aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-sl/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-sl/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-sl/strings.xml94
1 files changed, 52 insertions, 42 deletions
diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml
index 6e79cacc..d36b0858 100644
--- a/res/values-sl/strings.xml
+++ b/res/values-sl/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"stereo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Kontrolniki predvajanja"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Nedavni kanali"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Kanali"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Možnosti za TV"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"Možnosti za PIP"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Kontrolniki za predvajanje niso na voljo za ta kanal"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Predvajanje ali zaustavitev"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Previjanje naprej"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Podnapisi"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Način prikaza"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Vklopljeno"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Izklopljeno"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Multizvok"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Več kanalov"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Nastavitve"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Vir"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Zamenjaj"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Vklopljeno"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Izklopljeno"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Zvok"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Glavno"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"Okno PIP-a"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Postavitev"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Spodaj desno"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Zgoraj desno"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Zgoraj levo"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Spodaj levo"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Vzporedno"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Velikost"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Veliko"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Majhno"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Vir vhoda"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (antena/kabelska)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Ni informacij o programu"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Ni informacij"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Blokiran kanal"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Neznan jezik"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Neznan jezik"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Podnapisi %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Podnapisi"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Izklopljeno"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Oblikovanje po meri"</string>
@@ -139,6 +120,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Koda PIN je bila napačna. Poskusite znova."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Poskusite znova. Koda PIN se ne ujema."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Vnos poštne številke."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Aplikacija Televizija v živo uporablja poštno številko za posredovanje popolnega programskega vodnika za televizijske kanale."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Vnesite poštno številko"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Neveljavna poštna številka"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Nastavitve"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Prilagajanje seznama kanalov"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Izbira kanalov za programski vodnik"</string>
@@ -147,6 +132,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Starševski nadzor"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Odprtokodne licence"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Odprtokodne licence"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Pošljite povratne informacije"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Različica"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Če želite gledati ta kanal, pritisnite v desno in vnesite kodo PIN"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Če želite gledati ta program, pritisnite v desno in vnesite kodo PIN"</string>
@@ -189,8 +175,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Pritisnite »IZBIRA«"</b>", če želite dostopati do menija TV-ja."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Ni TV-vhodov"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Ni mogoče najti TV-vhoda"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"Slika v sliki ni podprta"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Ni vhoda, ki bi omogočal prikaz s sliko v sliki (PIP)"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Vrsta sprejemnika ni ustrezna. Zaženite aplikacijo Kanali v živo za uporabo TV-vhoda, ki deluje kot sprejemnik."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Nastavljanje kanalov ni uspelo"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Za to dejanje ni bilo mogoče najti nobene aplikacije."</string>
@@ -279,8 +263,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Shrani"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Enkratna snemanja imajo najvišjo prednost"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Prekliči"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Prekliči"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Pozabi"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Ustavi"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Ogled razporeda snemanja"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Samo to oddajo"</string>
@@ -290,25 +272,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Snemanje tega namesto drugega"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Preklic tega snemanja"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Ogled"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Izbris posnetkov …"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Omogoča snemanje"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Čas snemanja nastavljen"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Posnetek v sporu"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Snemanje"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Snemanje ni uspelo"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Branje oddaj za ustvarjanje razporedov snemanja"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Branje oddaj"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Branje oddaj"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Ogled nedavnih posnetkov"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"Posnetek vsebine <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> je nepopoln."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"Posnetka vsebin <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> in <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> sta nepopolna."