aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res')
-rw-r--r--res/animator/tuning_block_view_fade_out.xml (renamed from res/values-v23/strings.xml)14
-rw-r--r--res/drawable-xhdpi/dvr_default_poster.pngbin766 -> 861 bytes
-rw-r--r--res/drawable-xhdpi/dvr_default_program_art.pngbin11562 -> 0 bytes
-rw-r--r--res/drawable-xhdpi/ic_error_recording.pngbin729 -> 0 bytes
-rw-r--r--res/drawable-xhdpi/ic_fresh.pngbin13892 -> 0 bytes
-rw-r--r--res/drawable-xhdpi/ic_pip_option_input.pngbin270 -> 0 bytes
-rw-r--r--res/drawable-xhdpi/ic_pip_option_layout1.pngbin175 -> 0 bytes
-rw-r--r--res/drawable-xhdpi/ic_pip_option_layout2.pngbin176 -> 0 bytes
-rw-r--r--res/drawable-xhdpi/ic_pip_option_layout3.pngbin176 -> 0 bytes
-rw-r--r--res/drawable-xhdpi/ic_pip_option_layout4.pngbin175 -> 0 bytes
-rw-r--r--res/drawable-xhdpi/ic_pip_option_layout5.pngbin178 -> 0 bytes
-rw-r--r--res/drawable-xhdpi/ic_pip_option_size.pngbin155 -> 0 bytes
-rw-r--r--res/drawable-xhdpi/ic_pip_option_swap.pngbin241 -> 0 bytes
-rw-r--r--res/drawable-xhdpi/ic_pip_option_swap_audio.pngbin479 -> 0 bytes
-rw-r--r--res/drawable-xhdpi/ic_recorded_program.pngbin612 -> 0 bytes
-rw-r--r--res/drawable-xhdpi/ic_related_actor.pngbin1275 -> 0 bytes
-rw-r--r--res/drawable-xhdpi/ic_related_search.pngbin2707 -> 0 bytes
-rw-r--r--res/drawable-xhdpi/ic_setup_antenna.pngbin1264 -> 0 bytes
-rw-r--r--res/drawable-xhdpi/ic_tvoption_pip.pngbin192 -> 176 bytes
-rw-r--r--res/drawable-xhdpi/ic_tvoption_pip_off.pngbin261 -> 0 bytes
-rw-r--r--res/drawable-xhdpi/tv_3a_00.pngbin106 -> 0 bytes
-rw-r--r--res/drawable-xhdpi/tv_error.pngbin2846 -> 0 bytes
-rw-r--r--res/drawable-xhdpi/tv_usb_antenna.pngbin21390 -> 0 bytes
-rw-r--r--res/drawable/play_controls_time_indicator.xml2
-rw-r--r--res/drawable/playback_progress_bar.xml33
-rw-r--r--res/drawable/priority_settings_action_item_selected.xml12
-rw-r--r--res/layout/activity_dvr_playback.xml6
-rw-r--r--res/layout/activity_tv.xml19
-rw-r--r--res/layout/dvr_main.xml2
-rw-r--r--res/layout/dvr_play.xml28
-rw-r--r--res/layout/dvr_recording_card_view.xml37
-rw-r--r--res/layout/dvr_schedules_item.xml12
-rw-r--r--res/layout/guided_action_editable.xml41
-rw-r--r--res/layout/input_banner.xml2
-rw-r--r--res/layout/list_item_dvr_history.xml59
-rw-r--r--res/layout/menu_card_action.xml57
-rw-r--r--res/layout/menu_card_app_link.xml7
-rw-r--r--res/layout/menu_card_channel.xml7
-rw-r--r--res/layout/menu_card_dvr.xml16
-rw-r--r--res/layout/menu_card_guide.xml16
-rw-r--r--res/layout/menu_card_setup.xml16
-rw-r--r--res/layout/menu_card_text.xml1
-rw-r--r--res/layout/play_controls_contents.xml218
-rw-r--r--res/layout/select_input_item.xml2
-rw-r--r--res/layout/tuning_block.xml (renamed from res/drawable/setup_item_background.xml)26
-rw-r--r--res/transition/dvr_details_shared_element_enter_transition.xml46
-rw-r--r--res/transition/dvr_details_shared_element_return_transition.xml45
-rw-r--r--res/values-af/strings.xml84
-rw-r--r--res/values-am/strings.xml84
-rw-r--r--res/values-ar/strings.xml104
-rw-r--r--res/values-az-rAZ/strings.xml84
-rw-r--r--res/values-bg/strings.xml84
-rw-r--r--res/values-bn-rBD/strings.xml88
-rw-r--r--res/values-ca/strings.xml84
-rw-r--r--res/values-cs/strings.xml94
-rw-r--r--res/values-da/strings.xml84
-rw-r--r--res/values-de/strings.xml84
-rw-r--r--res/values-el/strings.xml84
-rw-r--r--res/values-en-rAU/strings.xml84
-rw-r--r--res/values-en-rGB/strings.xml84
-rw-r--r--res/values-en-rIN/strings.xml84
-rw-r--r--res/values-es-rUS/strings.xml84
-rw-r--r--res/values-es/strings.xml88
-rw-r--r--res/values-et-rEE/strings.xml84
-rw-r--r--res/values-eu-rES/strings.xml88
-rw-r--r--res/values-fa/strings.xml84
-rw-r--r--res/values-fi/strings.xml84
-rw-r--r--res/values-fr-rCA/strings.xml84
-rw-r--r--res/values-fr/strings.xml84
-rw-r--r--res/values-gl-rES/strings.xml84
-rw-r--r--res/values-hi/strings.xml84
-rw-r--r--res/values-hr/strings.xml89
-rw-r--r--res/values-hu/strings.xml84
-rw-r--r--res/values-hy-rAM/strings.xml84
-rw-r--r--res/values-in/strings.xml84
-rw-r--r--res/values-is-rIS/strings.xml84
-rw-r--r--res/values-it/strings.xml84
-rw-r--r--res/values-iw/strings.xml94
-rw-r--r--res/values-ja/strings.xml84
-rw-r--r--res/values-ka-rGE/strings.xml84
-rw-r--r--res/values-kk-rKZ/strings.xml84
-rw-r--r--res/values-km-rKH/strings.xml84
-rw-r--r--res/values-kn-rIN/strings.xml98
-rw-r--r--res/values-ko/strings.xml84
-rw-r--r--res/values-ky-rKG/strings.xml84
-rw-r--r--res/values-lo-rLA/strings.xml84
-rw-r--r--res/values-lt/strings.xml94
-rw-r--r--res/values-lv/strings.xml89
-rw-r--r--res/values-mk-rMK/strings.xml84
-rw-r--r--res/values-ml-rIN/strings.xml84
-rw-r--r--res/values-mn-rMN/strings.xml84
-rw-r--r--res/values-mr-rIN/strings.xml86
-rw-r--r--res/values-ms-rMY/strings.xml84
-rw-r--r--res/values-my-rMM/strings.xml84
-rw-r--r--res/values-nb/strings.xml84
-rw-r--r--res/values-ne-rNP/strings.xml92
-rw-r--r--res/values-nl/strings.xml90
-rw-r--r--res/values-pl/strings.xml94
-rw-r--r--res/values-pt-rPT/strings.xml84
-rw-r--r--res/values-pt/strings.xml84
-rw-r--r--res/values-ro/strings.xml89
-rw-r--r--res/values-ru/strings.xml94
-rw-r--r--res/values-si-rLK/strings.xml84
-rw-r--r--res/values-sk/strings.xml94
-rw-r--r--res/values-sl/strings.xml94
-rw-r--r--res/values-sr/strings.xml89
-rw-r--r--res/values-sv/strings.xml88
-rw-r--r--res/values-sw/strings.xml84
-rw-r--r--res/values-ta-rIN/strings.xml84
-rw-r--r--res/values-te-rIN/strings.xml84
-rw-r--r--res/values-th/strings.xml84
-rw-r--r--res/values-tl/strings.xml84
-rw-r--r--res/values-tr/strings.xml84
-rw-r--r--res/values-uk/strings.xml94
-rw-r--r--res/values-ur-rPK/strings.xml84
-rw-r--r--res/values-uz-rUZ/strings.xml86
-rw-r--r--res/values-vi/strings.xml84
-rw-r--r--res/values-zh-rCN/strings.xml84
-rw-r--r--res/values-zh-rHK/strings.xml84
-rw-r--r--res/values-zh-rTW/strings.xml84
-rw-r--r--res/values-zu/strings.xml84
-rw-r--r--res/values/attr.xml25
-rw-r--r--res/values/attrs.xml48
-rw-r--r--res/values/colors.xml1
-rw-r--r--res/values/dimens.xml50
-rwxr-xr-xres/values/google-services.xml8
-rw-r--r--res/values/integers.xml2
-rw-r--r--res/values/strings.xml222
-rw-r--r--res/values/styles.xml7
-rw-r--r--res/values/themes.xml2
130 files changed, 3845 insertions, 3628 deletions
diff --git a/res/values-v23/strings.xml b/res/animator/tuning_block_view_fade_out.xml
index 4809682a..eb40a7b5 100644
--- a/res/values-v23/strings.xml
+++ b/res/animator/tuning_block_view_fade_out.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
- ~ Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+ ~ Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
~
~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
~ you may not use this file except in compliance with the License.
@@ -15,7 +15,11 @@
~ limitations under the License.
-->
-<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <!-- Title of the channels row in the main menu. [CHAR LIMIT=NONE] -->
- <string name="menu_title_channels">Channels</string>
-</resources>
+<set xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
+ <objectAnimator
+ android:propertyName="alpha"
+ android:valueFrom="1.0"
+ android:valueTo="0.0"
+ android:duration="@integer/tvview_block_icon_anim_duration"
+ android:interpolator="@android:interpolator/fast_out_linear_in" />
+</set>
diff --git a/res/drawable-xhdpi/dvr_default_poster.png b/res/drawable-xhdpi/dvr_default_poster.png
index 683a693d..f42c08dd 100644
--- a/res/drawable-xhdpi/dvr_default_poster.png
+++ b/res/drawable-xhdpi/dvr_default_poster.png
Binary files differ
diff --git a/res/drawable-xhdpi/dvr_default_program_art.png b/res/drawable-xhdpi/dvr_default_program_art.png
deleted file mode 100644
index 6a8d68ee..00000000
--- a/res/drawable-xhdpi/dvr_default_program_art.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/res/drawable-xhdpi/ic_error_recording.png b/res/drawable-xhdpi/ic_error_recording.png
deleted file mode 100644
index 5878c3b3..00000000
--- a/res/drawable-xhdpi/ic_error_recording.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/res/drawable-xhdpi/ic_fresh.png b/res/drawable-xhdpi/ic_fresh.png
deleted file mode 100644
index c1bc9583..00000000
--- a/res/drawable-xhdpi/ic_fresh.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/res/drawable-xhdpi/ic_pip_option_input.png b/res/drawable-xhdpi/ic_pip_option_input.png
deleted file mode 100644
index 47c5006f..00000000
--- a/res/drawable-xhdpi/ic_pip_option_input.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/res/drawable-xhdpi/ic_pip_option_layout1.png b/res/drawable-xhdpi/ic_pip_option_layout1.png
deleted file mode 100644
index 14b2602a..00000000
--- a/res/drawable-xhdpi/ic_pip_option_layout1.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/res/drawable-xhdpi/ic_pip_option_layout2.png b/res/drawable-xhdpi/ic_pip_option_layout2.png
deleted file mode 100644
index e5d77278..00000000
--- a/res/drawable-xhdpi/ic_pip_option_layout2.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/res/drawable-xhdpi/ic_pip_option_layout3.png b/res/drawable-xhdpi/ic_pip_option_layout3.png
deleted file mode 100644
index dfe110d0..00000000
--- a/res/drawable-xhdpi/ic_pip_option_layout3.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/res/drawable-xhdpi/ic_pip_option_layout4.png b/res/drawable-xhdpi/ic_pip_option_layout4.png
deleted file mode 100644
index 8ab5fa45..00000000
--- a/res/drawable-xhdpi/ic_pip_option_layout4.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/res/drawable-xhdpi/ic_pip_option_layout5.png b/res/drawable-xhdpi/ic_pip_option_layout5.png
deleted file mode 100644
index d6b53641..00000000
--- a/res/drawable-xhdpi/ic_pip_option_layout5.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/res/drawable-xhdpi/ic_pip_option_size.png b/res/drawable-xhdpi/ic_pip_option_size.png
deleted file mode 100644
index 96fb0b0c..00000000
--- a/res/drawable-xhdpi/ic_pip_option_size.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/res/drawable-xhdpi/ic_pip_option_swap.png b/res/drawable-xhdpi/ic_pip_option_swap.png
deleted file mode 100644
index fa2088ed..00000000
--- a/res/drawable-xhdpi/ic_pip_option_swap.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/res/drawable-xhdpi/ic_pip_option_swap_audio.png b/res/drawable-xhdpi/ic_pip_option_swap_audio.png
deleted file mode 100644
index a5f5431b..00000000
--- a/res/drawable-xhdpi/ic_pip_option_swap_audio.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/res/drawable-xhdpi/ic_recorded_program.png b/res/drawable-xhdpi/ic_recorded_program.png
deleted file mode 100644
index fe22714e..00000000
--- a/res/drawable-xhdpi/ic_recorded_program.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/res/drawable-xhdpi/ic_related_actor.png b/res/drawable-xhdpi/ic_related_actor.png
deleted file mode 100644
index 9b726b93..00000000
--- a/res/drawable-xhdpi/ic_related_actor.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/res/drawable-xhdpi/ic_related_search.png b/res/drawable-xhdpi/ic_related_search.png
deleted file mode 100644
index aa5cd0d2..00000000
--- a/res/drawable-xhdpi/ic_related_search.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/res/drawable-xhdpi/ic_setup_antenna.png b/res/drawable-xhdpi/ic_setup_antenna.png
deleted file mode 100644
index bb6d416e..00000000
--- a/res/drawable-xhdpi/ic_setup_antenna.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/res/drawable-xhdpi/ic_tvoption_pip.png b/res/drawable-xhdpi/ic_tvoption_pip.png
index 0f78d834..e5d77278 100644
--- a/res/drawable-xhdpi/ic_tvoption_pip.png
+++ b/res/drawable-xhdpi/ic_tvoption_pip.png
Binary files differ
diff --git a/res/drawable-xhdpi/ic_tvoption_pip_off.png b/res/drawable-xhdpi/ic_tvoption_pip_off.png
deleted file mode 100644
index 6001677b..00000000
--- a/res/drawable-xhdpi/ic_tvoption_pip_off.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/res/drawable-xhdpi/tv_3a_00.png b/res/drawable-xhdpi/tv_3a_00.png
deleted file mode 100644
index ad8f256d..00000000
--- a/res/drawable-xhdpi/tv_3a_00.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/res/drawable-xhdpi/tv_error.png b/res/drawable-xhdpi/tv_error.png
deleted file mode 100644
index 718f203b..00000000
--- a/res/drawable-xhdpi/tv_error.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/res/drawable-xhdpi/tv_usb_antenna.png b/res/drawable-xhdpi/tv_usb_antenna.png
deleted file mode 100644
index ff6c5cc1..00000000
--- a/res/drawable-xhdpi/tv_usb_antenna.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/res/drawable/play_controls_time_indicator.xml b/res/drawable/play_controls_time_indicator.xml
index 16acb107..85fee1fb 100644
--- a/res/drawable/play_controls_time_indicator.xml
+++ b/res/drawable/play_controls_time_indicator.xml
@@ -17,7 +17,5 @@
<shape xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
android:shape="oval" >
- <size android:width="@dimen/play_controls_time_indicator_width"
- android:height="@dimen/play_controls_time_indicator_height" />
<solid android:color="@color/play_controls_progress_time_indicator_color" />
</shape>
diff --git a/res/drawable/playback_progress_bar.xml b/res/drawable/playback_progress_bar.xml
new file mode 100644
index 00000000..2a70ec82
--- /dev/null
+++ b/res/drawable/playback_progress_bar.xml
@@ -0,0 +1,33 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+ ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+ ~
+ ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+ ~ You may obtain a copy of the License at
+ ~
+ ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+ ~
+ ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ ~ See the License for the specific language governing permissions and
+ ~ limitations under the License.
+ -->
+<layer-list xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
+ <item android:id="@android:id/background">
+ <shape>
+ <solid android:color="@color/play_controls_progress_bar_background" />
+ </shape>
+ </item>
+ <item android:id="@android:id/secondaryProgress">
+ <shape>
+ <solid android:color="@color/play_controls_progress_bar_buffered" />
+ </shape>
+ </item>
+ <item android:id="@android:id/progress">
+ <shape>
+ <solid android:color="@color/play_controls_progress_bar_watched" />
+ </shape>
+ </item>
+</layer-list> \ No newline at end of file
diff --git a/res/drawable/priority_settings_action_item_selected.xml b/res/drawable/priority_settings_action_item_selected.xml
index a1ab18ae..3e017313 100644
--- a/res/drawable/priority_settings_action_item_selected.xml
+++ b/res/drawable/priority_settings_action_item_selected.xml
@@ -15,12 +15,8 @@
~ limitations under the License.
