aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-in
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-in')
-rw-r--r--res/values-in/arrays.xml52
-rw-r--r--res/values-in/rating_system_strings.xml48
-rw-r--r--res/values-in/strings.xml146
3 files changed, 207 insertions, 39 deletions
diff --git a/res/values-in/arrays.xml b/res/values-in/arrays.xml
index e6d34476..1248c942 100644
--- a/res/values-in/arrays.xml
+++ b/res/values-in/arrays.xml
@@ -22,39 +22,25 @@
<item msgid="2533030282864800794">"Penuh"</item>
<item msgid="8568284598210500589">"Perbesar/Perkecil"</item>
</string-array>
- <string-array name="genre_labels_l">
- <item msgid="4730006281716266127">"Semua saluran"</item>
- <item msgid="6897460857821394118">"Keluarga/Anak-anak"</item>
- <item msgid="551257741825778215">"Olahraga"</item>
- <item msgid="452133796804325879">"Belanja"</item>
- <item msgid="3296058637230163031">"Film"</item>
- <item msgid="1054540282883891201">"Komedi"</item>
- <item msgid="7900158429062595471">"Wisata"</item>
- <item msgid="3768998587825611787">"Drama"</item>
- <item msgid="8340620094959282881">"Pendidikan"</item>
- <item msgid="7396447839483867269">"Satwa/Alam Liar"</item>
- <item msgid="4738043455148062673">"Berita"</item>
- <item msgid="7405041316051047427">"Game"</item>
- </string-array>
- <string-array name="genre_labels_l_mr1">
- <item msgid="7173498629837517739">"Semua saluran"</item>
- <item msgid="7909003973960375395">"Keluarga/Anak-anak"</item>
- <item msgid="3185279732911635789">"Olahraga"</item>
- <item msgid="4704858492065325964">"Belanja"</item>
- <item msgid="6083795019290250078">"Film"</item>
- <item msgid="8302638329222449550">"Komedi"</item>
- <item msgid="3803709976021475052">"Wisata"</item>
- <item msgid="8116747365234169059">"Drama"</item>
- <item msgid="7356447541595315913">"Pendidikan"</item>
- <item msgid="7511135485827589547">"Satwa/Alam Liar"</item>
- <item msgid="6961248112238009967">"Berita"</item>
- <item msgid="6484685553679698447">"Game"</item>
- <item msgid="2737158328243183190">"Seni"</item>
- <item msgid="6577176952650166615">"Hiburan"</item>
- <item msgid="7886693831871777617">"Gaya Hidup"</item>
- <item msgid="8145832312485577062">"Musik"</item>
- <item msgid="1345789204804308580">"Tayang Perdana"</item>
- <item msgid="2736680312770771994">"Teknologi/Sains"</item>
+ <string-array name="genre_labels">
+ <item msgid="3241959001790384341">"Semua saluran"</item>
+ <item msgid="928298872841713530">"Keluarga/Anak-anak"</item>
+ <item msgid="2751606947569857164">"Olahraga"</item>
+ <item msgid="7345749789651321496">"Belanja"</item>
+ <item msgid="167201149441442173">"Film"</item>
+ <item msgid="525966731464264290">"Komedi"</item>
+ <item msgid="6096710741527327836">"Perjalanan"</item>
+ <item msgid="2851882187117833883">"Drama"</item>
+ <item msgid="78492781188719038">"Pendidikan"</item>
+ <item msgid="7221999662426308394">"Satwa/Alam Liar"</item>
+ <item msgid="375300513250925001">"Berita"</item>
+ <item msgid="7746320336582330410">"Game"</item>
+ <item msgid="1255741860568329178">"Seni"</item>
+ <item msgid="7603949681065702867">"Hiburan"</item>
+ <item msgid="4453821994746804366">"Gaya Hidup"</item>
+ <item msgid="3488534597567932843">"Musik"</item>
+ <item msgid="7452153120614274095">"Tayang Perdana"</item>
+ <item msgid="8215762047341133299">"Teknologi/Sains"</item>
</string-array>
<string-array name="welcome_page_titles">
<item msgid="8322900543391231769">"Saluran TV Langsung"</item>
diff --git a/res/values-in/rating_system_strings.xml b/res/values-in/rating_system_strings.xml
index b4023172..2dfcb39b 100644
--- a/res/values-in/rating_system_strings.xml
+++ b/res/values-in/rating_system_strings.xml
@@ -17,6 +17,54 @@
