aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-tr/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-tr/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-tr/strings.xml84
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml
index 8162fbfa..df1e3c70 100644
--- a/res/values-tr/strings.xml
+++ b/res/values-tr/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"stereo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Oynatma denetimleri"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Son kanallar"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Kanallar"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"TV seçenekleri"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"PIP seçenekleri"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Bu kanal için oynatma denetimleri kullanılamıyor"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Oynat veya duraklat"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"İleri sar"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Altyazılar"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Görüntü modu"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Açık"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Kapalı"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Çoklu ses"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Daha çok kanal al"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Ayarlar"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Kaynak"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Değiştir"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Açık"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Kapalı"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Ses"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Ana"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"PIP penceresi"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Düzen"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Sağ alt"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Sağ üst"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Sol üst"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Sol alt"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Yan yana"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Boyut"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Büyük"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Küçük"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Giriş kaynağı"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (anten/kablo)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Hiçbir program bilgisi yok"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Bilgi yok"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Engellenen kanal"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Bilinmeyen dil"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Bilinmeyen dil"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Altyazılar %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Altyazılar"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Kapalı"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Biçimi özelleştir"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Girdiğiniz PIN hatalıydı. Tekrar deneyin."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Tekrar deneyin, PIN eşleşmiyor"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Posta Kodunuzu girin."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Canlı Kanallar uygulaması, TV kanalları için eksiksiz bir program rehberi sunmak üzere Posta Kodu\'nu kullanacaktır."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Posta Kodunuzu girin"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Geçersiz Posta Kodu"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Ayarlar"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Kanal listesini özelleştir"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Program rehberiniz için kanalları seçin"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Ebeveyn denetimleri"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Açık kaynak lisansları"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Açık kaynak lisansları"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Geri bildirim gönder"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Sürüm"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Bu kanalı izlemek için Sağ tuşuna basın ve PIN\'inizi girin"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Bu programı izlemek için Sağ tuşuna basın ve PIN\'inizi girin"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307">"TV menüsüne erişmek için "<b>"SEÇ\'e basın"</b>"."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"TV girişi bulunamadı"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"TV girişi bulunamadı"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIP desteklenmiyor"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"PIP ile göstermeye uygun giriş yok"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Kanal tarayıcı türü uygun değil. TV girişi kanal tarayıcı türü için lütfen Canlı Yayın Kanalları uygulamasını başlatın."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Tarama işlemi başarısız oldu"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Bu işlemi gerçekleştirecek uygulama bulunamadı."</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Kaydet"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Bir kerelik kayıtlar en yüksek önceliğe sahip"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"İptal"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"İptal"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Unut"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Durdur"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Kayıt programını görüntüle"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Yalnızca bu program"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Onun yerine bunu kaydet"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Bu kaydı iptal et"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Şimdi izle"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Kayıtları sil…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Kaydedilebilir"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Kayıt programlandı"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Kayıt çakışması"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Kaydediliyor"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Kaydedilemedi"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Kayıt planlarını oluşturmak için programlar okunuyor"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Program bilgisi okunuyor"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Program bilgisi okunuyor"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Son kayıtları görüntüleyin"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> kaydı tam değil."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> ve <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> kayıtları tam değil."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ve <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> kayıtları tam değil."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Kullanılabilir depolama alanı yeterli olmadığından <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> kaydı tamamlanamadı."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Kullanılabilir depolama alanı yeterli olmadığından <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> ve <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> kayıtları tamamlanamadı."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Kullanılabilir depolama alanı yeterli olmadığından <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ve <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> kayıtları tamamlanamadı."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR için daha fazla depolama alanı gerekiyor"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Programları DVR ile kaydedebileceksiniz. Ancak şu anda cihazınızda DVR\'nin çalışması için yeterli miktarda boş depolama alanı yok. Lütfen <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB veya daha büyük kapasiteye sahip harici sürücü bağlayın ve bu sürücüyü cihaz depolama alanı olarak biçimlendirmek için adımları uygulayın."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Yeterli depolama alanı yok"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Yeterli depolama alanı olmadığı için bu program kaydedilmeyecek. Mevcut kayıtlardan bazılarını silmeyi deneyin."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Kayıp depolama birimi"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"DVR tarafından kullanılan bazı depolama alanları kayıp. DVR\'yi yeniden etkinleştirmeden önce lütfen kullandığınız harici sürücüyü bağlayın. Ayrıca bu depolama alanı artık kullanılmıyorsa unutulmasını da seçebilirsiniz."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Depolama alanı unutulsun mu?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Kaydedilen tüm içeriğiniz ve programlarınız kaybolacaktır."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Kayıt durudurulsun mu?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Kaydedilen içerik saklanacak."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> kaydı, bu programla çakıştığından durdurulacak. Kaydedilen içerik saklanacak."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Kayıt programlandı, ancak çakışmalar var"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Kayıt işlemi başladı, ancak çakışmalar var"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> kaydedilecek."</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Aynı program şu tarihte ve saatte kaydedilecek şekilde zaten programlandı: <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Zaten kaydedildi"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Bu program zaten kaydedildi. DVR kitaplığında bulabilirsiniz."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Dizi kaydı programlandı"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> için <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> kayıt programlandı.</item>
+ <item quantity="one"> <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> için <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> kayıt programlandı.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> için <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> kayıt programlandı. Çakışma nedeniyle bu kayıtların <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> tanesi yapılmayacak.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> için <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> kayıt programlandı. Çakışma nedeniyle bu kayıt yapılmayacak.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> için <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> kayıt programlandı. Çakışma nedeniyle bu dizinin ve diğer dizilerin <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> bölümü kaydedilmeyecek.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> için <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> kayıt programlandı. Çakışma nedeniyle bu dizinin ve diğer dizilerin <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> bölümü kaydedilmeyecek.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> için <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> kayıt programlandı. Çakışma nedeniyle diğer dizinin 1 bölümü kaydedilmeyecek.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> için <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> kayıt programlandı. Çakışma nedeniyle diğer dizinin 1 bölümü kaydedilmeyecek.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> için <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> kayıt programlandı. Çakışma nedeniyle diğer dizinin <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> bölümü kaydedilmeyecek.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> için <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> kayıt programlandı. Çakışma nedeniyle diğer dizinin <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> bölümü kaydedilmeyecek.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Kaydedilen program bulunamadı."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"İlgili kayıtlar"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Program açıklaması yok)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Dizinin kaydı durdurulsun mu?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Kaydedilen bölümler DVR kitaplığında kalmaya devam edecektir."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Durdur"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Şu anda yayınlanan bir bölüm yok."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Kaydedilebilecek bir bölüm yok.\nBölümler kullanıma sunulduğunda kaydedilecektir."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d dakika)</item>