-->
-<layer-list xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
- <item android:left="24dp" android:right="24dp">
- <shape>
- <solid android:color="#EEEEEE"/>
- <corners android:radius="2dp" />
- </shape>
- </item>
-</layer-list>
+<shape xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
+ <solid android:color="#EEEEEE"/>
+ <corners android:radius="2dp" />
+</shape>
diff --git a/res/layout/activity_dvr_playback.xml b/res/layout/activity_dvr_playback.xml
index 204001c7..02641d84 100644
--- a/res/layout/activity_dvr_playback.xml
+++ b/res/layout/activity_dvr_playback.xml
@@ -34,7 +34,11 @@
</FrameLayout>
<fragment android:id="@+id/dvr_playback_controls_fragment"
- android:name="com.android.tv.dvr.ui.DvrPlaybackOverlayFragment"
+ android:name="com.android.tv.dvr.ui.playback.DvrPlaybackOverlayFragment"
+ android:layout_width="match_parent"
+ android:layout_height="match_parent" />
+
+ <FrameLayout android:id="@+id/dvr_playback_side_fragment"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="match_parent" />
diff --git a/res/layout/activity_tv.xml b/res/layout/activity_tv.xml
index f766ae00..4e8afbb7 100644
--- a/res/layout/activity_tv.xml
+++ b/res/layout/activity_tv.xml
@@ -28,28 +28,13 @@
android:layout_height="match_parent"
android:layout_gravity="start|center_vertical" />
+ <include layout="@layout/tuning_block" />
+
<com.android.tv.ui.TunableTvView android:id="@+id/main_tunable_tv_view"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="match_parent"
android:layout_gravity="start|center_vertical" />
- <com.android.tv.ui.AppLayerTvView android:id="@+id/pip_tv_view"
- android:layout_marginLeft="@dimen/pipview_margin_horizontal"
- android:layout_marginRight="@dimen/pipview_margin_horizontal"
- android:layout_marginTop="@dimen/pipview_margin_top"
- android:layout_marginBottom="@dimen/pipview_margin_bottom"
- android:layout_width="@dimen/pipview_small_size_width"
- android:layout_height="@dimen/pipview_small_size_height" />
-
- <com.android.tv.ui.TunableTvView android:id="@+id/pip_tunable_tv_view"
- android:visibility="gone"
- android:layout_marginLeft="@dimen/pipview_margin_horizontal"
- android:layout_marginRight="@dimen/pipview_margin_horizontal"
- android:layout_marginTop="@dimen/pipview_margin_top"
- android:layout_marginBottom="@dimen/pipview_margin_bottom"
- android:layout_width="@dimen/pipview_small_size_width"
- android:layout_height="@dimen/pipview_small_size_height" />
-
<FrameLayout
android:id="@+id/scene_container"
android:layout_height="match_parent"
diff --git a/res/layout/dvr_main.xml b/res/layout/dvr_main.xml
index bac1cc91..6e18a834 100644
--- a/res/layout/dvr_main.xml
+++ b/res/layout/dvr_main.xml
@@ -16,6 +16,6 @@
-->
<fragment xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
android:id="@+id/dvr_frame"
- android:name="com.android.tv.dvr.ui.DvrBrowseFragment"
+ android:name="com.android.tv.dvr.ui.browse.DvrBrowseFragment"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="match_parent" /> \ No newline at end of file
diff --git a/res/layout/dvr_play.xml b/res/layout/dvr_play.xml
deleted file mode 100644
index 4df13686..00000000
--- a/res/layout/dvr_play.xml
+++ /dev/null
@@ -1,28 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!--
- ~ Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
- ~
- ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
- ~ you may not use this file except in compliance with the License.
- ~ You may obtain a copy of the License at
- ~
- ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
- ~
- ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
- ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
- ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
- ~ See the License for the specific language governing permissions and
- ~ limitations under the License
- -->
-
-<FrameLayout xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
- android:orientation="vertical"
- android:layout_width="match_parent"
- android:layout_height="match_parent">
- <TextView
- android:layout_width="wrap_content"
- android:layout_height="wrap_content"
- android:textAppearance="?android:attr/textAppearanceMedium"
- android:text="@string/no_program_information"
- android:id="@+id/placeHolderText" android:layout_gravity="center"/>
-</FrameLayout> \ No newline at end of file
diff --git a/res/layout/dvr_recording_card_view.xml b/res/layout/dvr_recording_card_view.xml
index d3808a31..53a7cf3d 100644
--- a/res/layout/dvr_recording_card_view.xml
+++ b/res/layout/dvr_recording_card_view.xml
@@ -16,12 +16,12 @@
<merge xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:tv="http://schemas.android.com/apk/res/com.android.tv"
- android:layout_width="@dimen/dvr_card_layout_width"
+ android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content">
<FrameLayout
- android:layout_width="@dimen/dvr_card_image_layout_width"
- android:layout_height="@dimen/dvr_card_image_layout_height"
+ android:layout_width="@dimen/dvr_library_card_image_layout_width"
+ android:layout_height="@dimen/dvr_library_card_image_layout_height"
android:layout_margin="2dp">
<ImageView android:id="@+id/image"
@@ -35,7 +35,7 @@
<ProgressBar android:id="@+id/recording_progress"
style="@android:style/Widget.ProgressBar.Horizontal"
android:layout_width="match_parent"
- android:layout_height="@dimen/dvr_card_progress_height"
+ android:layout_height="@dimen/dvr_library_card_progress_height"
android:mirrorForRtl="false"
android:progressTint="@color/play_controls_progress_bar_watched"
android:progressDrawable="@drawable/progress_horizontal"
@@ -70,13 +70,30 @@
android:background="@color/dvr_card_info"
tv:layout_viewType="info">
- <TextView android:id="@+id/title"
+ <FrameLayout android:id="@+id/title_area"
android:layout_width="match_parent"
- android:layout_height="wrap_content"
- android:layout_marginBottom="1dp"
- android:gravity="start"
- style="@style/dvr_card_view_title_text"
- tv:layout_viewType="main"/>
+ android:layout_height="@dimen/dvr_library_card_folded_title_height">
+
+ <TextView android:id="@+id/title_one_line"
+ android:layout_width="match_parent"
+ android:layout_height="wrap_content"
+ android:layout_marginBottom="1dp"
+ android:gravity="start"
+ android:maxLines="1"
+ style="@style/dvr_card_view_title_text"
+ tv:layout_viewType="main"/>
+
+ <TextView android:id="@+id/title_two_lines"
+ android:layout_width="match_parent"
+ android:layout_height="wrap_content"
+ android:layout_marginBottom="1dp"
+ android:gravity="start"
+ android:maxLines="2"
+ android:alpha="0"
+ style="@style/dvr_card_view_title_text"
+ tv:layout_viewType="main"/>
+
+ </FrameLayout>
<RelativeLayout
android:layout_width="match_parent"
diff --git a/res/layout/dvr_schedules_item.xml b/res/layout/dvr_schedules_item.xml
index 1d97cb98..90e1123d 100644
--- a/res/layout/dvr_schedules_item.xml
+++ b/res/layout/dvr_schedules_item.xml
@@ -44,19 +44,23 @@
android:layout_height="match_parent"
android:alpha="0"/>
+ <!-- Make parent focusable in case when the info_container is not focusable.
+ As the actions are GONE when the row is not selected, if info_container is not
+ focusable, there are no focusable views in the row, which causes that the row can't be
+ selected by the DPAD. To avoid this case, the parent should be focusable. -->
<LinearLayout
android:orientation="horizontal"
android:layout_width="match_parent"
- android:layout_height="match_parent">
+ android:layout_height="match_parent"
+ android:focusable="true"
+ android:descendantFocusability="afterDescendants">
<LinearLayout android:id="@+id/info_container"
android:layout_width="0dp"
android:layout_height="match_parent"
android:layout_marginEnd="@dimen/dvr_schedules_item_section_margin"
android:layout_weight="1"
- android:clickable="true"
- android:focusableInTouchMode="true"
- android:focusable="true">
+ android:clickable="true">
<TextView android:id="@+id/time"
android:layout_width="@dimen/dvr_schedules_item_time_width"
diff --git a/res/layout/guided_action_editable.xml b/res/layout/guided_action_editable.xml
new file mode 100644
index 00000000..84f56f8d
--- /dev/null
+++ b/res/layout/guided_action_editable.xml
@@ -0,0 +1,41 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+ ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
+ ~
+ ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+ ~ You may obtain a copy of the License at
+ ~
+ ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+ ~
+ ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ ~ See the License for the specific language governing permissions and
+ ~ limitations under the License.
+ -->
+
+<android.support.v17.leanback.widget.GuidedActionItemContainer
+ xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
+ android:id="@+id/guidedactions_editable"
+ style="?attr/guidedActionItemContainerStyle"
+ android:layout_height="88dp">
+
+ <android.support.v17.leanback.widget.NonOverlappingLinearLayout
+ android:id="@+id/guidedactions_item_content"
+ style="?attr/guidedActionItemContentStyle" >
+
+ <EditText
+ android:id="@+id/guidedactions_item_title"
+ android:layout_height="wrap_content"
+ android:layout_width="match_parent"
+ android:textColor="@color/lb_guidedactions_item_unselected_text_color"
+ android:textSize="16sp" />
+
+ <android.support.v17.leanback.widget.GuidedActionEditText
+ android:id="@+id/guidedactions_item_description"
+ style="?attr/guidedActionItemDescriptionStyle" />
+
+ </android.support.v17.leanback.widget.NonOverlappingLinearLayout>
+
+</android.support.v17.leanback.widget.GuidedActionItemContainer> \ No newline at end of file
diff --git a/res/layout/input_banner.xml b/res/layout/input_banner.xml
index cd8770c8..f4035fcb 100644
--- a/res/layout/input_banner.xml
+++ b/res/layout/input_banner.xml
@@ -34,6 +34,7 @@
<TextView android:id="@+id/input_label"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
+ android:maxWidth="@dimen/input_banner_item_label_max_width"
android:fontFamily="@string/condensed_font"
android:textColor="@color/select_input_text_color_primary"
android:singleLine="true"
@@ -44,6 +45,7 @@
android:layout_marginStart="16dp"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
+ android:maxWidth="@dimen/input_banner_item_label_max_width"
android:fontFamily="@string/condensed_font"
android:textColor="@color/select_input_text_color_secondary"
android:singleLine="true"
diff --git a/res/layout/list_item_dvr_history.xml b/res/layout/list_item_dvr_history.xml
new file mode 100644
index 00000000..a9eb4c02
--- /dev/null
+++ b/res/layout/list_item_dvr_history.xml
@@ -0,0 +1,59 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+ ~ Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+ ~
+ ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+ ~ You may obtain a copy of the License at
+ ~
+ ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+ ~
+ ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ ~ See the License for the specific language governing permissions and
+ ~ limitations under the License.
+ -->
+
+<LinearLayout xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
+ android:layout_width="match_parent"
+ android:layout_height="wrap_content"
+ android:orientation="horizontal"
+ android:padding="2dp" >
+
+ <TextView
+ android:id="@+id/state"
+ android:layout_width="wrap_content"
+ android:layout_height="wrap_content"
+ android:paddingStart="4dp"
+ android:paddingEnd="0dp" />
+
+ <TextView
+ android:id="@+id/schedule_time"
+ android:layout_width="wrap_content"
+ android:layout_height="wrap_content"
+ android:paddingStart="4dp"
+ android:paddingEnd="0dp" />
+
+ <TextView
+ android:id="@+id/program_title"
+ android:layout_width="wrap_content"
+ android:layout_height="wrap_content"
+ android:paddingStart="4dp"
+ android:paddingEnd="0dp" />
+
+ <TextView
+ android:layout_width="wrap_content"
+ android:layout_height="wrap_content"
+ android:paddingStart="4dp"
+ android:paddingEnd="0dp"
+ android:text="@string/dvr_schedules_information_separator" />
+
+ <TextView
+ android:id="@+id/channel_name"
+ android:layout_width="wrap_content"
+ android:layout_height="wrap_content"
+ android:paddingStart="4dp"
+ android:paddingEnd="0dp" />
+
+</LinearLayout>
diff --git a/res/layout/menu_card_action.xml b/res/layout/menu_card_action.xml
index f17c5b6a..e8114b52 100644
--- a/res/layout/menu_card_action.xml
+++ b/res/layout/menu_card_action.xml
@@ -19,50 +19,43 @@
xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
android:layout_width="@dimen/action_card_width"
android:layout_height="@dimen/action_card_height"
- android:orientation="vertical"
android:focusable="true"
android:background="@drawable/action_card_background">
- <LinearLayout
- android:orientation="vertical"
+ <TextView
+ android:id="@+id/action_card_label"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="wrap_content"
- android:padding="@dimen/action_card_padding"
- android:clipChildren="false"
- android:clipToPadding="false"
- android:layout_gravity="top">
+ android:layout_alignParentTop="true"
+ android:layout_marginStart="12dp"
+ android:layout_marginEnd="12dp"
+ android:layout_marginTop="6dp"
+ android:fontFamily="@string/condensed_font"
+ android:maxLines="1"
+ android:textColor="@color/action_card_label_color"
+ android:textSize="@dimen/action_card_label_font_size" />
- <TextView
- android:id="@+id/action_card_label"
- android:layout_width="match_parent"
- android:layout_height="wrap_content"
- android:layout_marginTop="-6dp"
- android:singleLine="true"
- android:fontFamily="@string/condensed_font"
- android:textColor="@color/action_card_label_color"
- android:textSize="@dimen/action_card_label_font_size" />
-
- <TextView
- android:id="@+id/action_card_state"
- android:layout_width="match_parent"
- android:layout_height="wrap_content"
- android:paddingTop="4dp"
- android:singleLine="true"
- android:fontFamily="@string/condensed_font"
- android:textColor="@color/action_card_state_color"
- android:textSize="@dimen/action_card_state_font_size" />
-
- </LinearLayout>
+ <TextView
+ android:id="@+id/action_card_state"
+ android:layout_width="match_parent"
+ android:layout_height="wrap_content"
+ android:layout_below="@id/action_card_label"
+ android:layout_marginStart="12dp"
+ android:layout_marginEnd="12dp"
+ android:paddingTop="4dp"
+ android:fontFamily="@string/condensed_font"
+ android:maxLines="1"
+ android:textColor="@color/action_card_state_color"
+ android:textSize="@dimen/action_card_state_font_size" />
<ImageView
android:id="@+id/action_card_icon"
android:layout_width="@dimen/action_card_icon_width"
android:layout_height="@dimen/action_card_icon_height"
android:layout_margin="@dimen/action_card_icon_padding"
- android:layout_gravity="end|bottom"
+ android:layout_alignParentBottom="true"
+ android:layout_alignParentEnd="true"
android:contentDescription="@null"
- android:scaleType="fitCenter"
- android:src="@drawable/ic_tvoption_aspect"
- android:duplicateParentState="true" />
+ android:scaleType="fitCenter" />
</com.android.tv.menu.ActionCardView>
diff --git a/res/layout/menu_card_app_link.xml b/res/layout/menu_card_app_link.xml
index 918cb788..a7e3bd4a 100644
--- a/res/layout/menu_card_app_link.xml
+++ b/res/layout/menu_card_app_link.xml
@@ -33,13 +33,6 @@
android:layout_gravity="top"
android:scaleType="centerCrop"/>
- <View android:id="@+id/image_gradient"
- android:layout_width="match_parent"
- android:layout_height="match_parent"
- android:layout_gravity="center_horizontal"
- android:background="@drawable/card_image_gradient"
- android:visibility="gone" />
-
<TextView android:id="@+id/app_info"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
diff --git a/res/layout/menu_card_channel.xml b/res/layout/menu_card_channel.xml
index 4e49636f..ed7b8273 100644
--- a/res/layout/menu_card_channel.xml
+++ b/res/layout/menu_card_channel.xml
@@ -32,13 +32,6 @@
android:layout_gravity="top"
android:scaleType="centerCrop"/>
- <View android:id="@+id/image_gradient"
- android:layout_width="match_parent"
- android:layout_height="match_parent"
- android:layout_gravity="center_horizontal"
- android:background="@drawable/card_image_gradient"
- android:visibility="gone" />
-
<!-- The bottom margin specified in the redline is 8dp, but the redline doesn't consider
the descenders. So actually, if the bottom margin is set to 8dp, the bottom line of
the text lies 11dp above the bottom of the poster art due to the descenders.