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <!-- no translation found for description_age_4 (2260506104299774027) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for description_age_5 (312882360850848623) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for description_age_6 (7780895021659413979) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for description_age_7 (7465836675187750087) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for description_age_8 (8518389733138803056) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for description_age_9 (1963837231871036561) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for description_age_10 (9199865628328446876) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for description_age_11 (1056140065021078183) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for description_age_12 (2523883089926997157) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for description_age_13 (4539863086843940979) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for description_age_14 (276938165219847540) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for description_age_15 (3875804533354572649) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for description_age_16 (7068358107904351707) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for description_age_17 (6090244054207338066) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for description_age_18 (7827138562117972763) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for description_age_19 (5739639668332937969) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for description_age_20 (8099318760823109592) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for description_ca_tv_en_exempt (3869530797231884669) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for description_ca_tv_en_c (6170724506314571912) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for description_ca_tv_en_c8 (7942870097063909046) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for description_ca_tv_en_g (7893908216230285607) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for description_ca_tv_en_pg (2736709384517099303) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for description_ca_tv_en_14 (8063534593921657009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for description_ca_tv_en_18 (3552078692829803323) -->
+ <skip />
<!-- no translation found for description_fr_dvb_u (8232083238497153682) -->
<skip />
<!-- no translation found for description_es_dvb_all (4821183217465284547) -->
diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml
index 6be2f7d6..b2a4ef2d 100644
--- a/res/values-in/strings.xml
+++ b/res/values-in/strings.xml
@@ -31,7 +31,6 @@
<string name="play_controls_description_skip_previous" msgid="3858447678278021381">"Sebelumnya"</string>
<string name="channels_item_program_guide" msgid="2889807207930678418">"Panduan program"</string>
<string name="channels_item_setup" msgid="6557412175737379022">"Tersedia saluran baru"</string>
- <string name="channels_item_app_link_no_app_link" msgid="1884830234777824408">"Tidak ada tautan yang tersedia"</string>
<string name="channels_item_app_link_app_launcher" msgid="1395352122187670523">"Buka <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Teks"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Mode tayang"</string>
@@ -124,6 +123,7 @@
<string name="option_subrating_header" msgid="4637961301549615855">"Subperingkat"</string>
<string name="pin_enter_unlock_channel" msgid="4797922378296393173">"Masukkan PIN untuk menonton saluran ini"</string>
<string name="pin_enter_unlock_program" msgid="7311628843209871203">"Masukkan PIN untuk menonton program ini"</string>
+ <string name="pin_enter_unlock_dvr" msgid="1637468108723176684">"Program ini memiliki rating <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>. Masukkan PIN untuk menonton program ini"</string>
<string name="pin_enter_pin" msgid="249314665028035038">"Masukkan PIN"</string>
<string name="pin_enter_create_pin" msgid="3385754356793309946">"Untuk menyetel kontrol induk, buat PIN"</string>
<string name="pin_enter_new_pin" msgid="1739471585849790384">"Masukkan PIN baru"</string>
@@ -144,8 +144,6 @@
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Lisensi sumber terbuka"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Lisensi sumber terbuka"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Versi"</string>
- <string name="about_menu_improve" msgid="3712578027009311401">"Bantu meningkatkan Saluran Siaran Langsung"</string>
