diff options
Diffstat (limited to 'res/values-sr/strings.xml')
-rw-r--r-- | res/values-sr/strings.xml | 89 |
1 files changed, 47 insertions, 42 deletions
diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml index 0b4c2f3c..618f9e86 100644 --- a/res/values-sr/strings.xml +++ b/res/values-sr/strings.xml @@ -20,9 +20,8 @@ <string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"моно"</string> <string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"стерео"</string> <string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Play контроле"</string> - <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Недавни канали"</string> + <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Канали"</string> <string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"ТВ опције"</string> - <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"Опц. сл. у сл."</string> <string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Контроле за пуштање нису доступне за овај канал"</string> <string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Пусти или паузирај"</string> <string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Премотај унапред"</string> @@ -35,33 +34,15 @@ <string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Титлови"</string> <string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Режим приказа"</string> <string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"Слика у слици"</string> - <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Укључено"</string> - <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Искључено"</string> <string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Вишеструк аудио"</string> <string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Набави још канала"</string> <string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Подешавања"</string> - <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Извор"</string> - <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Замени"</string> - <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Укључено"</string> - <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Искључено"</string> - <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Звук"</string> - <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Главни"</string> - <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"Прозор слике у слици"</string> - <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Распоред"</string> - <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Доњи десни угао"</string> - <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Горњи десни угао"</string> - <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Горњи леви угао"</string> - <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Доњи леви угао"</string> - <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Упоредо"</string> - <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Величина"</string> - <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Велика"</string> - <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Мала"</string> - <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Извор улаза"</string> <string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"ТВ (антенска/кабловска)"</string> <string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Нема информација о програму"</string> <string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Нема информација"</string> <string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Блокирани канал"</string> - <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Непознат језик"</string> + <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Непознат језик"</string> + <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Опционални титл: %1$d"</string> <string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Опционални титлови"</string> <string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Искључи"</string> <string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Прилагоди формат"</string> @@ -137,6 +118,10 @@ </plurals> <string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Тај PIN је погрешан. Пробајте поново."</string> <string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Пробајте поново, PIN се не подудара"</string> + <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Унесите поштански број"</string> + <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Апликација Канали уживо ће користити овај поштански број да би пружила комплетан водич за програме за ТВ канале."</string> + <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Унесите поштански број"</string> + <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Неважећи поштански број"</string> <string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Подешавања"</string> <string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Прилагоди листу канала"</string> <string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Изаберите канале за водич за програме"</string> @@ -145,6 +130,7 @@ <string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Родитељски надзор"</string> <string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Лиценце отвореног кода"</string> <string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Лиценце отвореног кода"</string> + <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Пошаљи повратне информације"</string> <string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Верзија"</string> <string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Да бисте гледали овај канал, притисните дугме Десно и унесите PIN"</string> <string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Да бисте гледали овај програм, притисните дугме Десно и унесите PIN"</string> @@ -185,8 +171,6 @@ <string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Притисните ИЗАБЕРИ"</b>" да бисте приступили TV менију."</string> <string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Нису пронађени ТВ улази"</string> <string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Не можемо да пронађемо ТВ улаз"</string> - <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"Слика у слици није подржана"</string> - <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Нема улаза који може да се прикаже као слика у слици"</string> <string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Тип тјунера не одговара. Покрените апликацију Канали уживо за тип ТВ улаза са тјунером."</string> <string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Подешавање није успело"</string> <string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Није пронађена ниједна апликација која би могла да обави ову радњу."</string> @@ -269,8 +253,6 @@ <string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Сачувај"</string> <string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Једнократни снимци имају највиши приоритет"</string> <string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Откажи"</string> - <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Откажи"</string> - <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Заборави"</string> <string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Заустави"</string> <string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Прикажи распоред за снимање"</string> <string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Само ова епизода"</string> @@ -280,25 +262,29 @@ <string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Сними овај програм уместо њега"</string> <string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Откажи ово снимање"</string> <string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Пусти одмах"</string> + <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Избришите снимке…"</string> <string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Подржава снимање"</string> <string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Снимање је заказано"</string> <string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Неусаглашеност при снимању"</string> <string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Снимање"</string> <string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Снимање није успело"</string> <string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Читамо програме да бисмо направили распореде"</string> - <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Читамо програме"</string> - <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) --> - <skip /> + <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Читамо програме"</string> + <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Прикажи недавне снимке"</string> + <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"Снимање програма <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> није довршено."