diff --git a/res/layout/menu_card_dvr.xml b/res/layout/menu_card_dvr.xml
index cc589775..4f159083 100644
--- a/res/layout/menu_card_dvr.xml
+++ b/res/layout/menu_card_dvr.xml
@@ -23,17 +23,15 @@
android:focusable="true"
android:clickable="true">
- <FrameLayout
+ <ImageView
android:layout_width="@dimen/card_image_layout_width"
android:layout_height="@dimen/card_image_layout_height"
- android:background="@color/channel_card_guide">
- <ImageView
- android:layout_width="82dp"
- android:layout_height="48dp"
- android:layout_marginTop="16dp"
- android:src="@drawable/ic_dvr"
- android:layout_gravity="center_horizontal" />
- </FrameLayout>
+ android:background="@color/channel_card_guide"
+ android:paddingBottom="16dp"
+ android:paddingEnd="30dp"
+ android:paddingStart="30dp"
+ android:paddingTop="16dp"
+ android:src="@drawable/ic_dvr" />
<FrameLayout
android:layout_width="match_parent"
diff --git a/res/layout/menu_card_guide.xml b/res/layout/menu_card_guide.xml
index 6b724b12..c36b7df5 100644
--- a/res/layout/menu_card_guide.xml
+++ b/res/layout/menu_card_guide.xml
@@ -23,17 +23,15 @@
android:focusable="true"
android:clickable="true">
- <FrameLayout
+ <ImageView
android:layout_width="@dimen/card_image_layout_width"
android:layout_height="@dimen/card_image_layout_height"
- android:background="@color/channel_card_guide">
- <ImageView
- android:layout_width="82dp"
- android:layout_height="48dp"
- android:layout_marginTop="16dp"
- android:src="@drawable/ic_channel_guide"
- android:layout_gravity="center_horizontal" />
- </FrameLayout>
+ android:background="@color/channel_card_guide"
+ android:paddingBottom="16dp"
+ android:paddingEnd="30dp"
+ android:paddingStart="30dp"
+ android:paddingTop="16dp"
+ android:src="@drawable/ic_channel_guide" />
<TextView
android:layout_width="match_parent"
diff --git a/res/layout/menu_card_setup.xml b/res/layout/menu_card_setup.xml
index 38abd4e5..520cb4e5 100644
--- a/res/layout/menu_card_setup.xml
+++ b/res/layout/menu_card_setup.xml
@@ -22,17 +22,15 @@
android:focusable="true"
android:clickable="true">
- <FrameLayout
+ <ImageView
android:layout_width="@dimen/card_image_layout_width"
android:layout_height="@dimen/card_image_layout_height"
- android:background="@color/channel_card_guide">
- <ImageView
- android:layout_width="82dp"
- android:layout_height="48dp"
- android:layout_marginTop="16dp"
- android:src="@drawable/ic_setup_channels"
- android:layout_gravity="center_horizontal" />
- </FrameLayout>
+ android:background="@color/channel_card_guide"
+ android:paddingBottom="16dp"
+ android:paddingEnd="30dp"
+ android:paddingStart="30dp"
+ android:paddingTop="16dp"
+ android:src="@drawable/ic_setup_channels" />
<TextView
android:layout_width="match_parent"
diff --git a/res/layout/menu_card_text.xml b/res/layout/menu_card_text.xml
index 777b100f..7674f816 100644
--- a/res/layout/menu_card_text.xml
+++ b/res/layout/menu_card_text.xml
@@ -16,7 +16,6 @@
-->
<merge xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
- xmlns:tv="http://schemas.android.com/apk/res/com.android.tv"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="wrap_content">
diff --git a/res/layout/play_controls_contents.xml b/res/layout/play_controls_contents.xml
index ac61a2d4..9afc5f3d 100644
--- a/res/layout/play_controls_contents.xml
+++ b/res/layout/play_controls_contents.xml
@@ -16,6 +16,7 @@
-->
<RelativeLayout xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
+ xmlns:tv="http://schemas.android.com/apk/res-auto"
android:id="@+id/play_controls"
style="@style/menu_row_contents_view"
android:layoutDirection="ltr">
@@ -28,153 +29,118 @@
android:layout_alignStart="@+id/body"
android:layout_marginBottom="@dimen/play_controls_time_bottom_margin"
android:gravity="center"
- android:singleLine="true"
+ android:maxLines="1"
android:textColor="@color/play_controls_time_text_color"
android:textSize="@dimen/play_controls_time_text_size"
android:fontFamily="@string/font" />
- <LinearLayout
+ <RelativeLayout
android:id="@id/body"
- android:orientation="vertical"
android:layout_width="@dimen/play_controls_width"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_below="@id/time_text"
android:layout_centerHorizontal="true"
android:background="@drawable/play_controls_body_shape">
- <RelativeLayout
+ <com.android.tv.menu.PlaybackProgressBar
+ android:id="@+id/progress"
android:layout_width="match_parent"
- android:layout_height="@dimen/play_controls_progress_height">
-
- <ImageView
- android:id="@+id/timeline_bg_start"
- android:layout_width="wrap_content"
- android:layout_height="match_parent"
- android:layout_alignParentStart="true"
- android:src="@color/play_controls_progress_bar_background" />
- <ImageView
- android:id="@+id/watched"
- android:layout_width="wrap_content"
- android:layout_height="match_parent"
- android:layout_toEndOf="@id/timeline_bg_start"
- android:src="@color/play_controls_progress_bar_watched" />
- <ImageView
- android:id="@+id/buffered"
- android:layout_width="wrap_content"
- android:layout_height="match_parent"
- android:layout_toEndOf="@id/watched"
- android:src="@color/play_controls_progress_bar_buffered" />
- <ImageView
- android:id="@+id/timeline_bg_end"
- android:layout_width="wrap_content"
- android:layout_height="match_parent"
- android:layout_alignParentEnd="true"
- android:layout_toEndOf="@id/buffered"
- android:src="@color/play_controls_progress_bar_background" />
-
- </RelativeLayout>
-
- <FrameLayout
+ android:layout_height="@dimen/play_controls_progress_height"
+ android:layout_alignParentTop="true"
+ tv:progressDrawable="@drawable/playback_progress_bar" />
+ <TextView
android:id="@+id/background"
android:layout_width="match_parent"
+ android:layout_height="@dimen/play_controls_button_height"
+ android:layout_below="@id/progress"
+ android:background="@drawable/play_controls_body_background"
+ android:gravity="center"
+ android:maxLines="1"
+ android:textColor="@color/play_controls_unavailable_message_text_color"
+ android:textSize="@dimen/play_controls_unavailable_message_text_size"
+ android:fontFamily="@string/font" />
+ <TextView
+ android:id="@+id/program_start_time"
+ android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
- android:background="@drawable/play_controls_body_background">
-
- <TextView
- android:id="@+id/program_start_time"
- android:layout_width="wrap_content"
- android:layout_height="wrap_content"
- android:layout_marginStart="@dimen/play_controls_program_time_margin_start"
- android:layout_marginTop="@dimen/play_controls_program_time_margin_top"
- android:singleLine="true"
- android:textColor="@color/play_controls_rec_time_text_color"
- android:textSize="@dimen/play_controls_rec_time_text_size"
- android:fontFamily="@string/font" />
- <TextView
- android:id="@+id/program_end_time"
- android:layout_width="wrap_content"
- android:layout_height="wrap_content"
- android:layout_marginEnd="@dimen/play_controls_program_time_margin_end"
- android:layout_marginTop="@dimen/play_controls_program_time_margin_top"
- android:layout_gravity="end"
- android:singleLine="true"
- android:textColor="@color/play_controls_rec_time_text_color"
- android:textSize="@dimen/play_controls_rec_time_text_size"
- android:fontFamily="@string/font" />
-
- <RelativeLayout
- android:id="@+id/play_control_bar"
- android:layout_width="match_parent"
- android:layout_height="@dimen/play_controls_button_height">
-
- <com.android.tv.menu.PlayControlsButton
- android:id="@+id/play_pause"
- android:layout_width="@dimen/play_controls_button_width"
- android:layout_height="match_parent"
- android:layout_marginLeft="@dimen/play_controls_button_normal_margin"
- android:layout_marginRight="@dimen/play_controls_button_normal_margin"
- android:layout_centerHorizontal="true" />
- <com.android.tv.menu.PlayControlsButton
- android:id="@+id/rewind"
- android:layout_width="@dimen/play_controls_button_width"
- android:layout_height="match_parent"
- android:layout_marginLeft="@dimen/play_controls_button_normal_margin"
- android:layout_marginRight="@dimen/play_controls_button_normal_margin"
- android:layout_toLeftOf="@id/play_pause" />
- <com.android.tv.menu.PlayControlsButton
- android:id="@+id/jump_previous"
- android:layout_width="@dimen/play_controls_button_width"
- android:layout_height="match_parent"
- android:layout_marginLeft="@dimen/play_controls_button_normal_margin"
- android:layout_marginRight="@dimen/play_controls_button_normal_margin"
- android:layout_toLeftOf="@id/rewind" />
- <com.android.tv.menu.PlayControlsButton
- android:id="@+id/fast_forward"
- android:layout_width="@dimen/play_controls_button_width"
- android:layout_height="match_parent"
- android:layout_marginLeft="@dimen/play_controls_button_normal_margin"
- android:layout_marginRight="@dimen/play_controls_button_normal_margin"
- android:layout_toRightOf="@id/play_pause" />
- <com.android.tv.menu.PlayControlsButton
- android:id="@+id/jump_next"
- android:layout_width="@dimen/play_controls_button_width"
- android:layout_height="match_parent"
- android:layout_marginLeft="@dimen/play_controls_button_normal_margin"
- android:layout_marginRight="@dimen/play_controls_button_normal_margin"
- android:layout_toRightOf="@id/fast_forward" />
- <com.android.tv.menu.PlayControlsButton
- android:id="@+id/record"
- android:layout_width="@dimen/play_controls_button_width"
- android:layout_height="match_parent"
- android:layout_marginLeft="@dimen/play_controls_button_normal_margin"
- android:layout_marginRight="@dimen/play_controls_button_normal_margin"
- android:layout_toRightOf="@id/jump_next"
- android:visibility="gone" />
-
- </RelativeLayout>
+ android:layout_alignParentStart="true"
+ android:layout_below="@id/progress"
+ android:layout_marginStart="@dimen/play_controls_program_time_margin_start"
+ android:layout_marginTop="@dimen/play_controls_program_time_margin_top"
+ android:maxLines="1"
+ android:textColor="@color/play_controls_rec_time_text_color"
+ android:textSize="@dimen/play_controls_rec_time_text_size"
+ android:fontFamily="@string/font" />
+ <TextView
+ android:id="@+id/program_end_time"
+ android:layout_width="wrap_content"
+ android:layout_height="wrap_content"
+ android:layout_alignParentEnd="true"
+ android:layout_below="@id/progress"
+ android:layout_marginEnd="@dimen/play_controls_program_time_margin_end"
+ android:layout_marginTop="@dimen/play_controls_program_time_margin_top"
+ android:maxLines="1"
+ android:textColor="@color/play_controls_rec_time_text_color"
+ android:textSize="@dimen/play_controls_rec_time_text_size"
+ android:fontFamily="@string/font" />
- <TextView
- android:id="@+id/unavailable_text"
- android:layout_width="wrap_content"
- android:layout_height="wrap_content"
- android:layout_gravity="center"
- android:singleLine="true"
- android:textColor="@color/play_controls_unavailable_message_text_color"
- android:textSize="@dimen/play_controls_unavailable_message_text_size"
- android:fontFamily="@string/font"
- android:visibility="gone"
- android:text="@string/play_controls_unavailable" />
- </FrameLayout>
- </LinearLayout>
+ <com.android.tv.menu.PlayControlsButton
+ android:id="@+id/play_pause"
+ android:layout_width="@dimen/play_controls_button_width"
+ android:layout_height="@dimen/play_controls_button_height"
+ android:layout_below="@id/progress"
+ android:layout_marginLeft="@dimen/play_controls_button_compact_margin"
+ android:layout_marginRight="@dimen/play_controls_button_compact_margin"
+ android:layout_centerHorizontal="true" />
+ <com.android.tv.menu.PlayControlsButton
+ android:id="@+id/rewind"
+ android:layout_width="@dimen/play_controls_button_width"
+ android:layout_height="@dimen/play_controls_button_height"
+ android:layout_below="@id/progress"
+ android:layout_marginLeft="@dimen/play_controls_button_compact_margin"
+ android:layout_marginRight="@dimen/play_controls_button_compact_margin"
+ android:layout_toStartOf="@id/play_pause" />
+ <com.android.tv.menu.PlayControlsButton
+ android:id="@+id/jump_previous"
+ android:layout_width="@dimen/play_controls_button_width"
+ android:layout_height="@dimen/play_controls_button_height"
+ android:layout_below="@id/progress"
+ android:layout_marginLeft="@dimen/play_controls_button_compact_margin"
+ android:layout_marginRight="@dimen/play_controls_button_compact_margin"
+ android:layout_toStartOf="@id/rewind" />
+ <com.android.tv.menu.PlayControlsButton
+ android:id="@+id/fast_forward"
+ android:layout_width="@dimen/play_controls_button_width"
+ android:layout_height="@dimen/play_controls_button_height"
+ android:layout_below="@id/progress"
+ android:layout_marginLeft="@dimen/play_controls_button_compact_margin"
+ android:layout_marginRight="@dimen/play_controls_button_compact_margin"
+ android:layout_toEndOf="@id/play_pause" />
+ <com.android.tv.menu.PlayControlsButton
+ android:id="@+id/jump_next"
+ android:layout_width="@dimen/play_controls_button_width"
+ android:layout_height="@dimen/play_controls_button_height"
+ android:layout_below="@id/progress"
+ android:layout_marginLeft="@dimen/play_controls_button_compact_margin"
+ android:layout_marginRight="@dimen/play_controls_button_compact_margin"
+ android:layout_toEndOf="@id/fast_forward" />
+ <com.android.tv.menu.PlayControlsButton
+ android:id="@+id/record"
+ android:layout_width="@dimen/play_controls_button_width"
+ android:layout_height="@dimen/play_controls_button_height"
+ android:layout_below="@id/progress"
+ android:layout_marginLeft="@dimen/play_controls_button_compact_margin"
+ android:layout_marginRight="@dimen/play_controls_button_compact_margin"
+ android:layout_toEndOf="@id/jump_next" />
+ </RelativeLayout>
- <ImageView
+ <View
android:id="@+id/time_indicator"
- android:layout_width="wrap_content"
- android:layout_height="wrap_content"
+ android:layout_width="@dimen/play_controls_time_indicator_width"
+ android:layout_height="@dimen/play_controls_time_indicator_height"
android:layout_marginTop="@dimen/play_controls_time_indicator_top_margin"
android:layout_alignTop="@id/body"
android:layout_alignStart="@id/body"
android:background="@drawable/play_controls_time_indicator"
- android:visibility="invisible"
android:elevation="1dp" />
</RelativeLayout>
diff --git a/res/layout/select_input_item.xml b/res/layout/select_input_item.xml
index 1ff6df29..12fedca6 100644
--- a/res/layout/select_input_item.xml
+++ b/res/layout/select_input_item.xml
@@ -28,6 +28,7 @@
<TextView android:id="@+id/input_label"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
+ android:maxWidth="@dimen/input_banner_item_label_max_width"
android:fontFamily="@string/condensed_font"
android:singleLine="true"
android:ellipsize="end"
@@ -37,6 +38,7 @@
android:layout_marginStart="16dp"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
+ android:maxWidth="@dimen/input_banner_item_label_max_width"
android:fontFamily="@string/condensed_font"
android:singleLine="true"
android:ellipsize="end"
diff --git a/res/drawable/setup_item_background.xml b/res/layout/tuning_block.xml
index fb3899aa..a7604f0c 100644
--- a/res/drawable/setup_item_background.xml
+++ b/res/layout/tuning_block.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
- ~ Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+ ~ Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
~
~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
~ you may not use this file except in compliance with the License.
@@ -15,14 +15,16 @@
~ limitations under the License.
-->
-<ripple xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
- android:enterFadeDuration="@android:integer/config_shortAnimTime"
- android:exitFadeDuration="@android:integer/config_shortAnimTime"
- android:color="?android:attr/colorControlHighlight">
- <item android:id="@android:id/mask">
- <shape android:shape="rectangle" >
- <solid android:color="@android:color/white" />
- <corners android:radius="2dp" />
- </shape>
- </item>
-</ripple>
+<com.android.tv.ui.TuningBlockView xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
+ android:id="@+id/tuning_block"
+ android:layout_width="match_parent"
+ android:layout_height="match_parent"
+ android:background="@android:color/black">
+ <ImageView
+ android:id="@+id/image"
+ android:visibility="gone"
+ android:layout_width="match_parent"
+ android:layout_height="match_parent"
+ android:scaleType="fitCenter"/>
+
+</com.android.tv.ui.TuningBlockView> \ No newline at end of file
diff --git a/res/transition/dvr_details_shared_element_enter_transition.xml b/res/transition/dvr_details_shared_element_enter_transition.xml
new file mode 100644
index 00000000..d3fc0651
--- /dev/null
+++ b/res/transition/dvr_details_shared_element_enter_transition.xml
@@ -0,0 +1,46 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+ Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+
+ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ you may not use this file except in compliance with the License.
+ You may obtain a copy of the License at
+
+ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ See the License for the specific language governing permissions and
+ limitations under the License.
+-->
+
+<transitionSet xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
+ xmlns:tv="http://schemas.android.com/apk/res-auto">
+ <transition class="com.android.tv.dvr.ui.FadeBackground"
+ android:interpolator="@android:interpolator/linear_out_slow_in"
+ android:duration="500"
+ tv:fadingMode="fade_in">
+ <targets>
+ <target android:targetId="@id/details_frame" />
+ <target android:targetId="@id/details_overview_image" />
+ <target android:targetId="@id/details_overview_right_panel" />
+ </targets>
+ </transition>
+ <!-- The followings are copied from lb_shared_element_enter_transiton.xml -->
+ <fade
+ android:fadingMode="fade_in"
+ android:interpolator="@android:interpolator/linear_out_slow_in"
+ android:startDelay="325"
+ android:duration="150"/>
+ <changeBounds
+ android:interpolator="@android:interpolator/linear_out_slow_in"
+ android:duration="500"/>
+ <changeTransform
+ android:interpolator="@android:interpolator/linear_out_slow_in"
+ android:duration="500"/>
+ <!-- TODO: Change this to changeImageTransform once b/32405620 is fixed. -->
+ <transition class="com.android.tv.dvr.ui.ChangeImageTransformWithScaledParent"
+ android:interpolator="@android:interpolator/linear_out_slow_in"
+ android:duration="500"/>
+</transitionSet> \ No newline at end of file
diff --git a/res/transition/dvr_details_shared_element_return_transition.xml b/res/transition/dvr_details_shared_element_return_transition.xml
new file mode 100644
index 00000000..ceabca46
--- /dev/null
+++ b/res/transition/dvr_details_shared_element_return_transition.xml
@@ -0,0 +1,45 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+ Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+
+ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ you may not use this file except in compliance with the License.
+ You may obtain a copy of the License at
+
+ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ See the License for the specific language governing permissions and
+ limitations under the License.
