aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-sl/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-sl/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-sl/strings.xml78
1 files changed, 51 insertions, 27 deletions
diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml
index 830783f9..6e79cacc 100644
--- a/res/values-sl/strings.xml
+++ b/res/values-sl/strings.xml
@@ -159,11 +159,11 @@
<string name="tvview_msg_audio_only" msgid="1356866203687173329">"Samo zvok"</string>
<string name="tvview_msg_weak_signal" msgid="1095050812622908976">"Šibek signal"</string>
<string name="tvview_msg_no_internet_connection" msgid="7655994401188888231">"Ni internetne povezave"</string>
- <plurals name="tvview_msg_input_no_resource" formatted="false" msgid="7667615331469565106">
- <item quantity="one">Tega kanala ni mogoče predvajati do <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g>, ker se vsi sprejemniki uporabljajo za snemanje drugih programov. \n\nPritisnite gumb za desno, da prilagodite razpored snemanja.</item>
- <item quantity="two">Tega kanala ni mogoče predvajati do <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g>, ker se vsi sprejemniki uporabljajo za snemanje drugih programov. \n\nPritisnite gumb za desno, da prilagodite razpored snemanja.</item>
- <item quantity="few">Tega kanala ni mogoče predvajati do <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g>, ker se vsi sprejemniki uporabljajo za snemanje drugih programov. \n\nPritisnite gumb za desno, da prilagodite razpored snemanja.</item>
- <item quantity="other">Tega kanala ni mogoče predvajati do <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g>, ker se vsi sprejemniki uporabljajo za snemanje drugih programov. \n\nPritisnite gumb za desno, da prilagodite razpored snemanja.</item>
+ <plurals name="tvview_msg_input_no_resource" formatted="false" msgid="8581894855153658823">
+ <item quantity="one">Tega kanala ni mogoče predvajati do <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g>, ker se snemajo drugi kanali. \n\nPritisnite gumb za desno, da prilagodite razpored snemanja.</item>
+ <item quantity="two">Tega kanala ni mogoče predvajati do <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g>, ker se snemajo drugi kanali. \n\nPritisnite gumb za desno, da prilagodite razpored snemanja.</item>
+ <item quantity="few">Tega kanala ni mogoče predvajati do <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g>, ker se snemajo drugi kanali. \n\nPritisnite gumb za desno, da prilagodite razpored snemanja.</item>
+ <item quantity="other">Tega kanala ni mogoče predvajati do <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g>, ker se snemajo drugi kanali. \n\nPritisnite gumb za desno, da prilagodite razpored snemanja.</item>
</plurals>
<string name="channel_banner_no_title" msgid="8660301979190693176">"Brez naslova"</string>
<string name="channel_banner_locked_channel_title" msgid="2006564967318945980">"Kanal je blokiran"</string>
@@ -200,6 +200,7 @@
<string name="msg_read_tv_listing_permission_denied" msgid="8882813301235518909">"Kanali v živo potrebujejo dovoljenje za branje televizijskih sporedov."</string>
<string name="setup_sources_text" msgid="4988039637873759839">"Nastavitev virov"</string>
<string name="setup_sources_description" msgid="5695518946225445202">"Kanali v živo združujejo izkušnjo običajnih TV-kanalov in pretočno predvajanje kanalov, ki ga omogočajo aplikacije. \n\nZačnite tako, da nastavite vire kanalov, ki so že nameščeni. V Trgovini Google Play lahko tudi poiščete druge aplikacije, ki omogočajo kanale v živo."</string>
+ <string name="channels_item_dvr" msgid="8911915252648532469">"Posnetki in razporedi"</string>
<string name="recording_start_dialog_10_min_duration" msgid="5739636508245795292">"10 min"</string>
<string name="recording_start_dialog_30_min_duration" msgid="4691127772622189977">"30 min"</string>
<string name="recording_start_dialog_1_hour_duration" msgid="7159533207022355641">"1 h"</string>
@@ -208,6 +209,8 @@
<string name="dvr_main_scheduled" msgid="7837260963086408492">"Načrtovano"</string>
<string name="dvr_main_series" msgid="8278256687595691676">"Nanizanka"</string>
<string name="dvr_main_others" msgid="2970835573614038153">"Drugo"</string>
+ <string name="dvr_msg_cannot_record_channel" msgid="6836291367918532447">"Kanala ni mogoče posneti."</string>
+ <string name="dvr_msg_cannot_record_program" msgid="4184046342810946090">"Oddaje ni mogoče posneti."</string>
<string name="dvr_msg_program_scheduled" msgid="3800847542300367572">"Snemanje oddaje <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> je nastavljeno"</string>
