aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-ky-rKG/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-ky-rKG/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-ky-rKG/strings.xml84
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/res/values-ky-rKG/strings.xml b/res/values-ky-rKG/strings.xml
index 2b9d37ab..600a2d38 100644
--- a/res/values-ky-rKG/strings.xml
+++ b/res/values-ky-rKG/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"моно"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"стерео"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Ойнотууну башкаруу"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Акыркы каналдар"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Каналдар"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Сынлг прметрлр"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"PIP параметрлери"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Бул канал үчүн ойнотуу көзөмөлдөрү жеткиликтүү эмес"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Ойнотуу же тындыруу"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Алдыга түрүү"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Жабык субттрлр"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Көрсөтүү режими"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Күйүк"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Өчүк"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Мульти-аудио"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Дагы канлдрд алуу"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Жөндөөлөр"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Булак"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Алмаштыруу"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Күйүк"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Өчүк"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Үн"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Негизги"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"PIP терезеси"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Үлгү"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Төмөнкү оң"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Жогорку оң"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Жогорку сол"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Төмөнкү сол"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Тушма-туш"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Өлчөмү"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Чоң"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Кичине"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Киргизүү булагы"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"Сыналгы (антенна/кабель)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Программанын маалыматы жок"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Маалымат жок"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Бөгөттөлгөн канал"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Белгисиз тил"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Белгисиз тил"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Коштомо жазуулар %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Коштомо жазуулар"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Өчүк"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Формттоону өзгөчөлшт"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Ал PIN туура эмес. Дагы бир жолу киргизиңиз."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"PIN дал келбей жатат, дагы бир жолу аракет кылыңыз"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Почтаңыздын индексин киргизиңиз."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Түз ободогу каналдар колдонмосу сыналгы каналдары боюнча программалардын толук тизмесин түзүү үчүн почта индексин пайдаланат."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Почтаңыздын индексин киргизиңиз"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Почта индекси жараксыз"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Жөндөөлөр"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Канал тизмесин ыңгайлаштыруу"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Программа жетегиңиз үчүн каналдарды тандаңыз"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Ата-эненин көзөмөлү"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Ачык программа уруксаттамалары"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Ачык программа уруксаттамалары"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Пикир билдирүү"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Версиясы"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Бул каналды көрүү үчүн, Оңго басып, PIN-иңизди киргизиңиз"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Бул программаны көрүү үчүн, Оңго басып, PIN-иңизди киргизиңиз"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307">"Сыналгынын менюсун ачуу үчүн "<b>"ТАНДОО"</b>" баскычын басыңыз."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Сыналгыга киргизме табылган жок"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Сыналгыга киргизме табылбай жатат"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIP колдоого алынбайт"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"PIP аркылуу көрсөтүлө турган эч нерсе киргизилген жок."</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Тюнердин түрү ылайыксыз. Тюнердин түрүндөгү сыналгы киргизмеси үчүн Жандуу каналдар колдонмосун ишке киргизиңиз."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Жөндөлбөй калды"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Бул ишти аткара турган бир дагы колдонмо табылган жок."</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Сактоо"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Бир жолку жаздыруулар жогорку артыкчылыкка ээ болот"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Баш тартуу"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Жокко чыгаруу"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Унутуу"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Токтотуу"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Жаздыруу графигин көрүү"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Жалгыз ушул программа"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Анын ордуна бул жаздырылсын"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Бул жаздыруу жокко чыгарылсын"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Азыр көрүңүз"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Жаздырылган көрсөтүүлөрдү өчүрүү"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Жаздырууга болот"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Пландаштырылган жаздыруу"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Жаздырууда дал келбестик бар"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Жаздырууда"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Жаздырылбай калды"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Ырааттамаларды жаздырууну түзүү үчүн программаларды окуу"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Программалар окулууда"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Программалар окулууда"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Акыркы жаздырууларды көрүңүз"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> жаздырылып бүтпөй калды."