aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-ta-rIN/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-ta-rIN/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-ta-rIN/strings.xml168
1 files changed, 162 insertions, 6 deletions
diff --git a/res/values-ta-rIN/strings.xml b/res/values-ta-rIN/strings.xml
index c2585bcc..7d13e3cf 100644
--- a/res/values-ta-rIN/strings.xml
+++ b/res/values-ta-rIN/strings.xml
@@ -31,7 +31,6 @@
<string name="play_controls_description_skip_previous" msgid="3858447678278021381">"முந்தையது"</string>
<string name="channels_item_program_guide" msgid="2889807207930678418">"நிகழ்ச்சிக் கையேடு"</string>
<string name="channels_item_setup" msgid="6557412175737379022">"புதிய சேனல்கள் உள்ளன"</string>
- <string name="channels_item_app_link_no_app_link" msgid="1884830234777824408">"இணைப்பு இல்லை"</string>
<string name="channels_item_app_link_app_launcher" msgid="1395352122187670523">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>ஐத் திற"</string>
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"விரிவான வசனங்கள்"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"காட்சிப் பயன்முறை"</string>
@@ -124,6 +123,7 @@
<string name="option_subrating_header" msgid="4637961301549615855">"துணை மதிப்பிடல்கள்"</string>
<string name="pin_enter_unlock_channel" msgid="4797922378296393173">"இந்தச் சேனலைப் பார்க்க பின்னை உள்ளிடவும்"</string>
<string name="pin_enter_unlock_program" msgid="7311628843209871203">"இந்த நிகழ்ச்சியைப் பார்க்க பின்னை உள்ளிடவும்"</string>
+ <string name="pin_enter_unlock_dvr" msgid="1637468108723176684">"இந்த நிகழ்ச்சி <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g> என மதிப்பிடப்பட்டுள்ளது. நிகழ்ச்சியைப் பார்க்க, உங்கள் பின்னை உள்ளிடவும்"</string>
<string name="pin_enter_pin" msgid="249314665028035038">"பின்னை உள்ளிடவும்"</string>
<string name="pin_enter_create_pin" msgid="3385754356793309946">"பெற்றோர் கட்டுப்பாடுகளை அமைக்க, PINஐ உருவாக்கவும்"</string>
<string name="pin_enter_new_pin" msgid="1739471585849790384">"புதிய PINஐ உள்ளிடவும்"</string>
@@ -144,8 +144,6 @@
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"ஓப்பன் சோர்ஸ் உரிமங்கள்"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"ஓப்பன் சோர்ஸ் உரிமங்கள்"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"பதிப்பு"</string>
- <string name="about_menu_improve" msgid="3712578027009311401">"நேரலைச் சேனல்களை மேம்படுத்த உதவு"</string>
- <string name="about_menu_improve_summary" msgid="7548489011760588571">"உபயோகம் மற்றும் பிழை ஆய்வுகள் தரவை அநாமதேயமாக Google உடன் பகிரும், இதன் மூலம் எங்களால் நேரலை சேனல்களை மேலும் சிறப்பாக்க முடியும் மற்றும் சிதைவு, செயல்படாமல் இருத்தல் போன்ற சிக்கல்களைத் தடுக்க முடியும்."</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"இந்தச் சேனலைப் பார்க்க, வலது பக்கம் அழுத்தி, உங்கள் PINஐ உள்ளிடவும்"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"இந்த நிகழ்ச்சியைப் பார்க்க, வலது பக்கம் அழுத்தி PINஐ உள்ளிடவும்"</string>
<string name="tvview_content_locked_format" msgid="3741874636031338247">"இந்த நிகழ்ச்சி <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g> என மதிப்பிடப்பட்டுள்ளது.\nஅதைப் பார்க்க, வலது பக்கம் அழுத்தி, பின்னை உள்ளிடவும்."</string>
@@ -157,6 +155,10 @@
<string name="tvview_msg_audio_only" msgid="1356866203687173329">"ஆடியோ மட்டும்"</string>
<string name="tvview_msg_weak_signal" msgid="1095050812622908976">"வலுவற்ற சிக்னல்"</string>
<string name="tvview_msg_no_internet_connection" msgid="7655994401188888231">"இணைய இணைப்பு இல்லை"</string>
+ <plurals name="tvview_msg_input_no_resource" formatted="false" msgid="8581894855153658823">
+ <item quantity="other">மற்ற சேனல்கள் ரெக்கார்டு செய்யப்படுவதால், <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g> வரை இந்தச் சேனலை இயக்க முடியாது. \n\nரெக்கார்டு செய்வதற்கான திட்ட அட்டவணையில் மாற்றம் செய்ய, \"Right\" என்பதை அழுத்தவும்.</item>
