aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-cs/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-cs/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-cs/strings.xml78
1 files changed, 51 insertions, 27 deletions
diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml
index 6d0b62a5..6dac1751 100644
--- a/res/values-cs/strings.xml
+++ b/res/values-cs/strings.xml
@@ -159,11 +159,11 @@
<string name="tvview_msg_audio_only" msgid="1356866203687173329">"Pouze zvuk"</string>
<string name="tvview_msg_weak_signal" msgid="1095050812622908976">"Slabý signál"</string>
<string name="tvview_msg_no_internet_connection" msgid="7655994401188888231">"Nejste připojeni k internetu"</string>
- <plurals name="tvview_msg_input_no_resource" formatted="false" msgid="7667615331469565106">
- <item quantity="few">Tento kanál do <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g> nelze přehrát, protože se pomocí tuneru nahrávají jiné programy. \n\nChcete-li upravit plán nahrávání, stiskněte šipku vpravo.</item>
- <item quantity="many">Tento kanál do <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g> nelze přehrát, protože se pomocí tuneru nahrávají jiné programy. \n\nChcete-li upravit plán nahrávání, stiskněte šipku vpravo.</item>
- <item quantity="other">Tento kanál do <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g> nelze přehrát, protože se pomocí tuneru nahrávají jiné programy. \n\nChcete-li upravit plán nahrávání, stiskněte šipku vpravo.</item>
- <item quantity="one">Tento kanál do <xliff:g id="END_TIME_0">%1$s</xliff:g> nelze přehrát, protože se pomocí tuneru nahrávají jiné programy. \n\nChcete-li upravit plán nahrávání, stiskněte šipku vpravo.</item>
+ <plurals name="tvview_msg_input_no_resource" formatted="false" msgid="8581894855153658823">
+ <item quantity="few">Tento kanál do <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g> nelze přehrát, protože se nahrávají jiné kanály. \n\nChcete-li upravit plán nahrávání, stiskněte šipku vpravo.</item>
+ <item quantity="many">Tento kanál do <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g> nelze přehrát, protože se nahrávají jiné kanály. \n\nChcete-li upravit plán nahrávání, stiskněte šipku vpravo.</item>
+ <item quantity="other">Tento kanál do <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g> nelze přehrát, protože se nahrávají jiné kanály. \n\nChcete-li upravit plán nahrávání, stiskněte šipku vpravo.</item>
+ <item quantity="one">Tento kanál do <xliff:g id="END_TIME_0">%1$s</xliff:g> nelze přehrát, protože se nahrává jiný kanál. \n\nChcete-li upravit plán nahrávání, stiskněte šipku vpravo.</item>
</plurals>
<string name="channel_banner_no_title" msgid="8660301979190693176">"Bez názvu"</string>
<string name="channel_banner_locked_channel_title" msgid="2006564967318945980">"Kanál byl zablokován"</string>
@@ -200,6 +200,7 @@
<string name="msg_read_tv_listing_permission_denied" msgid="8882813301235518909">"Televize online potřebuje oprávnění ke čtení televizních programů."</string>
<string name="setup_sources_text" msgid="4988039637873759839">"Nastavte zdroje"</string>
<string name="setup_sources_description" msgid="5695518946225445202">"Televize online spojuje klasické televizní kanály se streamovanými kanály z aplikací. \n\nChcete-li začít, nastavte zdroje kanálů, které již jsou nainstalovány. Případně můžete v Obchodu Google Play vyhledat další aplikace, které nabízí televizi online."</string>
+ <string name="channels_item_dvr" msgid="8911915252648532469">"Nahrávání a plány"</string>
<string name="recording_start_dialog_10_min_duration" msgid="5739636508245795292">"10 minut"</string>
<string name="recording_start_dialog_30_min_duration" msgid="4691127772622189977">"30 minut"</string>
<string name="recording_start_dialog_1_hour_duration" msgid="7159533207022355641">"1 hodina"</string>
@@ -208,6 +209,8 @@
<string name="dvr_main_scheduled" msgid="7837260963086408492">"Naplánováno"</string>
<string name="dvr_main_series" msgid="8278256687595691676">"Seriál"</string>
<string name="dvr_main_others" msgid="2970835573614038153">"Ostatní"</string>
+ <string name="dvr_msg_cannot_record_channel" msgid="6836291367918532447">"Tento kanál nelze nahrávat."</string>
+ <string name="dvr_msg_cannot_record_program" msgid="4184046342810946090">"Tento program nelze nahrávat."</string>
<string name="dvr_msg_program_scheduled" msgid="3800847542300367572">"Nahrávání programu <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> bylo naplánováno"</string>
