aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-fa/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-fa/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-fa/strings.xml84
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml
index 7dd59c28..396a5e66 100644
--- a/res/values-fa/strings.xml
+++ b/res/values-fa/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"مونو"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"استریو"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"کنترل‌های پخش"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"کانال‌های اخیر"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"کانال‌ها"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"گزینه‌‌ تلویزیون"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"‏گزینه‌های PIP"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"دسترسی به کنترل‌های پخش برای این کانال امکان‌پذیر نیست"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"پخش یا مکث"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"جلو بردن سریع"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"زیرنویس‌ها"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"حالت نمایش"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"تصویر در تصویر"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"روشن"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"خاموش"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"چند صدایی"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"دریافت کانا‌ل‌های بیشتر"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"تنظیمات"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"منبع"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"تعویض"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"روشن"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"خاموش"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"صدا"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"اصلی"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"پنجره تصویردرتصویر"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"طرح‌بندی"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"پایین سمت راست"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"بالا سمت راست"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"بالا سمت چپ"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"پایین سمت چپ"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"پهلو به پهلو"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"اندازه"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"بزرگ"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"کوچک"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"منبع ورودی"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"تلویزیون (آنتنی/کابلی)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"هیچ اطلاعات برنامه‌ای وجود ندارد"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"هیچ اطلاعاتی موجود نیست"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"کانال مسدود شده"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"زبان نامشخص"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"زبان نامشخص"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"‏زیرنویس %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"زیرنویس"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"خاموش"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"سفارشی کردن قالب‌بندی"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"این پین اشتباه بود. دوباره امتحان کنید."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"دوباره امتحان کنید، پین منطبق نیست"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"زیپ‌کدتان را وارد کنید."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"برنامه «کانال‌های زنده» از زیپ‌کد جهت ارائه یک راهنمای برنامه کامل برای کانال‌های تلویزیونی استفاده می‌کند."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"زیپ‌کدتان را وارد کنید"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"زیپ‌کد نامعتبر است"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"تنظیمات"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"سفارشی کردن فهرست کانال‌ها"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"کانال‌ها را برای راهنمای برنامه‌تان انتخاب کنید"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"کنترل‌های والدین"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"مجوزهای منبع آزاد"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"مجوزهای منبع آزاد"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"ارسال بازخورد"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"نسخه"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"برای مشاهده این کانال، راست را فشار دهید و پین خودتان را وارد کنید"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"برای مشاهده این برنامه، راست را فشار دهید و پین خودتان را وارد کنید"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307">"‏برای دسترسی به منوی تلویزیون، "<b>"SELECT (انتخاب) را فشار دهید"</b>"."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"هیچ ورودی تلویزیون یافت نشد"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"نمی‌توان ورودی تلویزیون پیدا کرد"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"تصویر در تصویر پشتیبانی نمی‌شود."</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"ورودی قابل نمایش با تصویر در تصویر، در دسترس نیست."</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"نوع تیونر مناسب نیست. لطفاً برنامه‌ «کانال‌های مستقیم» را برای ورودی تلویزیون نوع تیونر، راه‌اندازی کنید."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"تنظیم نشد"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"برنامه‌ای برای انجام این اقدام پیدا نشد."</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"ذخیره"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"ضبط‌های تکی بالاترین اولویت را دارند"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"لغو"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"لغو"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"فراموش شود"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"توقف"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"مشاهده زمان‌بندی ضبط"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"فقط همین برنامه"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"درعوض این مورد ضبط شود"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"لغو این ضبط"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"اکنون تماشا کنید"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"درحال حذف موارد ضبط‌شده…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"قابل ضبط"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"ضبط برنامه‌ریزی‌شده"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"ضبط متناقض با زمان‌بندی"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"درحال ضبط"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"ضبط ناموفق بود"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"درحال خواندن برنامه‌ها برای ایجاد زمان‌بندی ضبط"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"درحال خواندن برنامه‌ها"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"درحال خواندن برنامه‌ها"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"مشاهده موارد ضبط‌شده اخیر"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"ضبط <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> کامل نشده است."