aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-pl/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-pl/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-pl/strings.xml94
1 files changed, 52 insertions, 42 deletions
diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml
index 1e86cb7a..0b8a5c16 100644
--- a/res/values-pl/strings.xml
+++ b/res/values-pl/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"stereo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Sterowanie odtwarzaniem"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Ostatnie kanały"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Kanały"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Opcje TV"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"Opcje PIP"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Elementy sterujące Play są niedostępne dla tego kanału"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Odtwórz lub wstrzymaj"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Przewiń do przodu"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Napisy"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Tryb wyświetl."</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Włączony"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Wyłączony"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Wiele kan. audio"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Więcej kanałów"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Ustawienia"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Źródło"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Przełącz"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Włączone"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Wyłączone"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Dźwięk"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Główne okno"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"Okno PIP"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Układ"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Prawy dolny róg"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Prawy górny róg"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Lewy górny róg"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Lewy dolny róg"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Obok siebie"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Rozmiar"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Duży"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Mały"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Źródło sygnału"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (antena/kabel)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Brak informacji o programach"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Brak informacji"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Kanał zablokowany"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Nieznany język"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Nieznany język"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Napisy: %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Napisy"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Wył."</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Dostosuj format"</string>
@@ -139,6 +120,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Nieprawidłowy PIN. Spróbuj ponownie"</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Spróbuj ponownie. Niezgodny kod PIN"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Wpisz kod pocztowy."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Aplikacja Telewizja online będzie używać kodu pocztowego, by udostępniać kompletny przewodnik po programach telewizyjnych."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Wpisz kod pocztowy"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Nieprawidłowy kod pocztowy"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Ustawienia"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Dostosuj listę kanałów"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Wybierz kanały do przewodnika TV"</string>
@@ -147,6 +132,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Kontrola rodzicielska"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Licencje open source"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Licencje open source"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Prześlij opinię"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Wersja"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Aby oglądać ten kanał, naciśnij Prawo i wpisz kod PIN"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Aby oglądać ten program, naciśnij Prawo i wpisz kod PIN"</string>
@@ -189,8 +175,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Naciśnij SELECT"</b>", by otworzyć menu TV."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Nie znaleziono wejścia TV"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Nie można znaleźć wejścia TV"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"Tryb PIP nie jest obsługiwany"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Brak sygnału wejściowego do wyświetlenia w trybie PIP"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Nieodpowiedni typ tunera. Uruchom aplikację Telewizja online na jego wejściu TV."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Strojenie nie powiodło się"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Nie znaleziono aplikacji do obsługi tego działania."</string>
@@ -279,8 +263,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Zapisz"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Nagrania jednorazowe mają najwyższy priorytet"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Anuluj"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Anuluj"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Zapomnij"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Zatrzymaj"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Pokaż harmonogram nagrywania"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Tylko ten program"</string>
@@ -290,25 +272,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Nagraj to w zamian"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Anuluj to nagrywanie"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Obejrzyj teraz"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Usuń nagrania…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Można nagrać"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Zaplanowano nagrywanie"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Konflikt nagrywania"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Nagrywam"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Nie udało się nagrać"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Odczytuję programy, by utworzyć harmonogram nagrywania"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Odczytuję programy"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Odczytuję programy"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Zobacz ostatnie nagrania"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"Nagranie <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> jest niepełne."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"Nagrania <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> są niepełne."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"Nagrania <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> i <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> są niepełne."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Nie udało się dokończyć nagrania <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> z powodu braku miejsca."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Nie udało się dokończyć nagrań <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> z powodu braku miejsca."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Nie udało się dokończyć nagrań <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> i <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> z powodu braku miejsca."