<string name="dvr_msg_current_program_scheduled" msgid="2505247201782991463">"Nahrávání programu <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> od této chvíle do <xliff:g id="ENDTIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_full_schedule_card_view_title" msgid="7198521806965950089">"Celý plán"</string>
@@ -245,9 +248,11 @@
<string name="dvr_detail_play_from_beginning" msgid="8475543568260411836">"Přehrát od začátku"</string>
<string name="dvr_detail_resume_play" msgid="875591300274416373">"Pokračovat v přehrávání"</string>
<string name="dvr_detail_delete" msgid="4535881013528321898">"Smazat"</string>
+ <string name="dvr_detail_series_delete" msgid="4831926831670312674">"Smazat nahraný obsah"</string>
<string name="dvr_detail_series_resume" msgid="6935136228671386246">"Pokračovat"</string>
<string name="dvr_detail_series_season_title" msgid="5474850936497854790">"Série <xliff:g id="SEASON_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_detail_view_schedule" msgid="7137536927421904426">"Otevřít program"</string>
+ <string name="dvr_detail_read_more" msgid="2588920758094498544">"Další informace"</string>
<string name="dvr_series_deletion_title" msgid="7672649492494507574">"Smazání obsahu"</string>
<string name="dvr_series_deletion_description" msgid="994839237906552969">"Vyberte epizody, které chcete smazat. Po smazání je nebude možné obnovit."</string>
<string name="dvr_series_deletion_no_recordings" msgid="481210819034514">"Nemáte žádný obsah ke smazání."</string>
@@ -266,17 +271,16 @@
<string name="dvr_series_settings_priority" msgid="5836437092774185710">"Prioritní"</string>
<string name="dvr_series_settings_priority_highest" msgid="1072006447796648382">"Nejvyšší"</string>
<string name="dvr_series_settings_priority_lowest" msgid="6003996497908810225">"Nejnižší"</string>
+ <string name="dvr_series_settings_priority_rank" msgid="667778382820956116">"Č. <xliff:g id="RANK">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_series_settings_channels" msgid="3164900110165729909">"Kanály"</string>
<string name="dvr_series_settings_channels_all" msgid="656434955168572976">"Libovolný"</string>
<string name="dvr_priority_title" msgid="1537886929061487213">"Vybrat prioritu"</string>
- <string name="dvr_priority_description" msgid="3653317573461947180">"Když není k dispozici dostatek tunerů k souběžnému nahrávání programů, budou nahrány pouze programy s vyšší prioritou."</string>
+ <string name="dvr_priority_description" msgid="8362040921417154645">"Když naplánujete nahrávání příliš mnoha programů, budou nahrány pouze programy s vyšší prioritou."</string>
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Uložit"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Jednorázová nahrávání mají nejvyšší prioritu"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Zrušit"</string>
- <!-- no translation found for dvr_action_error_cancel (6822474458738023531) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_action_error_forget_storage (5869994565663655638) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Zrušit"</string>
+ <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Zapomenout"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Zastavit"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Zobrazit plán nahrávání"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Pouze tento program"</string>
@@ -290,17 +294,21 @@
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Nahrávání je naplánováno"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Konflikt nahrávání"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Nahrávání"</string>
+ <string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Nahrávání se nezdařilo"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Načítání programů za účelem vytvoření plánů nahrávání"</string>
- <!-- no translation found for dvr_error_missing_storage_title (691914341845362669) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_error_missing_storage_description (1036680750969954236) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_error_forget_storage_title (4996547357826788002) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_error_forget_storage_description (3973761741009546142) -->
+ <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Načítání programů"</string>
+ <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
<skip />
+ <string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR potřebuje víc místa"</string>
+ <string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Programy bude možné nahrát pomocí DVR. Ve vašem zařízení však momentálně není dost místa, a DVR proto nebude fungovat. Zapojte externí úložiště o velikosti minimálně <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB a podle pokynů jej naformátujte jako úložiště zařízení."</string>
