aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-km-rKH/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-km-rKH/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-km-rKH/strings.xml84
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/res/values-km-rKH/strings.xml b/res/values-km-rKH/strings.xml
index 98fa13f5..b92a75ae 100644
--- a/res/values-km-rKH/strings.xml
+++ b/res/values-km-rKH/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"ម៉ូណូ"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"ស្តេរ៉េអូ"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"បញ្ជាការចាក់"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"ឆានែល​ថ្មីៗ"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"ឆានែល"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"ជម្រើសទូរទស្សន៍"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"ជម្រើស PIP"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"ការបញ្ជាលើការចាក់មិនអាចប្រើបានទេសម្រាប់ឆានែលនេះ។"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"ចាក់ ឬផ្អាក"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"ទៅមុខរហ័ស"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"ចំណងជើង​បិទ"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"របៀប​បង្ហាញ"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"បើក"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"បិទ"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"ពហុ​អូឌីយ៉ូ"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"ទទួលយកប៉ុស្តិ៍ជាច្រើនទៀត"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"ការកំណត់"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"ប្រភព"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"ប្ដូរ"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"បើក"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"បិទ"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"សំឡេង"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"ចម្បង"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"ផ្ទាំងវិនដូ PIP"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"ប្លង់"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"បាតខាងស្តាំ"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"ចុងខាងស្តាំ"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"ចុងខាងឆ្វេង"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"បាតខាងឆ្វេង"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"នៅក្បែរគ្នា"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"ទំហំ"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"ធំ"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"តូច"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"ប្រភព​ចូល"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"ទូរទស្សន៍ (អង់តែន/ខ្សែកាប)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"មិន​មាន​ព័ត៌មាន​កម្មវិធី"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"មិនមានព័ត៌មានទេ"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"បណ្តាញដែលបានរារាំង"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"ភាសាមិនស្គាល់"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"ភាសាមិនស្គាល់"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"អក្សរ​រត់ %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"បានបិទចំណងជើង"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"បិទ"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"ប្ដូររាងតាមត្រូវការ"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"កូដ PIN មិន​ត្រឹមត្រូវ។ ព្យាយាម​ម្ដងទៀត។"</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត កូដ​ PIN មិន​ដូច​គ្នា"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"បញ្ចូល​លេខ​កូដ​តំបន់​របស់អ្នក។"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"កម្មវិធី​ប៉ុស្តិ៍​ផ្សាយ​ផ្ទាល់​នឹង​ប្រើ​លេខ​កូដ​តំបន់ ដើម្បី​ផ្តល់ជូន​នូវ​ការ​ណែនាំ​អំពីកម្មវិធី​ទាំងស្រុង​សម្រាប់​ប៉ុស្តិ៍​ទូរទស្សន៍។"</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"បញ្ចូល​លេខកូដ​តំបន់​របស់​អ្នក"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"លេខកូដ​តំបន់​មិនត្រឹមត្រូវ​ទេ"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"ការកំណត់"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"ប្ដូរបញ្ជីប៉ុស្តិ៍តាមបំណង"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"ជ្រើសប៉ុស្តិ៍សម្រាប់ការណែនាំកម្មវិធីរបស់អ្នក"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"ការគ្រប់គ្រងដោយមាតាបិតា"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"អាជ្ញាប័ណ្ណប្រភពកូដបើកចំហ"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"អាជ្ញាប័ណ្ណប្រភពកូដចំហ"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"ផ្ញើមតិស្ថាបនា"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"កំណែ"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"ដើម្បី​មើល​ឆានែល​នេះ អ្នក​ត្រូវ​ចុច​កណ្ដុរស្ដាំ រួច​បញ្ចូល​កូដ PIN របស់​អ្នក"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"ដើម្បី​មើល​កម្មវិធី​នេះ អ្នក​ត្រូវ​ចុច​កណ្ដុរស្ដាំ រួច​បញ្ចូល​កូដ PIN របស់​អ្នក"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"ចុច ជ្រើសរើស"</b>" ដើម្បីចូលប្រើម៉ឺនុយទូរទស្សន៍។"</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"រកមិនឃើញបញ្ចូលទូរទស្សន៍ទេ"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"រកមិនឃើញបញ្ចូលទូរទស្សន៍ទេ"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"មិនគាំទ្រ PIP ទេ។"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"មិនមានបញ្ចូលដែលអាចបង្ហាញជាមួយ PIP បានទេ។"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"ប្រភេទឧបករណ៍ចាប់ប៉ុស្តិ៍មិនសមស្រប។ សូមចាប់ផ្តើមដំណើរការកម្មវិធី ប៉ុស្តិ៍ផ្សាយផ្ទាល់ សម្រាប់ធាតុបញ្ជូលទូរទស្សន៍ប្រភេទឧបករណ៍ចាប់ប៉ុស្តិ៍។"</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"កាកែសម្រួលប៉ុស្តិ៍បានបរាជ័យ"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"រកមិនឃើញកម្មវិធីដើម្បីគ្រប់គ្រងសកម្មភាពនេះទេ។"</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"រក្សាទុក"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"ការថតមួយដងមានអាទិភាពខ្ពស់បំផុត"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"បោះបង់"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"បោះបង់"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"បំភ្លេច"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"បញ្ឈប់"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"មើលកាលវិភាគថត"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"កម្មវិធីមួយនេះ"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"ថតកម្មវិធីនេះជំនួសវិញ"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"បោះបង់ការថតនេះ"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"មើលឥឡូវនេះ"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"លុបការថត…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"អាចថតបាន"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"បានកំណត់ពេលការថត"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"ការថតជាន់ម៉ោងគ្នា"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"ការថត"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"បានបរាជ័យក្នុងការថត"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"កំពុងអានកម្មវិធីដើម្បីបង្កើតកាលវិភាគថត"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"កំពុងអានកម្មវិធី"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"កំពុងអានកម្មវិធី"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"មើលការថតថ្មីៗ"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"ការថត <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> មិនទាន់បញ្ចប់ទេ។"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"ការថត <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> និង <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> មិនទាន់បញ្ចប់ទេ។"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"ការថត <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> និង <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> មិនទាន់បញ្ចប់ទេ។"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"ការថត <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> មិនបានបញ្ចប់ទេ ដោយសារមិនមានទំហំផ្ទុកគ្រប់គ្រាន់។"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"ការថត <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> និង <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> មិនបានបញ្ចប់ទេ ដោយសារមិនមានទំហំផ្ទុកគ្រប់គ្រាន់។"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"ការថត <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> និង <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> មិនបានបញ្ចប់ទេ ដោយសារមិនមានទំហំផ្ទុកគ្រប់គ្រាន់។"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR ត្រូវការទំហំផ្ទុកបន្ថែមទៀត"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"អ្នកនឹងអាចថតកម្មវិធីដោយប្រើ DVR។ ទោះបីជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ឥឡូវនេះមិនមានទំហំផ្ទុកគ្រប់គ្រាន់នៅលើឧបករណ៍របស់អ្នកដើម្បីអនុញ្ញាតឲ្យ DVR ដំណើរការនោះទេ។ សូមភ្ជាប់ទៅឧបករណ៍ផ្ទុកខាងក្រៅដែលមានទំហំផ្ទុក <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g>GB ឬធំជាងនេះ បន្ទាប់មកអនុវត្តតាមជំហានទាំងនេះដើម្បីសម្អាតវាក្នុងនាមជាឧបករណ៍ផ្ទុក។"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"មិនមានទំហំផ្ទុកគ្រប់គ្រាន់ទេ"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"មិនអាចថតកម្មវិធីនេះបានទេ ដោយសារតែមិនមានទំហំផ្ទុកគ្រប់គ្រាន់។ សូមសាកល្បងលុបការថតមួយចំនួនដែលមានស្រាប់។"</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"ឧបករណ៍ផ្ទុកដែលបានបាត់"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"ឧបករណ៍ផ្ទុកមួយចំនួនដែលប្រើដោយ DVR បានបាត់បង់។ សូមភ្ជាប់ថាសផ្ទុកផ្នែកខាងក្រៅដែលអ្នកបានប្រើពីមុន ដើម្បីបើកដំណើរការ DVR ឡើងវិញ ឬអ្នកអាចជ្រើសរើសធ្វើការបំភ្លេចឧបករណ៍ផ្ទុកនេះ ប្រសិនបើវាមិនអាចប្រើបានតទៅទៀត។"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"បំភ្លេចឧបករណ៍ផ្ទុកឬ?