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"Posnetki vsebin <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> in <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> so nepopolni."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Snemanje vsebine <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> se ni dokončalo zaradi pomanjkanja prostora za shranjevanje."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Snemanje vsebin <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> in <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> se ni dokončalo zaradi pomanjkanja prostora za shranjevanje."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Snemanje vsebin <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> in <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> se ni dokončalo zaradi pomanjkanja prostora za shranjevanje."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"Digitalni videorekorder potrebuje več shrambe"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Z digitalnim videorekorderjem boste lahko snemali oddaje, vendar v napravi ni dovolj shrambe, potrebne za njegovo delovanje. Priključite zunanji pogon velikosti <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB ali več in upoštevajte navodila, da ga formatirate kot shrambo naprave."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Ni dovolj prostora za shranjevanje"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Ta program ne bo posnet, ker ni dovolj prostora za shranjevanje. Poskusite izbrisati nekatere obstoječe posnetke."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Manjkajoča shramba"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Del shrambe, ki jo uporablja digitalni videorekorder, manjka. Povežite zunanji pogon, ki ste ga že uporabljali, če želite znova omogočiti digitalni videorekorder. Če shramba ni več na voljo, jo lahko tudi pozabite."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Želite pozabiti shrambo?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Posneta vsebina in razporedi bodo izgubljeni."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Želite ustaviti snemanje?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Posneta vsebina bo shranjena."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Snemanje vsebine <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> bo ustavljeno, ker je v sporu s tem programom. Posneta vsebina bo shranjena."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Snemanje je nastavljeno, ampak obstajajo spori"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Snemanje se je začelo, vendar so spori"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"Oddaja <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> bo posneta."</string>
@@ -328,14 +314,37 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Snemanje iste oddaje je že nastavljeno za ob <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Že posneto"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Ta oddaja je že posneta. Na voljo je v knjižnici digitalnega videorekorderja."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Snemanje serije je načrtovano"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> posnetek je načrtovan za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="two"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> posnetka sta načrtovana za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> posnetki so načrtovani za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> posnetkov je načrtovanih za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> posnetek je načrtovan za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Zaradi sporov jih ne bo posnetih toliko: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="two"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> posnetka sta načrtovana za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Zaradi sporov jih ne bo posnetih toliko: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> posnetki so načrtovani za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Zaradi sporov jih ne bo posnetih toliko: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> posnetkov je načrtovanih za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Zaradi sporov jih ne bo posnetih toliko: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> posnetek je načrtovan za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Zaradi sporov ne bo posnetih toliko epizod te serije in drugih serij: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="two"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> posnetka sta načrtovana za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Zaradi sporov ne bo posnetih toliko epizod te serije in drugih serij: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> posnetki so načrtovani za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Zaradi sporov ne bo posnetih toliko epizod te serije in drugih serij: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> posnetkov je načrtovanih za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Zaradi sporov ne bo posnetih toliko epizod te serije in drugih serij: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> posnetek je načrtovan za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Zaradi sporov ne bo posneta 1 epizoda druge serije.</item>
+ <item quantity="two"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> posnetka sta načrtovana za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Zaradi sporov ne bo posneta 1 epizoda druge serije.</item>
+ <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> posnetki so načrtovani za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Zaradi sporov ne bo posneta 1 epizoda druge serije.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> posnetkov je načrtovanih za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Zaradi sporov ne bo posneta 1 epizoda druge serije.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> posnetek je načrtovan za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Zaradi sporov ne bo posnetih toliko epizod drugih serij: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="two"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> posnetka sta načrtovana za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Zaradi sporov ne bo posnetih toliko epizod drugih serij: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> posnetki so načrtovani za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Zaradi sporov ne bo posnetih toliko epizod drugih serij: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> posnetkov je načrtovanih za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Zaradi sporov ne bo posnetih toliko epizod drugih serij: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Posnetega programa ni bilo mogoče najti."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Sorodni posnetki"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(ni opisa programa)"</string>
@@ -362,6 +371,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Ustavitev snemanja serije?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Posnete epizode bodo na voljo v knjižnici digitalnega videorekorderja."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Ustavi"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Trenutno se ne predvaja nobena epizoda."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Na voljo ni nobena epizoda.\nPosnete bodo, ko bodo na voljo."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="one">(%1$d minuta)</item>