aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-cs/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-cs/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-cs/strings.xml194
1 files changed, 186 insertions, 8 deletions
diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml
index 53fefb0b..6dac1751 100644
--- a/res/values-cs/strings.xml
+++ b/res/values-cs/strings.xml
@@ -31,7 +31,6 @@
<string name="play_controls_description_skip_previous" msgid="3858447678278021381">"Předchozí"</string>
<string name="channels_item_program_guide" msgid="2889807207930678418">"Programový průvodce"</string>
<string name="channels_item_setup" msgid="6557412175737379022">"Jsou dostupné nové kanály"</string>
- <string name="channels_item_app_link_no_app_link" msgid="1884830234777824408">"Odkaz není k dispozici"</string>
<string name="channels_item_app_link_app_launcher" msgid="1395352122187670523">"Spustit aplikaci <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Skryté titulky"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Režim zobrazení"</string>
@@ -126,6 +125,7 @@
<string name="option_subrating_header" msgid="4637961301549615855">"Dílčí hodnocení"</string>
<string name="pin_enter_unlock_channel" msgid="4797922378296393173">"Chcete-li sledovat tento kanál, zadejte kód PIN."</string>
<string name="pin_enter_unlock_program" msgid="7311628843209871203">"Chcete-li sledovat tento program, zadejte kód PIN."</string>
+ <string name="pin_enter_unlock_dvr" msgid="1637468108723176684">"Tento program má hodnocení <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>. Chcete-li jej sledovat, zadejte kód PIN."</string>
<string name="pin_enter_pin" msgid="249314665028035038">"Zadání kódu PIN"</string>
<string name="pin_enter_create_pin" msgid="3385754356793309946">"Chcete-li nastavit rodičovskou kontrolu, vytvořte kód PIN."</string>
<string name="pin_enter_new_pin" msgid="1739471585849790384">"Zadejte nový PIN"</string>
@@ -148,8 +148,6 @@
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Licence open source"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Licence open source"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Verze"</string>
- <string name="about_menu_improve" msgid="3712578027009311401">"Pomáhat s vylepšováním aktivních kanálů"</string>
- <string name="about_menu_improve_summary" msgid="7548489011760588571">"Sdílet s Googlem anonymní statistiky využití a diagnostické údaje, abychom Televizi online mohli zlepšit a zabránit problémům, jako jsou selhání a zamrzání."</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Chcete-li tento kanál sledovat, stiskněte šipku vpravo a zadejte kód PIN."</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Chcete-li tento program sledovat, stiskněte šipku vpravo a zadejte kód PIN."</string>
<string name="tvview_content_locked_format" msgid="3741874636031338247">"Tento program má hodnocení <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>.\nChcete-li tento program sledovat, stiskněte šipku vpravo a zadejte kód PIN."</string>
@@ -161,6 +159,12 @@
<string name="tvview_msg_audio_only" msgid="1356866203687173329">"Pouze zvuk"</string>
<string name="tvview_msg_weak_signal" msgid="1095050812622908976">"Slabý signál"</string>
<string name="tvview_msg_no_internet_connection" msgid="7655994401188888231">"Nejste připojeni k internetu"</string>
+ <plurals name="tvview_msg_input_no_resource" formatted="false" msgid="8581894855153658823">
+ <item quantity="few">Tento kanál do <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g> nelze přehrát, protože se nahrávají jiné kanály. \n\nChcete-li upravit plán nahrávání, stiskněte šipku vpravo.</item>
+ <item quantity="many">Tento kanál do <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g> nelze přehrát, protože se nahrávají jiné kanály. \n\nChcete-li upravit plán nahrávání, stiskněte šipku vpravo.</item>
+ <item quantity="other">Tento kanál do <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g> nelze přehrát, protože se nahrávají jiné kanály. \n\nChcete-li upravit plán nahrávání, stiskněte šipku vpravo.</item>
+ <item quantity="one">Tento kanál do <xliff:g id="END_TIME_0">%1$s</xliff:g> nelze přehrát, protože se nahrává jiný kanál. \n\nChcete-li upravit plán nahrávání, stiskněte šipku vpravo.</item>
+ </plurals>
<string name="channel_banner_no_title" msgid="8660301979190693176">"Bez názvu"</string>
<string name="channel_banner_locked_channel_title" msgid="2006564967318945980">"Kanál byl zablokován"</string>
<string name="setup_category_new" msgid="2899355289563443627">"Nové"</string>
@@ -174,8 +178,8 @@
<string name="setup_input_no_channels" msgid="1669327912393163331">"Nejsou k dispozici žádné kanály"</string>