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> жана <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> жаздырылып бүтпөй калды."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> жана <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> жаздырылып бүтпөй калды."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Сактагычта орун жетишсиз болгондуктан <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> жаздырылып бүтпөй калды."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Сактагычта орун жетишсиз болгондуктан <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> жана <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> жаздырылып бүтпөй калды."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Сактагычта орун жетишсиз болгондуктан <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> жана <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> жаздырылып бүтпөй калды."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR көбүрөөк орунду талап кылат"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Сиз DVR менен программаларды жаздыра аласыз. Бирок, DVR\'ды иштетүү үчүн түзмөгүңүздө бош орун калбай калды. Көлөмү <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g>Гб же андан ашык болгон тышкы драйверге туташыңыз да, аны түзмөктүн сактагычы катары жөндөп алыңыз."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Сактагычта орун жетишсиз"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Сактагычта орун жетишсиз болгондуктан, бул көрсөтүү жаздырылбайт. Мурда жаздырылган көрсөтүүлөрдү өчүрүп көрүңүз."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Сактагыч жок болуп жатат"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"DVR колдонгон сактагычтын айрым бөлүмдөрү жок болуп жатат. DVR\'ды кайра иштетүү үчүн колдонулган тышкы драйверди туташтырыңыз. Же болбосо, жеткиликсиз сактагыч унутулсун дегенди тандасаңыз болот."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Сактагыч унутулсунбу?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Бардык жаздырылган мазмун жана графиктериңиз жоголот."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Жаздыруу токтотулсунбу?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Тартылган мазмун сакталып калат."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Убакыты бул программаныкына дал келип калгандыктан <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> жаздыруусу токтотулат. Жаздырылган мазмун сакталып калат."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Пландаштырылган жаздыруу, бирок бир убакытка коюлуп калган"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Жаздыруу башталды, бирок башка программа менен дал келип калган"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> жаздырылат."</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Ушул эле программа буга чейин <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g> жаздыруу графигине кошулган."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Буга чейин жаздырылган"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Бул программа буга чейин жазылган. Ал DVR китепканасында жеткиликтүү."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Сериалдын жаздыруусу пландаштырылды"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> сериалын <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> жолу жаздыруу пландаштырылган.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> сериалын <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> жолу жаздыруу пландаштырылган.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> сериалын <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> жолу жаздыруу пландаштырылган. Убакыттары дал келип калгандыктан, алардын <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> сериясы жаздырылбайт.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> сериалын <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> жолу жаздыруу пландаштырылган. Убакыты дал келип калгандыктан, ал жаздырылбайт.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> сериалын <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> жолу жаздыруу пландаштырылган. Убакыттары дал келип калгандыктан, бул сериалдын <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> сериясы жана башка сериал жаздырылбайт.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> сериалын <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> жолу жаздыруу пландаштырылган. Убакыттары дал келип калгандыктан, бул сериалдын <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> сериясы жана башка сериал жаздырылбайт.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> сериалын <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> жолу жаздыруу пландаштырылган. Убакыттары дал келип калгандыктан, башка сериалдын 1 сериясы жаздырылбайт.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> сериалын <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> жолу жаздыруу пландаштырылган. Убакыттары дал келип калгандыктан, башка сериалдын 1 сериясы жаздырылбайт.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> сериалын <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> жолу жаздыруу пландаштырылган. Убакыттары дал келип калгандыктан, башка сериалдын <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> сериясы жаздырылбайт.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> сериалын <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> жолу жаздыруу пландаштырылган. Убакыттары дал келип калгандыктан, башка сериалдын <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> сериясы жаздырылбайт.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Жаздырылган программа табылган жок."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Окшош жаздыруулар"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Программанын сүрөттөлүшү жок)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Сериал тартуу токтотулсунбу?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Тартылган сериялар DVR китепканасында сакталып калат."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Токтотуу"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Азыр эч кандай серия көрсөтүлбөй турат"</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Учурда бир да эпизод жок.\nАлар жеткиликтүү болоору менен жаздырылат."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d мүнөт)</item>