+ <item quantity="one">மற்றொரு சேனல் ரெக்கார்டு செய்யப்படுவதால், <xliff:g id="END_TIME_0">%1$s</xliff:g> வரை இந்தச் சேனலை இயக்க முடியாது. \n\nரெக்கார்டு செய்வதற்கான திட்ட அட்டவணையில் மாற்றம் செய்ய, \"Right\" என்பதை அழுத்தவும்.</item>
+ </plurals>
<string name="channel_banner_no_title" msgid="8660301979190693176">"தலைப்பு இல்லை"</string>
<string name="channel_banner_locked_channel_title" msgid="2006564967318945980">"சேனல் தடுக்கப்பட்டது"</string>
<string name="setup_category_new" msgid="2899355289563443627">"புதியவை"</string>
@@ -168,8 +170,8 @@
<string name="setup_input_no_channels" msgid="1669327912393163331">"சேனல்கள் எதுவுமில்லை"</string>
<string name="setup_input_new" msgid="3337725672277046798">"புதியவை"</string>
<string name="setup_input_setup_now" msgid="1772000402336958967">"அமைக்கப்படவில்லை"</string>
- <string name="setup_play_store_action_title" msgid="859347291072224673">"கூடுதல் மூலங்களைப் பெறுக"</string>
- <string name="setup_play_store_action_description" msgid="2472226338824629506">"நேரலை சேனல்களை வழங்கும் பயன்பாடுகளைத் தேடுக"</string>
+ <string name="setup_store_action_title" msgid="4083402039720973414">"கூடுதல் ஆதாரங்களைப் பெறுக"</string>
+ <string name="setup_store_action_description" msgid="6820482635042445297">"நேரலை சேனல்களை வழங்கும் பயன்பாடுகளைத் தேடலாம்"</string>
<string name="new_sources_title" msgid="3878933676500061895">"புதிய சேனல் மூலங்கள் உள்ளன"</string>
<string name="new_sources_description" msgid="749649005588426813">"புதிய சேனல் மூலங்களில் பல சேனல்களைப் பெறலாம்.\nஅவற்றை இப்போதே அமைக்கவும் அல்லது சேனல் மூலங்கள் அமைப்பில் பிறகு அமைக்கவும்."</string>
<string name="new_sources_action_setup" msgid="177693761664016811">"இப்போது அமை"</string>
@@ -187,8 +189,162 @@
<string name="msg_all_channels_hidden" msgid="777397634062471936">"எல்லா சேனல்களும் மறைக்கப்பட்டுள்ளன.\nபார்க்க, ஒரு சேனலையாவது தேர்ந்தெடுக்கவும்."</string>
<string name="msg_channel_unavailable_unknown" msgid="765586450831081871">"வீடியோ கிடைக்கவில்லை"</string>
<string name="msg_back_key_guide" msgid="7404682718828721924">"Back விசை இணைத்த சாதனத்திற்கானது. வெளியேற, Home பட்டனை அழுத்துக."</string>
- <string name="msg_not_supported_device" msgid="4469404625040284722">"Android Lollipop இல் இயங்கும் இந்தச் சாதனத்தில் நேரலைச் சேனல்களுக்கு ஆதரவில்லை."</string>
<string name="msg_read_tv_listing_permission_denied" msgid="8882813301235518909">"டிவி பட்டியல்களைப் படிக்க, நேரலைச் சேனல்களுக்கு அனுமதி தேவை."</string>
<string name="setup_sources_text" msgid="4988039637873759839">"மூலங்களை அமைக்கவும்"</string>
<string name="setup_sources_description" msgid="5695518946225445202">"நேரலைச் சேனல்களானது பயன்பாடுகள் வழங்கும் ஸ்ட்ரீமிங் சேனல்களுடன் பாரம்பரிய டிவி சேனல்களின் அனுபவத்தை ஒன்றிணைக்கிறது. \n\nஏற்கனவே நிறுவிய சேனல் மூலங்களை அமைப்பதன் மூலம் தொடங்கவும் அல்லது நேரலைச் சேனல்களை வழங்கும் கூடுதல் பயன்பாடுகளைப் பெற, Google Play ஸ்டோரில் தேடவும்."</string>
+ <string name="channels_item_dvr" msgid="8911915252648532469">"ரெக்கார்டிங்குகள் &amp; திட்ட அட்டவணைகள்"</string>
+ <string name="recording_start_dialog_10_min_duration" msgid="5739636508245795292">"10 நிமிடங்கள்"</string>
+ <string name="recording_start_dialog_30_min_duration" msgid="4691127772622189977">"30 நிமிடங்கள்"</string>
+ <string name="recording_start_dialog_1_hour_duration" msgid="7159533207022355641">"1 மணிநேரம்"</string>
+ <string name="recording_start_dialog_3_hours_duration" msgid="295984419320006238">"3 மணிநேரம்"</string>
+ <string name="dvr_main_recent" msgid="2553805424822806495">"சமீபத்தியவை"</string>
+ <string name="dvr_main_scheduled" msgid="7837260963086408492">"திட்டமிடப்பட்டது"</string>