<string name="dvr_msg_current_program_scheduled" msgid="2505247201782991463">"Snemanje oddaje <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> od zdaj do <xliff:g id="ENDTIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_full_schedule_card_view_title" msgid="7198521806965950089">"Celoten razpored"</string>
@@ -245,9 +248,11 @@
<string name="dvr_detail_play_from_beginning" msgid="8475543568260411836">"Predvajaj od začetka"</string>
<string name="dvr_detail_resume_play" msgid="875591300274416373">"Nadaljuj predvajanje"</string>
<string name="dvr_detail_delete" msgid="4535881013528321898">"Izbriši"</string>
+ <string name="dvr_detail_series_delete" msgid="4831926831670312674">"Izbris posnetkov"</string>
<string name="dvr_detail_series_resume" msgid="6935136228671386246">"Nadaljuj"</string>
<string name="dvr_detail_series_season_title" msgid="5474850936497854790">"<xliff:g id="SEASON_NUMBER">%1$s</xliff:g>. sezona"</string>
<string name="dvr_detail_view_schedule" msgid="7137536927421904426">"Pokaži razpored"</string>
+ <string name="dvr_detail_read_more" msgid="2588920758094498544">"Več o tem"</string>
<string name="dvr_series_deletion_title" msgid="7672649492494507574">"Izbris posnetkov"</string>
<string name="dvr_series_deletion_description" msgid="994839237906552969">"Izberite epizode, ki jih želite izbrisati. Po izbrisu jih ni mogoče več obnoviti."</string>
<string name="dvr_series_deletion_no_recordings" msgid="481210819034514">"Ni posnetkov za izbris."</string>
@@ -266,17 +271,16 @@
<string name="dvr_series_settings_priority" msgid="5836437092774185710">"Prednost"</string>
<string name="dvr_series_settings_priority_highest" msgid="1072006447796648382">"Najvišja"</string>
<string name="dvr_series_settings_priority_lowest" msgid="6003996497908810225">"Najnižja"</string>
+ <string name="dvr_series_settings_priority_rank" msgid="667778382820956116">"Št. <xliff:g id="RANK">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_series_settings_channels" msgid="3164900110165729909">"Kanali"</string>
<string name="dvr_series_settings_channels_all" msgid="656434955168572976">"Kateri koli"</string>
<string name="dvr_priority_title" msgid="1537886929061487213">"Izbira prednosti"</string>
- <string name="dvr_priority_description" msgid="3653317573461947180">"Če ni dovolj sprejemnikov za snemanje oddaj ob istem času, so posnete samo oddaje z višjo prednostjo."</string>
+ <string name="dvr_priority_description" msgid="8362040921417154645">"Če je nastavljeno snemanje preveč oddaj ob istem času, bodo posnete samo oddaje z višjo prednostjo."</string>
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Shrani"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Enkratna snemanja imajo najvišjo prednost"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Prekliči"</string>
- <!-- no translation found for dvr_action_error_cancel (6822474458738023531) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_action_error_forget_storage (5869994565663655638) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Prekliči"</string>
+ <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Pozabi"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Ustavi"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Ogled razporeda snemanja"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Samo to oddajo"</string>
@@ -290,17 +294,21 @@
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Čas snemanja nastavljen"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Posnetek v sporu"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Snemanje"</string>
+ <string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Snemanje ni uspelo"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Branje oddaj za ustvarjanje razporedov snemanja"</string>
- <!-- no translation found for dvr_error_missing_storage_title (691914341845362669) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_error_missing_storage_description (1036680750969954236) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_error_forget_storage_title (4996547357826788002) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_error_forget_storage_description (3973761741009546142) -->
+ <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Branje oddaj"</string>
+ <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
<skip />
+ <string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"Digitalni videorekorder potrebuje več shrambe"</string>
+ <string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Z digitalnim videorekorderjem boste lahko snemali oddaje, vendar v napravi ni dovolj shrambe, potrebne za njegovo delovanje. Priključite zunanji pogon velikosti <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB ali več in upoštevajte navodila, da ga formatirate kot shrambo naprave."</string>