- <string name="about_menu_improve_summary" msgid="7548489011760588571">"Bagikan data penggunaan dan diagnostik anonim kepada Google agar kami dapat membuat Saluran TV Langsung jadi lebih baik, serta mencegah masalah seperti aplikasi mogok dan berhenti tiba-tiba."</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Untuk menonton saluran ini, tekan Kanan dan masukkan PIN"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Untuk menonton program ini, tekan Kanan dan masukkan PIN"</string>
<string name="tvview_content_locked_format" msgid="3741874636031338247">"Program ini diberi rating <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>.\nUntuk menonton program ini, tekan Panah Kanan dan masukkan PIN."</string>
@@ -157,6 +155,10 @@
<string name="tvview_msg_audio_only" msgid="1356866203687173329">"Audio saja"</string>
<string name="tvview_msg_weak_signal" msgid="1095050812622908976">"Sinyal lemah"</string>
<string name="tvview_msg_no_internet_connection" msgid="7655994401188888231">"Tidak ada sambungan internet"</string>
+ <plurals name="tvview_msg_input_no_resource" formatted="false" msgid="7667615331469565106">
+ <item quantity="other">Saluran ini tidak dapat diputar sampai <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g> karena penyetel sedang dipakai merekam program lainnya. \n\nTekan Kanan untuk menyesuaikan jadwal perekaman.</item>
+ <item quantity="one">Saluran ini tidak dapat diputar sampai <xliff:g id="END_TIME_0">%1$s</xliff:g> karena penyetel sedang dipakai merekam program lainnya. \n\nTekan Kanan untuk menyesuaikan jadwal perekaman.</item>
+ </plurals>
<string name="channel_banner_no_title" msgid="8660301979190693176">"Tanpa judul"</string>
<string name="channel_banner_locked_channel_title" msgid="2006564967318945980">"Saluran diblokir"</string>
<string name="setup_category_new" msgid="2899355289563443627">"Baru"</string>
@@ -168,8 +170,8 @@
<string name="setup_input_no_channels" msgid="1669327912393163331">"Tidak ada saluran yang tersedia"</string>
<string name="setup_input_new" msgid="3337725672277046798">"Baru"</string>
<string name="setup_input_setup_now" msgid="1772000402336958967">"Belum disiapkan"</string>
- <string name="setup_play_store_action_title" msgid="859347291072224673">"Dapatkan sumber lainnya"</string>
- <string name="setup_play_store_action_description" msgid="2472226338824629506">"Jelajahi aplikasi yang menawarkan saluran TV langsung"</string>
+ <string name="setup_store_action_title" msgid="4083402039720973414">"Dapatkan sumber lainnya"</string>
+ <string name="setup_store_action_description" msgid="6820482635042445297">"Jelajahi aplikasi yang menawarkan saluran TV langsung"</string>
<string name="new_sources_title" msgid="3878933676500061895">"Sumber saluran baru tersedia"</string>
<string name="new_sources_description" msgid="749649005588426813">"Sumber saluran baru menawarkan saluran.\nSiapkan sekarang atau nanti di setelan sumber saluran."</string>
<string name="new_sources_action_setup" msgid="177693761664016811">"Siapkan sekarang"</string>
@@ -187,8 +189,140 @@
<string name="msg_all_channels_hidden" msgid="777397634062471936">"Semua saluran asal disembunyikan.\nPilih setidaknya satu saluran untuk ditonton."</string>
<string name="msg_channel_unavailable_unknown" msgid="765586450831081871">"Video tiba-tiba tidak tersedia"</string>
<string name="msg_back_key_guide" msgid="7404682718828721924">"Tombol KEMBALI adalah untuk perangkat yang tersambung. Tekan tombol UTAMA untuk keluar."</string>
- <string name="msg_not_supported_device" msgid="4469404625040284722">"Saluran Langsung tidak didukung pada perangkat dengan Android Lollipop ini."</string>
<string name="msg_read_tv_listing_permission_denied" msgid="8882813301235518909">"Saluran Langsung membutuhkan izin untuk membaca cantuman TV."</string>
<string name="setup_sources_text" msgid="4988039637873759839">"Siapkan sumber Anda"</string>
<string name="setup_sources_description" msgid="5695518946225445202">"Saluran TV langsung menggabungkan pengalaman saluran TV tradisional dengan saluran streaming yang disediakan aplikasi. \n\nMulailah dengan menyiapkan sumber saluran yang telah terpasang. Atau jelajahi Google Play Store untuk menemukan aplikasi lain yang menawarkan saluran TV langsung."</string>
+ <string name="recording_start_dialog_10_min_duration" msgid="5739636508245795292">"10 menit"</string>
