aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-eu-rES/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-eu-rES/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-eu-rES/strings.xml88
1 files changed, 44 insertions, 44 deletions
diff --git a/res/values-eu-rES/strings.xml b/res/values-eu-rES/strings.xml
index 19a00433..e9761874 100644
--- a/res/values-eu-rES/strings.xml
+++ b/res/values-eu-rES/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"estereo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Erreprodukzioa kontrolatzeko aukerak"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Azken kanalak"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Kanalak"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Telebistaren aukerak"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"Pantaila txikia"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Erreprodukzioa kontrolatzeko aukerak ez daude erabilgarri kanal honetan"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Erreproduzitu edo pausatu"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Aurreratu"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Azpitituluak"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Bistaratzeko modua"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"Pantaila txikia"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Aktibatuta"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Desaktibatuta"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Audio anitza"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Kanal gehiago"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Ezarpenak"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Iturburua"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Aldatu"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Aktibatuta"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Desaktibatuta"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Soinua"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Nagusia"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"Pantaila txikia"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Diseinua"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Behean eskuinean"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Goian eskuinean"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Goian ezkerrean"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Behean ezkerrean"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Alboz albo"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Tamaina"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Handia"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Txikia"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Sarrera-iturburua"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"Telebista (antena/digitala)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Ez dago telesaioei buruzko informaziorik"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Ez dago informaziorik"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Blokeatutako kanala"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Hizkuntza ezezaguna"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Hizkuntza ezezaguna"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Azpitituluak - %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Azpitituluak"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Desaktibatuta"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Pertsonalizatu formatua"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"PIN kodea ez da zuzena. Saiatu berriro."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"PIN kodeak ez datoz bat. Saiatu berriro."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Idatzi posta-kodea."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"\"Telebista zuzenean\" aplikazioak posta-kodea erabiliko du telebistako kanalen programen gida osoa eskaintzeko."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Idatzi posta-kodea"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Posta-kodeak ez du balio"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Ezarpenak"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Pertsonalizatu zerrenda"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Aukeratu telesaioen gidako kanalak"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Gurasoen ezarpenak"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Kode irekiko lizentziak"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Kode irekiko lizentziak"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Bidali iritzia"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Bertsioa"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Kanal hau ikusteko, sakatu Eskuinera tekla eta idatzi PIN kodea."</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Telesaio hau ikusteko, sakatu Eskuinera tekla eta idatzi PIN kodea."</string>
@@ -181,15 +167,13 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Telebistaren menua atzitzeko, sakatu HAUTATU"</b></string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Ez da telebista-sarrerarik aurkitu"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Ezin da aurkitu telebista-sarrera"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"Ez da pantaila txikia erabiltzea onartzen"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Ez dago pantaila txikian erakuts daitekeen sarrerarik"</string>
- <string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Sintonizagailua ez da egokia. Abiarazi zuzeneko kanalen aplikazioa sintonizagailua telebistaren sarrera gisa erabiltzeko."</string>
+ <string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Sintonizagailua ez da egokia. Abiarazi Telebista zuzenean aplikazioa sintonizagailua telebistaren sarrera gisa erabiltzeko."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Ezin izan da sintonizatu"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Ez da aurkitu ekintza gauza dezakeen aplikaziorik."</string>
<string name="msg_all_channels_hidden" msgid="777397634062471936">"Iturburuko kanal guztiak ezkutuan daude.\nHautatu gutxienez kanal bat ikusteko."</string>
<string name="msg_channel_unavailable_unknown" msgid="765586450831081871">"Bideoa ez dago erabilgarri"</string>
<string name="msg_back_key_guide" msgid="7404682718828721924">"Atzera tekla konektatutako gailuari dagokio. Irteteko, sakatu Hasiera botoia."</string>
- <string name="msg_read_tv_listing_permission_denied" msgid="8882813301235518909">"Zuzeneko kanalak aplikazioak baimena behar du telebistako programazioa irakurtzeko."</string>
+ <string name="msg_read_tv_listing_permission_denied" msgid="8882813301235518909">"Telebista zuzenean aplikazioak baimena behar du telebistako programazioa irakurtzeko."</string>
<string name="setup_sources_text" msgid="4988039637873759839">"Konfiguratu iturburuak"</string>
<string name="setup_sources_description" msgid="5695518946225445202">"Telebista zuzenean zerbitzuarekin, aplikazioek zuzenean erreproduzitzen dituzten kanalak ohiko telebistaren moduan ikus ditzakezu. \n\nLehen urratsak emateko, konfiguratu instalatutako kanal-iturburuak. Bestela, arakatu Google Play Store denda zuzeneko kanalak eskaintzen dituzten aplikazio gehiago aurkitzeko."</string>