+ <string name="dvr_main_series" msgid="8278256687595691676">"தொடர்"</string>
+ <string name="dvr_main_others" msgid="2970835573614038153">"மற்றவை"</string>
+ <string name="dvr_msg_cannot_record_channel" msgid="6836291367918532447">"இந்தச் சேனலை ரெக்கார்டு செய்ய முடியாது."</string>
+ <string name="dvr_msg_cannot_record_program" msgid="4184046342810946090">"இந்த நிகழ்ச்சியை ரெக்கார்டு செய்ய முடியாது."</string>
+ <string name="dvr_msg_program_scheduled" msgid="3800847542300367572">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ரெக்கார்டு செய்வதற்காகத் திட்டமிடப்பட்டது"</string>
+ <string name="dvr_msg_current_program_scheduled" msgid="2505247201782991463">"இப்போதிலிருந்து <xliff:g id="ENDTIME">%2$s</xliff:g> வரை <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ரெக்கார்டு செய்யப்படுகிறது"</string>
+ <string name="dvr_full_schedule_card_view_title" msgid="7198521806965950089">"முழுத் திட்ட அட்டவணை"</string>
+ <plurals name="dvr_full_schedule_card_view_content" formatted="false" msgid="790788122541080768">
+ <item quantity="other">அடுத்த %1$d நாட்கள்</item>
+ <item quantity="one">அடுத்த %1$d நாள்</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_program_duration" formatted="false" msgid="6742119148312354741">
+ <item quantity="other">%1$d நிமிடங்கள்</item>
+ <item quantity="one">%1$d நிமிடம்</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_count_new_recordings" formatted="false" msgid="3569310208305402815">
+ <item quantity="other">%1$d புதிய ரெக்கார்டிங்குகள்</item>
+ <item quantity="one">%1$d புதிய ரெக்கார்டிங்</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_count_recordings" formatted="false" msgid="7417379223468131391">
+ <item quantity="other">%1$d ரெக்கார்டிங்குகள்</item>
+ <item quantity="one">%1$d ரெக்கார்டிங்</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_count_scheduled_recordings" formatted="false" msgid="1650330290765214511">
+ <item quantity="other">%1$d ரெக்கார்டிங்குகள் திட்டமிடப்பட்டன</item>
+ <item quantity="one">%1$d ரெக்கார்டிங் திட்டமிடப்பட்டது</item>
+ </plurals>
+ <string name="dvr_detail_watch" msgid="7085694764364338215">"இயக்கு"</string>
+ <string name="dvr_detail_play_from_beginning" msgid="8475543568260411836">"முதலிலிருந்து இயக்கு"</string>
+ <string name="dvr_detail_resume_play" msgid="875591300274416373">"மீண்டும் தொடங்கு"</string>
+ <string name="dvr_detail_delete" msgid="4535881013528321898">"நீக்கு"</string>
+ <string name="dvr_detail_series_delete" msgid="4831926831670312674">"ரெக்கார்டிங்குகளை நீக்கு"</string>
+ <string name="dvr_detail_series_resume" msgid="6935136228671386246">"மீண்டும்தொடங்கு"</string>
+ <string name="dvr_detail_series_season_title" msgid="5474850936497854790">"சீசன் <xliff:g id="SEASON_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="dvr_detail_view_schedule" msgid="7137536927421904426">"ஷெட்யூலை காட்டு"</string>
+ <string name="dvr_detail_read_more" msgid="2588920758094498544">"மேலும் படிக்க"</string>
+ <string name="dvr_series_deletion_title" msgid="7672649492494507574">"ரெக்கார்டிங்குகளை நீக்கு"</string>
+ <string name="dvr_series_deletion_description" msgid="994839237906552969">"நீக்க விரும்பும் எபிசோடுகளைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். ஒருமுறை நீக்கிவிட்டால், அவற்றை மீட்டெடுக்க முடியாது."</string>
+ <string name="dvr_series_deletion_no_recordings" msgid="481210819034514">"நீக்குவதற்கான ரெக்கார்டிங்குகள் இல்லை."</string>
+ <string name="dvr_series_select_watched" msgid="3608122404146716502">"பார்த்த எபிசோடுகளை தேர்ந்தெடு"</string>
+ <string name="dvr_series_select_all" msgid="5415749261739544048">"எல்லாம் தேர்ந்தெடு"</string>
+ <string name="dvr_series_deselect_all" msgid="1680395960166387572">"எல்லாம் தேர்வு நீக்கு"</string>
