aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-fi/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-fi/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-fi/strings.xml168
1 files changed, 162 insertions, 6 deletions
diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml
index bb0a0000..b6f5fb7e 100644
--- a/res/values-fi/strings.xml
+++ b/res/values-fi/strings.xml
@@ -31,7 +31,6 @@
<string name="play_controls_description_skip_previous" msgid="3858447678278021381">"Edellinen"</string>
<string name="channels_item_program_guide" msgid="2889807207930678418">"Ohjelmaopas"</string>
<string name="channels_item_setup" msgid="6557412175737379022">"Uusia kanavia"</string>
- <string name="channels_item_app_link_no_app_link" msgid="1884830234777824408">"Ei linkkiä saatavilla"</string>
<string name="channels_item_app_link_app_launcher" msgid="1395352122187670523">"Avaa <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Tekstitykset"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Näyttötila"</string>
@@ -124,6 +123,7 @@
<string name="option_subrating_header" msgid="4637961301549615855">"Aliluokitukset"</string>
<string name="pin_enter_unlock_channel" msgid="4797922378296393173">"Anna PIN-koodi, jotta voit katsella tätä kanavaa"</string>
<string name="pin_enter_unlock_program" msgid="7311628843209871203">"Anna PIN-koodi, jotta voit katsella tätä ohjelmaa"</string>
+ <string name="pin_enter_unlock_dvr" msgid="1637468108723176684">"Tämän ohjelman ikärajoitus on <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>. Anna PIN-koodi, jos haluat katsoa tätä ohjelmaa."</string>
<string name="pin_enter_pin" msgid="249314665028035038">"Anna PIN-koodi"</string>
<string name="pin_enter_create_pin" msgid="3385754356793309946">"Aseta lapsilukko luomalla PIN-koodi"</string>
<string name="pin_enter_new_pin" msgid="1739471585849790384">"Anna uusi PIN-koodi"</string>
@@ -144,8 +144,6 @@
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Avoimen lähdekoodin käyttöluvat"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Avoimen lähdekoodin käyttöluvat"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Versio"</string>
- <string name="about_menu_improve" msgid="3712578027009311401">"Auta parantamaan live-kanavia"</string>
- <string name="about_menu_improve_summary" msgid="7548489011760588571">"Jakamalla Googlelle anonyymejä käyttö- ja diagnostiikkatietoja autat meitä parantamaan livekanavia ja estämään kaatumisen ja pysähtymisen kaltaisia ongelmia."</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Katsele tätä kanavaa painamalla näppäimellä oikealle ja antamalla PIN-koodi"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Katsele tämä ohjelma painamalla näppäimellä oikealle ja antamalla PIN-koodi"</string>
<string name="tvview_content_locked_format" msgid="3741874636031338247">"Tämän ohjelman luokitus on <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>.\nKatso ohjelma painamalla näppäimellä oikealle ja antamalla PIN-koodi."</string>
@@ -157,6 +155,10 @@
<string name="tvview_msg_audio_only" msgid="1356866203687173329">"Vain ääni"</string>
<string name="tvview_msg_weak_signal" msgid="1095050812622908976">"Heikko signaali"</string>
<string name="tvview_msg_no_internet_connection" msgid="7655994401188888231">"Ei internetyhteyttä"</string>
+ <plurals name="tvview_msg_input_no_resource" formatted="false" msgid="8581894855153658823">
+ <item quantity="other">Voit katsella tätä kanavaa aikaisintaan klo <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g>, sillä muita kanavia tallennetaan. \n\nMuokkaa tallennusaikataulua painamalla oikeanpuoleista painiketta.</item>
+ <item quantity="one">Voit katsella tätä kanavaa aikaisintaan klo <xliff:g id="END_TIME_0">%1$s</xliff:g>, sillä toista kanavaa tallennetaan. \n\nMuokkaa tallennusaikataulua painamalla oikeanpuoleista painiketta.</item>
+ </plurals>
<string name="channel_banner_no_title" msgid="8660301979190693176">"Ei nimeä"</string>
<string name="channel_banner_locked_channel_title" msgid="2006564967318945980">"Kanava estetty"</string>
<string name="setup_category_new" msgid="2899355289563443627">"Uudet"</string>
@@ -168,8 +170,8 @@