<string name="channels_item_dvr" msgid="8911915252648532469">"Grabaketak eta grabaketen programazioa"</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Gorde"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Grabaketa solteek dute lehentasun handiena"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Utzi"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Utzi"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Ahaztu"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Gelditu"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Ikusi grabaketen agenda"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Programa hau bakarrik"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Grabatu beste hau haren ordez"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Utzi grabaketa hau bertan behera"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Ikusi"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Ezabatu grabaketak…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Graba daiteke"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Grabatzeko antolatuta"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Grabatzeko gatazka"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Grabatzen"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Ezin izan da grabatu"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Programak irakurtzen ari gara grabaketa-ordutegiak sortzeko"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Programazioa irakurtzen"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Programazioa irakurtzen"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Ikusi azken grabaketak"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"Ezin izan da osorik grabatu <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"Ezin izan dira osorik grabatu <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> eta <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"Ezin izan dira osorik grabatu <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> eta <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Ezin izan da osorik grabatu <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>, memoria agortu delako."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Ezin izan dira osorik grabatu <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> eta <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>, memoria agortu delako."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Ezin izan dira osorik grabatu <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> eta <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>, memoria agortu delako."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"Bideo-grabagailu digitalak ez dauka behar adina memoria erabilgarri"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Bideo-grabagailu digitalarekin programak grabatu ahal izango dituzu. Dena dela, une honetan ez daukazu bideo-grabagailua erabili ahal izateko behar adina memoria erabilgarri. Konektatu <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB edo gehiago dituen unitate aldagarri bat eta formatea ezazu gailuaren memoria gisa erabiltzeko."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Ez dago behar adina toki"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Ezingo dugu grabatu telesaio hau, ez delako behar adina toki geratzen. Ezabatu grabaketa batzuk tokia egiteko."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Memoria-unitatea falta da"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Bideo-grabagailu digitalak erabili duen memoria-unitateren bat falta da. Bideo-grabagailu digitala gaitu ahal izateko, konektatu aurrez erabilitako unitate aldagarria. Memoria-unitate hura eskura ez baduzu, berriz, aukera ezazu unitatea ahazteko aukera."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Memoria-unitate hau ahaztea nahi duzu?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Grabatuta edo programatuta duzun eduki guztia galduko da."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Grabaketa gelditu nahi duzu?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Grabatutako edukia gordeta geratuko da."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> grabatzeari utziko zaio programa honekin gatazkan dagoelako. Gorde egingo da grabatutako edukia."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Grabatzeko programatu da baina gatazkan dago beste grabaketa batzuekin"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Grabatzen hasi da, baina gatazkak ditu"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> grabatuko da."</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Programa hau bera grabatzeko programatu duzu dagoeneko (<xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>)."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Grabatuta dago dagoeneko"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Programa hau grabatuta daukazu dagoeneko. DVR liburutegian duzu ikusgai."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Telesaila grabatzeko antolatuta dago"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> grabaketa antolatu dira (<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>).</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> grabaketa antolatu da (<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>).</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> grabaketa antolatu dira (<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>). Haietako <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> ezin izango dira grabatu gatazkak daudelako.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> grabaketa antolatu da (<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>). Ezin izango da grabatu gatazkak daudelako.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> grabaketa antolatu dira (<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>). Telesail horren eta beste batzuen <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> atal ezin izango dira grabatu gatazkak daudelako.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> grabaketa antolatu da (<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>). Telesail horren eta beste batzuen <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> atal ezin izango dira grabatu gatazkak daudelako.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> grabaketa antolatu dira (<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>). Beste telesail baten atal bat ezin izango da grabatu gatazkak daudelako.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> grabaketa antolatu da (<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>). Beste telesail baten atal bat ezin izango da grabatu gatazkak daudelako.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> grabaketa antolatu dira (<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>). Beste telesail batzuen <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> atal ezin izango dira grabatu gatazkak daudelako.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> grabaketa antolatu da (<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>). Beste telesail batzuen <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> atal ezin izango dira grabatu gatazkak daudelako.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Ez da aurkitu grabatutako programa."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Erlazionatutako grabaketak"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Ez dago programaren azalpenik)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Seriea grabatzeari utzi nahi diozu?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"DVR liburutegian gordeta geratuko dira grabatutako atalak."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Gelditu"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Une honetan ez dira ari atalik igortzen."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Ez dago atalik ikusgai.\nIkusgai ezartzen dituztenean grabatuko ditugu."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d minutu)</item>