daha fazla kaynak al"</string>
- <string name="setup_play_store_action_description" msgid="2472226338824629506">"Canlı kanallar sunan uygulamalara göz at"</string>
+ <string name="setup_store_action_title" msgid="4083402039720973414">"Daha fazla kaynak al"</string>
+ <string name="setup_store_action_description" msgid="6820482635042445297">"Canlı kanallar sunan uygulamalara göz atın"</string>
<string name="new_sources_title" msgid="3878933676500061895">"Kullanılabilir yeni kanal kaynakları mevcut"</string>
<string name="new_sources_description" msgid="749649005588426813">"Yeni kanal kaynaklarında sunulan kanallar var.\nBunları şimdi ayarlayın veya daha sonra kanal kaynakları ayarında yapılandırın."</string>
<string name="new_sources_action_setup" msgid="177693761664016811">"Şimdi ayarla"</string>
@@ -187,8 +189,162 @@
<string name="msg_all_channels_hidden" msgid="777397634062471936">"Tüm kaynak kanalları gizli.\nİzlemek için en az bir tane kanal seçin."</string>
<string name="msg_channel_unavailable_unknown" msgid="765586450831081871">"Video beklenmedik şekilde kullanılamıyor"</string>
<string name="msg_back_key_guide" msgid="7404682718828721924">"GERİ tuşu bağlı cihazlar içindir. Çıkmak için ANA SAYFA düğmesine basın."</string>
- <string name="msg_not_supported_device" msgid="4469404625040284722">"Bu cihazda Android Lollipop ile Canlı Kanallar desteklenmemektedir."</string>
<string name="msg_read_tv_listing_permission_denied" msgid="8882813301235518909">"Canlı Kanallar\'ın TV kanal listesini okuması için izin gerekiyor."</string>
<string name="setup_sources_text" msgid="4988039637873759839">"Kaynaklarınızı ayarlayın"</string>
<string name="setup_sources_description" msgid="5695518946225445202">"Canlı kanallar, geleneksel TV kanallarının deneyimini uygulamalar tarafından sağlanan kanal akışlarıyla birleştirir. \n\nHalihazırda yüklü kanal kaynaklarını ayarlayarak başlayın. İsterseniz canlı kanallar sunan diğer uygulamalar için Google Play Store\'a göz atabilirsiniz."</string>
+ <string name="channels_item_dvr" msgid="8911915252648532469">"Kayıtlar ve programlar"</string>
+ <string name="recording_start_dialog_10_min_duration" msgid="5739636508245795292">"10 dakika"</string>
+ <string name="recording_start_dialog_30_min_duration" msgid="4691127772622189977">"30 dakika"</string>
+ <string name="recording_start_dialog_1_hour_duration" msgid="7159533207022355641">"1 saat"</string>
+ <string name="recording_start_dialog_3_hours_duration" msgid="295984419320006238">"3 saat"</string>
+ <string name="dvr_main_recent" msgid="2553805424822806495">"Son kayıtlar"</string>
+ <string name="dvr_main_scheduled" msgid="7837260963086408492">"Programlananlar"</string>
+ <string name="dvr_main_series" msgid="8278256687595691676">"Diziler"</string>
+ <string name="dvr_main_others" msgid="2970835573614038153">"Diğerleri"</string>
+ <string name="dvr_msg_cannot_record_channel" msgid="6836291367918532447">"Kanal kaydedilemiyor."</string>
+ <string name="dvr_msg_cannot_record_program" msgid="4184046342810946090">"Program kaydedilemiyor."</string>
+ <string name="dvr_msg_program_scheduled" msgid="3800847542300367572">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> kaydedilmek üzere programlandı"</string>
+ <string name="dvr_msg_current_program_scheduled" msgid="2505247201782991463">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> adlı program şu andan itibaren şu saate kadar kaydedilecek: <xliff:g id="ENDTIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="dvr_full_schedule_card_view_title" msgid="7198521806965950089">"Tam program"</string>
+ <plurals name="dvr_full_schedule_card_view_content" formatted="false" msgid="790788122541080768">
+ <item quantity="other">Sonraki %1$d gün</item>
+ <item quantity="one">Sonraki %1$d gün</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_program_duration" formatted="false" msgid="6742119148312354741">
+ <item quantity="other">%1$d dakika</item>
+ <item quantity="one">%1$d dakika</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_count_new_recordings" formatted="false" msgid="3569310208305402815">
+ <item quantity="other">%1$d yeni kayıt</item>
+ <item quantity="one">%1$d yeni kayıt</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_count_recordings" formatted="false" msgid="7417379223468131391">
+ <item quantity="other">%1$d kayıt</item>
+ <item quantity="one">%1$d kayıt</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_count_scheduled_recordings" formatted="false" msgid="1650330290765214511">
+ <item quantity="other">%1$d kayıt planlandı</item>
+ <item quantity="one">%1$d kayıt planlandı</item>
+ </plurals>
+ <string name="dvr_detail_watch" msgid="7085694764364338215">"İzle"</string>
+ <string name="dvr_detail_play_from_beginning" msgid="8475543568260411836">"Baştan oynat"</string>
+ <string name="dvr_detail_resume_play" msgid="875591300274416373">"Oynatmaya devam et"</string>
+ <string name="dvr_detail_delete" msgid="4535881013528321898">"Sil"</string>
+ <string name="dvr_detail_series_delete" msgid="4831926831670312674">"Kayıtları sil"</string>
+ <string name="dvr_detail_series_resume" msgid="6935136228671386246">"Devam ettir"</string>
+ <string name="dvr_detail_series_season_title" msgid="5474850936497854790">"<xliff:g id="SEASON_NUMBER">%1$s</xliff:g>. Sezon"</string>
+ <string name="dvr_detail_view_schedule" msgid="7137536927421904426">"Programı göster"</string>
+ <string name="dvr_detail_read_more" msgid="2588920758094498544">"Daha fazla okuyun"</string>