+ <string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Manjkajoča shramba"</string>
+ <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Del shrambe, ki jo uporablja digitalni videorekorder, manjka. Povežite zunanji pogon, ki ste ga že uporabljali, če želite znova omogočiti digitalni videorekorder. Če shramba ni več na voljo, jo lahko tudi pozabite."</string>
+ <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Želite pozabiti shrambo?"</string>
+ <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Posneta vsebina in razporedi bodo izgubljeni."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Želite ustaviti snemanje?"</string>
- <string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="8059817161905528708">"Posneti del bo shranjen v knjižnici digitalnega videorekorderja."</string>
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Posneta vsebina bo shranjena."</string>
+ <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
+ <skip />
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Snemanje je nastavljeno, ampak obstajajo spori"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Snemanje se je začelo, vendar so spori"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"Oddaja <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> bo posneta."</string>
@@ -320,6 +328,14 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Snemanje iste oddaje je že nastavljeno za ob <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Že posneto"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Ta oddaja je že posneta. Na voljo je v knjižnici digitalnega videorekorderja."</string>
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Posnetega programa ni bilo mogoče najti."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Sorodni posnetki"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(ni opisa programa)"</string>
@@ -334,17 +350,25 @@
<string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_be_partially_recorded" msgid="5280490298546908729">"Posneto bo delno, ker sprejemnik ni na voljo"</string>
<string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_not_be_recorded_info" msgid="5065400564003201095">"Ne bo posneto, ker sprejemnik ni na voljo"</string>
<string name="dvr_schedules_empty_state" msgid="1291529283469462741">"Trenutno ni nastavljeno še nobeno snemanje.\nSnemanje lahko nastavitev v programskem vodniku."</string>
- <plurals name="dvr_series_schedules_header_description" formatted="false" msgid="5687216771746946005">
- <item quantity="one">Razpored snemanja za naslednji %1$d dan</item>
- <item quantity="two">Razpored snemanja za naslednja %1$d dneva</item>
- <item quantity="few">Razpored snemanja za naslednje %1$d dni</item>
- <item quantity="other">Razpored snemanja za naslednjih %1$d dni</item>
+ <plurals name="dvr_series_schedules_header_description" formatted="false" msgid="9077188267856194114">
+ <item quantity="one">%1$d spor glede snemanja</item>
+ <item quantity="two">%1$d spora glede snemanja</item>
+ <item quantity="few">%1$d spori glede snemanja</item>
+ <item quantity="other">%1$d sporov glede snemanja</item>
</plurals>
- <string name="dvr_series_schedules_settings" msgid="4069530935369561001">"Nastavitve"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_dialog_back" msgid="1594678171444843646">"Nazaj"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_undo" msgid="7445942340901896865">"Razveljavi"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_settings" msgid="4868501926847903985">"Nastavitev serije"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_start" msgid="8458768834047133835">"Začni snemanje serije"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stop" msgid="3427479298317584961">"Ustavi snemanje serije"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Ustavitev snemanja serije?"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Posnete epizode bodo na voljo v knjižnici digitalnega videorekorderja."</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Ustavi"</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Na voljo ni nobena epizoda.\nPosnete bodo, ko bodo na voljo."</string>
- <!-- no translation found for dvr_schedules_recording_duration (3701771573063918552) -->
+ <plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
+ <item quantity="one">(%1$d minuta)</item>
+ <item quantity="two">(%1$d minuti)</item>
+ <item quantity="few">(%1$d minute)</item>
+ <item quantity="other">(%1$d minut)</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_date_today" msgid="7691050705354303471">"Danes"</string>
<string name="dvr_date_tomorrow" msgid="4136735681186981844">"Jutri"</string>
<string name="dvr_date_yesterday" msgid="2127672919053118239">"Včeraj"</string>