<string name="setup_input_new" msgid="3337725672277046798">"Nový"</string>
<string name="setup_input_setup_now" msgid="1772000402336958967">"Není nastaveno"</string>
- <string name="setup_play_store_action_title" msgid="859347291072224673">"Stáhnout další zdroje"</string>
- <string name="setup_play_store_action_description" msgid="2472226338824629506">"Procházejte aplikace, které nabízejí televizi online"</string>
+ <string name="setup_store_action_title" msgid="4083402039720973414">"Stáhnout další zdroje"</string>
+ <string name="setup_store_action_description" msgid="6820482635042445297">"Procházejte aplikace, které nabízejí televizi online"</string>
<string name="new_sources_title" msgid="3878933676500061895">"K dispozici jsou nové zdroje kanálů"</string>
<string name="new_sources_description" msgid="749649005588426813">"K dispozici jsou nové zdroje kanálů s dalšími kanály.\nMůžete je nastavit hned nebo později v nastavení zdrojů kanálů."</string>
<string name="new_sources_action_setup" msgid="177693761664016811">"Nastavit"</string>
@@ -187,14 +191,188 @@
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Televizní vstup nebyl nalezen."</string>
<string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"Funkce PIP není podporována."</string>
<string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Není k dispozici vstup, který lze zobrazovat pomocí PIP."</string>
- <string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Typ tuneru není vhodný. Pro TV vstup typu tuneru spusťte aplikaci Aktivní kanály."</string>
+ <string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Typ tuneru není vhodný. Pro TV vstup typu tuneru spusťte aplikaci Televize online."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Ladění se nezdařilo."</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Aplikace potřebná k provedení této akce nebyla nalezena."</string>
<string name="msg_all_channels_hidden" msgid="777397634062471936">"Všechny zdrojové kanály jsou skryty.\nVyberte alespoň jeden kanál, který chcete sledovat."</string>
<string name="msg_channel_unavailable_unknown" msgid="765586450831081871">"Video nečekaně přestalo být dostupné."</string>
<string name="msg_back_key_guide" msgid="7404682718828721924">"Tlačítko Zpět je určeno pro připojené zařízení. Ukončení provedete pomocí tlačítka Domů."</string>
- <string name="msg_not_supported_device" msgid="4469404625040284722">"V tomto zařízení se systémem Android Lollipop nejsou aktivní kanály podporovány."</string>
- <string name="msg_read_tv_listing_permission_denied" msgid="8882813301235518909">"Aktivní kanály potřebují oprávnění ke čtení televizních programů."</string>
+ <string name="msg_read_tv_listing_permission_denied" msgid="8882813301235518909">"Televize online potřebuje oprávnění ke čtení televizních programů."</string>
<string name="setup_sources_text" msgid="4988039637873759839">"Nastavte zdroje"</string>
<string name="setup_sources_description" msgid="5695518946225445202">"Televize online spojuje klasické televizní kanály se streamovanými kanály z aplikací. \n\nChcete-li začít, nastavte zdroje kanálů, které již jsou nainstalovány. Případně můžete v Obchodu Google Play vyhledat další aplikace, které nabízí televizi online."</string>
+ <string name="channels_item_dvr" msgid="8911915252648532469">"Nahrávání a plány"</string>
+ <string name="recording_start_dialog_10_min_duration" msgid="5739636508245795292">"10 minut"</string>
+ <string name="recording_start_dialog_30_min_duration" msgid="4691127772622189977">"30 minut"</string>
+ <string name="recording_start_dialog_1_hour_duration" msgid="7159533207022355641">"1 hodina"</string>
+ <string name="recording_start_dialog_3_hours_duration" msgid="295984419320006238">"3 hodiny"</string>
+ <string name="dvr_main_recent" msgid="2553805424822806495">"Nedávné"</string>
+ <string name="dvr_main_scheduled" msgid="7837260963086408492">"Naplánováno"</string>
+ <string name="dvr_main_series" msgid="8278256687595691676">"Seriál"</string>
+ <string name="dvr_main_others" msgid="2970835573614038153">"Ostatní"</string>
+ <string name="dvr_msg_cannot_record_channel" msgid="6836291367918532447">"Tento kanál nelze nahrávat."</string>
+ <string name="dvr_msg_cannot_record_program" msgid="4184046342810946090">"Tento program nelze nahrávat."</string>
+ <string name="dvr_msg_program_scheduled" msgid="3800847542300367572">"Nahrávání programu <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> bylo naplánováno"</string>
+ <string name="dvr_msg_current_program_scheduled" msgid="2505247201782991463">"Nahrávání programu <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> od této chvíle do <xliff:g id="ENDTIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="dvr_full_schedule_card_view_title" msgid="7198521806965950089">"Celý plán"</string>