<string name="setup_input_no_channels" msgid="1669327912393163331">"Ei käytettävissä olevia kanavia"</string>
<string name="setup_input_new" msgid="3337725672277046798">"Uusi"</string>
<string name="setup_input_setup_now" msgid="1772000402336958967">"Ei määritetty"</string>
- <string name="setup_play_store_action_title" msgid="859347291072224673">"Hae lisää lähteitä"</string>
- <string name="setup_play_store_action_description" msgid="2472226338824629506">"Selaa sovelluksia, jotka tarjoavat livekanavia."</string>
+ <string name="setup_store_action_title" msgid="4083402039720973414">"Hae lisää lähteitä"</string>
+ <string name="setup_store_action_description" msgid="6820482635042445297">"Selaa sovelluksia, jotka tarjoavat livekanavia."</string>
<string name="new_sources_title" msgid="3878933676500061895">"Uusia kanavalähteitä on saatavilla"</string>
<string name="new_sources_description" msgid="749649005588426813">"Tarjolla on kanavia uusista lähteistä.\nVoit määrittää kanavalähteet nyt tai tehdä sen myöhemmin kanavalähdeasetuksien kautta."</string>
<string name="new_sources_action_setup" msgid="177693761664016811">"Määritä nyt"</string>
@@ -187,8 +189,162 @@
<string name="msg_all_channels_hidden" msgid="777397634062471936">"Kaikki lähdekanavat on piilotettu.\nValitse vähintään yksi katseltava kanava."</string>
<string name="msg_channel_unavailable_unknown" msgid="765586450831081871">"Video ei yllättäen ole käytettävissä."</string>
<string name="msg_back_key_guide" msgid="7404682718828721924">"EDELLINEN-painike koskee liitettyä laitetta. Poistu painamalla ETUSIVU-painiketta."</string>
- <string name="msg_not_supported_device" msgid="4469404625040284722">"Live-kanavia ei tueta tällä Android Lollipop -laitteella."</string>
<string name="msg_read_tv_listing_permission_denied" msgid="8882813301235518909">"Live-kanavat tarvitsee luvan TV-ohjelmatietojen lukemiseen."</string>
<string name="setup_sources_text" msgid="4988039637873759839">"Määritä lähteesi"</string>
<string name="setup_sources_description" msgid="5695518946225445202">"Live-kanavat yhdistävät perinteisen TV-kanavakokemuksen suoratoistoon sovelluksilla. \n\nAloita määrittämällä asennetut kanavalähteet tai etsi livekanavia tarjoavia sovelluksia Google Play Kaupasta."</string>
+ <string name="channels_item_dvr" msgid="8911915252648532469">"Tallenteet ja aikataulut"</string>
+ <string name="recording_start_dialog_10_min_duration" msgid="5739636508245795292">"10 minuuttia"</string>
+ <string name="recording_start_dialog_30_min_duration" msgid="4691127772622189977">"30 minuuttia"</string>
+ <string name="recording_start_dialog_1_hour_duration" msgid="7159533207022355641">"1 tunti"</string>
+ <string name="recording_start_dialog_3_hours_duration" msgid="295984419320006238">"3 tuntia"</string>
+ <string name="dvr_main_recent" msgid="2553805424822806495">"Viimeisimmät"</string>
+ <string name="dvr_main_scheduled" msgid="7837260963086408492">"Ajastetut"</string>
+ <string name="dvr_main_series" msgid="8278256687595691676">"Sarja"</string>
+ <string name="dvr_main_others" msgid="2970835573614038153">"Muut"</string>
+ <string name="dvr_msg_cannot_record_channel" msgid="6836291367918532447">"Tämän kanavan sisältöä ei voida tallentaa."</string>
+ <string name="dvr_msg_cannot_record_program" msgid="4184046342810946090">"Tätä ohjelmaa ei voida tallentaa."</string>
+ <string name="dvr_msg_program_scheduled" msgid="3800847542300367572">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> on ajastettu tallennettavaksi."</string>
+ <string name="dvr_msg_current_program_scheduled" msgid="2505247201782991463">"Tallennetaan ohjelmaa <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> tästä hetkestä klo <xliff:g id="ENDTIME">%2$s</xliff:g> asti."</string>
+ <string name="dvr_full_schedule_card_view_title" msgid="7198521806965950089">"Koko aikataulu"</string>
+ <plurals name="dvr_full_schedule_card_view_content" formatted="false" msgid="790788122541080768">
+ <item quantity="other">%1$d seuraavaa päivää</item>
+ <item quantity="one">%1$d seuraava päivä</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_program_duration" formatted="false" msgid="6742119148312354741">