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"Nagrywarka DVR potrzebuje więcej miejsca"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Dzięki funkcji nagrywarki DVR możesz nagrywać programy, ale obecnie na urządzeniu jest za mało miejsca, by można było z niej korzystać. Podłącz dysk zewnętrzny o pojemności co najmniej <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB i postępuj zgodnie z instrukcjami, by sformatować go jako pamięć urządzenia."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Za mało miejsca"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Nie można nagrać tego programu, bo brakuje miejsca. Usuń któreś z wcześniejszych nagrań."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Brak dostępu do pamięci"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Brak dostępu do części pamięci wykorzystywanej przez DVR. Podłącz dysk zewnętrzny, którego używasz, zanim włączysz DVR ponownie. Jeśli nie masz już tego dysku zewnętrznego, możesz go zapomnieć."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Zapomnieć pamięć nagrywarki?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Wszystkie zapisane treści i zaplanowane nagrania zostaną utracone."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Zatrzymać nagrywanie?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Nagrana treść zostanie zapisana."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Nagrywanie programu „<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>” zostanie zatrzymane, bo jest w konflikcie z tym programem. Nagrane treści zostaną zachowane."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Nagrywanie zostało zaplanowane, ale wystąpiły konflikty"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Zaczęło się nagrywanie, ale występują konflikty"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"Program <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> zostanie nagrany."</string>
@@ -328,14 +314,37 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Nagrywanie tego samego programu zostało już zaplanowane na <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Już nagrany"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Ten program został już nagrany. Jest dostępny w bibliotece nagrywarki DVR."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Zaplanowano nagrywanie serialu"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="few">Zaplanowano <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> nagrania serialu <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="many">Zaplanowano <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> nagrań serialu <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="other">Zaplanowano <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> nagrania serialu <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="one">Zaplanowano <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> nagranie serialu <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="few">Zaplanowano <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> nagrania serialu <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Z powodu pokrywających się harmonogramów nie uda się nagrać <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> odcinków.</item>
+ <item quantity="many">Zaplanowano <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> nagrań serialu <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Z powodu pokrywających się harmonogramów nie uda się nagrać <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> odcinków.</item>
+ <item quantity="other">Zaplanowano <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> nagrania serialu <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Z powodu pokrywających się harmonogramów nie uda się nagrać <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> odcinków.</item>
+ <item quantity="one">Zaplanowano <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> nagranie serialu <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Z powodu pokrywających się harmonogramów nie uda się nagrać tego odcinka.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="few">Zaplanowano <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> nagrania serialu <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Z powodu pokrywających się harmonogramów nie uda się nagrać <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> odcinków tego i innych seriali.</item>
+ <item quantity="many">Zaplanowano <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> nagrań serialu <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Z powodu pokrywających się harmonogramów nie uda się nagrać <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> odcinków tego i innych seriali.</item>
+ <item quantity="other">Zaplanowano <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> nagrania serialu <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Z powodu pokrywających się harmonogramów nie uda się nagrać <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> odcinków tego i innych seriali.</item>
+ <item quantity="one">Zaplanowano <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> nagranie serialu <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Z powodu pokrywających się harmonogramów nie uda się nagrać <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> odcinków tego i innych seriali.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="few">Zaplanowano <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> nagrania serialu <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Przez to nie uda się nagrać 1 odcinka innego serialu.</item>
+ <item quantity="many">Zaplanowano <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> nagrań serialu <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Przez to nie uda się nagrać 1 odcinka innego serialu.</item>
+ <item quantity="other">Zaplanowano <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> nagrania serialu <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Przez to nie uda się nagrać 1 odcinka innego serialu.</item>
+ <item quantity="one">Zaplanowano <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> nagranie serialu <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Przez to nie uda się nagrać 1 odcinka innego serialu.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="few">Zaplanowano <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> nagrania serialu <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Przez to nie uda się nagrać <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> odcinków innych seriali.</item>
+ <item quantity="many">Zaplanowano <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> nagrań serialu <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Przez to nie uda się nagrać <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> odcinków innych seriali.</item>
+ <item quantity="other">Zaplanowano <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> nagrania serialu <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Przez to nie uda się nagrać <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> odcinków innych seriali.</item>
+ <item quantity="one">Zaplanowano <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> nagranie serialu <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Przez to nie uda się nagrać <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> odcinków innych seriali.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Nie znaleziono nagranego programu."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Powiązane nagrania"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Brak opisu programu)"</string>
@@ -362,6 +371,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Zatrzymać nagrywanie cykliczne?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Nagrane odcinki będą dostępne w bibliotece nagrywarki DVR."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Zatrzymaj"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"W tej chwili nie są nadawane żadne odcinki."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Brak dostępnych odcinków.\nZostaną one nagrane, gdy będą dostępne."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="few">(%1$d minuty)</item>