+ <string name="dvr_series_watched_info_minutes" msgid="5656926431901526030">"<xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> இல் <xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> நிமிடங்கள் பார்த்துள்ளீர்கள்"</string>
+ <string name="dvr_series_watched_info_seconds" msgid="2667537184197566662">"<xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> இல் <xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> வினாடிகள் பார்த்துள்ளீர்கள்"</string>
+ <string name="dvr_series_never_watched" msgid="6086008065876122655">"இதுவரை பார்க்காதவை"</string>
+ <plurals name="dvr_msg_episodes_deleted" formatted="false" msgid="5627112959798353905">
+ <item quantity="other">%2$d இல் %1$d எபிசோடுகள் நீக்கப்பட்டன</item>
+ <item quantity="one">%2$d இல் %1$d எபிசோடு நீக்கப்பட்டது</item>
+ </plurals>
+ <string name="dvr_series_settings_priority" msgid="5836437092774185710">"முன்னுரிமை"</string>
+ <string name="dvr_series_settings_priority_highest" msgid="1072006447796648382">"மிக அதிக முன்னுரிமை"</string>
+ <string name="dvr_series_settings_priority_lowest" msgid="6003996497908810225">"மிகக்குறைந்த முன்னுரிமை"</string>
+ <string name="dvr_series_settings_priority_rank" msgid="667778382820956116">"முன்னுரிமை: <xliff:g id="RANK">%1$d</xliff:g>"</string>
+ <string name="dvr_series_settings_channels" msgid="3164900110165729909">"சேனல்கள்"</string>
+ <string name="dvr_series_settings_channels_all" msgid="656434955168572976">"எந்தச் சேனலும்"</string>
+ <string name="dvr_priority_title" msgid="1537886929061487213">"முன்னுரிமையைத் தேர்வுசெய்க"</string>
+ <string name="dvr_priority_description" msgid="8362040921417154645">"ஒரே நேரத்தில் பல நிகழ்ச்சிகளை ரெக்கார்டு செய்ய வேண்டியிருந்தால், அதிக முன்னுரிமைகளைக் கொண்ட நிகழ்ச்சிகள் மட்டுமே ரெக்கார்டு செய்யப்படும்."</string>
+ <string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"சேமி"</string>
+ <string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"ஒரே முறை ரெக்கார்டு செய்யக்கூடியவற்றுக்கு மிக அதிக முன்னுரிமை வழங்கு"</string>
+ <string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"ரத்துசெய்"</string>
+ <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"ரத்துசெய்"</string>
+ <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"நீக்கு"</string>
+ <string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"நிறுத்து"</string>
+ <string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"ரெக்கார்டிங் ஷெட்யூலைக் காட்டு"</string>
+ <string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"இந்த நிகழ்ச்சியை மட்டும்"</string>
+ <string name="dvr_action_record_episode_from_now_description" msgid="5125122951529985697">"இப்போதிலிருந்து <xliff:g id="ENDTIME">%1$s</xliff:g> வரை"</string>
+ <string name="dvr_action_record_series" msgid="8501991316179436899">"தொடர் முழுவதும்…"</string>
+ <string name="dvr_action_record_anyway" msgid="991470058034937231">"பரவாயில்லை, திட்டமிடு"</string>
+ <string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"பதிலாக, இதை ரெக்கார்டு செய்"</string>
+ <string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"இந்த ரெக்கார்டிங்கை ரத்துசெய்"</string>
+ <string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"இப்போது காட்டு"</string>
+ <string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"ரெக்கார்டு செய்யக்கூடியது"</string>
+ <string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"ரெக்கார்டிங் திட்டமிடப்பட்டது"</string>
+ <string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"ரெக்கார்டிங்கில் முரண்பாடு"</string>
+ <string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"ரெக்கார்ட் செய்யப்படுகிறது"</string>
+ <string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"ரெக்கார்டு செய்ய முடியவில்லை"</string>