+ <item quantity="other">%1$d minuuttia</item>
+ <item quantity="one">%1$d minuutti</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_count_new_recordings" formatted="false" msgid="3569310208305402815">
+ <item quantity="other">%1$d uutta tallennetta</item>
+ <item quantity="one">%1$d uusi tallenne</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_count_recordings" formatted="false" msgid="7417379223468131391">
+ <item quantity="other">%1$d tallennetta</item>
+ <item quantity="one">%1$d tallenne</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_count_scheduled_recordings" formatted="false" msgid="1650330290765214511">
+ <item quantity="other">%1$d tallenn. ajastettu</item>
+ <item quantity="one">%1$d tallennus ajastettu</item>
+ </plurals>
+ <string name="dvr_detail_watch" msgid="7085694764364338215">"Katso"</string>
+ <string name="dvr_detail_play_from_beginning" msgid="8475543568260411836">"Toista alusta"</string>
+ <string name="dvr_detail_resume_play" msgid="875591300274416373">"Jatka toistoa"</string>
+ <string name="dvr_detail_delete" msgid="4535881013528321898">"Poista"</string>
+ <string name="dvr_detail_series_delete" msgid="4831926831670312674">"Poista tallenteet"</string>
+ <string name="dvr_detail_series_resume" msgid="6935136228671386246">"Jatka"</string>
+ <string name="dvr_detail_series_season_title" msgid="5474850936497854790">"Kausi <xliff:g id="SEASON_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="dvr_detail_view_schedule" msgid="7137536927421904426">"Näytä aikataulu"</string>
+ <string name="dvr_detail_read_more" msgid="2588920758094498544">"Lisätietoja"</string>
+ <string name="dvr_series_deletion_title" msgid="7672649492494507574">"Tallenteiden poisto"</string>
+ <string name="dvr_series_deletion_description" msgid="994839237906552969">"Valitse poistettavat jaksot. Kun ne on poistettu, niitä ei voi palauttaa."</string>
+ <string name="dvr_series_deletion_no_recordings" msgid="481210819034514">"Ei poistettavia tallenteita"</string>
+ <string name="dvr_series_select_watched" msgid="3608122404146716502">"Valitse katsotut jaksot"</string>
+ <string name="dvr_series_select_all" msgid="5415749261739544048">"Valitse kaikki jaksot"</string>
+ <string name="dvr_series_deselect_all" msgid="1680395960166387572">"Poista kaik. jaksojen valinta"</string>
+ <string name="dvr_series_watched_info_minutes" msgid="5656926431901526030">"<xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> minuuttia katsottu"</string>
+ <string name="dvr_series_watched_info_seconds" msgid="2667537184197566662">"<xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> sekuntia katsottu"</string>
+ <string name="dvr_series_never_watched" msgid="6086008065876122655">"Ei katsottu"</string>
+ <plurals name="dvr_msg_episodes_deleted" formatted="false" msgid="5627112959798353905">
+ <item quantity="other">%1$d/%2$d jaksoa poistettu</item>
+ <item quantity="one">%1$d/%2$d jakso poistettu</item>
+ </plurals>
+ <string name="dvr_series_settings_priority" msgid="5836437092774185710">"Tärkeät"</string>
+ <string name="dvr_series_settings_priority_highest" msgid="1072006447796648382">"Korkein"</string>
+ <string name="dvr_series_settings_priority_lowest" msgid="6003996497908810225">"Matalin"</string>
+ <string name="dvr_series_settings_priority_rank" msgid="667778382820956116">"<xliff:g id="RANK">%1$d</xliff:g>."</string>
+ <string name="dvr_series_settings_channels" msgid="3164900110165729909">"Kanavat"</string>
+ <string name="dvr_series_settings_channels_all" msgid="656434955168572976">"Kaikki"</string>
+ <string name="dvr_priority_title" msgid="1537886929061487213">"Valitse tärkeysjärjestys"</string>
+ <string name="dvr_priority_description" msgid="8362040921417154645">"Jos ohjelmia on ajastettu enemmän kuin samalla kertaa voidaan tallentaa, vain tärkeimmät ohjelmat tallennetaan."</string>
+ <string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Tallenna"</string>
+ <string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Kertaluotoiset tallennukset ovat tärkeimpiä."</string>
+ <string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Peruuta"</string>
