diff options
Diffstat (limited to 'res/values-lt/strings.xml')
-rw-r--r-- | res/values-lt/strings.xml | 94 |
1 files changed, 53 insertions, 41 deletions
diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml index 88afdec0..acbe31cb 100644 --- a/res/values-lt/strings.xml +++ b/res/values-lt/strings.xml @@ -20,9 +20,8 @@ <string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"monofon."</string> <string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"stereof."</string> <string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Leidimo valdikliai"</string> - <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Naujausi kanal."</string> + <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Kanalai"</string> <string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"TV parinktys"</string> - <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"PIP parinktys"</string> <string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Leidimo valdikliai negalimi šiame kanale"</string> <string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Leisti arba pristabdyti"</string> <string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Sukti pirmyn"</string> @@ -35,33 +34,15 @@ <string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Subtitrai"</string> <string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Rodymo režimas"</string> <string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string> - <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Įjungta"</string> - <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Išjungta"</string> <string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Keli garso įr."</string> <string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Gauti daug. kan."</string> <string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Nustatymai"</string> - <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Šaltinis"</string> - <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Sukeisti"</string> - <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Įjungta"</string> - <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Išjungta"</string> - <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Garsas"</string> - <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Pagrindinis"</string> - <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"PIP langas"</string> - <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Išdėstymas"</string> - <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Apač. dešinėje"</string> - <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Virš. dešinėje"</string> - <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Viršuje kairėje"</string> - <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Apač. kairėje"</string> - <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Šalia"</string> - <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Dydis"</string> - <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Didelis"</string> - <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Mažas"</string> - <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Įvesties šaltinis"</string> <string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (antena / kabelis)"</string> <string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Nėra informacijos apie programą"</string> <string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Informacijos nėra."</string> <string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Užblokuotas kanalas"</string> - <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Nežinoma kalba"</string> + <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Nežinoma kalba"</string> + <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Subtitrai %1$d"</string> <string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Subtitrai"</string> <string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Išjungti"</string> <string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Tinkinti formatavimą"</string> @@ -139,6 +120,10 @@ </plurals> <string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Tas PIN kodas buvo netinkamas. Bandykite dar kartą."</string> <string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Bandykite dar kartą, PIN kodas neatitinka"</string> + <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Įveskite pašto kodą."</string> + <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Tiesioginių kanalų programa naudos pašto kodą, kad galėtų pateikti išsamų TV kanalų programų vadovą."</string> + <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Įveskite pašto kodą"</string> + <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Netinkamas pašto kodas"</string> <string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Nustatymai"</string> <string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Tinkinti kanalų sąrašą"</string> <string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Pasirinkite programų vadovo kanalus"</string> @@ -147,6 +132,7 @@ <string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Tėvų kontrolė"</string> <string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Atvirojo šaltinio licencijos"</string> <string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Atvirojo šaltinio licencijos"</string> + <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Siųsti atsiliepimą"</string> <string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Versija"</string> <string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Jei norite žiūrėti šį kanalą, paspauskite „Tinkamas“ ir įveskite PIN kodą"</string> <string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Jei norite žiūrėti šią programą, paspauskite „Tinkama“ ir įveskite PIN kodą"</string> @@ -189,8 +175,6 @@ <string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Paspauskite PASIRINKTI,"</b>" kad pasiektumėte TV meniu."</string> <string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Nerasta jokių TV įvesčių"</string> <string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Nepavyksta rasti TV įvesties"</string> - <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIP nepalaikoma"</string> - <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Nėra galimos įvesties, kurią galima rodyti kartu su PIP"</string> <string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Netinkamas derintuvo tipas. Paleiskite derintuvo tipo TV įvestį, skirtą programai „Live TV“."