+ <plurals name="dvr_full_schedule_card_view_content" formatted="false" msgid="790788122541080768">
+ <item quantity="few">Další %1$d dny</item>
+ <item quantity="many">Dalších %1$d dne</item>
+ <item quantity="other">Dalších %1$d dnů</item>
+ <item quantity="one">Další %1$d den</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_program_duration" formatted="false" msgid="6742119148312354741">
+ <item quantity="few">%1$d minuty</item>
+ <item quantity="many">%1$d minuty</item>
+ <item quantity="other">%1$d minut</item>
+ <item quantity="one">%d minuta</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_count_new_recordings" formatted="false" msgid="3569310208305402815">
+ <item quantity="few">%1$d nové nahrávky</item>
+ <item quantity="many">%1$d nové nahrávky</item>
+ <item quantity="other">%1$d nových nahrávek</item>
+ <item quantity="one">%1$d nová nahrávka</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_count_recordings" formatted="false" msgid="7417379223468131391">
+ <item quantity="few">%1$d nahrávky</item>
+ <item quantity="many">%1$d nahrávky</item>
+ <item quantity="other">%1$d nahrávek</item>
+ <item quantity="one">%1$d nahrávka</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_count_scheduled_recordings" formatted="false" msgid="1650330290765214511">
+ <item quantity="few">%1$d naplánované nahrávky</item>
+ <item quantity="many">%1$d naplánované nahrávky</item>
+ <item quantity="other">%1$d naplánovaných nahrávek</item>
+ <item quantity="one">%1$d naplánovaná nahrávka</item>
+ </plurals>
+ <string name="dvr_detail_watch" msgid="7085694764364338215">"Přehrát"</string>
+ <string name="dvr_detail_play_from_beginning" msgid="8475543568260411836">"Přehrát od začátku"</string>
+ <string name="dvr_detail_resume_play" msgid="875591300274416373">"Pokračovat v přehrávání"</string>
+ <string name="dvr_detail_delete" msgid="4535881013528321898">"Smazat"</string>
+ <string name="dvr_detail_series_delete" msgid="4831926831670312674">"Smazat nahraný obsah"</string>
+ <string name="dvr_detail_series_resume" msgid="6935136228671386246">"Pokračovat"</string>
+ <string name="dvr_detail_series_season_title" msgid="5474850936497854790">"Série <xliff:g id="SEASON_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="dvr_detail_view_schedule" msgid="7137536927421904426">"Otevřít program"</string>
+ <string name="dvr_detail_read_more" msgid="2588920758094498544">"Další informace"</string>
+ <string name="dvr_series_deletion_title" msgid="7672649492494507574">"Smazání obsahu"</string>
+ <string name="dvr_series_deletion_description" msgid="994839237906552969">"Vyberte epizody, které chcete smazat. Po smazání je nebude možné obnovit."</string>
+ <string name="dvr_series_deletion_no_recordings" msgid="481210819034514">"Nemáte žádný obsah ke smazání."</string>
+ <string name="dvr_series_select_watched" msgid="3608122404146716502">"Vybrat přehrané epizody"</string>
+ <string name="dvr_series_select_all" msgid="5415749261739544048">"Vybrat všechny epizody"</string>
+ <string name="dvr_series_deselect_all" msgid="1680395960166387572">"Smazat všechny epizody"</string>
+ <string name="dvr_series_watched_info_minutes" msgid="5656926431901526030">"Přehráli jste <xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> z <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> min"</string>
+ <string name="dvr_series_watched_info_seconds" msgid="2667537184197566662">"Přehráli jste <xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> z <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> s"</string>
+ <string name="dvr_series_never_watched" msgid="6086008065876122655">"Nepřehrané"</string>
+ <plurals name="dvr_msg_episodes_deleted" formatted="false" msgid="5627112959798353905">
+ <item quantity="few">Smazány %1$d z %2$d epizod</item>
+ <item quantity="many">Smazáno %1$d z %2$d epizod</item>
+ <item quantity="other">Smazáno %1$d z %2$d epizod</item>
+ <item quantity="one">Smazána %1$d z %2$d epizod</item>
+ </plurals>
+ <string name="dvr_series_settings_priority" msgid="5836437092774185710">"Prioritní"</string>
+ <string name="dvr_series_settings_priority_highest" msgid="1072006447796648382">"Nejvyšší"</string>
+ <string name="dvr_series_settings_priority_lowest" msgid="6003996497908810225">"Nejnižší"</string>
+ <string name="dvr_series_settings_priority_rank" msgid="667778382820956116">"Č. <xliff:g id="RANK">%1$d</xliff:g>"</string>
+ <string name="dvr_series_settings_channels" msgid="3164900110165729909">"Kanály"</string>
+ <string name="dvr_series_settings_channels_all" msgid="656434955168572976">"Libovolný"</string>