+ <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Peruuta"</string>
+ <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Unohda"</string>
+ <string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Lopeta"</string>
+ <string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Näytä tallennusaikataulu"</string>
+ <string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Vain tämä jakso"</string>
+ <string name="dvr_action_record_episode_from_now_description" msgid="5125122951529985697">"Tästä hetkestä klo <xliff:g id="ENDTIME">%1$s</xliff:g> asti"</string>
+ <string name="dvr_action_record_series" msgid="8501991316179436899">"Koko sarja…"</string>
+ <string name="dvr_action_record_anyway" msgid="991470058034937231">"Ajasta siitä huolimatta"</string>
+ <string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Nauhoita tämä sen sijaan"</string>
+ <string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Peruuta tämä nauhoitus"</string>
+ <string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Katso nyt"</string>
+ <string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Tallennettavissa"</string>
+ <string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Tallennus ajastettu"</string>
+ <string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Tallennusristiriita"</string>
+ <string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Tallennetaan"</string>
+ <string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Nauhoitus epäonnistui"</string>
+ <string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Luetaan ohjelmatietoja tallennusaikataulujen luomista varten."</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Luetaan ohjelmatietoja"</string>
+ <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
+ <skip />
+ <string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR tarvitsee lisää tilaa"</string>
+ <string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Voit tallentaa ohjelmia DVR:llä. Laitteellasi ei kuitenkaan ole tarpeeksi tilaa DVR:n käyttöön. Yhdistä vähintään <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> Gt:n kokoinen ulkoinen tallennuslaite ja alusta se laitteen tallennustilaksi ohjeiden mukaisesti."</string>
+ <string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Tallennustila puuttuu"</string>
+ <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Osa DVR:n käytössä olleesta tallennustilasta puuttuu. Palauta DVR käyttöön liittämällä aiemmin käyttämäsi ulkoinen asema. Voit myös unohtaa tallennustilan, jos asema ei ole enää käytettävissä."</string>
+ <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Unohdetaanko tallennustila?"</string>
+ <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Kaikki tallennettu sisältö ja aikataulut menetetään."</string>
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Lopetetaanko tallennus?"</string>
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Tallennettu sisältö lisätään kirjastoon."</string>
+ <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
+ <skip />
+ <string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Tallennus ajastettu – ristiriitoja havaittu"</string>
+ <string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Tallennus käynnissä – ristiriitoja havaittu"</string>
+ <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> tallennetaan"</string>
+ <string name="dvr_channel_conflict_dialog_description_prefix" msgid="212344250779878791">"Tallennetaan: <xliff:g id="CHANNELNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_1" msgid="2278200346765501164">"Osia ohjelmasta <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ei tallenneta."</string>
+ <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_2" msgid="5648524408147235696">"Osia ohjelmista <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> ja <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ei tallenneta."</string>
+ <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_3" msgid="6879199850098595108">"Osia ohjelmista <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ja 1 muusta ajastuksesta ei tallenneta."</string>