+ <string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"ரெக்கார்டிங் ஷெட்யூல்களை உருவாக்க, நிகழ்ச்சிகளைப் படிக்கிறது"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"நிகழ்ச்சிகளைப் படிக்கிறது"</string>
+ <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
+ <skip />
+ <string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVRக்கு அதிகச் சேமிப்பிடம் தேவை"</string>
+ <string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"நீங்கள் DVR மூலம் நிகழ்ச்சிகளைப் பதிவுசெய்ய முடியும். எனினும், DVR சரியாக வேலை செய்வதற்குத் தேவைப்படும் போதுமான சேமிப்பகம் இப்போது சாதனத்தில் இல்லை. <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g>ஜி.பை. அல்லது அதற்கும் அதிகமான அளவில் உள்ள வெளிப்புற இயக்ககத்தை இணைக்கவும். பின் அதைச் சாதனச் சேமிப்பகமாகப் பயன்படுத்த, இந்தப் படிகளைப் பின்பற்றவும்."</string>
+ <string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"சேமிப்பகம் இல்லை"</string>
+ <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"DVR பயன்படுத்தும் சேமிப்பகம் இல்லை. DVRஐ மீண்டும் இயக்கும் முன், நீங்கள் பயன்படுத்தும் வெளிப்புற டிரைவை இணைக்கவும். மாற்றுவழியாக, சேமிப்பகத்தை இனி பயன்படுத்த மாட்டீர்கள் எனில், அதை நீக்கும்படியும் தேர்ந்தெடுக்கலாம்."</string>
+ <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"சேமிப்பகத்தை நீக்கவா?"</string>
+ <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"பதிவுசெய்த உள்ளடக்கத்தையும் திட்ட அட்டவணைகளையும் இழப்பீர்கள்."</string>
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"ரெக்கார்டு செய்வதை நிறுத்தவா?"</string>
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"ரெக்கார்டு செய்த உள்ளடக்கம் சேமிக்கப்படும்."</string>
+ <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
+ <skip />
+ <string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"ரெக்கார்டிங் திட்டமிடப்பட்டது, ஆனால் முரண்பாடுகள் உள்ளன"</string>
+ <string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"ரெக்கார்டு செய்வது தொடங்கப்பட்டது, ஆனால் முரண்பாடுகள் உள்ளன"</string>
+ <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ரெக்கார்டு செய்யப்படும்."</string>
+ <string name="dvr_channel_conflict_dialog_description_prefix" msgid="212344250779878791">"<xliff:g id="CHANNELNAME">%1$s</xliff:g> ரெக்கார்டு செய்யப்படுகிறது."</string>
+ <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_1" msgid="2278200346765501164">"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> இன் சில பகுதிகள் ரெக்கார்டு செய்யப்படாது."</string>
+ <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_2" msgid="5648524408147235696">"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ஆகியவற்றின் சில பகுதிகள் ரெக்கார்டு செய்யப்படாது."</string>
+ <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_3" msgid="6879199850098595108">"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> இன் சில பகுதிகளும், ரெக்கார்டு செய்யத் திட்டமிட்டிருந்த மேலும் ஒரு நிகழ்ச்சியும் ரெக்கார்டு செய்யப்படாது."</string>
+ <plurals name="dvr_program_conflict_dialog_description_many" formatted="false" msgid="1008340710252647947">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g> ஆகியவற்றின் சில பகுதிகளும், ரெக்கார்டு செய்யத் திட்டமிட்டிருந்த மேலும் %3$d நிகழ்ச்சிகளும் ரெக்கார்டு செய்யப்படாது.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_1">%2$s</xliff:g> ஆகியவற்றின் சில பகுதிகளும், ரெக்கார்டு செய்யத் திட்டமிட்டிருந்த மேலும் %3$d நிகழ்ச்சியும் ரெக்கார்டு செய்யப்படாது.</item>
+ </plurals>
+ <string name="dvr_schedule_dialog_title" msgid="5235629824986156058">"எதை ரெக்கார்டு செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?"</string>
+ <string name="dvr_channel_record_duration_dialog_title" msgid="4601361040431047918">"எவ்வளவு நேரம் ரெக்கார்டு செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?"</string>