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"ضبط <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> و <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> کامل نشده است."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"ضبط <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>، <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> و <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> کامل نشده است."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"به دلیل حافظه ناکافی، ضبط <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> کامل نشد."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"به دلیل حافظه ناکافی، ضبط <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> و<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> کامل نشد."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"به دلیل حافظه ناکافی، ضبط <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>، <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> و <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> کامل نشد."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"‏DVR به فضای بیشتری نیاز دارد"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"‏با DVR می‌توانید برنامه‌ها را ضبط کنید. اما اکنون فضای ذخیره‌سازی کافی در دستگاهتان وجود ندارد و DVR کار نمی‌کند. لطفاً درایو خارجی‌‌ای با حجم <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> گیگابایت یا بیشتر متصل کنید و برای قالب‌بندی آن‌ به‌عنوان حافظه دستگاه این مراحل را دنبال کنید."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"حافظه ذخیره‌سازی کافی نیست"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"این برنامه ضبط نخوادهد شد، زیرا حافظه ذخیره‌سازی وجود ندارد. برخی از موارد ضبط‌‌شده قبلی را حذف کنید."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"حافظه دردسترس نیست"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"‏مقداری از حافظه‌ای که توسط DVR استفاده می‌شود از بین می‌رود. لطفاً برای فعال‌سازی مجدد DVR، درایو خارجی را که قبلاً‌ استفاده کردید متصل کنید. یا اگر این حافظه دیگر دردسترس نیست می‌توانید انتخاب کنید فراموش شود."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"حافظه فراموش شود؟"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"همه زمان‌بندی‌ها و محتوای ضبط‌شده‌ شما از دست می‌رود."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"ضبط متوقف شود؟"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"محتوای ضبط‌شده ذخیره خواهد شد."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"ضبط <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> به دلیل تناقض با این برنامه متوقف خواهد شد. محتوای ضبط‌شده ذخیره می‌شود."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"ضبط، زمان‌بندی شده است اما متناقض است"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"ضبط شروع شده است اما متناقض است"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ضبط خواهد شد."</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"این برنامه قبلاً‌ برای ضبط در <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g> زمان‌بندی شده است."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"قبلاً‌ ضبط شده است"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"‏این برنامه قبلاً‌ ضبط شده است و در کتابخانه DVR موجود است."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"ضبط مجموعه زمان‌بندی شد"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ضبط برای <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> زمان‌بندی شده است.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ضبط برای <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> زمان‌بندی شده است.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ضبط برای <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> زمان‌بندی شده است. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> از آن‌ها به دلیل تناقض ضبط نخواهد شد.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ضبط برای <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> زمان‌بندی شده است. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> از آن‌ها به دلیل تناقض ضبط نخواهد شد.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ضبط برای <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> زمان‌بندی شده است. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> قسمت این مجموعه و مجموعه‌های دیگر به دلیل تناقض ضبط نخواهند شد.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ضبط برای <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> زمان‌بندی شده است. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> قسمت این مجموعه و مجموعه‌های دیگر به دلیل تناقض ضبط نخواهند شد.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ضبط برای <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> زمان‌بندی شده است. ۱ قسمت مجموعه‌های دیگر به دلیل تناقض ضبط نخواهد شد.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ضبط برای <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> زمان‌بندی شده است. ۱ قسمت مجموعه‌های دیگر به دلیل تناقض ضبط نخواهد شد.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ضبط برای <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> زمان‌بندی شده است. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> قسمت مجموعه‌های دیگر به دلیل تناقض ضبط نخواهند شد.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ضبط برای <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> زمان‌بندی شده است. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> قسمت مجموعه‌های دیگر به دلیل تناقض ضبط نخواهند شد.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"برنامه ضبط‌شده پیدا نشد."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"ضبط‌های مرتبط"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(بدون شرح برنامه)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"ضبط مجموعه متوقف شود؟"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"‏قسمت‌های ضبط‌شده در کتابخانه DVR دردسترس باقی می‌ماند."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"توقف"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"درحال‌حاضر قسمتی پخش مستقیم نمی‌شود."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"هیچ قسمتی موجود نیست.\nهر قسمتی در دسترس قرار بگیرد ضبط خواهد شد."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="one">‏(%1$d دقیقه)</item>