aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-is-rIS/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-is-rIS/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-is-rIS/strings.xml84
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/res/values-is-rIS/strings.xml b/res/values-is-rIS/strings.xml
index 6111b578..4cb91d48 100644
--- a/res/values-is-rIS/strings.xml
+++ b/res/values-is-rIS/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"einóma"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"víðóma"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Spilunarstýringar"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Nýlegar rásir"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Rásir"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Sjónvarpskostir"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"Innfelld mynd"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Spilunarstýringar eru ekki í boði fyrir þessa rás"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Spila eða gera hlé"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Spóla áfram"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Skjátextar"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Birtingarstill."</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"Innfelld mynd"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Kveikt"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Slökkt"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Multi-Audio"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Fá fleiri rásir"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Stillingar"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Inntak"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Víxla"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Kveikt"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Slökkt"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Hljóð"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Aðalgluggi"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"Innfelling"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Útlit"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Neðst til hægri"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Efst til hægri"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Efst til vinstri"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Neðst til vinstri"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Hlið við hlið"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Stærð"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Stór"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Lítil"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Inntak"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"Sjónvarp (loftnet/kapall)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Engar dagskrárupplýsingar"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Engar upplýsingar"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Læst rás"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Óþekkt tungumál"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Óþekkt tungumál"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Skjátexti %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Skjátextar"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Slökkt"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Sérstilla snið"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Rangt PIN-númer. Reyndu aftur."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Reyndu aftur; PIN-númerin stemma ekki"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Sláðu inn póstnúmerið þitt."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Forritið Beinar útsendingar notar póstnúmerið þitt til að veita þér nákvæma sjónvarpsdagskrá."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Sláðu inn póstnúmerið þitt"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Ógilt póstnúmer"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Stillingar"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Sérsníða rásalista"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Veldu rásir fyrir dagskrárvísinn þinn"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Foreldraeftirlit"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Leyfi opins kóða"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Leyfi opins kóða"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Senda ábendingu"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Útgáfa"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Til að horfa á þessa rás skaltu ýta til hægri og slá inn PIN-númerið þitt"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Til að horfa á þennan þátt skaltu ýta til hægri og slá inn PIN-númerið þitt"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Ýttu á VELJA"</b>" til að fá aðgang að sjónvarpsvalmyndinni."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Ekkert sjónvarpsinntak fannst"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Sjónvarpsinntak finnst ekki"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"Ekki er stuðningur við innfellda mynd"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Ekkert inntak er fyrir hendi til að nota í innfelldri mynd"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Gerð móttakara passar ekki. Ræstu forritið Rásir í beinni til að fá sjónvarpsinntak með móttakaragerð."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Stilling mistókst"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Ekkert forrit fannst sem getur framkvæmt þessa aðgerð."</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Vista"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Stakar upptökur hafa forgang"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Hætta við"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Hætta við"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Gleyma"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Stöðva"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Skoða upptökuáætlun"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Bara þennan þátt"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Taka þetta upp í staðinn"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Hætta við þessa upptöku"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Horfa núna"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Eyða upptökum…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Hægt að taka upp"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Upptaka sett á áætlun"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Skarast á við aðra upptöku"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Upptaka í gangi"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Upptaka mistókst"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Les dagskrár til að búa til upptökuáætlanir"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Les dagskrár"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Skoðar þætti"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Skoða nýlegar upptökur"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"Upptöku á <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> er ekki lokið."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"Upptöku á <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> er ekki lokið."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"Upptöku á <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> og <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> er ekki lokið."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Skortur á geymslurými kom í veg fyrir að upptöku á <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> væri lokið."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Skortur á geymslurými kom í veg fyrir að upptöku á <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> væri lokið."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Skortur á geymslurými kom í veg fyrir að upptöku á <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> og <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> væri lokið."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR þarf meira geymslupláss"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Þú getur tekið upp þætti með stafræna upptökubúnaðinum (DVR). Hins vegar er ekki nóg geymslupláss til staðar á tækinu þínu sem stendur til að DVR virki. Tengdu utanáliggjandi disk við tækið sem er <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB eða stærri og fylgdu skrefunum til að setja það upp sem geymslupláss tækisins."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Of lítið geymslurými"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Þátturinn verður ekki tekinn upp þar sem of lítið geymslurými er til staðar. Prófaðu að eyða einhverjum af þeim upptökum sem eru þegar til staðar."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Geymslu vantar"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Hluta af geymslurýminu sem stafræni upptökubúnaðurinn notar vantar. Tengdu utanáliggjandi drif sem þú notaðir áður til að gera stafræna upptökubúnaðinn virkan á ný. Einnig geturðu valið að gleyma geymslunni ef hún er ekki lengur tiltæk."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Viltu gleyma geymslunni?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Allt efni sem þú hefur tekið upp og allar dagskrár glatast."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Stöðva upptöku?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Upptökur á efni verða vistaðar."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Upptöku á <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> verður hætt þar sem það skarast á við þennan þátt. Upptekið efni verður vistað."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Upptaka á áætlun en skarast við aðra"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Upptaka er hafin en hún skarast við aðra"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> verður tekið upp."</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Sami þáttur er þegar á upptökuáætlun kl. <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Þegar tekið upp"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Þessi þáttur hefur þegar verið tekinn upp. Hann er tiltækur í DVR-safninu."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Upptaka þáttaseríu sett á áætlun"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> upptaka var sett á áætlun fyrir <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> upptökur voru settar á áætlun fyrir <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> upptökur voru settar á áætlun fyrir <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> verður ekki tekið upp því að það skarast á við annað.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> upptökur voru settar á áætlun fyrir <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> verður ekki tekið upp því að það skarast á við annað.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> upptaka var sett á áætlun fyrir <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> þættir úr þessari þáttaröð og í öðrum þáttaröðum verða ekki teknir upp því það skarast á við annað.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> upptökur voru settar á áætlun fyrir <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> þættir úr þessari þáttaröð og í öðrum þáttaröðum verða ekki teknir upp því það skarast á við annað.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> upptaka var sett á áætlun fyrir <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Einn þáttur í annarri þáttaröð verður ekki tekinn upp því að hann skarast á við annað.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> upptökur voru settar á áætlun fyrir <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Einn þáttur í annarri þáttaröð verður ekki tekinn upp því að hann skarast á við annað.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> upptaka var sett á áætlun fyrir <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> þættir úr annarri þáttaröð verða ekki teknir upp því þeir skarast á við annað.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> upptökur voru settar á áætlun fyrir <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> þættir úr annarri þáttaröð verða ekki teknir upp því þeir skarast á við annað.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Upptekinn þáttur fannst ekki."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Tengdar upptökur"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Engin þáttalýsing)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Hætta upptöku á þáttaröð?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Upptökur af þáttum verða áfram tiltækar í DVR-safninu."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Stöðva"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Ekki er verið að sýna þætti að svo stöddu."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Engir þættir eru tiltækir.\nÞeir verða teknir upp þegar þeir eru tiltækir."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="one">(%1$d mínúta)</item>