+-->
+
+<transitionSet xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
+ xmlns:tv="http://schemas.android.com/apk/res-auto">
+ <transition class="com.android.tv.dvr.ui.FadeBackground"
+ android:interpolator="@android:interpolator/linear_out_slow_in"
+ android:duration="325"
+ tv:fadingMode="fade_out">
+ <targets>
+ <target android:targetId="@id/details_frame" />
+ <target android:targetId="@id/details_overview_image" />
+ <target android:targetId="@id/details_overview_right_panel" />
+ </targets>
+ </transition>
+ <!-- The followings are copied from lb_shared_element_return_transiton.xml -->
+ <fade
+ android:fadingMode="fade_out"
+ android:interpolator="@android:interpolator/linear_out_slow_in"
+ android:duration="75"/>
+ <changeBounds
+ android:interpolator="@android:interpolator/linear_out_slow_in"
+ android:duration="325"/>
+ <changeTransform
+ android:interpolator="@android:interpolator/linear_out_slow_in"
+ android:duration="325"/>
+ <!-- TODO: Change this to changeImageTransofrm once b/32405620 is fixed. -->
+ <transition class="com.android.tv.dvr.ui.ChangeImageTransformWithScaledParent"
+ android:interpolator="@android:interpolator/linear_out_slow_in"
+ android:duration="325"/>
+</transitionSet> \ No newline at end of file
diff --git a/res/values-af/strings.xml b/res/values-af/strings.xml
index 7778e751..ebcafa99 100644
--- a/res/values-af/strings.xml
+++ b/res/values-af/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"stereo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Speelkontroles"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Onlangse kanale"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Kanale"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"TV-opsies"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"PIP-opsies"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Speelkontroles onbeskikbaar vir hierdie kanaal"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Speel of laat wag"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Vinnig vorentoe"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Onderskrifte"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Vertoonmodus"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Aan"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Af"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Multi-oudio"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Kry meer kanale"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Instellings"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Bron"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Ruil"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Aan"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Af"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Klank"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Hoof"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"PIP-venster"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Uitleg"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Regs onder"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Regs bo"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Links bo"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Links onder"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Langs mekaar"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Grootte"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Groot"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Klein"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Invoerbron"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (antenna/kabel)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Geen programinligting nie"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Geen inligting nie"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Geblokkeerde kanaal"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Onbekende taal"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Onbekende taal"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Onderskrifte %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Onderskrifte"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Af"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Pasmaak formatering"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Die PIN is verkeerd. Probeer weer."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Probeer weer. PIN stem nie ooreen nie"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Voer jou poskode in."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Regstreekse kanale-program sal die poskode gebruik om \'n volledige programgids vir die TV-kanale te voorsien."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Voer jou poskode in"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Ongeldige poskode"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Instellings"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Pasmaak kanaallys"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Kies kanale vir jou programgids"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Ouerkontroles"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Oopbronlisensies"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Oopbronlisensies"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Stuur terugvoer"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Weergawe"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Druk Regs en voer jou PIN in om hierdie kanaal te kyk"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Druk Regs en voer jou PIN in om hierdie program te kyk"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Druk KIES"</b>" om na die TV-kieslys te gaan."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Geen TV-invoer gevind nie"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Kan nie die TV-invoer vind nie"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIP word nie gesteun nie"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Daar is geen beskikbare invoer om met PIP te wys nie"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Instemmertipe is nie geskik nie. Begin asseblief die Live TV-program vir instemmertipe-TV-invoer."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Kon nie instel nie"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Geen program is gevind om hierdie handeling te behartig nie."</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Stoor"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Eenmalige opnames het die hoogste prioriteit"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Kanselleer"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Kanselleer"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Vergeet"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Stop"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Bekyk opnameskedule"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Net hierdie een program"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Neem eerder hierdie een op"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Kanselleer hierdie opname"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Kyk nou"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Vee opnames uit …"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Kan opgeneem word"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Opname geskeduleer"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Opneemkonflik"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Neem tans op"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Kon nie opneem nie"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Lees tans programme om opneemskedules te skep"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Leesprogramme"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Leesprogramme"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Bekyk onlangse opnames"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"Die opname van <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> is nie volledig nie."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"Die opnames van <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> en <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> is onvolledig."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"Die opnames van <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> en <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> is onvolledig."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Die opname van <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> het nie klaargemaak nie weens onvoldoende bergingspasie."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Die opnames van <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> en <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> het nie klaargemaak nie weens onvoldoende bergingspasie."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Die opnames van <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> en <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> het nie klaargemaak nie weens onvoldoende bergingspasie."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR het meer berging nodig"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Jy sal programme met DVR kan opneem. DVR werk egter nie op die oomblik nie omdat daar nie genoeg berging op jou toestel beskikbaar is nie. Koppel asseblief \'n eksterne hardeskryf wat <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB of groter is en volg die stappe om dit as toestelberging te formateer."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Te min bergingspasie"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Hierdie program sal nie opgeneem word nie omdat daar te min bergingspasie is. Probeer \'n paar bestaande opnames uitvee."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Berging ontbreek"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Van die berging wat DVR gebruik, ontbreek. Koppel asseblief die eksterne skyf wat jy vroeër gebruik het om DVR te heraktiveer. Andersins kan jy kies om die berging te vergeet as dit nie meer beskikbaar is nie."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Vergeet berging?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Al jou opgeneemde inhoud en skedules sal verloor word."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Stop opname?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Die opgeneemde inhoud sal gestoor word."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Die opname van <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> sal gestaak word omdat dit met hierdie program bots. Die inhoud wat opgeneem is, sal gestoor word."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Opname is geskeduleer, maar daar is botsings"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Opname het begin, maar daar is konflikte"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> sal opgeneem word."</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Dieselfde program is reeds geskeduleer om om <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g> opgeneem te word."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Reeds opgeneem"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Hierdie program is reeds opgeneem. Dit is in die DVR-biblioteek beskikbaar."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Reeksopname geskeduleer"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> opnames is geskeduleer vir <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> opname is geskeduleer vir <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> opnames is geskeduleer vir <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> van hulle sal weens oorvleueling nie opgeneem word nie.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> opname is geskeduleer vir <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Dit sal weens oorvleueling nie opgeneem word nie.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> opnames is geskeduleer vir <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> episodes van hierdie reeks en ander reekse sal weens oorvleueling nie opgeneem word nie.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> opname is geskeduleer vir <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> episodes van hierdie reeks en ander reekse sal weens oorvleueling nie opgeneem word nie.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> opnames is geskeduleer vir <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. 1 episode van \'n ander reeks sal weens oorvleueling nie opgeneem word nie.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> opname is geskeduleer vir <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. 1 episode van \'n ander reeks sal weens oorvleueling nie opgeneem word nie.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> opnames is geskeduleer vir <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> episodes van \'n ander reeks sal weens oorvleueling nie opgeneem word nie.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> opname is geskeduleer vir <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> episodes van \'n ander reeks sal weens oorvleueling nie opgeneem word nie.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Kon nie opgeneemde program vind nie."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Verwante opnames"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Geen programbeskrywing nie)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Stop om reeks op te neem?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Opgeneemde episodes sal in die DVR-biblioteek beskikbaar bly."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Stop"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Geen episodes is tans op die lug nie."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Geen episodes is beskikbaar nie.\nHulle sal opgeneem word sodra hulle beskikbaar is."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d minute)</item>
diff --git a/res/values-am/strings.xml b/res/values-am/strings.xml
index bd63879b..19950ce0 100644
--- a/res/values-am/strings.xml
+++ b/res/values-am/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"ሞኖ"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"ስቲሪዮ"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"የማጫወቻ መቆጣጠሪያዎች"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"የቅርብ ጊዜ ሰርጦች"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"ሰርጦች"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"የቴሌቪዥን አማራጮች"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"የፒአይፒ አማራጮች"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"ለዚህ ሰርጥ የማጫወቻ መቆጣጠሪያዎች አይገኝም"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"አጫውት ወይም ለአፍታ አቁም"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"በፍጥነት አሳልፍ"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"የተዘጉ የስዕል መግለጫዎች"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"የማሳያ ሁኔታ"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"ፒአይፒ"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"በርቷል"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"ጠፍቷል"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"ባለብዙ ተሰሚ"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"ተጨማሪ ሰርጦችን ያግኙ"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"ቅንብሮች"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"ምንጭ"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"ማገላበጥ"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"በርቷል"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"ጠፍቷል"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"ድምፅ"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"ዋና"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"የፒአይፒ መስኮት"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"አቀማመጥ"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"ከታች በስተቀኝ"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"ከላይ በስተቀኝ"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"ከላይ በስተግራ"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"ከታች በስተግራ"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"ጎን ለጎን"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"መጠን"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"ትልቅ"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"ትንሽ"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"የግብዓት ምንጭ"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"ቴሌቪዥን (አንቴና/ገመድ)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"ምንም የፕሮግራም መረጃ የለም"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"ምንም መረጃ የለም"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"የታገደ ሰርጥ"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"ያልታወቀ ቋንቋ"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"ያልታወቀ ቋንቋ"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"ዝግ መግለጫ ጽሑፎች %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"የተዘጉ መግለጫ ጽሑፎች"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"ጠፍቷል"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"ቅርጸትን አብጅ"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"ይህ ፒን የተሳሳተ ነበር። እንደገና ይሞክሩ።"</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"እንደገና ይሞክሩ፣ ፒኑ አይዛመድም"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"ዚፕ ኮድዎን ያስገቡ።"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"የLive TV መተግበሪያ ለቴሌቪዥን ሰርጦቹ ሙሉ የፕሮግራም ዝርዝር ለማቅረብ ዚፕ ኮዱን ይጠቀማል።"</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"ዚፕ ኮድዎን ያስገቡ"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"ልክ ያልኾነ ዚፕ ኮድ"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"ቅንብሮች"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"የሰርጥ ዝርዝር አብጅ"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"ለፕሮግራሙ መመሪያዎ ሰርጦችን ይምረጡ"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"የወላጅ መቆጣጠሪያዎች"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"የክፍት ምንጭ ፍቃዶች"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"የክፍት ምንጭ ፍቃዶች"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"ግብረ ምላሽ ይላኩ"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"ስሪት"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"ይህን ሰርጥ ለመመልከት ቀኝን ይጫኑ እና የእርስዎን ፒን ያስገቡ"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"ይህን ፕሮግራም ለመመልከት ቀኝን ይጫኑ እና የእርስዎን ፒን ያስገቡ"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307">"የቴሌቪዥን ምናሌውን ለመድረስ "<b>"ምረጥን ይጫኑ"</b>"።"</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"ምንም የቴሌቪዥን ግብዓት አልተገኘም"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"የቴሌቪዥን ግብዓቱን ማግኘት አልተቻለም"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"ፒአይፒ አይደገፍም"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"ከፒአይፒው ጋር አብሮ ሊታይ የሚችል ግቤት አይገኝም"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"የቃኚ አይነት ተገቢ አይደለም። እባክዎ የቃኚ አይነት ቴሌቪዥን ግብዓት ለማግኘት የቀጥተኛ ሰርጦች መተግበሪያውን ያስጀምሩት።"</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"መቃኘት አልተሳካም"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"ይህን እርምጃ የሚያከናውን ምንም መተግበሪያ አልተገኘም።"</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"አስቀምጥ"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"የአንድ-ጊዜ ቀረጻዎች ከፍተኛ ቅድሚያ ተሰጭነት አላቸው"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"ይቅር"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"ተወው"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"እርሳ"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"አቁም"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"የምዝገባ መርሐግብርን ይመልከቱ"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"ይህ ነጠላ ፕሮግራም"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"በምትኩ ይሄኛውን ቅረጽ"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"ይህን ቀረጻ ተወው"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"አሁን ይመልከቱ"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"ቀረጻዎችን ሰርዝ…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"ሊቀረጽ የሚችል"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"ቀረጻ መርሐግብር ተይዞለታል"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"የቀረጻ ግጭት"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"መቅዳት"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"መቅረጽ አልተሳካም"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"የቀረጻ መርሐግብሮችን ለመፍጠር ፕሮግራሞችን በማንበብ ላይ"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"ፕሮግራሞችን በማንበብ ላይ"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"ፕሮግራሞችን በማንበብ ላይ"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"የቅርብ ጊዜ ቅጂዎችን አሳይ"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"የ<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ቅጂ አልተጠናቀቀም።"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"የ<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> እና <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ቅጂዎች አልተጠናቀቁም።"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"የ<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>፣ <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> እና <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> ቅጂዎች አልተጠናቀቁም።"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"የ<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ቅጂ ባለው በቂ ያልሆነ ማከማቻ ምክንያት አልተጠናቀቀም።"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"የ<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> እና <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ቅጂዎች ባለው በቂ ያልሆነ ማከማቻ ምክንያት አልተጠናቀቁም።"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"የ<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>፣ <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> እና <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> ቅጂዎች ባለው በቂ ያልሆነ ማከማቻ ምክንያት አልተጠናቀቁም።"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"ዲቪአር ተጨማሪ ማከማቻ ያስፈልገዋል"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"ፕሮግራሞችን በዲቪአር መቅረጽ ይችላሉ። ይሁንና አሁን ዲቪአር እንዲሰራ በመሣሪያዎ ላይ በቂ የማከማቻ ቦታ የለም። እባክዎ <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> ጊባ ወይም ከዚያ በላይ የሆነ ውጫዊ አንጻፊ ይሰኩና እንደ የመሣሪያ ማከማቻ ቅርጸት ለመስራት ያሉትን ደረጃዎች ይከተሉ።"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"በቂ ማከማቻ የለም"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"በቂ ማከማቻ ስለሌለ ይህ ፕሮግራም አይቀረጽም። አሁን ያሉ አንዳንድ ቀረጻዎችን ለመሰረዝ ይሞክሩ።"</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"የሚጎድል ማከማቻ"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"በDVR ጥቅም ላይ የዋለ አንዳንድ ማከማቻ ይጎድላል። DVRን ዳግም ለማንቃት ከዚህ በፊት የሚጠቀሙበትን ውጫዊ አንጻፊ እባክዎ ያገናኙ። በአማራጭነት፣ ከእንግዲህ የማይገኝ ከሆነ ማከማቻውን ለመርሳት መምረጥ ይችላሉ።"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"ማከማቻ ይረሳ?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"ሁሉም የእርስዎ የተቀዳ ይዘት እና መርሐግብሮች ይጠፋሉ።"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"መቅረጽ ይቁም?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"የተቀረጸው ይዘት ይቀመጣል።"</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"የ<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ቀረጻ ከዚህ ፕሮግራም ጋር ስለሚጋጭ ይቆማል። የተቀረጸው ይዘት ይቀመጣል።"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"ምዝገባ መርሐግብር ተይዞለታል፣ ነገር ግን ግጭቶች አሉ"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"ቀረጻ ተጀምሯል፣ ነገር ግን ግጭቶች አሉት"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ይቀረጻል።"</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"ተመሳሳዩ ፕሮግራም አስቀድሞ በ<xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g> ላይ እንዲቀረጽ መርሐግብር ተይዞለታል።"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"አስቀድሞ ተቀርጿል"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"ይህ ፕሮግራም አስቀድሞ ተቀርጿል። በዲቪአር ቤተ-መጽሐፍት ውስጥ ይገኛል።"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"የተከታታዮች ቀረጻ መርሐግብር ተይዞለታል"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ቀረጻዎች ለ<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> የጊዜ መርሐግብር ተይዞላቸዋል።</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ቀረጻዎች ለ<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> የጊዜ መርሐግብር ተይዞላቸዋል።</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ቀረጻዎች ለ<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> የጊዜ መርሐግብር ተይዞላቸዋል። ከእነሱ ውስጥ <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> በግጭቶች ምክንያት አይቀረጹም።</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ቀረጻዎች ለ<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> የጊዜ መርሐግብር ተይዞላቸዋል። ከእነሱ ውስጥ <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> በግጭቶች ምክንያት አይቀረጹም።</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ቀረጻዎች ለ<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> የጊዜ መርሐግብር ተይዞላቸዋል። <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> የዚህ ተከታታይ እና የሌሎች ተከታታዮች ትርዒት ክፍሎች በግጭቶች ምክንያት አይቀረጹም።</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ቀረጻዎች ለ<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> የጊዜ መርሐግብር ተይዞላቸዋል። <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> የዚህ ተከታታይ እና የሌሎች ተከታታዮች ትርዒት ክፍሎች በግጭቶች ምክንያት አይቀረጹም።</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ቀረጻዎች ለ<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> የጊዜ መርሐግብር ተይዞላቸዋል። 1 የሌሎች ተከታታዮች የትርዒት ክፍል በግጭት ምክንያት አይቀረጽም።</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ቀረጻዎች ለ<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> የጊዜ መርሐግብር ተይዞላቸዋል። 1 የሌሎች ተከታታዮች የትርዒት ክፍል በግጭት ምክንያት አይቀረጽም።</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ቀረጻዎች ለ<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> የጊዜ መርሐግብር ተይዞላቸዋል። <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> የሌላ ተከታታይ የትዕይንት ክፍሎች በግጭቶች ምክንያት አይቀረጹም።</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ቀረጻዎች ለ<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> የጊዜ መርሐግብር ተይዞላቸዋል። <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> የሌላ ተከታታይ የትዕይንት ክፍሎች በግጭቶች ምክንያት አይቀረጹም።</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"የተቀረጸ ፕሮግራም አልተገኘም።"</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"ተዛማጅ ቀረጻዎች"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(ምንም የፕሮግራም መግለጫ የለም)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"የተከታታይ ቀረጻ ይቆም?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"የተቀረጹ ክፍሎች በዲቪአር ቤተ-መጽሐፍቱ ላይ የሚገኙ እንደሆኑ ይቆያሉ።"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"አቁም"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"ምንም ተከታታይ የትዕይንት ክፍሎች የሉም።"</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"ምንም ክፍሎች አይገኙም።\nልክ የሚገኙ ሲሆኑ ይቀረጻሉ።"</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="one">(%1$d ደቂቃዎች)</item>
diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml
index f91139b9..2b380242 100644
--- a/res/values-ar/strings.xml
+++ b/res/values-ar/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"أحادية"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"ستيريو"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"عناصر التحكم في التشغيل"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"أحدث القنوات"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"القنوات"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"خيارات التلفزيون"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"‏خيارات PIP"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"عناصر تحكم التشغيل غير متاحة لهذه القناة"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"تشغيل الفيديو أو إيقافه مؤقتًا"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"تقديم سريع"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"التسميات التوضيحية المغلقة"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"وضع العرض"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"تشغيل"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"إيقاف"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"إعدادات صوتية متعددة"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"جلب قنوات أخرى"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"الإعدادات"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"المصدر"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"تبديل"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"تشغيل"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"إيقاف"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"الصوت"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"الرئيسي"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"‏نافذة PIP"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"التنسيق"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"أسفل اليمين"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"أعلى اليمين"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"أعلى اليسار"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"أسفل اليسار"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"جنبًا إلى جنب"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"الحجم"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"كبيرة"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"صغيرة"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"مصدر الإدخال"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"تلفزيون (هوائي/كابل)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"لا تتوفّر معلومات عن البرنامج"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"لا توجد معلومات"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"القناة المحظورة"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"لغة غير معروفة"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"لغة غير معروفة"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"‏مقاطع ترجمة وشرح %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"التسميات التوضيحية المغلقة"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"إيقاف"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"تخصيص التنسيق"</string>
@@ -143,6 +124,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"رقم التعريف الشخصي هذا خاطئ. أعد المحاولة."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"أعد المحاولة، رقم التعريف الشخصي غير مطابق"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"أدخل الرمز البريدي."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"‏سيستخدم تطبيق Live TV الرمز البريدي لتوفير دليل برامج كامل لقنوات التلفزيون."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"أدخل الرمز البريدي"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"الرمز البريدي غير صالح"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"الإعدادات"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"تخصيص قائمة قنوات"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"اختر القنوات الخاصة بدليل البرامج."</string>