</string> + <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"Снимање програма <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> није довршено."</string> + <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"Снимање програма <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> и <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> није довршено."</string> + <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Нисмо довршили снимање програма <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> због недовољног меморијског простора."</string> + <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Снимање програма <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> није довршено због недовољног меморијског простора."</string> + <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Снимање програма <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> и <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> није довршено због недовољног меморијског простора."</string> <string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR-у треба више меморијског простора"</string> <string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Моћи ћете да снимате програме помоћу DVR-а. Међутим, тренутно на уређају нема довољно меморијског простора да би DVR функционисао. Повежите спољни диск који има <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB или више и пратите кораке да бисте га форматирали као меморијски простор уређаја."</string> + <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Нема довољно меморијског простора"</string> + <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Овај програм неће бити снимљен јер нема довољно меморијског простора. Пробајте да избришете неколико постојећих снимака."</string> <string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Меморијски простор недостаје"</string> - <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Недостаје део меморијског простора који DVR користи. Повежите спољни диск који сте раније користили да бисте поново омогућили DVR. Уместо тога можете да заборавите меморијски простор ако више није доступан."</string> - <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Желите ли да заборавите меморијски простор?"</string> - <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Сав снимљени садржај и распореди ће бити изгубљени."</string> <string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Зауставити снимање?"</string> <string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Снимљени садржај ће се сачувати."</string> - <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) --> - <skip /> + <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Снимање програма <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ће се зауставити јер је дошло до неусаглашености са овим програмом. Снимљени садржај ће бити сачуван."</string> <string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Снимање је заказано, али постоје неусаглашености"</string> <string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Снимање је почело али има неусаглашености"</string> <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"Програм <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ће бити снимљен."</string> @@ -317,14 +303,32 @@ <string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Снимање истог програма је већ заказано за <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string> <string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Већ је снимљено"</string> <string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Овај програм је већ снимљен. Доступан је у DVR филмотеци."</string> - <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) --> - <skip /> - <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) --> - <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) --> - <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) --> - <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) --> - <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) --> - <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) --> + <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Снимање серије је заказано"</string> + <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251"> + <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> снимање је заказано за серијал <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item> + <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> снимања су заказана за серијал <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item> + <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> снимања је заказано за серијал <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item> + </plurals> + <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515"> + <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> снимање је заказано за серијал <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Због преклапања неће бити снимљено: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g>.</item> + <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> снимања су заказана за серијал <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Због преклапања неће бити снимљено: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g>.</item> + <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> снимања је заказано за серијал <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Због преклапања неће бити снимљено: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g>.</item> + </plurals> + <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154"> + <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> снимање је заказано за серијал <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> епизода(е) овог серијала и других серијала неће бити снимљено због преклапања.</item> + <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> снимања су заказана за серијал <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> епизода(е) овог серијала и других серијала неће бити снимљено због преклапања.</item> + <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> снимања је заказано за серијал <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> епизода(е) овог серијала и других серијала неће бити снимљено због преклапања.</item> + </plurals> + <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682"> + <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> снимање је заказано за серијал <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. 1 епизода другог серијала неће бити снимљена због преклапања.</item> + <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> снимања су заказана за серијал <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. 1 епизода другог серијала неће бити снимљена због преклапања.</item> + <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> снимања је заказано за серијал <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. 1 епизода другог серијала неће бити снимљена због преклапања.</item> + </plurals> + <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073"> + <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> снимање је заказано за серијал <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> епизоде(а) других серијала неће бити снимљено због преклапања.</item> + <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> снимања су заказана за серијал <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> епизоде(а) других серијала неће бити снимљено због преклапања.</item> + <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> снимања је заказано за серијал <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> епизоде(а) других серијала неће бити снимљено због преклапања.</item> + </plurals> <string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Снимљени програм није пронађен."</string> <string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Сродни снимци"</string> <string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Нема описа програма)"</string> @@ -349,6 +353,7 @@ <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Зауставити снимање серије?"</string> <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Снимљене епизоде ће остати доступне у DVR библиотеци."</string> <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Заустави"</string> + <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Тренутно се не приказује ниједна епизода."</string> <string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Нема доступних епизода.\nБиће снимљене када постану доступне."</string> <plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552"> <item quantity="one">(%1$d минут)</item> |