+ <string name="recording_start_dialog_30_min_duration" msgid="4691127772622189977">"30 menit"</string>
+ <string name="recording_start_dialog_1_hour_duration" msgid="7159533207022355641">"1 jam"</string>
+ <string name="recording_start_dialog_3_hours_duration" msgid="295984419320006238">"3 jam"</string>
+ <string name="dvr_main_recent" msgid="2553805424822806495">"Baru-baru ini"</string>
+ <string name="dvr_main_scheduled" msgid="7837260963086408492">"Terjadwal"</string>
+ <string name="dvr_main_series" msgid="8278256687595691676">"Serial"</string>
+ <string name="dvr_main_others" msgid="2970835573614038153">"Lainnya"</string>
+ <string name="dvr_msg_program_scheduled" msgid="3800847542300367572">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> telah dijadwalkan untuk direkam"</string>
+ <string name="dvr_msg_current_program_scheduled" msgid="2505247201782991463">"Merekam <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> dari saat ini hingga <xliff:g id="ENDTIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="dvr_full_schedule_card_view_title" msgid="7198521806965950089">"Jadwal lengkap"</string>
+ <plurals name="dvr_full_schedule_card_view_content" formatted="false" msgid="790788122541080768">
+ <item quantity="other">%1$d hari berikutnya</item>
+ <item quantity="one">%1$d hari berikutnya</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_program_duration" formatted="false" msgid="6742119148312354741">
+ <item quantity="other">%1$d menit</item>
+ <item quantity="one">%1$d menit</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_count_new_recordings" formatted="false" msgid="3569310208305402815">
+ <item quantity="other">%1$d rekaman baru</item>
+ <item quantity="one">%1$d rekaman baru</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_count_recordings" formatted="false" msgid="7417379223468131391">
+ <item quantity="other">%1$d rekaman</item>
+ <item quantity="one">%1$d rekaman</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_count_scheduled_recordings" formatted="false" msgid="1650330290765214511">
+ <item quantity="other">%1$d jadwal rekaman</item>
+ <item quantity="one">%1$d jadwal rekaman</item>
+ </plurals>
+ <string name="dvr_detail_watch" msgid="7085694764364338215">"Tonton"</string>
+ <string name="dvr_detail_play_from_beginning" msgid="8475543568260411836">"Putar dari awal"</string>
+ <string name="dvr_detail_resume_play" msgid="875591300274416373">"Lanjutkan pemutaran"</string>
+ <string name="dvr_detail_delete" msgid="4535881013528321898">"Hapus"</string>
+ <string name="dvr_detail_series_resume" msgid="6935136228671386246">"Lanjutkan"</string>
+ <string name="dvr_detail_series_season_title" msgid="5474850936497854790">"Season <xliff:g id="SEASON_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="dvr_detail_view_schedule" msgid="7137536927421904426">"Lihat jadwal"</string>
+ <string name="dvr_series_deletion_title" msgid="7672649492494507574">"Hapus data"</string>
+ <string name="dvr_series_deletion_description" msgid="994839237906552969">"Pilih episode yang ingin dihapus. Episode tidak dapat dipulihkan setelah dihapus."</string>
+ <string name="dvr_series_deletion_no_recordings" msgid="481210819034514">"Tidak ada data untuk dihapus."</string>
+ <string name="dvr_series_select_watched" msgid="3608122404146716502">"Pilih episode yang ditonton"</string>
+ <string name="dvr_series_select_all" msgid="5415749261739544048">"Pilih semua episode"</string>
+ <string name="dvr_series_deselect_all" msgid="1680395960166387572">"Hapus semua episode"</string>
+ <string name="dvr_series_watched_info_minutes" msgid="5656926431901526030">"<xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> dari <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> menit yang sudah ditonton"</string>
+ <string name="dvr_series_watched_info_seconds" msgid="2667537184197566662">"<xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> dari <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> detik yang sudah ditonton"</string>
+ <string name="dvr_series_never_watched" msgid="6086008065876122655">"Tidak pernah ditonton"</string>
+ <plurals name="dvr_msg_episodes_deleted" formatted="false" msgid="5627112959798353905">