@@ -151,6 +136,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"أدوات الرقابة الأبوية"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"تراخيص البرامج المفتوحة المصدر"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"تراخيص البرامج المفتوحة المصدر"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"إرسال تعليقات"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"الإصدار"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"لمشاهدة هذه القناة، اضغط على اليمين وأدخل رقم التعريف الشخصي"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"لمشاهدة هذا البرنامج، اضغط على اليمين وأدخل رقم التعريف الشخصي"</string>
@@ -197,8 +183,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307">"‏"<b>"اضغط على \"تحديد\""</b>" للوصول إلى قائمة TV."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"لم يتم العثور على إدخال تلفزيون"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"لا يمكن العثور على إدخال تلفزيون"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"‏خدمة PIP ليست متوافقة"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"‏ليس هناك إدخال متاح يمكن عرضه باستخدام PIP"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"نوع الموالف غير مناسب، لذلك يُرجى تشغيل تطبيق القنوات المباشرة لنوع الموالف إدخال التلفزيون."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"أخفق التوليف"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"لم يتم العثور على تطبيق يمكنه مباشرة هذا الإجراء."</string>
@@ -299,8 +283,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"حفظ"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"تسجيلات المرة الواحدة لها الأولوية القصوى"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"إلغاء"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"إلغاء"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"حذف"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"إيقاف"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"عرض جدول عمليات التسجيل الزمني"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"هذا البرنامج وحده"</string>
@@ -310,25 +292,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"تسجيل هذا بدلاً من ذلك"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"إلغاء هذا التسجيل"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"المشاهدة الآن"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"حذف التسجيلات…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"قابل للتسجيل"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"تمتّ جدولة التسجيل"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"تعارض في التسجيل"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"جارٍ التسجيل"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"أخفق التسجيل"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"جارٍ قراءة البرامج لإنشاء جداول زمنية للتسجيل"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"جارٍ قراءة البرامج"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"جارٍ قراءة البرامج"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"عرض التسجيلات الأخيرة"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"لم يكتمل تسجيل <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"لم يكتمل تسجيل كل من <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> و<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"لم يكتمل تسجيل كل من <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> و<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> و<xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"لم يكتمل تسجيل <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> نظرًا لأن سعة التخزين غير كافية."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"لم يكتمل تسجيل كل من <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> و<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> نظرًا لأن سعة التخزين غير كافية."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"لم يكتمل تسجيل كل من <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> و<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> و<xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> نظرًا لأن سعة التخزين غير كافية."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"يحتاج مسجِّل الفيديو الرقمي إلى المزيد من السعة التخزينية"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"ستتمكن من تسجيل البرامج باستخدام مسجّل الفيديو الرقمي؛ ولكن ليست هناك سعة تخزينية كافية على جهازك الآن ليعمل مسجِّل الفيديو الرقمي. يُرجى توصيل محرك أقراص خارجي بسعة تخزين <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g>غيغابايت أو أكبر واتباع الخطوات لتهيئته كوحدة تخزين للجهاز."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"السعة التخزينية غير كافية"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"لن يتم تسجيل هذا البرنامج لأنه ليست هناك سعة تخزين كافية. جرِّب حذف بعض التسجيلات الحالية."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"سعة التخزين المفقودة"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"‏بعض سعة التخزين المستخدمة في جهاز DVR مفقود. يُرجى توصيل محرك الأقراص الخارجي الذي سبق لك استخدامه لإعادة تمكين جهاز DVR. بدلاً من ذلك، يمكنك اختيار حذف سعة التخزين إذا لم تعد متاحة."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"هل تريد حذف سعة التخزين؟"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"سيتم فقد جميع المحتويات والجداول الزمنية المسجَّلة."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"هل تريد إيقاف التسجيل؟"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"سيتم حفظ المحتوى الذي تم تسجيله."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"سيتم إيقاف تسجيل <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> لأنه يتعارض مع هذا البرنامج. وسيتم حفظ المحتوى الذي تم تسجيله."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"تمت إضافة جدول زمني لإجراء التسجيل ولكنه يتعارض مع جداول زمنية أخرى"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"تم بدء التسجيل ولكنه يتعارض مع جداول زمنية أخرى"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"لن يتم تسجيل <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>."</string>
@@ -350,14 +336,47 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"تم إعداد جدول زمني من قبل لتسجيل البرنامج نفسه في <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"تم التسجيل من قبل"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"‏تم تسجيل هذا البرنامج من قبل. وسيكون متاحًا في مكتبة DVR."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"تمت جدولة تسجيل المسلسل"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="zero">تمت جدولة <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> تسجيل لمسلسل <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="two">تمت جدولة تسجيلين (<xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g>) لمسلسل <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="few">تمت جدولة <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> تسجيلات لمسلسل <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="many">تمت جدولة <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> تسجيلاً لمسلسل <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="other">تمت جدولة <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> تسجيل لمسلسل <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="one">تمت جدولة تسجيل واحد (<xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g>) لمسلسل <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="zero">تمت جدولة <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> تسجيل لمسلسل <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. ولن يتم تسجيل <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> من الحلقات بسبب تعارض المواعيد.</item>
+ <item quantity="two">تمت جدولة تسجيلين (<xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g>) لمسلسل <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. ولن يتم تسجيل <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> من الحلقات بسبب تعارض المواعيد.</item>
+ <item quantity="few">تمت جدولة <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> تسجيلات لمسلسل <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. ولن يتم تسجيل <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> من الحلقات بسبب تعارض المواعيد.</item>
+ <item quantity="many">تمت جدولة <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> تسجيلاً لمسلسل <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. ولن يتم تسجيل <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> من الحلقات بسبب تعارض المواعيد.</item>
+ <item quantity="other">تمت جدولة <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> تسجيل لمسلسل <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. ولن يتم تسجيل <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> من الحلقات بسبب تعارض المواعيد.</item>
+ <item quantity="one">تمت جدولة تسجيل واحد (<xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g>) لمسلسل <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. ولن يتم إجراء هذا التسجيل بسبب تعارض المواعيد.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="zero">تمت جدولة <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> تسجيل لمسلسل <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. ولن يتم تسجيل <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> من حلقات هذا المسلسل والمسلسل الآخر بسبب تعارض المواعيد.</item>
+ <item quantity="two">تمت جدولة تسجيلين (<xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g>) لمسلسل <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. ولن يتم تسجيل <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> من حلقات هذا المسلسل والمسلسل الآخر بسبب تعارض المواعيد.</item>
+ <item quantity="few">تمت جدولة <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> تسجيلات لمسلسل <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. ولن يتم تسجيل <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> من حلقات هذا المسلسل والمسلسل الآخر بسبب تعارض المواعيد.</item>
+ <item quantity="many">تمت جدولة <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> تسجيلاً لمسلسل <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. ولن يتم تسجيل <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> من حلقات هذا المسلسل والمسلسل الآخر بسبب تعارض المواعيد.</item>
+ <item quantity="other">تمت جدولة <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> تسجيل لمسلسل <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. ولن يتم تسجيل <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> من حلقات هذا المسلسل والمسلسل الآخر بسبب تعارض المواعيد.</item>
+ <item quantity="one">تمت جدولة تسجيل واحد (<xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g>) لمسلسل <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. ولن يتم تسجيل <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> من حلقات هذا المسلسل والمسلسل الآخر بسبب تعارض المواعيد.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="zero">تمت جدولة <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> تسجيل لمسلسل <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. ولن يتم تسجيل حلقة واحدة من المسلسل الآخر بسبب تعارض المواعيد.</item>
+ <item quantity="two">تمت جدولة تسجيلين (<xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g>) لمسلسل <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. ولن يتم تسجيل حلقة واحدة من المسلسل الآخر بسبب تعارض المواعيد.</item>
+ <item quantity="few">تمت جدولة <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> تسجيلات لمسلسل <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. ولن يتم تسجيل حلقة واحدة من المسلسل الآخر بسبب تعارض المواعيد.</item>
+ <item quantity="many">تمت جدولة <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> تسجيلاً لمسلسل <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. ولن يتم تسجيل حلقة واحدة من المسلسل الآخر بسبب تعارض المواعيد.</item>
+ <item quantity="other">تمت جدولة <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> تسجيل لمسلسل <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. ولن يتم تسجيل حلقة واحدة من المسلسل الآخر بسبب تعارض المواعيد.</item>
+ <item quantity="one">تمت جدولة تسجيل واحد (<xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g>) لمسلسل <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. ولن يتم تسجيل حلقة واحدة من المسلسل الآخر بسبب تعارض المواعيد.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="zero">تمت جدولة <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> تسجيل لمسلسل <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. ولن يتم تسجيل <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> من حلقات المسلسل الآخر بسبب تعارض المواعيد.</item>
+ <item quantity="two">تمت جدولة تسجيلين (<xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g>) لمسلسل <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. ولن يتم تسجيل <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> من حلقات المسلسل الآخر بسبب تعارض المواعيد.</item>
+ <item quantity="few">تمت جدولة <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> تسجيلات لمسلسل <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. ولن يتم تسجيل <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> من حلقات المسلسل الآخر بسبب تعارض المواعيد.</item>
+ <item quantity="many">تمت جدولة <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> تسجيلاً لمسلسل <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. ولن يتم تسجيل <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> من حلقات المسلسل الآخر بسبب تعارض المواعيد.</item>
+ <item quantity="other">تمت جدولة <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> تسجيل لمسلسل <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. ولن يتم تسجيل <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> من حلقات المسلسل الآخر بسبب تعارض المواعيد.</item>
+ <item quantity="one">تمت جدولة تسجيل واحد (<xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g>) لمسلسل <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. ولن يتم تسجيل <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> من حلقات المسلسل الآخر بسبب تعارض المواعيد.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"لم يتم العثور على البرنامج المُسّجل"</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"تسجيلات ذات صلة"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(لا يتوفر وصف للبرنامج)"</string>
@@ -388,6 +407,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"هل تريد إيقاف تسجيل السلسلة؟"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"‏ستظل الحلقات المسجّلة متاحة في مكتبة DVR."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"إيقاف"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"ليست هناك حلقات يتم بثها على الهواء حاليًا."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"لا تتوفر أي حلقات.\nسيتم تسجيلها بعد توفرها."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="zero">‏(%1$d دقيقة)</item>
diff --git a/res/values-az-rAZ/strings.xml b/res/values-az-rAZ/strings.xml
index 6ccb6d24..7fef1469 100644
--- a/res/values-az-rAZ/strings.xml
+++ b/res/values-az-rAZ/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"stereo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Oyun kontrolu"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Son kanallar"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Kanallar"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"TV seçənəkləri"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"PIP seçənəklər"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Oxutma idarə elementləri bu kanal üçün əlçatan deyil"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Oxudun və ya durdurun"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Sürətlə irəli"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Qapalı başlıqlar"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Ekran rejimi"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Aktiv"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Qeyri-aktiv"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Multi-audio"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Daha çox kanal əldə edin"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Ayarlar"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Mənbə"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Dəyişdirin"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Aktiv"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Qeyri-aktiv"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Səs"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Əsas"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"PIP pəncərəsi"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Etiket"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Aşağı sağ"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Yuxarı sağ"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Yuxarı sol"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Aşağı sol"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Yan-yana"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Ölçü"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Böyük"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Kiçik"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Mənbəni daxil edin"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (antena/kabel)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"No proqram informasiya"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Məlumat yoxdur"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"bloklanmış kanallar"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Naməlum dil"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Naməlum dil"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Subtitr %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Qapalı başlıqlar"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Deaktiv"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Formatı fərdiləşdirin"</string>
@@ -137,6 +118,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Həmin PİN kod səhv idi. Yenidən cəhd edin."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Yenidən cəhd edin, PİN uyğun deyil"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Poçt İndeksi daxil edin."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Canlı Kanal tətbiqi TV kanallarını tam proqram təlimatı ilə təmin etmək üçün Poçt İndeksi istifadə edəcək."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Poçt İndeksi daxil edin"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Yanlış Poçt İndeksi"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Ayarlar"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Kanal siyahısını fərdiləşdirin"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Proqram təlimatınız üçün kanal seçin"</string>
@@ -145,6 +130,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Valideyn nəzarəti"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Açıq mənbə lisenziyaları"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Açıq mənbə lisenziyaları"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Cavab rəyi göndərin"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Versiya"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Bu kanalı izləmək üçün Sağa basın və PİN kodunuzu daxil edin"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Bu proqramı izləmək üçün Sağa basın və PİN kodunuzu daxil edin"</string>
@@ -183,8 +169,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307">"TV menyusuna giriş üçün "<b>"SEÇİN basın"</b>"."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"TV daxiletmə tapılmadı"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"TV daxiletmə tapılmır"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIP dəstəklənmir"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"PIP ilə göstərilə biləcək əlçatan daxiletmə yoxdur"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Sazlama növü uyğun deyil. TV daxiletmə sazlama növü üçün Canlı Kanallar tətbiqini işə salın."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Sazlama alınmadı"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Bu əməliyyatı idarə etmək üçün heç bir tətbiq tapılmadı."</string>
@@ -261,8 +245,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Yadda saxlayın"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Bir dəfəlik qeydiyyatlar yüksək prioritetlidir"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Ləğv edin"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Ləğv edin"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Unudun"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Dayandırın"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Qeydiyyat cədvəlinə baxın"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Tək bu proqram"</string>
@@ -272,25 +254,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Əvəzinə bunu qeydə alın"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Bu qeydə almanı ləğv edin"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"İndi baxın"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Qeydə almaları silin..."</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Qeydə alınabilən"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Qeydiyyat planlaşdırılıb"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Qeydiyyat münaqişəsi"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Qeydə alınır"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Qeydə alma uğursuz oldu"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Qeyd etmə cədvəli yaratmaq üçün proqramlar oxunur"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Oxuma proqramları"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Oxuma proqramları"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Son yazılara baxın"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> qeydə alınması tamamlanmadı."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> və <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> qeydə alınması tamamlanmadı."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> və <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> qeydə alınması tamamlanmadı."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Yetərsiz yaddaş səbəbi ilə <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> qeydə alınması tamamlanmadı."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Yetərsiz yaddaş səbəbi ilə <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> və <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> qeydə alınması tamamlanmadı."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Yetərsiz yaddaş səbəbi ilə <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> və <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> qeydə alınması tamamlanmadı."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR üçün əlavə yaddaş tələb olunur"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"DVR ilə proqram qeydə ala biləcəksiniz. Hazırda DVR-ın işləməsi üçün cihazda kifayət qədər yaddaş yoxdur. <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g>GB və ya daha böyük həcmli xarici yaddaşı qoşun və cihaz yaddaşı olaraq format etmək üçün mərhələlərə riayət edin."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Kifayət qədər yer yoxdur"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Kifayət qədər boş yer olmadığı üçün bu proqram qeydə alınmayacaq. Bəzi mövcud qeydə almaları silməyə çalışın."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Yaddaş catışmır"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"DVR tərəfindən istifadə olunan yaddaşın bir hissəsi əlçatan deyil. DVR\'ı yenidən aktiv etməmişdən əvvəl istifadə etdiyiniz xarici diskə qoşulun. Bundan başqa, artıq əlçatan deyilsə, yaddaşı unutmağı seçə bilərsiniz."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Yaddaş ehtiyyatını unutmusunuz?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Qeydə alınmış bütün məzmun və cədvəlləriniz itəcək."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Qeydetmə dayandırılsın?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Qeydə alınan məzmun yadda saxlanacaq."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Bu proqram ilə ziddiyyəti olduğu üçün <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> proqramının qeydə alınması dayandırılacaq. Qeydə alınmış məzmun yadda saxlanacaq."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Qeydiyyat vaxtı təyin edilib lakin ziddiyətlər var"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Qeydə alma başladı, lakin ziddiyətlər var."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> qeydə alınacaq."</string>
@@ -308,14 +294,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Eyni proqramın qeydə alınması üçün artıq <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g> radələrində vaxt təyin edilib."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Artıq qeydə alınıb"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Bu proqram artıq qeydə alınıb. O, DVR kitabxanasında əlçatandır."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Seriyaların qeydiyyatı planlaşdırıldı"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> qeydə alma <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> üçün təyin edildi.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> qeydə alma <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> üçün təyin edildi.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> qeydə alma <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> üçün təyin edildi. Onlardan <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> ədədi ziddiyyət səbəbilə qəydə alınmayacaq.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> qeydə alma <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> üçün təyin edildi. Bu, ziddiyyət səbəbilə qəydə alınmayacaq.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> qeydə alma <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> üçün təyin edildi. Bu seriyaların <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> epizodu və digər seriyalar ziddiyyət səbəbilə qeydə alınmayacaq.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> qeydə alma <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> üçün təyin edildi. Bu seriyaların <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> epizodu və digər seriyalar ziddiyyət səbəbilə qeydə alınmayacaq.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> qeydə alma <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> üçün təyin edildi. Digər seriyaların 1 epizodu ziddiyyət səbəbilə qeydə alınmayacaq.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> qeydə alma <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> üçün təyin edildi. Digər seriyaların 1 epizodu ziddiyyət səbəbilə qeydə alınmayacaq.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> qeydə alma <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> üçün təyin edildi. Digər seriyaların <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> epizodu ziddiyyət səbəbilə qeydə alınmayacaq.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> qeydə alma <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> üçün təyin edildi. Digər seriyaların <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> epizodu ziddiyyət səbəbilə qeydə alınmayacaq.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Qeyd edilmiş proqram tapılmadı."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Əlaqədar qeydetmələr"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Proqramın təsviri yoxdur)"</string>
@@ -338,6 +337,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Ardıcıl qeydə alma dayandırılsın?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Qeydə alınmış epizodlar DVR kitabxanasında əlçatan olacaq."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Dayandırın"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Heç bir epizod indi canlı yayımda deyil."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Heç bir epizod əlçatan deyil.\nOnlar, əlçatan olduqda qeydə alınacaq."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d dəqiqə)</item>
diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml
index ab202fe2..01364be3 100644
--- a/res/values-bg/strings.xml
