aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-ja/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-ja/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-ja/strings.xml84
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml
index 9c526c21..c2572978 100644
--- a/res/values-ja/strings.xml
+++ b/res/values-ja/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"モノラル"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"ステレオ"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"再生操作"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"最近のチャンネル"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"チャンネル"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"テレビオプション"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"PIPオプション"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"このチャンネルでは再生操作を使用できません"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"再生または一時停止"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"早送り"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"字幕"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"表示モード"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"ON"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"OFF"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"マルチオーディオ"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"その他のチャンネル"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"設定"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"ソース"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"切り替え"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"ON"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"OFF"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"サウンド"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"メイン"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"PIPウィンドウ"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"レイアウト"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"右下"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"右上"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"左上"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"左下"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"横並び"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"サイズ"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"大"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"小"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"入力ソース"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"テレビ(アンテナ/ケーブル)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"プログラム情報がありません"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"情報はありません"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"ブロックされているチャンネル"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"不明な言語"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"不明な言語"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"クローズド キャプション %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"字幕"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"OFF"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"書式設定のカスタマイズ"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"PINが正しくありません。もう一度お試しください。"</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"もう一度お試しください。PINが一致しません。"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"郵便番号の入力"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"ライブ チャンネル アプリは、テレビ チャンネルの完全な番組ガイドを提供するために郵便番号を使用します。"</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"郵便番号を入力してください"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"郵便番号が無効です"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"設定"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"チャンネル リストをカスタマイズ"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"番組ガイド用のチャンネルを選択します"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"保護者による使用制限"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"オープンソース ライセンス"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"オープンソースライセンス"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"フィードバックを送信"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"バージョン"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"このチャンネルを視聴するには、右のボタンを押してPINを入力してください。"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"このプログラムを視聴するには、右のボタンを押してPINを入力してください。"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307">"テレビのメニューにアクセスするには"<b>"[SELECT]を押してください"</b>"。"</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"テレビ入力が見つかりませんでした"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"テレビ入力が見つかりません"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIPがサポートされていません"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"PIPで表示できる有効な入力はありません"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"無効なチューナータイプ。チューナー入力のライブチャンネルアプリを起動してください。"</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"同調に失敗しました"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"この操作を行うアプリが見つかりませんでした。"</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"保存"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"1 回のみの録画を最優先"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"キャンセル"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"キャンセル"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"削除"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"停止"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"録画予約を見る"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"この番組のみ"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"この番組を代わりに録画"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"この録画をキャンセル"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"今すぐ見る"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"録画の削除…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"録画できます"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"録画を予約しました"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"録画予約が重複しています"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"録画"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"録画に失敗しました"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"録画予約を作成する番組情報を読み取っています"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"番組情報を読み取っています"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"番組情報を読み取っています"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"最近の録画を表示"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"「<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>」の録画を完了できませんでした"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"「<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>」と「<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>」の録画を完了できませんでした"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"「<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>」、「<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>」、「<xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>」の録画を完了できませんでした"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"ストレージの容量不足のため、「<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>」の録画を完了できませんでした。"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"ストレージの容量不足のため、「<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>」と「<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>」の録画を完了できませんでした。"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"ストレージの容量不足のため、「<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>」、「<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>」、「<xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>」の録画を完了できませんでした。"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR のストレージ不足"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"DVR を使用して番組を録画することはできますが、お使いの端末のストレージが十分ではないため、現在 DVR を使用できません。<xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB 以上の外部ストレージを接続し、手順に沿って端末のストレージと同じようにフォーマットしてください。"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"空き容量の不足"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"空き容量が不足しているため、この番組は録画されません。録画済みの番組をいくつか削除してみてください。"</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"ストレージにアクセスできません"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"DVR で使用しているストレージの一部にアクセスできません。DVR を再度有効にする前に、使用している外部ドライブを接続してください。アクセスできないストレージは削除することもできます。"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"ストレージの削除"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"録画したコンテンツと録画予約がすべて失われます。"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"録音の停止"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"録画したコンテンツは保存されます。"</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"「<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>」の録画は、この番組と重なっているため停止されます。録画したコンテンツは保存されます。"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"録画を予約しましたが、他の予約と重なっています"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"録画を開始しましたが、他の予約と重なっています"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"「<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>」が録画されます。"</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"同じ番組が既に録画予約されています(<xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>)。"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"録画済み"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"この番組は既に録画され、DVR ライブラリから利用できます。"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"シリーズの録画を予約しました"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other">「<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>」の録画は <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> 件予約されています。</item>
+ <item quantity="one">「<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>」の録画は <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> 件予約されています。</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other">「<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>」の録画は <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> 件予約されていますが、予約が競合するため <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> 件は録画されません。</item>
+ <item quantity="one">「<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>」の録画は <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> 件予約されていますが、予約が競合するため録画されません。</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other">「<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>」の録画は <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> 件予約されています。予約が競合するため、このシリーズと他のシリーズのエピソード(<xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> 件)は録画されません。</item>
+ <item quantity="one">「<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>」の録画は <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> 件予約されています。予約が競合するため、このシリーズと他のシリーズのエピソード(<xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> 件)は録画されません。</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other">「<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>」の録画は <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> 件予約されています。予約が競合するため、他のシリーズのエピソード(1 件)は録画されません。</item>
+ <item quantity="one">「<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>」の録画は <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> 件予約されています。予約が競合するため、他のシリーズのエピソード(1 件)は録画されません。</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other">「<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>」の録画は <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> 件予約されています。予約が競合するため、他のシリーズのエピソード(<xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> 件)は録画されません。</item>
+ <item quantity="one">「<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>」の録画は <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> 件予約されています。予約が競合するため、他のシリーズのエピソード(<xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> 件)は録画されません。</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"録画された番組は見つかりませんでした。"</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"関連の録画"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(番組の説明はありません)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"シリーズの録画を中止しますか?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"録画したエピソードは DVR ライブラリから利用できます。"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"停止"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"現在、放送中の番組はありません。"</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"利用可能なエピソードはありません。\n利用可能になると録画されます。"</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d分)</item>