+ <item quantity="other">%1$d dari %2$d episode telah dihapus</item>
+ <item quantity="one">%1$d dari %2$d episode telah dihapus</item>
+ </plurals>
+ <string name="dvr_series_settings_priority" msgid="5836437092774185710">"Prioritas"</string>
+ <string name="dvr_series_settings_priority_highest" msgid="1072006447796648382">"Tertinggi"</string>
+ <string name="dvr_series_settings_priority_lowest" msgid="6003996497908810225">"Terendah"</string>
+ <string name="dvr_series_settings_channels" msgid="3164900110165729909">"Saluran"</string>
+ <string name="dvr_series_settings_channels_all" msgid="656434955168572976">"Apa saja"</string>
+ <string name="dvr_priority_title" msgid="1537886929061487213">"Pilih prioritas"</string>
+ <string name="dvr_priority_description" msgid="3653317573461947180">"Jika tuner tidak cukup untuk merekam program secara bersamaan, hanya program dengan prioritas lebih tinggi yang akan direkam."</string>
+ <string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Simpan"</string>
+ <string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Perekaman satu kali memiliki prioritas tertinggi"</string>
+ <string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Batal"</string>
+ <!-- no translation found for dvr_action_error_cancel (6822474458738023531) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for dvr_action_error_forget_storage (5869994565663655638) -->
+ <skip />
+ <string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Berhenti"</string>
+ <string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Lihat jadwal rekaman"</string>
+ <string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Program tunggal ini"</string>
+ <string name="dvr_action_record_episode_from_now_description" msgid="5125122951529985697">"sekarang - <xliff:g id="ENDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="dvr_action_record_series" msgid="8501991316179436899">"Semua serial…"</string>
+ <string name="dvr_action_record_anyway" msgid="991470058034937231">"Tetap jadwalkan"</string>
+ <string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Rekam yang ini saja"</string>
+ <string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Batalkan rekaman ini"</string>
+ <string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Tonton sekarang"</string>
+ <string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Dapat direkam"</string>
+ <string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Perekaman dijadwalkan"</string>
+ <string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Perekaman bentrok"</string>
+ <string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Merekam"</string>
+ <string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Membaca program untuk membuat jadwal rekaman"</string>
+ <!-- no translation found for dvr_error_missing_storage_title (691914341845362669) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for dvr_error_missing_storage_description (1036680750969954236) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for dvr_error_forget_storage_title (4996547357826788002) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for dvr_error_forget_storage_description (3973761741009546142) -->
+ <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Berhenti merekam?"</string>
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="8059817161905528708">"Bagian yang direkam akan disimpan di pustaka DVR."</string>
+ <string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Rekaman telah dijadwalkan, tapi jadwalnya bentrok"</string>
+ <string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Rekaman telah dimulai, namun jadwalnya bentrok"</string>
+ <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> akan direkam."</string>
+ <string name="dvr_channel_conflict_dialog_description_prefix" msgid="212344250779878791">"<xliff:g id="CHANNELNAME">%1$s</xliff:g> sedang direkam."</string>
+ <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_1" msgid="2278200346765501164">"Beberapa bagian dari <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> tidak akan direkam."</string>