+ <string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Úložiště není dostupné"</string>
+ <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Část úložiště, které využívá DVR, není dostupná. Před opětovnou aktivací DVR připojte externí disk. Pokud úložiště již není k dispozici, můžete jej zapomenout."</string>
+ <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Zapomenout úložiště?"</string>
+ <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Veškerý nahraný obsah a plány nahrávání budou smazány."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Zastavit nahrávání?"</string>
- <string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="8059817161905528708">"Nahraná část bude uložena do knihovny DVR."</string>
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Nahraný obsah bude uložen."</string>
+ <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
+ <skip />
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Nahrávání je naplánováno, ale obsahuje konflikty"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Nahrávání bylo zahájeno, ale obsahuje konflikty"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"Nahraje se program <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>."</string>
@@ -320,6 +328,14 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Nahrávání stejného programu již bylo naplánováno na <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Již nahráno"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Tento program již byl nahrán. Naleznete jej v knihovně DVR."</string>
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Nahraný program nebyl nalezen."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Související nahrávky"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Žádný popis programu)"</string>
@@ -334,17 +350,25 @@
<string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_be_partially_recorded" msgid="5280490298546908729">"Z důvodu konfliktu tunerů bude nahrána jen část obsahu."</string>
<string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_not_be_recorded_info" msgid="5065400564003201095">"Z důvodu konfliktu tunerů obsah nebude nahrán."</string>
<string name="dvr_schedules_empty_state" msgid="1291529283469462741">"Zatím není naplánováno žádné nahrávání.\nNahrávání lze naplánovat pomocí programového průvodce."</string>
- <plurals name="dvr_series_schedules_header_description" formatted="false" msgid="5687216771746946005">
- <item quantity="few">Plán nahrávání na %1$d další dny</item>
- <item quantity="many">Plán nahrávání na %1$d dalšího dne</item>
- <item quantity="other">Plán nahrávání na %1$d dalších dnů</item>
- <item quantity="one">Plán nahrávání na %1$d další den</item>
+ <plurals name="dvr_series_schedules_header_description" formatted="false" msgid="9077188267856194114">
+ <item quantity="few">%1$d konflikty nahrávání</item>
+ <item quantity="many">%1$d konfliktu nahrávání</item>
+ <item quantity="other">%1$d konfliktů nahrávání</item>
+ <item quantity="one">%1$d konflikt nahrávání</item>
</plurals>
- <string name="dvr_series_schedules_settings" msgid="4069530935369561001">"Nastavení"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_dialog_back" msgid="1594678171444843646">"Zpět"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_undo" msgid="7445942340901896865">"Vrátit zpět"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_settings" msgid="4868501926847903985">"Nastavení série"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_start" msgid="8458768834047133835">"Spustit nahrávání série"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stop" msgid="3427479298317584961">"Zastavit nahrávání série"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Zastavit nahrávání série?"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Nahrané epizody zůstanou dostupné v knihovně DVR."</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Zastavit"</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Nejsou k dispozici žádné epizody.\nEpizody budou nahrány, až budou k dispozici."</string>
- <!-- no translation found for dvr_schedules_recording_duration (3701771573063918552) -->
+ <plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
+ <item quantity="few">(%1$d minuty)</item>
+ <item quantity="many">(%1$d minuty)</item>
+ <item quantity="other">(%1$d minut)</item>
+ <item quantity="one">(%1$d minuta) </item>
+ </plurals>
<string name="dvr_date_today" msgid="7691050705354303471">"Dnes"</string>
<string name="dvr_date_tomorrow" msgid="4136735681186981844">"Zítra"</string>
<string name="dvr_date_yesterday" msgid="2127672919053118239">"Včera"</string>