+ <string name="dvr_priority_title" msgid="1537886929061487213">"Vybrat prioritu"</string>
+ <string name="dvr_priority_description" msgid="8362040921417154645">"Když naplánujete nahrávání příliš mnoha programů, budou nahrány pouze programy s vyšší prioritou."</string>
+ <string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Uložit"</string>
+ <string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Jednorázová nahrávání mají nejvyšší prioritu"</string>
+ <string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Zrušit"</string>
+ <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Zrušit"</string>
+ <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Zapomenout"</string>
+ <string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Zastavit"</string>
+ <string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Zobrazit plán nahrávání"</string>
+ <string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Pouze tento program"</string>
+ <string name="dvr_action_record_episode_from_now_description" msgid="5125122951529985697">"nyní – <xliff:g id="ENDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="dvr_action_record_series" msgid="8501991316179436899">"Celou sérii…"</string>
+ <string name="dvr_action_record_anyway" msgid="991470058034937231">"Přesto naplánovat"</string>
+ <string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Místo toho nahrát tento program"</string>
+ <string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Zrušit toto nahrávání"</string>
+ <string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Sledovat"</string>
+ <string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Lze nahrát"</string>
+ <string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Nahrávání je naplánováno"</string>
+ <string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Konflikt nahrávání"</string>
+ <string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Nahrávání"</string>
+ <string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Nahrávání se nezdařilo"</string>
+ <string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Načítání programů za účelem vytvoření plánů nahrávání"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Načítání programů"</string>
+ <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
+ <skip />
+ <string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR potřebuje víc místa"</string>
+ <string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Programy bude možné nahrát pomocí DVR. Ve vašem zařízení však momentálně není dost místa, a DVR proto nebude fungovat. Zapojte externí úložiště o velikosti minimálně <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB a podle pokynů jej naformátujte jako úložiště zařízení."</string>
+ <string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Úložiště není dostupné"</string>
+ <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Část úložiště, které využívá DVR, není dostupná. Před opětovnou aktivací DVR připojte externí disk. Pokud úložiště již není k dispozici, můžete jej zapomenout."</string>
+ <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Zapomenout úložiště?"</string>
+ <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Veškerý nahraný obsah a plány nahrávání budou smazány."</string>
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Zastavit nahrávání?"</string>
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Nahraný obsah bude uložen."</string>
+ <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
+ <skip />
+ <string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Nahrávání je naplánováno, ale obsahuje konflikty"</string>
+ <string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Nahrávání bylo zahájeno, ale obsahuje konflikty"</string>
+ <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"Nahraje se program <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>."</string>
+ <string name="dvr_channel_conflict_dialog_description_prefix" msgid="212344250779878791">"Nahrává se z kanálu <xliff:g id="CHANNELNAME">%1$s</xliff:g>."</string>
+ <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_1" msgid="2278200346765501164">"Části programu <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> nahrány nebudou."</string>
+ <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_2" msgid="5648524408147235696">"Části programů <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> nahrány nebudou."</string>
+ <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_3" msgid="6879199850098595108">"Části programů <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> a 1 dalšího naplánovaného programu nahrány nebudou."</string>