+ <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_2" msgid="5648524408147235696">"Beberapa bagian dari <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> dan <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> tidak akan direkam."</string>
+ <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_3" msgid="6879199850098595108">"Beberapa bagian dari <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> dan satu jadwal lainnya tidak akan direkam."</string>
+ <plurals name="dvr_program_conflict_dialog_description_many" formatted="false" msgid="1008340710252647947">
+ <item quantity="other">Beberapa bagian dari <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g>, dan %3$d jadwal lainnya tidak akan direkam.</item>
+ <item quantity="one">Beberapa bagian dari <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_1">%2$s</xliff:g>, dan %3$d jadwal lainnya tidak akan direkam.</item>
+ </plurals>
+ <string name="dvr_schedule_dialog_title" msgid="5235629824986156058">"Apa yang ingin direkam?"</string>
+ <string name="dvr_channel_record_duration_dialog_title" msgid="4601361040431047918">"Berapa lama Anda ingin merekam?"</string>
+ <string name="dvr_already_scheduled_dialog_title" msgid="4525318291210934311">"Sudah dijadwalkan"</string>
+ <string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Program yang sama telah dijadwalkan untuk direkam pukul <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
+ <string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Sudah direkam"</string>
+ <string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Program ini telah direkam. Rekaman ada di pustaka DVR."</string>
+ <string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Tidak ditemukan program yang direkam."</string>
+ <string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Rekaman terkait"</string>
+ <string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Tidak ada deskripsi program)"</string>
+ <plurals name="dvr_schedules_section_subtitle" formatted="false" msgid="9180744010405976007">
+ <item quantity="other">%1$d rekaman</item>
+ <item quantity="one">%1$d rekaman</item>
+ </plurals>
+ <string name="dvr_schedules_information_separator" msgid="1669116853379998479">" / "</string>
+ <string name="dvr_schedules_deletion_info" msgid="2837586459900271031">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> dihapus dari jadwal perekaman"</string>
+ <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_be_partially_recorded" msgid="5280490298546908729">"Akan direkam sebagian karena tuner bermasalah."</string>
+ <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_not_be_recorded_info" msgid="5065400564003201095">"Tidak akan direkam karena tuner bermasalah."</string>
+ <string name="dvr_schedules_empty_state" msgid="1291529283469462741">"Belum ada rekaman yang dijadwalkan.\nAnda dapat menjadwalkan rekaman dari panduan program."</string>
+ <plurals name="dvr_series_schedules_header_description" formatted="false" msgid="5687216771746946005">
+ <item quantity="other">Jadwal rekaman untuk %1$d hari berikutnya</item>
+ <item quantity="one">Jadwal rekaman untuk %1$d hari berikutnya</item>
+ </plurals>
+ <string name="dvr_series_schedules_settings" msgid="4069530935369561001">"Setelan"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_dialog_back" msgid="1594678171444843646">"Kembali"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_undo" msgid="7445942340901896865">"Urungkan"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Tidak ada episode yang tersedia.\nEpisode akan direkam setelah tersedia."</string>
+ <!-- no translation found for dvr_schedules_recording_duration (3701771573063918552) -->
+ <string name="dvr_date_today" msgid="7691050705354303471">"Hari ini"</string>
+ <string name="dvr_date_tomorrow" msgid="4136735681186981844">"Besok"</string>
+ <string name="dvr_date_yesterday" msgid="2127672919053118239">"Kemarin"</string>
+ <string name="dvr_date_today_time" msgid="8359696776305244535">"<xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g> hari ini"</string>
+ <string name="dvr_date_tomorrow_time" msgid="8364654556105292594">"<xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g> besok"</string>
+ <string name="program_guide_critic_score" msgid="340530743913585150">"Skor"</string>
</resources>