+ <string name="dvr_series_deletion_title" msgid="7672649492494507574">"Kayıtları silin"</string>
+ <string name="dvr_series_deletion_description" msgid="994839237906552969">"Silmek istediğiniz bölümleri seçin. Bölümler silindikten sonra geri alınamaz."</string>
+ <string name="dvr_series_deletion_no_recordings" msgid="481210819034514">"Silinecek kayıt yok."</string>
+ <string name="dvr_series_select_watched" msgid="3608122404146716502">"İzlenen bölümleri seç"</string>
+ <string name="dvr_series_select_all" msgid="5415749261739544048">"Tüm bölümleri seç"</string>
+ <string name="dvr_series_deselect_all" msgid="1680395960166387572">"Tüm bölümlerin seçimini kaldır"</string>
+ <string name="dvr_series_watched_info_minutes" msgid="5656926431901526030">"<xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> olan toplam sürenin <xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> dakikası izlendi"</string>
+ <string name="dvr_series_watched_info_seconds" msgid="2667537184197566662">"<xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> olan toplam sürenin <xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> saniyesi izlendi"</string>
+ <string name="dvr_series_never_watched" msgid="6086008065876122655">"İzlenmedi"</string>
+ <plurals name="dvr_msg_episodes_deleted" formatted="false" msgid="5627112959798353905">
+ <item quantity="other">%2$d bölümün %1$d tanesi silindi</item>
+ <item quantity="one">%2$d bölümün %1$d tanesi silindi</item>
+ </plurals>
+ <string name="dvr_series_settings_priority" msgid="5836437092774185710">"Öncelik"</string>
+ <string name="dvr_series_settings_priority_highest" msgid="1072006447796648382">"En yüksek"</string>
+ <string name="dvr_series_settings_priority_lowest" msgid="6003996497908810225">"En düşük"</string>
+ <string name="dvr_series_settings_priority_rank" msgid="667778382820956116">"Sıra: <xliff:g id="RANK">%1$d</xliff:g>"</string>
+ <string name="dvr_series_settings_channels" msgid="3164900110165729909">"Kanallar"</string>
+ <string name="dvr_series_settings_channels_all" msgid="656434955168572976">"Tüm kanallar"</string>
+ <string name="dvr_priority_title" msgid="1537886929061487213">"Öncelik seçin"</string>
+ <string name="dvr_priority_description" msgid="8362040921417154645">"Aynı anda kaydedilecek çok sayıda program olduğundan, yalnızca yüksek öncelikli programlar kaydedilir."</string>
+ <string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Kaydet"</string>
+ <string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Bir kerelik kayıtlar en yüksek önceliğe sahip"</string>
+ <string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"İptal"</string>
+ <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"İptal"</string>
+ <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Unut"</string>
+ <string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Durdur"</string>
+ <string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Kayıt programını görüntüle"</string>
+ <string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Yalnızca bu program"</string>
+ <string name="dvr_action_record_episode_from_now_description" msgid="5125122951529985697">"şimdi - <xliff:g id="ENDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="dvr_action_record_series" msgid="8501991316179436899">"Dizinin tamamı…"</string>
+ <string name="dvr_action_record_anyway" msgid="991470058034937231">"Yine de programla"</string>
+ <string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Onun yerine bunu kaydet"</string>
+ <string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Bu kaydı iptal et"</string>
+ <string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Şimdi izle"</string>
+ <string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Kaydedilebilir"</string>
+ <string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Kayıt programlandı"</string>
+ <string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Kayıt çakışması"</string>
+ <string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Kaydediliyor"</string>
+ <string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Kaydedilemedi"</string>
+ <string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Kayıt planlarını oluşturmak için programlar okunuyor"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Program bilgisi okunuyor"</string>
+ <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
+ <skip />
+ <string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR için daha fazla depolama alanı gerekiyor"</string>
+ <string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Programları DVR ile kaydedebileceksiniz. Ancak şu anda cihazınızda DVR\'nin çalışması için yeterli miktarda boş depolama alanı yok. Lütfen <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB veya daha büyük kapasiteye sahip harici sürücü bağlayın ve bu sürücüyü cihaz depolama alanı olarak biçimlendirmek için adımları uygulayın."</string>
+ <string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Kayıp depolama birimi"</string>
+ <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"DVR tarafından kullanılan bazı depolama alanları kayıp. DVR\'yi yeniden etkinleştirmeden önce lütfen kullandığınız harici sürücüyü bağlayın. Ayrıca bu depolama alanı artık kullanılmıyorsa unutulmasını da seçebilirsiniz."</string>
+ <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Depolama alanı unutulsun mu?"</string>
+ <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Kaydedilen tüm içeriğiniz ve programlarınız kaybolacaktır."</string>