</string> <string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Derinimas nepavyko"</string> <string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Nerasta jokių programų šiam veiksmui apdoroti."</string> @@ -279,8 +263,6 @@ <string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Išsaugoti"</string> <string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Vienkartinis įrašymo veiksmas turi didžiausią prioritetą"</string> <string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Atšaukti"</string> - <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Atšaukti"</string> - <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Pamiršti"</string> <string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Sustabdyti"</string> <string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Žr. įrašymo tvarkaraštį"</string> <string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Ši viena programa"</string> @@ -290,25 +272,30 @@ <string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Vietoj tos įrašyti šią"</string> <string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Atšaukti šį įrašymą"</string> <string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Žiūrėti dabar"</string> + <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Ištrinti įrašus…"</string> <string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Galima įrašyti"</string> <string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Įrašymas suplanuotas"</string> <string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Įrašo nesuderinamumas"</string> <string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Įrašoma"</string> <string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Įrašyti nepavyko"</string> <string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Nuskaitomos programos, kad būtų sukurti įrašymo tvarkaraščiai"</string> - <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Nuskaitomos programos"</string> - <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) --> + <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Nuskaitomos programos"</string> + <!-- no translation found for dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings (137918938589787623) --> <skip /> + <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"„<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>“ įrašymo procesas nebaigtas."</string> + <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"„<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>“ ir „<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>“ įrašymo procesas nebaigtas."</string> + <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"„<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>“, „<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>“ ir „<xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>“ įrašymo procesas nebaigtas."</string> + <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"„<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>“ įrašymo procesas nebaigtas, nes nepakanka saugyklos vietos."</string> + <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"„<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>“ ir „<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>“ įrašymo procesas nebaigtas, nes nepakanka saugyklos vietos."</string> + <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"„<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>“, „<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>“ ir „<xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>“ įrašymo procesas nebaigtas, nes nepakanka saugyklos vietos."</string> <string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"Norint naudoti DVR reikia daugiau saugyklos vietos"</string> <string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Naudodami DVR galėsite įrašyti programas. Tačiau dabar įrenginyje nepakanka saugyklos vietos, kad DVR veiktų. Prijunkite išorinį diską, kuris yra <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB arba didesnis, ir atlikite veiksmus, kad formatuotumėte jį kaip įrenginio saugyklą."</string> + <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Trūksta saugyklos vietos"</string> + <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Ši programa nebus įrašyta, nes nepakanka saugyklos vietos. Pabandykite ištrinti kai kuriuos esamus įrašus."</string> <string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Nėra saugyklos"</string> - <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Nėra kai kurių saugyklų, kurias naudoja DVR. Prijunkite anksčiau naudotą išorinį diską, kad iš naujo įgalintumėte DVR. Taip pat galite pasirinkti pamiršti saugyklą, jei ji nebepasiekiama."</string> - <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Pamiršti saugyklą?"</string> - <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Visas įrašytas turinys ir tvarkaraščiai bus prarasti."</string> <string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Sustabdyti įrašymą?"</string> <string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Įrašytas turinys bus išsaugotas."</string> - <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) --> - <skip /> + <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"„<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>“ įrašas bus sustabdytas dėl prieštaravimų su šia programa. Įrašytas turinys bus išsaugotas."</string> <string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Įrašymas suplanuotas, bet yra neatitikimų"</string> <string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Įrašymo procesas pradėtas, bet yra neatitikimų"</string> <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"Programa „<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>“ bus įrašyta."</string> @@ -328,14 +315,37 @@ <string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Ta pati programa jau suplanuota įrašyti <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string> <string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Jau įrašyta"</string> <string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Ši programa jau buvo įrašyta. Ji pasiekiama DVR bibliotekoje."