+ <string name="dvr_already_scheduled_dialog_title" msgid="4525318291210934311">"ஏற்கனவே திட்டமிடப்பட்டுள்ளது"</string>
+ <string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"<xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>க்கு ரெக்கார்டு செய்வதற்காக இந்த நிகழ்ச்சி ஏற்கனவே திட்டமிடப்பட்டுள்ளது."</string>
+ <string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"ஏற்கனவே ரெக்கார்டு செய்யப்பட்டது"</string>
+ <string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"இந்த நிகழ்ச்சி ஏற்கனவே ரெக்கார்டு செய்யப்பட்டது. மேலும் DVR நூலகத்தில் கிடைக்கும்."</string>
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
+ <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"ரெக்கார்டு செய்த நிகழ்ச்சி இல்லை."</string>
+ <string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"தொடர்புடைய ரெக்கார்டிங்குகள்"</string>
+ <string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(நிகழ்ச்சி விளக்கம் இல்லை)"</string>
+ <plurals name="dvr_schedules_section_subtitle" formatted="false" msgid="9180744010405976007">
+ <item quantity="other">%1$d ரெக்கார்டிங்குகள்</item>
+ <item quantity="one">%1$d ரெக்கார்டிங்</item>
+ </plurals>
+ <string name="dvr_schedules_information_separator" msgid="1669116853379998479">" / "</string>
+ <string name="dvr_schedules_deletion_info" msgid="2837586459900271031">"ரெக்கார்டிங் திட்ட அட்டவணையிலிருந்து <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> அகற்றப்பட்டது"</string>
+ <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_be_partially_recorded" msgid="5280490298546908729">"ட்யூனர் இல்லாததால், பகுதியளவு ரெக்கார்டு செய்யப்படும்."</string>
+ <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_not_be_recorded_info" msgid="5065400564003201095">"ட்யூனர் இல்லாததால், ரெக்கார்டு செய்யப்படாது."</string>
+ <string name="dvr_schedules_empty_state" msgid="1291529283469462741">"ரெக்கார்டு செய்வதற்காக எதுவும் திட்டமிடப்படவில்லை.\nநிகழ்ச்சி வழிகாட்டிக்குச் சென்று, ரெக்கார்டிங்கைத் திட்டமிடலாம்."</string>
+ <plurals name="dvr_series_schedules_header_description" formatted="false" msgid="9077188267856194114">
+ <item quantity="other">%1$d ரெக்கார்டிங் முரண்பாடுகள்</item>
+ <item quantity="one">%1$d ரெக்கார்டிங் முரண்பாடு</item>
+ </plurals>
+ <string name="dvr_series_schedules_settings" msgid="4868501926847903985">"தொடர் அமைப்புகள்"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_start" msgid="8458768834047133835">"தொடர் ரெக்கார்டிங்கைத் தொடங்கு"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stop" msgid="3427479298317584961">"தொடர் ரெக்கார்டிங்கை நிறுத்து"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"தொடர் ரெக்கார்டிங்கை நிறுத்தவா?"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"ரெக்கார்டு செய்யப்பட எபிசோடுகள் தொடர்ந்து DVR நூலகத்தில் இருக்கும்."</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"நிறுத்து"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"எபிசோடுகள் இல்லை.\nஅவை கிடைக்கும் போது ரெக்கார்டு செய்யப்படும்."</string>
+ <plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
+ <item quantity="other">(%1$d நிமிடங்கள்)</item>
+ <item quantity="one">(%1$d நிமிடம்) </item>
+ </plurals>
+ <string name="dvr_date_today" msgid="7691050705354303471">"இன்று"</string>
+ <string name="dvr_date_tomorrow" msgid="4136735681186981844">"நாளை"</string>
+ <string name="dvr_date_yesterday" msgid="2127672919053118239">"நேற்று"</string>
+ <string name="dvr_date_today_time" msgid="8359696776305244535">"இன்று <xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="dvr_date_tomorrow_time" msgid="8364654556105292594">"நாளை <xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="program_guide_critic_score" msgid="340530743913585150">"ஸ்கோர்"</string>
</resources>