+++ b/res/values-bg/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"моно"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"стерео"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Контроли за пускане"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Скорошни канали"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Канали"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Опции за TV"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"Опции за PIP"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"За този канал няма налични контроли за възпроизвеждане"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Пускане или поставяне на пауза"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Превъртане напред"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Надписи"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Показв.: Режим"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Вкл."</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Изкл."</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Много записи"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Още канали"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Настройки"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Източник"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Размяна"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Вкл."</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Изкл."</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Звук"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Основен"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"Прозорец на PIP"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Оформление"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Долу вдясно"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Горе вдясно"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Горе вляво"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Долу вляво"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Редом"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Размер"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Голям"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Малък"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Вход"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"Телевизор (антена/кабел)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Няма информация за програмите"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Няма информация"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Блокиран канал"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Неизвестен език"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Неизвестен език"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Надписи: %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Надписи"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Изключване"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Форматиране: Персон."</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Този ПИН код бе грешен. Опитайте отново."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Опитайте отново, ПИН кодът не е идентичен"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Въведете пощенския си код."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Приложението Телевизия онлайн ще използва пощенския код, за да предоставя пълния програмен справочник за телевизионните канали."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Въведете пощенския си код"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Пощенският код е невалиден"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Настройки"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Персон. на списъка с канали"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Изберете канали за програмния си справочник"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Родителски контроли"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Лицензи за отворен код"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Лицензи за отворен код"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Изпращане на отзиви"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Версия"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"За да гледате този канал, натиснете стрелката за надясно и въведете ПИН кода си"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"За да гледате тази програма, натиснете стрелката за надясно и въведете ПИН кода си"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Натиснете „ИЗБИРАНЕ“"</b>" за достъп до менюто на телевизора."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Няма намерен вход на телевизора"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Входът на телевизора не може да бъде намерен"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"Функцията „Картина в картината“ не се поддържа"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Няма наличен вход, който да може да се показва с PIP"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Типът тунер не е подходящ. Моля, стартирайте приложението Live TV за телевизионен вход от типа „тунер“."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Настройването не бе успешно"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Не бе намерено приложение за извършване на това действие."</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Запазване"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Най-висок приоритет имат еднократните записи"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Отказ"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Отказ"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Забравяне"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Спиране"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Вижте графика за записване"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Само тази програма"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Записване на тази програма"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Анулиране на този запис"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Гледайте сега"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Изтриване на записи…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"С възможност за запис"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Записът е насрочен"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Конфликт със записа"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Записва се"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Записването не бе успешно"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Програмите се четат с цел създаване на графици за записване"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Програмите се четат"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Програмите се четат"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Преглед на скорошните записи"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"Записът на „<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>“ е непълен."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"Записите на „<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>“ и „<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>“ са непълни."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"Записите на „<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>“, „<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>“ и „<xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>“ са непълни."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Записването на „<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>“ не завърши поради недостатъчно място в хранилището."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Записването на „<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>“ и „<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>“ не завърши поради недостатъчно място в хранилището."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Записването на „<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>“, „<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>“ и „<xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>“ не завърши поради недостатъчно място в хранилището."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"Дигиталният видеорекордер се нуждае от още място за съхранение"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Ще сте в състояние да записвате програми посредством дигиталния видеорекордер. В момента обаче той не може да работи, тъй като няма достатъчно място в хранилището на устройството ви. Моля, свържете външен диск с размер от поне <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> ГБ и изпълнете стъпките, за да го форматирате като хранилище на устройството."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Няма достатъчно място в хранилището"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Тази програма няма да бъде записана, защото няма достатъчно място в хранилището. Пробвайте да изтриете някои съществуващи записи."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Хранилището липсва"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Част от използваното от цифровия видеорекордер хранилище липсва. Моля, свържете по-рано ползвания от вас външен диск, за да активирате отново видеорекордера. Друга възможност е да изберете хранилището да се забрави, ако вече не е налично."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Да се забрави ли хранилището?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Цялото ви записано съдържание и графици ще бъдат изгубени."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Да се спре ли записването?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Записаното съдържание ще бъде запазено."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Записването на „<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>“ ще бъде спряно, защото е в конфликт с тази програма. Записаното съдържание ще бъде запазено."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Записът е насрочен, но има конфликти"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Записването започна, но има конфликти"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"„<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>“ ще се запише."</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Същата програма вече е насрочена за записване в <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Вече записахте"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Тази програма вече е записана. Тя е налична в библиотеката на устройството за дигитален видеозапис."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Записването на поредицата е насрочено"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other">За „<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>“ са насрочени <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> записа.</item>
+ <item quantity="one">За „<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>“ е насрочен <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> запис.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other">За „<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>“ са насрочени <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> записа. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> епизода няма да бъдат записани поради конфликти.</item>
+ <item quantity="one">За „<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>“ е насрочен <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> запис. Епизодът няма да бъде записан поради конфликти.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other">За „<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>“ са насрочени <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> записа. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> епизода от тази и от друга поредица няма да бъдат записани поради конфликти.</item>
+ <item quantity="one">За „<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>“ е насрочен <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> запис. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> епизода от тази и от друга поредица няма да бъдат записани поради конфликти.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other">За „<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>“ са насрочени <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> записа. 1 епизод от друга поредица няма да бъде записан поради конфликти.</item>
+ <item quantity="one">За „<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>“ е насрочен <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> запис. 1 епизод от друга поредица няма да бъде записан поради конфликти.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other">За „<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>“ са насрочени <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> записа. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> епизода от друга поредица няма да бъдат записани поради конфликти.</item>
+ <item quantity="one">За „<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>“ е насрочен <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> запис. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> епизода от друга поредица няма да бъдат записани поради конфликти.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Записаната програма не е намерена."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Сродни записи"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Няма описание на програмата)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Да се спре ли записването на поредицата?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Записаните епизоди ще останат налице в библиотеката на устройството за дигитален видеозапис."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Спиране"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"В момента не се излъчва нито един епизод."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Няма налични епизоди.\nТе ще бъдат записани, когато са налице."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d минути)</item>
diff --git a/res/values-bn-rBD/strings.xml b/res/values-bn-rBD/strings.xml
index 52938ab2..d9dcf01e 100644
--- a/res/values-bn-rBD/strings.xml
+++ b/res/values-bn-rBD/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"মোনো"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"স্টিরিও"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"খেলার নিয়ন্ত্রণগুলি"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"সাম্প্রতিক চ্যানেলগুলি"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"চ্যানেলগুলি"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"টিভি বিকল্পগুলি"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"PIP বিকল্পগুলি"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"এই চ্যানেলটির জন্য প্লে নিয়ন্ত্রণগুলি অনুপলব্ধ"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"প্লে করুন বা বিরাম দিন"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"দ্রুত ফরওয়ার্ড"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"সাবটাইটেলগুলি"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"প্রদর্শন মোড"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"চালু"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"বন্ধ"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"একাধিক-অডিও"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"আরো চ্যানেল পান"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"সেটিংস"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"উৎস"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"সোয়াইপ করুন"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"চালু"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"বন্ধ"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"আওয়াজ"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"প্রধান"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"PIP উইন্ডো"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"লেআউট"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"ডানদিকে নীচে"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"ডানদিকে শীর্ষে"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"বামদিকে শীর্ষে"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"বামদিকে নীচে"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"পাশাপাশি"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"আকার"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"বড়"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"ক্ষুদ্র"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"ইনপুট উৎস"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (অ্যান্টেনা/কেবল)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"কোনো প্রোগ্রাম তথ্য নেই"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"কোনো তথ্য নেই"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"অবরুদ্ধ চ্যানেল"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"অজানা ভাষা"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"অজানা ভাষা"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"সাবটাইটেল %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"সাবটাইটেলগুলি"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"বন্ধ করুন"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"ফর্ম্যাটিং কাস্টমাইজ করুন"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"এই PINটি ভুল ছিল৷ আবার চেষ্টা করুন৷"</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"আবার চেষ্টা করুন, পিন মেলেনি"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"আপনার ডাক পিন কোড লিখুন৷"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Live TV অ্যাপটি টিভি চ্যানেলগুলির প্রোগ্রামের সম্পূর্ণ নির্দেশিকা প্রদান করার জন্য ডাক পিন কোড ব্যবহার করবে৷"</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"আপনার ডাক পিন কোড লিখুন"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"অবৈধ ডাক পিন কোড"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"সেটিংস"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"চ্যানেল তালিকা কাস্টমাইজ করুন"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"আপনার প্রোগ্রাম গাইডের জন্য চ্যানেলগুলি নির্বাচন করুন"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"অভিভাবকীয় নিয়ন্ত্রণগুলি"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"মুক্ত উৎস লাইসেন্সগুলি"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"মুক্ত উৎস লাইসেন্সগুলি"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"প্রতিক্রিয়া পাঠান"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"সংস্করণ"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"এই চ্যানেলটিকে দেখতে, ডানদিকে চাপুন এবং আপনার পিন লিখুন"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"এই প্রোগ্রামটি দেখতে, ডানদিকে চাপুন এবং আপনার পিন লিখুন"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307">"টিভি মেনু অ্যাক্সেস করতে "<b>"নির্বাচন করুন টিপুন"</b>"৷"</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"কোনো TV ইনপুট খুঁজে পাওয়া যায়নি"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"TV ইনপুট খুঁজে পাওয়া যায়নি"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIP সমর্থিত নয়"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"PIP এর সাথে দেখানো যেতে পারে এমন কোনো উপলব্ধ ইনপুট নেই"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"টিউনারের প্রকারটি উপযুক্ত নয়; টিউনার প্রকারের টিভি ইনপুটের জন্য দয়া করে লইভ চ্যানেলগুলি অ্যাপ্লিকেশানটি লঞ্চ করুন৷"</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"টিউন করা ব্যর্থ হয়েছে"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"এই ক্রিয়াটিকে চালনা করার জন্য কোনো অ্যাপ্লিকেশান পাওয়া যায়নি৷"</string>
@@ -228,10 +212,10 @@
</plurals>
<string name="dvr_detail_watch" msgid="7085694764364338215">"দেখুন"</string>
<string name="dvr_detail_play_from_beginning" msgid="8475543568260411836">"শুরু থেকে প্লে করুন"</string>
- <string name="dvr_detail_resume_play" msgid="875591300274416373">"পুনরায় প্লে করুন"</string>
+ <string name="dvr_detail_resume_play" msgid="875591300274416373">"আবার প্লে করুন"</string>
<string name="dvr_detail_delete" msgid="4535881013528321898">"মুছুন"</string>
<string name="dvr_detail_series_delete" msgid="4831926831670312674">"রেকডিংগুলি মুছুন"</string>
- <string name="dvr_detail_series_resume" msgid="6935136228671386246">"পুনরায় শুরু করুন"</string>
+ <string name="dvr_detail_series_resume" msgid="6935136228671386246">"আবার শুরু করুন"</string>
<string name="dvr_detail_series_season_title" msgid="5474850936497854790">"সিজন <xliff:g id="SEASON_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_detail_view_schedule" msgid="7137536927421904426">"সময়সূচী দেখুন"</string>
<string name="dvr_detail_read_more" msgid="2588920758094498544">"আরো পড়ুন"</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"সংরক্ষণ করুন"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"একবার করা রেকর্ডিংগুলিতে সর্বোচ্চ অগ্রাধিকার রয়েছে"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"বাতিল করুন"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"বাতিল করুন"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"মুছে দিন"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"থামান"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"রেকডিং এর সময়সূচী দেখুন"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"শুধুমাত্র এই প্রোগ্রামটি"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"বরং এটি রেকর্ড করুন"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"এই রেকর্ডিং বাতিল করুন"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"এখনই দেখুন"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"রেকডিংগুলি মুছুন..."</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"রেকর্ড করা যাবে"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"রেকর্ডিংএর সময় নির্ধারিত হয়েছে"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"রেকর্ডিং দ্বন্দ্ব"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"রেকর্ড করা হচ্ছে"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"রেকডিং করা গেল না"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"রেকর্ডিংয়ের সময়সূচীগুলি তৈরি করতে প্রোগ্রামগুলি পড়া হচ্ছে"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"প্রোগ্রামগুলি পড়া হচ্ছে"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"প্রোগ্রামগুলি পড়া হচ্ছে"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"সাম্প্রতিক রেকর্ডিংগুলি দেখুন"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> এর রেকর্ডিং অসম্পূর্ণ।"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> এবং <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> এর রেকর্ডিং সম্পূর্ণ।"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> এবং <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> এর রেকর্ডিং অসম্পূর্ণ।"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"অপর্যাপ্ত সঞ্চয়স্থান থাকার কারণে <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> এর রেকর্ডিং সম্পূর্ণ হয়নি।"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"অপর্যাপ্ত সঞ্চয়স্থান থাকার কারণে <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> এবং <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> এর রেকর্ডিং সম্পূর্ণ হয়নি।"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"অপর্যাপ্ত সঞ্চয়স্থান থাকার কারণে <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> এবং <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> এর রেকর্ডিং সম্পূর্ণ হয়নি।"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR এর আরো সঞ্চয়স্থান দরকার"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"আপনি DVR এর মাধ্যমে প্রোগ্রাম রেকর্ড করতে পারবেন৷ তবে DVR কাজ করার জন্য আপনার ডিভাইসে এখন যথেষ্ঠ সঞ্চয়স্থান নেই৷ অনুগ্রহ করে <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g>GB বা তার থেকে বড় আকারের কোনো বাহ্যিক ডিভাইসের সাথে সংযোগ করুন এবং ডিভাইসের সঞ্চয়স্থান হিসাবে ফর্ম্যাট করতে পদক্ষেপগুলি অনুসরণ করুন৷"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"পর্যাপ্ত সঞ্চয়স্থান নেই"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"এখানে পর্যাপ্ত সঞ্চয়স্থান না থাকার কারণে এই প্রোগ্রামটিকে রেকর্ড করা যাবে না৷ বিদ্যমান কিছু রেকর্ডিং মোছার চেষ্টা করুন৷"</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"সঞ্চয়স্থান অনুপস্থিত"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"DVR দ্বারা ব্যবহৃত কিছু সঞ্চয়স্থান অনুপস্থিত৷ DVR পুনরায় সক্ষম করার আগে অনুগ্রহ করে আপনার আগে ব্যবহার করা বাহ্যিক ড্রাইভ সংযোগ করুন৷ অথবা, যদি সঞ্চয়স্থানটি আর উপলব্ধ না থাকে তবে আপনি সেটিকে মুছে দিতে পারবেন৷"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"সঞ্চয়স্থান মুছতে চান?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"আপনার রেকর্ড করা সমস্ত সামগ্রী এবং সময়সূচী মুছে যাবে৷"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"রেকর্ড করা থামাবেন?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"রেকর্ড করা সামগ্রী সংরক্ষণ করা হবে৷"</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"এই প্রোগ্রামের সাথে রেকডিং দ্বন্দ্ব থাকায় <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> এর রেকর্ডিং বন্ধ হবে। রেকর্ড করা সামগ্রী সংরক্ষিত হবে।"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"রেকর্ডিংয়ের যে সময় নির্ধারিত করা হয়েছে তাতে অন্যদের সমসয়ের সাথে বিরোধ ঘটাতে পারে।"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"রেকর্ডিং শুরু হয়েছে কিন্তু দ্বন্দ্বগুলি রয়েছে"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> রেকর্ড করা হবে৷"</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"একই প্রোগ্রাম ইতিমধ্যেই <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g> এ রেকর্ড করার জন্য নির্ধারণ করা হয়েছে।"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"ইতিমধ্যে রেকর্ড করা হয়েছে"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"এই প্রোগ্রামটি ইতিমধ্যে রেকর্ড করা হয়েছে। এটি DVR লাইব্রেরিতে উপলব্ধ।"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"সিরিজ রেকর্ডিংয়ের সময় নির্ধারিত হয়েছে"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> এর জন্য <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g>টি রেকর্ডিংয়ের সময়সূচি নির্ধারণ করা হয়েছে।</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> এর জন্য <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g>টি রেকর্ডিংয়ের সময়সূচি নির্ধারণ করা হয়েছে।</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> এর জন্য <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g>টি রেকর্ডিংয়ের সময়সূচি নির্ধারণ করা হয়েছে। বিরোধগুলির কারণে এগুলির মধ্যে <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g>টি পর্ব রেকর্ড করা যাবে না৷</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> এর জন্য <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g>টি রেকর্ডিংয়ের সময়সূচি নির্ধারণ করা হয়েছে। বিরোধগুলির কারণে এগুলির মধ্যে <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g>টি পর্ব রেকর্ড করা যাবে না৷</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> এর জন্য <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g>টি রেকর্ডিংয়ের সময়সূচি নির্ধারণ করা হয়েছে। বিরোধগুলির কারণে এটি এবং অন্য সিরিজের <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>টি পর্ব রেকর্ড করা যাবে না৷</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> এর জন্য <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g>টি রেকর্ডিংয়ের সময়সূচি নির্ধারণ করা হয়েছে। বিরোধগুলির কারণে এটি এবং অন্য সিরিজের <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>টি পর্ব রেকর্ড করা যাবে না৷</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> এর জন্য <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g>টি রেকর্ডিংয়ের সময়সূচি নির্ধারণ করা হয়েছে৷ বিরোধগুলির কারণে অন্য সিরিজের ১টি পর্ব রেকর্ড করা যাবে না৷</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> এর জন্য <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g>টি রেকর্ডিংয়ের সময়সূচি নির্ধারণ করা হয়েছে৷ বিরোধগুলির কারণে অন্য সিরিজের ১টি পর্ব রেকর্ড করা যাবে না৷</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> এর জন্য <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g>টি রেকর্ডিংয়ের সময়সূচি নির্ধারণ করা হয়েছে। বিরোধগুলির কারণে অন্য সিরিজের <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>টি পর্ব রেকর্ড করা যাবে না৷</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> এর জন্য <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g>টি রেকর্ডিংয়ের সময়সূচি নির্ধারণ করা হয়েছে। বিরোধগুলির কারণে অন্য সিরিজের <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>টি পর্ব রেকর্ড করা যাবে না৷</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"রেকর্ড করা প্রোগ্রাম খুঁজে পাওয়া যায়নি৷"</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"সম্পর্কিত রেকর্ডিং"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(প্রোগ্রামের কোনো বিবরণ নেই)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"সিরিজি রেকর্ড করা বন্ধ করতে চান?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"রেকর্ড করা পর্বগুলি DVR লাইব্রেরিতে উপলব্ধ থাকবে৷"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"বন্ধ করুন"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"এখন কোনো পর্বের সম্প্রচার করা হচ্ছে না।"</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"কোনো পর্ব উপলব্ধ নেই।\nএকবার উপলব্ধ হলে সেগুলিকে রেকর্ড করা হবে।"</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="one">(%1$d মিনিট)</item>
diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml
index 3ab61ffb..0c74c8ec 100644
--- a/res/values-ca/strings.xml
+++ b/res/values-ca/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"estèreo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Controls de reproducció"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Canals recents"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Canals"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Opcions de TV"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"Opcions de PIP"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Els controls de reproducció no estan disponibles en aquest canal"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Reprodueix o atura"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Avança ràpidament"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Subtítols"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Mode visualitz."</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Activada"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Desactivada"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Multiàudio"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Obtén més canals"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Configuració"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Font"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Canvia"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Activada"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Desactivada"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"So"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Principal"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"Finestra PIP"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Disseny"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"A baix a dreta"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"A dalt a dreta"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"A dalt a esq."</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"A baix a esq."</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"En paral·lel"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Mida"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Gran"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Petita"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Font d\'entrada"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"Televisió (antena/cable)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"No hi ha informació del programa"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"No hi ha informació"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Canal bloquejat"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Idioma desconegut"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Idioma desconegut"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Subtítols en %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Subtítols ocults"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Desactivat"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Personalitza format"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"El PIN era incorrecte. Torna-ho a provar."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Torna-ho a provar. El PIN no coincideix."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Introdueix el codi postal."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"L\'aplicació TV en directe farà servir el codi postal per oferir una programació completa dels canals de televisió."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Introdueix el codi postal"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"El codi postal no és vàlid"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Configuració"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Personalitza la llista de canals"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Tria canals per a la programació"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Controls parentals"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Llicències de programari lliure"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Llicències de programari lliure"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Envia suggeriments"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Versió"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Per veure aquest canal, prem el botó dret i introdueix el PIN."</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Per veure aquest programa, prem el botó dret i introdueix el PIN."</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Prem SELECCIONA"</b>" per accedir al menú de TV."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"No s\'ha trobat cap entrada de televisió"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"No es troba l\'entrada de televisió"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"No s\'admet la funció PIP"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"No hi ha cap entrada disponible que es pugui mostrar amb PIP"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"El sintonitzador no és apte; inicia l\'aplicació Canals en directe per accedir a l\'entrada del sintonitzador."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"No s\'ha pogut sintonitzar"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"No s\'ha trobat cap aplicació per processar aquesta acció."</string>
