aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-et-rEE/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-et-rEE/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-et-rEE/strings.xml84
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/res/values-et-rEE/strings.xml b/res/values-et-rEE/strings.xml
index 83022b8e..4d56af1e 100644
--- a/res/values-et-rEE/strings.xml
+++ b/res/values-et-rEE/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"stereo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Esituse juhtnupud"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Viimas. kanalid"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Kanalid"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"TV-valikud"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"PIP-valikud"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Esituse juhtelemendid ei ole selle kanali puhul saadaval"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Esitamine või peatamine"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Edasikerimine"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Subtiitrid"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Kuvarežiim"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Sees"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Väljas"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Multiaudio"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Hangi kanaleid"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Seaded"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Allikas"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Vaheta"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Sees"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Väljas"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Heli"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Peamine"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"PIP-aken"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Paigutus"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"All paremal"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Ülal paremal"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Ülal vasakul"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"All vasakul"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Kõrvuti"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Suurus"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Suur"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Väike"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Sisendallikas"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (antenn/kaabel)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Programmiteavet pole"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Teave puudub"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Blokeeritud kanal"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Tundmatu keel"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Tundmatu keel"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Subtiitrid %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Subtiitrid"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Väljas"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Vormingu kohandamine"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"See PIN-kood oli vale. Proovige uuesti."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Proovige uuesti, PIN-kood pole õige"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Sisestage sihtnumber."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Rakendus Reaalajakanalid kasutab telekanalitele täieliku saatekava pakkumiseks sihtnumbrit."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Sisestage sihtnumber"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Sobimatu sihtnumber"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Seaded"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Kohanda kanaliloendit"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Kanalite valimine saatekava jaoks"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Vanemlik järelevalve"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Avatud lähtekoodi litsentsid"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Avatud lähtekoodi litsentsid"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Tagasiside saatmine"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Versioon"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Kanali vaatamiseks vajutage paremale ja sisestage PIN-kood"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Saate vaatamiseks vajutage paremale ja sisestage PIN-kood"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307">"Teleri menüüle juurdepääsemiseks "<b>"vajutage nuppu SELECT"</b>"."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"TV-sisendit ei leitud"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"TV-sisendit ei õnnestu leida"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIP-d ei toetata"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Pole ühtegi sisendit, mida saab näidata koos PIP-ga"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Sobimatu tuuneri tüüp. Käivitage tuuneri tüübi TV-sisendi jaoks rakendus Otseülekande kanalid."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Häälestamine ebaõnnestus"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Selle toimingu käsitlemiseks ei leitud ühtegi rakendust."</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Salvesta"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Ühekordsete salvestiste prioriteet on kõige kõrgem"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Tühista"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Tühista"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Unusta"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Peata"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Kuva salvestamise ajakava"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Ainult see saade"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Salvesta hoopis see"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Tühista see salvestus"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Kuva nüüd"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Kustuta salvestised …"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Salvestatav"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Salvestamine on ajastatud"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Konflikt salvestamisel"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Salvestamine"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Salvestamine ebaõnnestus"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Programmide lugemine salvestusajakavade loomiseks"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Programmide lugemine"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Programmide lugemine"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Kuva hiljutised salvestised"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"Saate <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> salvestamine on pooleli."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"Saadete <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> ja <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> salvestamine on pooleli."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"Saadete <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ja <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> salvestamine on pooleli."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Ebapiisava salvestusruumi tõttu ei viidud saate <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> salvestamist lõpule."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Ebapiisava salvestusruumi tõttu ei viidud saadete <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> ja <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> salvestamist lõpule."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Ebapiisava salvestusruumi tõttu ei viidud saadete <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ja <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> salvestamist lõpule."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR vajab rohkem salvestusruumi"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Saateid saate salvestada DVR-iga. Praegu pole teie seadmes DVR-i töötamiseks siiski piisavalt salvestusruumi. Ühendage väline ketas, mille maht on vähemalt <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB, ja järgige juhiseid selle vormindamiseks salvestusseadmena."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Pole piisavalt mälu"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Programmi ei salvestata, kuna salvestusruumi on liiga vähe. Kustutage mõned olemasolevad salvestised."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Puuduv salvestusruum"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Osa DVR-i kasutatavast salvestusruumist on puudu. DVR-i uuesti lubamiseks ühendage väline ketas, mida varem kasutasite. Teise võimalusena saate salvestusruumi unustada, kui see enam saadaval pole."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Kas unustada salvestusruum?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Kogu teie salvestatud sisu ja ajakavad lähevad kaotsi."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Kas peatada salvestamine?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Salvestatud sisu talletatakse."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Saate <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> salvestamine peatatakse, kuna see on selle saatega konfliktis. Salvestatud sisu salvestatakse."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Salvestamine on ajastatud, ent ilmnesid vastuolud"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Salvestamine on alanud, kuid ilmnesid vastuolud"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"Saadet <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> salvestatakse."</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Sama saate salvestus on juba lisatud ajakavva algusega <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Juba salvestatud"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"See saade on juba salvestatud. See on saadaval DVR-i kogus."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Sarja salvestamine lisati ajakavasse"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other">Seeria <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> puhul lisati ajakavasse <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> salvestist.</item>
+ <item quantity="one">Seeria <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> puhul lisati ajakavasse <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> salvestis.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other">Seeria <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> puhul lisati ajakavasse <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> salvestist. Konfliktide tõttu ei salvestata neist <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="one">Seeria <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> puhul lisati ajakavasse <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> salvestis. Konfliktide tõttu seda ei salvestata.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other">Seeria <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> puhul lisati ajakavasse <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> salvestist. Konfliktide tõttu ei salvestata selle seeria ja muude seeriate <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> jagu.</item>
+ <item quantity="one">Seeria <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> puhul lisati ajakavasse <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> salvestis. Konfliktide tõttu ei salvestata selle seeria ja muude seeriate <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> jagu.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other">Seeria <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> puhul lisati ajakavasse <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> salvestist. Konfliktide tõttu ei salvestata muu seeria 1 jagu.</item>
+ <item quantity="one">Seeria <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> puhul lisati ajakavasse <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> salvestis. Konfliktide tõttu ei salvestata muu seeria 1 jagu.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other">Seeria <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> puhul lisati ajakavasse <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> salvestist. Konfliktide tõttu ei salvestata muu seeria <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> jagu.</item>
+ <item quantity="one">Seeria <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> puhul lisati ajakavasse <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> salvestis. Konfliktide tõttu ei salvestata muu seeria <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> jagu.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Salvestatud programmi ei leitud."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Seotud salvestised"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Programmi kirjeldust pole)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Kas peatada seeria salvestamine?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Salvestatud jaod jäävad saadavale DVR-i kogusse."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Peata"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Ühtegi jagu pole praegu eetris."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Ükski osa pole saadaval.\nNeed salvestatakse siis, kui need kättesaadavaks muutuvad."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d minutit)</item>