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Kayıt durudurulsun mu?"</string>
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Kaydedilen içerik saklanacak."</string>
+ <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
+ <skip />
+ <string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Kayıt programlandı, ancak çakışmalar var"</string>
+ <string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Kayıt işlemi başladı, ancak çakışmalar var"</string>
+ <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> kaydedilecek."</string>
+ <string name="dvr_channel_conflict_dialog_description_prefix" msgid="212344250779878791">"<xliff:g id="CHANNELNAME">%1$s</xliff:g> kaydediliyor."</string>
+ <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_1" msgid="2278200346765501164">"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> adlı programın bazı bölümleri kaydedilmeyecek."</string>
+ <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_2" msgid="5648524408147235696">"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> ve <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> adlı programların bazı bölümleri kaydedilmeyecek."</string>
+ <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_3" msgid="6879199850098595108">"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ve diğer bir programın bazı bölümleri kaydedilmeyecek."</string>
+ <plurals name="dvr_program_conflict_dialog_description_many" formatted="false" msgid="1008340710252647947">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g> ve diğer %3$d programın bazı bölümleri kaydedilmeyecek.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_1">%2$s</xliff:g> ve diğer %3$d programın bazı bölümleri kaydedilmeyecek.</item>
+ </plurals>
+ <string name="dvr_schedule_dialog_title" msgid="5235629824986156058">"Ne kaydetmek istiyorsunuz?"</string>
+ <string name="dvr_channel_record_duration_dialog_title" msgid="4601361040431047918">"Ne kadar süre kayıt yapılmasını istiyorsunuz?"</string>
+ <string name="dvr_already_scheduled_dialog_title" msgid="4525318291210934311">"Zaten programlandı"</string>
+ <string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Aynı program şu tarihte ve saatte kaydedilecek şekilde zaten programlandı: <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
+ <string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Zaten kaydedildi"</string>
+ <string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Bu program zaten kaydedildi. DVR kitaplığında bulabilirsiniz."</string>
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Kaydedilen program bulunamadı."</string>
+ <string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"İlgili kayıtlar"</string>
+ <string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Program açıklaması yok)"</string>
+ <plurals name="dvr_schedules_section_subtitle" formatted="false" msgid="9180744010405976007">
+ <item quantity="other">%1$d kayıt</item>
+ <item quantity="one">%1$d kayıt</item>
+ </plurals>
+ <string name="dvr_schedules_information_separator" msgid="1669116853379998479">" / "</string>
+ <string name="dvr_schedules_deletion_info" msgid="2837586459900271031">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>, kayıt programından kaldırıldı"</string>
+ <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_be_partially_recorded" msgid="5280490298546908729">"Kanal ayarlayıcı çakışması nedeniyle tamamı kaydedilmeyecek."</string>
+ <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_not_be_recorded_info" msgid="5065400564003201095">"Kanal ayarlayıcı çakışması nedeniyle kaydedilemeyecek."</string>
+ <string name="dvr_schedules_empty_state" msgid="1291529283469462741">"Henüz programa alınmış bir kayıt yok.\nKayıtları, program rehberinden programlayabilirsiniz."</string>
+ <plurals name="dvr_series_schedules_header_description" formatted="false" msgid="9077188267856194114">
+ <item quantity="other">%1$d kayıt çakışması</item>
+ <item quantity="one">%1$d kayıt çakışması</item>
+ </plurals>
+ <string name="dvr_series_schedules_settings" msgid="4868501926847903985">"Dizi ayarları"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_start" msgid="8458768834047133835">"Dizi kaydetmeye başla"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stop" msgid="3427479298317584961">"Dizi kaydetmeyi durdur"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Dizinin kaydı durdurulsun mu?"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Kaydedilen bölümler DVR kitaplığında kalmaya devam edecektir."</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Durdur"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Kaydedilebilecek bir bölüm yok.\nBölümler kullanıma sunulduğunda kaydedilecektir."</string>
+ <plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
+ <item quantity="other">(%1$d dakika)</item>
+ <item quantity="one">(%1$d dakika) </item>
+ </plurals>
+ <string name="dvr_date_today" msgid="7691050705354303471">"Bugün"</string>
+ <string name="dvr_date_tomorrow" msgid="4136735681186981844">"Yarın"</string>
+ <string name="dvr_date_yesterday" msgid="2127672919053118239">"Dün"</string>
+ <string name="dvr_date_today_time" msgid="8359696776305244535">"Bugün <xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="dvr_date_tomorrow_time" msgid="8364654556105292594">"Yarın <xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="program_guide_critic_score" msgid="340530743913585150">"Puanı"</string>
</resources>