@@ -257,8 +241,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Desa"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Els enregistraments únics tenen la prioritat més alta"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Cancel·la"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Cancel·la"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"No recordis"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Atura"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Mostra programa d\'enregistrament"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Només aquest programa"</string>
@@ -268,25 +250,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Enregistra aquest programa"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Cancel·la aquest enregistrament"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Mira ara"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Suprimeix els enregistraments…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Enregistrable"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Enregistrament programat"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Conflicte d\'enregistrament"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"S\'està enregistrant"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Error d\'enregistrament"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"S\'estan llegint els programes per crear programacions d\'enregistrament"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"S\'estan llegint els programes"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"S\'estan llegint els programes"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Mostra els enregistraments recents"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"L\'enregistrament del programa <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> no s\'ha completat."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"Els enregistraments dels programes <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> no s\'han completat."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"Els enregistraments dels programes <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> i <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> no s\'han completat."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"L\'enregistrament del programa <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> no s\'ha completat perquè no hi ha prou espai d\'emmagatzematge."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Els enregistraments dels programes <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> no s\'han completat perquè no hi ha prou espai d\'emmagatzematge."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Els enregistraments dels programes <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> i <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> no s\'han completat perquè no hi ha prou espai d\'emmagatzematge."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"El DVR necessita més emmagatzematge"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Podràs· enregistrar· programes· amb· el· DVR.· No· obstant· això,· en· aquests· moments· no· tens· prou· emmagatzematge· al· dispositiu· perquè· el· DVR· pugui· funcionar.· Connecta· una· unitat· externa· que· tingui· com· a· mínim· <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB· d\'espai· disponible· i· segueix· els· passos· per· formatar-la· com· a· unitat· d\'emmagatzematge· del· dispositiu."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"No hi ha prou espai d\'emmagatzematge"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Aquest programa no s\'enregistrarà perquè no hi ha prou espai d\'emmagatzematge. Prova de suprimir algun dels enregistraments actuals."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Falta el dispositiu d\'emmagatzematge"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Falta contingut emmagatzemat pel DVR. Connecta la unitat externa que utilitzaves abans per tornar a activar el DVR. Si el dispositiu d\'emmagatzematge ja no està disponible, pots optar perquè s\'oblidi."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Vols que s\'oblidi el dispositiu d\'emmagatzematge?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Tot el contingut i totes les agendes que tinguis desades es perdran."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Vols aturar l\'enregistrament?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"El contingut enregistrat es desarà."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"L\'enregistrament de <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> s\'aturarà perquè entra en conflicte amb aquest programa. El contingut enregistrat es desarà."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Hi ha un enregistrament programat, però té conflictes"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"L\'enregistrament ha començat, però té conflictes"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> s\'enregistrarà."</string>
@@ -304,14 +290,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Ja s\'ha programat l\'enregistrament d\'aquest programa per a les <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Ja s\'ha enregistrat"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Aquest programa ja s\'ha enregistrat. El trobaràs a la biblioteca de DVR."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"S\'ha programat l\'enregistrament de la sèrie"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other">S\'han programat <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> enregistraments de la sèrie <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="one">S\'ha programat <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> enregistrament de la sèrie <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other">S\'han programat <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> enregistraments de la sèrie <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> no s\'enregistraran a causa d\'un conflicte.</item>
+ <item quantity="one">S\'ha programat <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> enregistrament de la sèrie <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. No s\'enregistrarà a causa d\'un conflicte.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other">S\'han programat <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> enregistraments de la sèrie <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> episodis d\'aquesta i d\'altres sèries no s\'enregistraran a causa d\'un conflicte.</item>
+ <item quantity="one">S\'ha programat <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> enregistrament de la sèrie <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> episodis d\'aquesta i d\'altres sèries no s\'enregistraran a causa d\'un conflicte.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other">S\'han programat <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> enregistraments de la sèrie <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. No s\'enregistrarà un episodi d\'una altra sèrie a causa d\'un conflicte.</item>
+ <item quantity="one">S\'ha programat <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> enregistrament de la sèrie <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. No s\'enregistrarà un episodi d\'una altra sèrie a causa d\'un conflicte.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other">S\'han programat <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> enregistraments de la sèrie <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. No s\'enregistraran <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> episodis d\'altres sèries a causa d\'un conflicte.</item>
+ <item quantity="one">S\'ha programat <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> enregistrament de la sèrie <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. No s\'enregistraran <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> episodis d\'altres sèries a causa d\'un conflicte.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"El programa enregistrat no s\'ha trobat."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Enregistraments relacionats"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Cap descripció del programa)"</string>
@@ -334,6 +333,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Vols aturar l\'enregistrament de la sèrie?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Els episodis enregistrats continuaran estant disponibles a la biblioteca de DVR."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Atura"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"En aquest moment no s\'està emetent cap episodi en directe."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"No hi ha episodis disponibles.\nS\'enregistraran quan estiguin disponibles."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d minuts)</item>
diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml
index 6dac1751..c859c71b 100644
--- a/res/values-cs/strings.xml
+++ b/res/values-cs/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"stereo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Ovládání přehrávání"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Poslední kanály"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Kanály"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Možnosti TV"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"Možnosti PIP"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Ovládací prvky přehrávání pro tento kanál nejsou k dispozici"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Přehrát nebo pozastavit"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Přetočit vpřed"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Skryté titulky"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Režim zobrazení"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Zapnuto"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Vypnuto"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Vícekanál. zvuk"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Další kanály"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Nastavení"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Zdroj"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Zaměnit"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Zapnuto"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Vypnuto"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Zvuk"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Hlavní"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"Okno PIP"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Rozvržení"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Vpravo dole"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Vpravo nahoře"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Vlevo nahoře"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Vlevo dole"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Vedle sebe"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Rozměry"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Velké"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Malé"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Zdroj vstupu"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (anténa/kabel)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Žádné informace o programu"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Žádné informace"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Blokovaný kanál"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Neznámý jazyk"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Neznámý jazyk"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Skryté titulky: %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Skryté titulky"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Vypnuto"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Nastavit formátování"</string>
@@ -139,6 +120,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Kód PIN byl zadán chybně. Zkuste to znovu."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Kód PIN nesouhlasí. Zkuste to znovu."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Zadejte PSČ."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Aplikace Televize online vám na základě PSČ poskytne kompletního programového průvodce televizními kanály."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Zadejte PSČ"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Neplatné PSČ"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Nastavení"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Upravit seznam kanálů"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Vyberte kanály pro programového průvodce"</string>
@@ -147,6 +132,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Rodičovská ochrana"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Licence open source"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Licence open source"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Odeslat zpětnou vazbu"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Verze"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Chcete-li tento kanál sledovat, stiskněte šipku vpravo a zadejte kód PIN."</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Chcete-li tento program sledovat, stiskněte šipku vpravo a zadejte kód PIN."</string>
@@ -189,8 +175,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307">"Chcete-li získat přístup k nabídce TV, "<b>"stiskněte SELECT"</b>"."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Nebyl nalezen žádný televizní vstup."</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Televizní vstup nebyl nalezen."</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"Funkce PIP není podporována."</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Není k dispozici vstup, který lze zobrazovat pomocí PIP."</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Typ tuneru není vhodný. Pro TV vstup typu tuneru spusťte aplikaci Televize online."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Ladění se nezdařilo."</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Aplikace potřebná k provedení této akce nebyla nalezena."</string>
@@ -279,8 +263,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Uložit"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Jednorázová nahrávání mají nejvyšší prioritu"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Zrušit"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Zrušit"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Zapomenout"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Zastavit"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Zobrazit plán nahrávání"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Pouze tento program"</string>
@@ -290,25 +272,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Místo toho nahrát tento program"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Zrušit toto nahrávání"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Sledovat"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Smazat nahraný obsah…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Lze nahrát"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Nahrávání je naplánováno"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Konflikt nahrávání"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Nahrávání"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Nahrávání se nezdařilo"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Načítání programů za účelem vytvoření plánů nahrávání"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Načítání programů"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Načítání programů"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Zobrazit poslední nahrávky"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"Program <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> se nepodařilo nahrát celý."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"Programy <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> se nepodařilo nahrát celé."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"Programy <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> a <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> se nepodařilo nahrát celé."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Nahrávání programu <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> nebylo dokončeno z důvodu nedostatku místa v úložišti."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Nahrávání programů <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> nebylo dokončeno z důvodu nedostatku místa v úložišti."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Nahrávání programů <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> a <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> nebylo dokončeno z důvodu nedostatku místa v úložišti."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR potřebuje víc místa"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Programy bude možné nahrát pomocí DVR. Ve vašem zařízení však momentálně není dost místa, a DVR proto nebude fungovat. Zapojte externí úložiště o velikosti minimálně <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB a podle pokynů jej naformátujte jako úložiště zařízení."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Nedostatek místa"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Tento program nebude nahrán z důvodu nedostatku místa. Zkuste smazat část nahraného obsahu."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Úložiště není dostupné"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Část úložiště, které využívá DVR, není dostupná. Před opětovnou aktivací DVR připojte externí disk. Pokud úložiště již není k dispozici, můžete jej zapomenout."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Zapomenout úložiště?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Veškerý nahraný obsah a plány nahrávání budou smazány."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Zastavit nahrávání?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Nahraný obsah bude uložen."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Nahrávání pořadu <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> bude zastaveno, protože je v konfliktu s tímto programem. Nahraný obsah bude uložen."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Nahrávání je naplánováno, ale obsahuje konflikty"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Nahrávání bylo zahájeno, ale obsahuje konflikty"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"Nahraje se program <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>."</string>
@@ -328,14 +314,37 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Nahrávání stejného programu již bylo naplánováno na <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Již nahráno"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Tento program již byl nahrán. Naleznete jej v knihovně DVR."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Je naplánováno nahrávání pořadu"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="few">Byla naplánována <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> nahrávání pořadu <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="many">Bylo naplánováno <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> nahrávání pořadu <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="other">Bylo naplánováno <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> nahrávání pořadu <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="one">Bylo naplánováno <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> nahrávání pořadu <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="few">Byla naplánována <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> nahrávání pořadu <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Z důvodu konfliktů některá nahrávání nebudou provedena (celkem <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g>).</item>
+ <item quantity="many">Bylo naplánováno <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> nahrávání pořadu <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Z důvodu konfliktů některá nahrávání nebudou provedena (celkem <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g>).</item>
+ <item quantity="other">Bylo naplánováno <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> nahrávání pořadu <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Z důvodu konfliktů některá nahrávání nebudou provedena (celkem <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g>).</item>
+ <item quantity="one">Bylo naplánováno <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> nahrávání pořadu <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Z důvodu konfliktů nahrávání nebude provedeno.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="few">Byla naplánována <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> nahrávání pořadu <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Z důvodu konfliktů nebudou nahrány epizody tohoto pořadu a jiných pořadů (celkem <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>).</item>
+ <item quantity="many">Bylo naplánováno <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> nahrávání pořadu <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Z důvodu konfliktů nebudou nahrány epizody tohoto pořadu a jiných pořadů (celkem <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>).</item>
+ <item quantity="other">Bylo naplánováno <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> nahrávání pořadu <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Z důvodu konfliktů nebudou nahrány epizody tohoto pořadu a jiných pořadů (celkem <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>).</item>
+ <item quantity="one">Bylo naplánováno <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> nahrávání pořadu <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Z důvodu konfliktů nebudou nahrány epizody tohoto pořadu a jiných pořadů (celkem <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g>).</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="few">Byla naplánována <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> nahrávání pořadu <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Z důvodu konfliktů nebude nahrána 1 epizoda jiného pořadu.</item>
+ <item quantity="many">Bylo naplánováno <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> nahrávání pořadu <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Z důvodu konfliktů nebude nahrána 1 epizoda jiného pořadu.</item>
+ <item quantity="other">Bylo naplánováno <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> nahrávání pořadu <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Z důvodu konfliktů nebude nahrána 1 epizoda jiného pořadu.</item>
+ <item quantity="one">Bylo naplánováno <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> nahrávání pořadu <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Z důvodu konfliktů nebude nahrána 1 epizoda jiného pořadu.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="few">Byla naplánována <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> nahrávání pořadu <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Z důvodu konfliktů nebudou nahrány epizody jiných pořadů (celkem <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>).</item>
+ <item quantity="many">Bylo naplánováno <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> nahrávání pořadu <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Z důvodu konfliktů nebudou nahrány epizody jiných pořadů (celkem <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>).</item>
+ <item quantity="other">Bylo naplánováno <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> nahrávání pořadu <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Z důvodu konfliktů nebudou nahrány epizody jiných pořadů (celkem <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>).</item>
+ <item quantity="one">Bylo naplánováno <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> nahrávání pořadu <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Z důvodu konfliktů nebudou nahrány epizody jiných pořadů (celkem <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g>).</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Nahraný program nebyl nalezen."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Související nahrávky"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Žádný popis programu)"</string>
@@ -362,6 +371,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Zastavit nahrávání série?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Nahrané epizody zůstanou dostupné v knihovně DVR."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Zastavit"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Momentálně nejsou vysílány žádné epizody."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Nejsou k dispozici žádné epizody.\nEpizody budou nahrány, až budou k dispozici."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="few">(%1$d minuty)</item>
diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml
index b053e77d..9622b4c8 100644
--- a/res/values-da/strings.xml
