aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-es-rUS/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-es-rUS/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-es-rUS/strings.xml84
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml
index 14e9f506..314058c9 100644
--- a/res/values-es-rUS/strings.xml
+++ b/res/values-es-rUS/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"estéreo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Controles de reproducción"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Recientes"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Canales"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Opciones de TV"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"Opciones de PIP"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Los controles de reproducción no están disponibles en este canal."</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Reproducir o pausar"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Avanzar"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Subtítulos"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Modo pantalla"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Activada"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Desactivada"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Varios audios"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Obtener canales"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Configuración"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Fuente"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Cambiar"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Activada"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Desactivada"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Sonido"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Principal"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"Ventana PIP"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Diseño"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Abajo derecha"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Arriba derecha"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Arriba izqda."</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Abajo izquierda"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Lado a lado"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Tamaño"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Grande"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Pequeña"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Fuente de entrada"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"Televisión (antena/cable)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"No hay información del programa"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Sin información"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Canal bloqueado"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Idioma desconocido"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Idioma desconocido"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Subtítulos opcionales en %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Subtítulos opcionales"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Desactivado"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Personalizar formato"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"El PIN es incorrecto. Vuelve a intentarlo."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Inténtalo de nuevo, el PIN no coincide."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Ingresa tu código postal"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"La app de Live Channels usará el código postal para brindar la guía completa de programas de los canales de TV."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Ingresa tu código postal"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Código postal no válido"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Configuración"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Personalizar lista de canales"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Seleccionar canales de la guía de programas"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Controles parentales"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Licencias de código abierto"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Licencias de código abierto"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Envía comentarios"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Versión"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Para mirar este canal, presiona la tecla hacia la derecha e ingresa el PIN."</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Para mirar este programa, presiona la tecla hacia la derecha e ingresa el PIN."</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Presiona SELECCIONAR"</b>" para acceder al menú de la televisión."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"No se encontró ninguna entrada de TV."</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"No se puede encontrar la entrada de TV."</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"No se admite PIP."</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"No hay entradas disponibles que se puedan mostrar con PIP."</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Tipo de sintonizador no admitido. Abre la aplicación Canales en vivo para el tipo de sintonizador de entrada de TV."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Error al sintonizar"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"No se encontró ninguna aplicación que pueda realizar esta acción."</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Guardar"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Las grabaciones únicas tienen mayor prioridad"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Cancelar"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Cancelar"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Borrar"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Detener"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Ver cronograma de grabación"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Solo este programa"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Grabar este programa en su lugar"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Cancelar esta grabación"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Mirar ahora"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Borrar grabaciones…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Se puede grabar"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Grabación programada"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Error de grabación"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Grabando"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Se produjo un error al grabar"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Leyendo programas para crear programaciones de grabación"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Leyendo programas"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Leyendo programas"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Ver grabaciones recientes"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"No se completó la grabación de <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"No se completó la grabación de <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> y <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"No se completó la grabación de <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> y <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"No se completó la grabación de <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> por falta de espacio de almacenamiento."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"No se completó la grabación de <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> y <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> por falta de espacio de almacenamiento."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"No se completó la grabación de <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> y <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> por falta de espacio de almacenamiento."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"El DVR necesita más espacio de almacenamiento"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Si bien puedes grabar programas con el DVR, no hay espacio de almacenamiento suficiente en tu dispositivo para usar esta opción. Conecta una unidad externa de <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB como mínimo y sigue los pasos para formatearla como almacenamiento del dispositivo."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"No hay suficiente espacio de almacenamiento"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"No se grabará este programa porque no hay suficiente espacio de almacenamiento. Intenta borrar algunas grabaciones existentes."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Falta almacenamiento"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Falta parte del almacenamiento que se usa para DVR. Conecta la unidad externa que usaste anteriormente para volver a habilitar esta función. También puedes borrar el almacenamiento si ya no está disponible."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"¿Borrar almacenamiento?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Se perderán todas las programaciones y los contenidos grabados."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"¿Deseas detener la grabación?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Se guardará el contenido grabado."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Se detendrá la grabación de <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> porque entra en conflicto con este programa. Sin embargo, se guardará el contenido grabado."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Grabación programada con conflictos"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Comenzó la grabación, pero tiene problemas"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"Se grabará <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>."</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"El mismo programa se grabará a las <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Programa grabado"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Este programa ya está grabado. Está disponible en la biblioteca de DVR."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Se programó la grabación de series"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other">Se programaron <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> grabaciones de <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="one">Se programó <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> grabación de <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other">Se programaron <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> grabaciones de <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. No se grabarán <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> de ellas debido a algunos conflictos.</item>
+ <item quantity="one">Se programó <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> grabación de <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. No podrá completarse debido a algunos conflictos.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other">Se programaron <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> grabaciones de <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. No se grabarán <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> episodios de esta serie y de otras debido a algunos conflictos.</item>
+ <item quantity="one">Se programó <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> grabación de <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. No se grabarán <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> episodios de esta serie y de otras debido a algunos conflictos.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other">Se programaron <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> grabaciones de <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. No se grabará 1 episodio de otra serie debido a algunos conflictos.</item>
+ <item quantity="one">Se programó <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> grabación de <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. No se grabará 1 episodio de otra serie debido a algunos conflictos.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other">Se programaron <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> grabaciones de <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. No se grabarán <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> episodios de otra serie debido a algunos conflictos.</item>
+ <item quantity="one">Se programó <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> grabación de <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. No se grabarán <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> episodios de otra serie debido a algunos conflictos.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"No se encontró el programa grabado."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Grabaciones relacionadas"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Sin descripción del programa)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"¿Detener grabación de la serie?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Los episodios grabados estarán disponibles en la biblioteca de DVR."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Detener"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"No hay episodios en vivo disponibles en este momento."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"No hay episodios disponibles.\nSe grabarán cuando lo estén."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d minutos)</item>