</string> - <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) --> - <skip /> - <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) --> - <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) --> - <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) --> - <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) --> - <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) --> - <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) --> + <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Suplanuotas serijos įrašas"</string> + <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251"> + <item quantity="one">Suplanuotas <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> „<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>“ įrašas.</item> + <item quantity="few">Suplanuoti <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> „<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>“ įrašai.</item> + <item quantity="many">Suplanuota <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> „<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>“ įrašo.</item> + <item quantity="other">Suplanuota <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> „<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>“ įrašų.</item> + </plurals> + <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515"> + <item quantity="one">Suplanuotas <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> „<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>“ įrašas. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> iš jų nebus įraš. dėl nesuderinamo tvarkaraščio.</item> + <item quantity="few">Suplanuoti <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> „<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>“ įrašai. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> iš jų nebus įraš. dėl nesuderinamo tvarkaraščio.</item> + <item quantity="many">Suplanuota <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> „<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>“ įrašo. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> iš jų nebus įraš. dėl nesuderinamo tvarkaraščio.</item> + <item quantity="other">Suplanuota <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> „<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>“ įrašų. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> iš jų nebus įraš. dėl nesuderinamo tvarkaraščio.</item> + </plurals> + <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154"> + <item quantity="one">Suplanuotas <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> „<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>“ įrašas. Šio ir kitų serialų serijos (<xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>) nebus įrašytos dėl nesuderinamo tvarkaraščio.</item> + <item quantity="few">Suplanuoti <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> „<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>“ įrašai. Šio ir kitų serialų serijos (<xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>) nebus įrašytos dėl nesuderinamo tvarkaraščio.</item> + <item quantity="many">Suplanuota <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> „<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>“ įrašo. Šio ir kitų serialų serijos (<xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>) nebus įrašytos dėl nesuderinamo tvarkaraščio.</item> + <item quantity="other">Suplanuota <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> „<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>“ įrašų. Šio ir kitų serialų serijos (<xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>) nebus įrašytos dėl nesuderinamo tvarkaraščio.</item> + </plurals> + <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682"> + <item quantity="one">Suplanuotas <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> „<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>“ įrašas. 1 kitų serialų serija nebus įrašyta dėl nesuderinamo tvarkaraščio.</item> + <item quantity="few">Suplanuoti <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> „<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>“ įrašai. 1 kitų serialų serija nebus įrašyta dėl nesuderinamo tvarkaraščio.</item> + <item quantity="many">Suplanuota <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> „<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>“ įrašo. 1 kitų serialų serija nebus įrašyta dėl nesuderinamo tvarkaraščio.</item> + <item quantity="other">Suplanuota <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> „<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>“ įrašų. 1 kitų serialų serija nebus įrašyta dėl nesuderinamo tvarkaraščio.</item> + </plurals> + <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073"> + <item quantity="one">Suplanuotas <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> „<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>“ įrašas. Kitų serialų serijos (<xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>) nebus įrašytos dėl nesuderinamo tvarkaraščio.</item> + <item quantity="few">Suplanuoti <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> „<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>“ įrašai. Kitų serialų serijos (<xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>) nebus įrašytos dėl nesuderinamo tvarkaraščio.</item> + <item quantity="many">Suplanuota <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> „<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>“ įrašo. Kitų serialų serijos (<xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>) nebus įrašytos dėl nesuderinamo tvarkaraščio.</item> + <item quantity="other">Suplanuota <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> „<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>“ įrašų. Kitų serialų serijos (<xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>) nebus įrašytos dėl nesuderinamo tvarkaraščio.</item> + </plurals> <string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Įrašyta programa nerasta."</string> <string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Susiję įrašai"</string> <string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Nėra laidos aprašo)"</string> @@ -362,6 +372,8 @@ <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Sustabdyti serijos įrašymą?"</string> <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Įrašytos serijos bus pasiekiamos DVR bibliotekoje."</string> <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Sustabdyti"</string> + <!-- no translation found for dvr_series_schedules_stopped_empty_state (1464244804664395151) --> + <skip /> <string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Nėra jokių serijų.\nSerijos bus įrašytos, kai jų bus."</string> <plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552"> <item quantity="one">(%1$d minutė)</item> |