+ <plurals name="dvr_program_conflict_dialog_description_many" formatted="false" msgid="1008340710252647947">
+ <item quantity="few">Části programů <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g> a %3$d dalších naplánovaných programů nahrány nebudou.</item>
+ <item quantity="many">Části programů <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g> a %3$d dalšího naplánovaného programu nahrány nebudou.</item>
+ <item quantity="other">Části programů <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g> a %3$d dalších naplánovaných programů nahrány nebudou.</item>
+ <item quantity="one">Části programů <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_1">%2$s</xliff:g> a %3$d dalšího naplánovaného programu nahrány nebudou.</item>
+ </plurals>
+ <string name="dvr_schedule_dialog_title" msgid="5235629824986156058">"Co chcete nahrát?"</string>
+ <string name="dvr_channel_record_duration_dialog_title" msgid="4601361040431047918">"Jak dlouho chcete nahrávat?"</string>
+ <string name="dvr_already_scheduled_dialog_title" msgid="4525318291210934311">"Již naplánováno"</string>
+ <string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Nahrávání stejného programu již bylo naplánováno na <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
+ <string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Již nahráno"</string>
+ <string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Tento program již byl nahrán. Naleznete jej v knihovně DVR."</string>
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Nahraný program nebyl nalezen."</string>
+ <string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Související nahrávky"</string>
+ <string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Žádný popis programu)"</string>
+ <plurals name="dvr_schedules_section_subtitle" formatted="false" msgid="9180744010405976007">
+ <item quantity="few">%1$d nahrávky</item>
+ <item quantity="many">%1$d nahrávky</item>
+ <item quantity="other">%1$d nahrávek</item>
+ <item quantity="one">%1$d nahrávka</item>
+ </plurals>
+ <string name="dvr_schedules_information_separator" msgid="1669116853379998479">" / "</string>
+ <string name="dvr_schedules_deletion_info" msgid="2837586459900271031">"Program <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> byl odstraněn z plánu nahrávání"</string>
+ <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_be_partially_recorded" msgid="5280490298546908729">"Z důvodu konfliktu tunerů bude nahrána jen část obsahu."</string>
+ <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_not_be_recorded_info" msgid="5065400564003201095">"Z důvodu konfliktu tunerů obsah nebude nahrán."</string>
+ <string name="dvr_schedules_empty_state" msgid="1291529283469462741">"Zatím není naplánováno žádné nahrávání.\nNahrávání lze naplánovat pomocí programového průvodce."</string>
+ <plurals name="dvr_series_schedules_header_description" formatted="false" msgid="9077188267856194114">
+ <item quantity="few">%1$d konflikty nahrávání</item>
+ <item quantity="many">%1$d konfliktu nahrávání</item>
+ <item quantity="other">%1$d konfliktů nahrávání</item>
+ <item quantity="one">%1$d konflikt nahrávání</item>
+ </plurals>
+ <string name="dvr_series_schedules_settings" msgid="4868501926847903985">"Nastavení série"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_start" msgid="8458768834047133835">"Spustit nahrávání série"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stop" msgid="3427479298317584961">"Zastavit nahrávání série"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Zastavit nahrávání série?"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Nahrané epizody zůstanou dostupné v knihovně DVR."</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Zastavit"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Nejsou k dispozici žádné epizody.\nEpizody budou nahrány, až budou k dispozici."</string>
+ <plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
+ <item quantity="few">(%1$d minuty)</item>
+ <item quantity="many">(%1$d minuty)</item>
+ <item quantity="other">(%1$d minut)</item>
+ <item quantity="one">(%1$d minuta) </item>
+ </plurals>
+ <string name="dvr_date_today" msgid="7691050705354303471">"Dnes"</string>
+ <string name="dvr_date_tomorrow" msgid="4136735681186981844">"Zítra"</string>
+ <string name="dvr_date_yesterday" msgid="2127672919053118239">"Včera"</string>
+ <string name="dvr_date_today_time" msgid="8359696776305244535">"Dnes v <xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="dvr_date_tomorrow_time" msgid="8364654556105292594">"Zítra v <xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="program_guide_critic_score" msgid="340530743913585150">"Skóre"</string>
</resources>