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"មាតិកា និងកាលវិភាគដែលបានថតទុករបស់អ្នកទាំងអស់នឹងបាត់បង់។"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"បញ្ឈប់ការថតឬ?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"មាតិកាដែលបានថតនឹងត្រូវបានរក្សាទុក"</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"ការថត <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> នឹងត្រូវបានបញ្ឈប់ ដោយសារតែវាជាន់ម៉ោងគ្នាជាមួយកម្មវិធីនេះ។ មាតិកាដែលបានថតនេះនឹងត្រូវបានរក្សាទុក។"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"ការថតបានកំណត់ពេលហើយ ប៉ុន្តែមានម៉ោងជាន់គ្នា"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"ការថតបានចាប់ផ្តើមប៉ុន្តែវាជាន់គ្នា"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> នឹងត្រូវបានថត។"</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"កម្មវិធីដូចគ្នានេះត្រូវបានកំណត់ពេលថតរួចហើយនៅម៉ោង <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"បានថតរួចហើយ"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"កម្មវិធីនេះត្រូវបានថតរួចហើយ។ វាអាចប្រើបាននៅក្នុងបណ្ណាល័យ DVR ។"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"បានកំណត់ពេលថតវគ្គ"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other">ការថតចំនួន <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ត្រូវបានកំណត់ពេលសម្រាប់ <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> ។</item>
+ <item quantity="one">ការថតចំនួន <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> ត្រូវបានកំណត់ពេលសម្រាប់ <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> ។</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other">ការថតចំនួន <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ត្រូវបានកំណត់ពេលសម្រាប់ <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> ។ ការថតចំនួន <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> ក្នុងចំណោមនោះនឹងមិនត្រូវបានថតទេ ដោយសារម៉ោងជាន់គ្នា។</item>
+ <item quantity="one">ការថតចំនួន <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> ត្រូវបានកំណត់ពេលសម្រាប់ <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> ។ វានឹងមិនត្រូវបានថតទេ ដោយសារម៉ោងជាន់គ្នា។</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other">ការថតចំនួន <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ត្រូវបានកំណត់ពេលសម្រាប់ <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> ។ ភាគចំនួន <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> នៃវគ្គនេះ និងវគ្គផ្សេងទៀតនឹងមិនត្រូវបានថតទេ ដោយសារម៉ោងជាន់គ្នា។</item>
+ <item quantity="one">ការថតចំនួន <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> ត្រូវបានកំណត់ពេលសម្រាប់ <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> ។ ភាគចំនួន <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> នៃវគ្គនេះ និងវគ្គផ្សេងទៀតនឹងមិនត្រូវបានថតទេ ដោយសារម៉ោងជាន់គ្នា។</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other">ការថតចំនួន <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ត្រូវបានកំណត់ពេលសម្រាប់ <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> ។ ភាគចំនួន 1 នៃវគ្គផ្សេងនឹងមិនត្រូវបានថតទេ ដោយសារម៉ោងជាន់គ្នា។</item>
+ <item quantity="one">ការថតចំនួន <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> ត្រូវបានកំណត់ពេលសម្រាប់ <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> ។ ភាគចំនួន 1 នៃវគ្គផ្សេងនឹងមិនត្រូវបានថតទេ ដោយសារម៉ោងជាន់គ្នា។</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other">ការថតចំនួន <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ត្រូវបានកំណត់ពេលសម្រាប់ <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> ។ ភាគចំនួន <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> នៃវគ្គផ្សេងនឹងមិនត្រូវបានថតទេ ដោយសារម៉ោងជាន់គ្នា។</item>
+ <item quantity="one">ការថតចំនួន <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> ត្រូវបានកំណត់ពេលសម្រាប់ <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> ។ ភាគចំនួន <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> នៃវគ្គផ្សេងនឹងមិនត្រូវបានថតទេ ដោយសារម៉ោងជាន់គ្នា។</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"រកមិនឃើញកម្មវិធីដែលបានថតទេ"</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"ការថតដែលពាក់ព័ន្ធ"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(គ្មានការពិពណ៌នាអំពីកម្មវិធីទេ)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"បញ្ឈប់ការថតវគ្គឬ?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"ភាគដែលបានថតនឹងនៅតែមាននៅក្នុងបណ្ណាល័យ DVR ។"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"បញ្ឈប់"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"ឥឡូវនេះមិនមានការផ្សាយភាគថ្មីទេ។"</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"មិនមានផ្តល់ជូនភាគណាមួយទេ។\nពួកវានឹងត្រូវបានថតបន្ទាប់ពីមានផ្តល់ជូន។"</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d នាទី)</item>