+ <plurals name="dvr_program_conflict_dialog_description_many" formatted="false" msgid="1008340710252647947">
+ <item quantity="other">Osia ohjelmista <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g> ja %3$d muusta ajastuksesta ei tallenneta.</item>
+ <item quantity="one">Osia ohjelmista <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_1">%2$s</xliff:g> ja %3$d muusta ajastuksesta ei tallenneta.</item>
+ </plurals>
+ <string name="dvr_schedule_dialog_title" msgid="5235629824986156058">"Mitä haluat tallentaa?"</string>
+ <string name="dvr_channel_record_duration_dialog_title" msgid="4601361040431047918">"Miten pitkään tallennusta jatketaan?"</string>
+ <string name="dvr_already_scheduled_dialog_title" msgid="4525318291210934311">"Jo ajastettu"</string>
+ <string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Sama ohjelma on jo ajastettu nauhoitettavaksi klo <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
+ <string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Jo nauhoitettu"</string>
+ <string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Tämä ohjelma on jo nauhoitettu. Se on käytettävissä DVR-kirjastossa."</string>
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Tallennettua ohjelmaa ei löytynyt."</string>
+ <string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Aiheeseen liittyvät tallenteet"</string>
+ <string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Ohjelmalla ei ole kuvausta.)"</string>
+ <plurals name="dvr_schedules_section_subtitle" formatted="false" msgid="9180744010405976007">
+ <item quantity="other">%1$d tallennetta</item>
+ <item quantity="one">%1$d tallenne</item>
+ </plurals>
+ <string name="dvr_schedules_information_separator" msgid="1669116853379998479">" / "</string>
+ <string name="dvr_schedules_deletion_info" msgid="2837586459900271031">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> poistettiin tallennusaikataulusta."</string>
+ <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_be_partially_recorded" msgid="5280490298546908729">"Tallennetaan osittain virittimen ristiriitojen vuoksi"</string>
+ <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_not_be_recorded_info" msgid="5065400564003201095">"Ei tallenneta virittimen ristiriitojen vuoksi"</string>
+ <string name="dvr_schedules_empty_state" msgid="1291529283469462741">"Aikataulussa ei ole vielä yhtään nauhoitusta.\nVoit ajastaa nauhoituksen ohjelmaoppaasta."</string>
+ <plurals name="dvr_series_schedules_header_description" formatted="false" msgid="9077188267856194114">
+ <item quantity="other">%1$d tallennusristiriitaa</item>
+ <item quantity="one">%1$d tallennusristiriita</item>
+ </plurals>
+ <string name="dvr_series_schedules_settings" msgid="4868501926847903985">"Sarja-asetukset"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_start" msgid="8458768834047133835">"Aloita sarjan tallennus"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stop" msgid="3427479298317584961">"Lopeta sarjan tallennus"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Lopetetaanko sarjan tallennus?"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Tallennettuja osia voi edelleen katsella DVR:n kirjastossa."</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Lopeta"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Yhtään jaksoa ei ole saatavilla.\nNe nauhoitetaan, kun ne ovat saatavilla."</string>
+ <plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
+ <item quantity="other">(%1$d minuuttia)</item>
+ <item quantity="one">(%1$d minuutti) </item>
+ </plurals>
+ <string name="dvr_date_today" msgid="7691050705354303471">"Tänään"</string>
+ <string name="dvr_date_tomorrow" msgid="4136735681186981844">"Huomenna"</string>
+ <string name="dvr_date_yesterday" msgid="2127672919053118239">"Eilen"</string>
+ <string name="dvr_date_today_time" msgid="8359696776305244535">"<xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g> tänään"</string>
+ <string name="dvr_date_tomorrow_time" msgid="8364654556105292594">"<xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g> huomenna"</string>
+ <string name="program_guide_critic_score" msgid="340530743913585150">"Arvosana"</string>
</resources>