+++ b/res/values-da/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"stereo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Afspilningsknapper"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Seneste kanaler"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Kanaler"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Tv-indstillinger"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"PIP-muligheder"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Afspilningsstyring er ikke tilgængeligt på denne kanal"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Afspil, eller sæt på pause"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Spol frem"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Undertekster"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Format"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Til"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Fra"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Flere lydspor"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Få flere kanaler"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Indstillinger"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Kilde"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Skift"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Til"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Fra"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Lyd"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Primær"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"PIP-vindue"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Layout"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Nederst til højre"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Øverst til højre"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Øverst til venstre"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Nederst til venstre"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Side om side"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Størrelse"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Stor"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Lille"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Inputkilde"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"Tv (antenne/kabel)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Ingen programoplysninger"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Ingen oplysninger"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Blokeret kanal"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Ukendt sprog"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Ukendt sprog"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Undertekster %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Undertekster"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Fra"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Tilpas formatering"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Pinkoden var forkert. Prøv igen."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Prøv igen. Pinkoden var forkert"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Angiv dit postnummer."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Appen Tv-kanaler bruger postnummeret til at levere en komplet tv-guide til tv-kanalerne."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Angiv dit postnummer"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Ugyldigt postnummer"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Indstillinger"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Tilpas kanallisten"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Vælg kanaler til din programoversigt"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Børnesikring"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Open source-licenser"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Open source-licenser"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Send feedback"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Version"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Se denne kanal ved at trykke på højreknappen og angive din pinkode"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Se dette program ved at trykke på højreknappen og angive din pinkode"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Tryk på VÆLG"</b>" for at få adgang til TV-menuen."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Der blev ikke fundet noget tv-input"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Tv-inputtet blev ikke fundet"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIP understøttes ikke"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Der er intet tilgængeligt input, som kan vises med PIP"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Tunertypen er uegnet. Åbn appen Tv-kanaler for at få tv-input fra tunertypen."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Tuningen mislykkedes"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Der blev ikke fundet nogen app, der kan håndtere denne handling."</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Gem"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Engangsoptagelser har højest prioritet"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Annuller"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Annuller"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Glem"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Stop"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Tidsplan for optagelse"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Dette ene program"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Optag dette program i stedet for"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Annuller denne optagelse"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Se nu"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Slet optagelser…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Kan optages"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Optagelse er planlagt"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Modstridende optagelser"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Optager"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Optagelsen mislykkedes"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Læser programmer for at oprette tidsplaner for optagelse"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Læser programmer"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Læser programmer"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Se de seneste optagelser"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"Optagelsen af <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> er ikke fuldført."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"Optagelserne af <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> er ikke fuldført."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"Optagelserne af <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> og <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> er ikke fuldført."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Optagelsen af <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> blev ikke fuldført, da der ikke var nok lagerplads."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Optagelserne af <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> blev ikke fuldført, da der ikke var nok lagerplads."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Optagelserne af <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> og <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> blev ikke fuldført, da der ikke var nok lagerplads."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR kræver mere lagerplads"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Du kan optage programmer med DVR. Der er dog ikke længere nok lagerplads på din enhed til at DVR kan fungere. Tilslut et eksternt drev på mindst <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB, og følg vejledningen i, hvordan du formaterer det som internt lager."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Der er ikke nok lagerplads"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Dette program kan ikke optages, fordi der ikke er nok lagerplads. Prøv at slette nogle eksisterende optagelser."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Lager mangler"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Noget af det lager, der bruges af DVR, mangler. Tilslut det eksterne drev, du brugte før, for at genaktivere DVR. Alternativt kan du vælge at glemme lageret, hvis det ikke længere er tilgængeligt."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Vil du glemme lageret?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Du mister alt dit optagede indhold og dine tidsplaner."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Skal optagelsen stoppes?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Det optagede indhold gemmes."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Optagelsen af <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> stoppes, fordi den falder sammen med dette program. Det indhold, der er optaget, vil blive gemt."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Optagelsen er planlagt, men der er konflikter"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Optagelsen er startet, men der er konflikter"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> optages."</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"En optagelse af dette program er allerede planlagt kl. <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Det er allerede optaget"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Dette program er allerede optaget. Du kan finde det i DVR-samlingen."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Optagelsen er planlagt"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="one">Der er planlagt <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> optagelse af <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="other">Der er planlagt <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> optagelser af <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="one">Der er planlagt <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> optagelse af <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> optages ikke på grund af konflikter.</item>
+ <item quantity="other">Der er planlagt <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> optagelser af <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> af dem optages ikke på grund af konflikter.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="one">Der er planlagt <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> optagelse af <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> afsnit af denne og andre serier optages ikke på grund af konflikter.</item>
+ <item quantity="other">Der er planlagt <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> optagelser af <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> afsnit af denne og andre serier optages ikke på grund af konflikter.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="one">Der er planlagt <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> optagelse af <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. 1 afsnit af en anden serie optages ikke på grund af konflikter.</item>
+ <item quantity="other">Der er planlagt <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> optagelser af <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. 1 afsnit af en anden serie optages ikke på grund af konflikter.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="one">Der er planlagt <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> optagelse af <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> afsnit af andre serier optages ikke på grund af konflikter.</item>
+ <item quantity="other">Der er planlagt <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> optagelser af <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> afsnit af andre serier optages ikke på grund af konflikter.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Det optagede program blev ikke fundet."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Relaterede optagelser"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Ingen programbeskrivelse)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Vil du stoppe optagelsen af serien?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Optagede afsnit kan findes i DVR-samlingen."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Stop"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Der optages ingen afsnit lige nu."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Der er ingen tilgængelige tv-serier.\nDe optages, så snart de er tilgængelige.."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="one">(%1$d minut)</item>
diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml
index b4cc6c0f..7e72c63e 100644
--- a/res/values-de/strings.xml
+++ b/res/values-de/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"Mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"Stereo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Wiedergabesteuerung"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Letzte Kanäle"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Kanäle"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"TV-Optionen"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"PIP-Optionen"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Wiedergabesteuerung für diesen Kanal nicht verfügbar"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Abspielen oder pausieren"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Vorspulen"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Untertitel"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Anzeigemodus"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"An"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Aus"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Multi-Audio"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Mehr Kanäle erhalten"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Einstellungen"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Quelle"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Wechseln"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"An"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Aus"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Ton"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Hauptoption"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"PIP-Fenster"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Layout"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Unten rechts"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Oben rechts"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Oben links"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Unten links"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Nebeneinander"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Größe"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Groß"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Klein"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Eingangsquelle"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (Antenne/Kabel)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Keine Programminformationen"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Keine Informationen"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Blockierter Kanal"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Unbekannte Sprache"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Unbekannte Sprache"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Untertitel für %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Untertitel"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Aus"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Untertitel anpassen"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Diese PIN war falsch. Versuchen Sie es erneut."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Die PIN stimmt nicht. Bitte versuchen Sie es erneut."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Gib deine Postleitzahl ein."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Die Live TV App verwendet die Postleitzahl, um dir die vollständige Programmübersicht der TV-Sender zur Verfügung zu stellen."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Postleitzahl eingeben"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Ungültige Postleitzahl"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Einstellungen"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Kanalliste anpassen"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Kanäle für Programmübersicht auswählen"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Jugendschutzeinstellungen"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Open-Source-Lizenzen"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Open-Source-Lizenzen"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Feedback geben"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Version"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Um sich diesen Kanal anzusehen, drücken Sie rechts und geben Sie die PIN ein."</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Um sich dieses Programm anzusehen, drücken Sie rechts und geben Sie die PIN ein."</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Drücken Sie die Auswahltaste"</b>", um auf das TV-Menü zuzugreifen."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Kein TV-Eingang gefunden"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"TV-Eingang konnte nicht gefunden werden."</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIP wird nicht unterstützt."</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Es ist kein Eingang für die PIP-Anzeige verfügbar."</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Tunertyp ungeeignet, bitte Live TV App für TV-Eingang des Tunertyps starten"</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Fehler beim Einstellen"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Für diese Aktion wurde keine App gefunden."</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Speichern"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Einmalige Aufnahmen haben höchste Priorität"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Abbrechen"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Abbrechen"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Entfernen"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Beenden"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Aufnahmeplan ansehen"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Nur diese Folge"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Stattdessen diese Sendung aufnehmen"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Diesen Aufnahmeplan abbrechen"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Jetzt ansehen"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Aufnahmen löschen…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Kann aufgenommen werden"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Aufnahme geplant"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Konflikt bei der Aufnahme"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Aufnahme"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Aufnahme fehlgeschlagen"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Sendungen werden gelesen, um Aufnahmepläne zu erstellen"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Sendungen werden gelesen"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Sendungen werden gelesen"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Letzte Aufnahmen ansehen"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"Die Aufnahme <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ist nicht abgeschlossen."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"Die Aufnahmen <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> und <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> sind nicht abgeschlossen."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"Die Aufnahmen <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> und <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> sind nicht abgeschlossen."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Die Aufnahme von <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> konnte nicht abgeschlossen werden, weil nicht genügend Speicher vorhanden ist."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Die Aufnahmen von <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> und <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> konnten nicht abgeschlossen werden, weil nicht genügend Speicher vorhanden ist."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Die Aufnahmen von <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> und <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> konnten nicht abgeschlossen werden, weil nicht genügend Speicher vorhanden ist."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR benötigt mehr Speicher"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Sie können mit DVR Sendungen aufnehmen, jedoch ist auf Ihrem Gerät momentan nicht ausreichend Speicherplatz vorhanden. Schließen Sie ein externes Laufwerk mit mindestens <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB freiem Speicher an und folgen Sie der Anleitung zur Formatierung als Gerätespeicher."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Nicht genug Speicherplatz"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Diese Inhalte werden nicht aufgenommen, weil zu wenig Speicherplatz verfügbar ist. Du kannst Speicherplatz freigeben, indem du ein paar vorhandene Aufnahmen löschst."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Speicher nicht verfügbar"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Ein Teil des DVR-Speichers ist nicht verfügbar. Um DVR neu zu aktivieren, stellen Sie eine Verbindung zu dem externen Gerät her, das Sie zuvor verwendet haben. Sie können den Speicher auch entfernen, wenn er nicht mehr verfügbar ist."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Speicher entfernen?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Alle aufgenommenen Inhalte und Aufnahmepläne gehen verloren."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Aufnahme beenden?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Die aufgenommenen Inhalte werden gespeichert."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Die Aufzeichnung von <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> wird aufgrund eines Konflikts mit diesem Programm beendet. Der aufgezeichnete Inhalt wird gespeichert."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Aufnahme geplant, aber es liegen Konflikte vor"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Aufnahme wurde gestartet, aber es liegen Konflikte vor"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> wird aufgenommen."</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Diese Sendung wurde dem Aufnahmeplan schon hinzugefügt und wird um <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g> aufgenommen."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Schon aufgenommen"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Diese Sendung wurde schon aufgenommen. Sie ist in der DVR-Bibliothek verfügbar."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Serienaufnahme geplant"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> Aufnahmen wurden für <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> geplant.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> Aufnahme wurde für <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> geplant.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> Aufnahmen wurden für <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> geplant. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> davon werden wegen Konflikten nicht aufgezeichnet.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> Aufnahme wurde für <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> geplant. Sie wird wegen Konflikten nicht aufgezeichnet.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> Aufnahmen wurden für <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> geplant. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> Folgen dieser Serie und anderer Serien werden wegen Konflikten nicht aufgezeichnet.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> Aufnahme wurde für <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> geplant. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> Folge dieser oder einer anderen Serie wird wegen Konflikten nicht aufgezeichnet.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> Aufnahmen wurden für <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> geplant. 1 Folge einer anderen Serie wird wegen Konflikten nicht aufgezeichnet.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> Aufnahme wurde für <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> geplant. 1 Folge einer anderen Serie wird wegen Konflikten nicht aufgezeichnet.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> Aufnahmen wurden für <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> geplant. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> Folgen anderer Serien werden wegen Konflikten nicht aufgezeichnet.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> Aufnahme wurde für <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> geplant. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> Folge einer anderen Serie wird wegen Konflikten nicht aufgezeichnet.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Aufgenommenes Programm wurde nicht gefunden."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Ähnliche Aufnahmen"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Keine Programmbeschreibung)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Sie möchten die Serienaufnahme beenden?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Die aufgenommenen Folgen werden in der DVR-Bibliothek gespeichert."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Beenden"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Momentan werden keine Folgen ausgestrahlt."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Keine Folgen verfügbar.\nSie werden aufgenommen, sobald sie verfügbar sind."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d Minuten)</item>
diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml
index 9e8e042c..817d116a 100644
--- a/res/values-el/strings.xml
+++ b/res/values-el/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"μονοφων."</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"στερεοφ."</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Στοιχ. ελέγ. αναπαραγωής"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Πρόσφατα κανάλια"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Κανάλια"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Επιλογές TV"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"Επιλογές PIP"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Τα στοιχεία ελέγχου αναπαραγωγής δεν είναι διαθέσιμα γι\' αυτό το κανάλι"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Αναπαραγωγή ή παύση"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Γρήγορη προώθηση"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Υπότιτλοι"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Τρόπος εμφάν."</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Ενεργό"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Ανενεργό"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Πολλαπλός ήχος"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Περισσότ. κανάλια"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Ρυθμίσεις"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Πηγή"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Ανταλλαγή"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Ενεργό"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Ανενεργό"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Ήχος"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Κύριο"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"Παράθυρο PIP"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Διάταξη"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Κάτω δεξιά"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Επάνω δεξιά"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Επάνω αριστερά"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Κάτω αριστερά"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Δίπλα"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Μέγεθος"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Μεγάλο"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Μικρό"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Πηγή εισόδου"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"Τηλεόραση (κεραία/καλωδιακή)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Δεν υπάρχουν πληροφορίες προγράμματος"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Δεν υπάρχουν πληροφορίες"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Αποκλεισμένο κανάλι"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Άγνωστη γλώσσα"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Άγνωστη γλώσσα"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Υπότιτλοι %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Υπότιτλοι"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Ανενεργό"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Προσ. μορφοποίησης"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Λάθος PIN. Δοκιμάστε ξανά."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Δοκιμάστε ξανά, δεν υπάρχει αντιστοιχία PIN"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Εισαγωγή ταχυδρομικού κώδικα"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Η εφαρμογή \"Ζωντανά κανάλια\" θα χρησιμοποιεί τον ταχυδρομικό κώδικα για να παρέχει έναν πλήρη οδηγό προγράμματος για τα τηλεοπτικά κανάλια."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Εισαγωγή ταχυδρομικού κώδικα"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Μη έγκυρος ταχυδρομ. κώδικας"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Ρυθμίσεις"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Προσαρμογή λίστας καναλιών"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Επιλέξτε κανάλια για τον οδηγό προγράμματος"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Γονικοί έλεγχοι"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Άδειες λογισμικού ανοικτού κώδικα"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Άδειες λογισμικού ανοικτού κώδικα"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Αποστολή σχολίων"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Έκδοση"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Για να παρακολουθήσετε αυτό το κανάλι, πατήστε το δεξιά και εισαγάγετε το PIN σας"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Για να παρακολουθήσετε αυτό το πρόγραμμα, πατήστε δεξιά και εισαγάγετε το PIN σας"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Πατήστε το πλήκτρο SELECT"</b>" για να μεταβείτε στο μενού της τηλεόρασης."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Δεν βρέθηκε είσοδος τηλεόρασης"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Δεν είναι δυνατή η εύρεση εισόδου τηλεόρασης"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"Το PIP δεν υποστηρίζεται"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Δεν υπάρχει διαθέσιμη είσοδος για εμφάνιση με PIP"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Ακατάλληλος τύπος δέκτη. Εκκινήστε την εφαρμογή Κανάλια ζωντανά για είσοδο τύπου δέκτη τηλεόρασης."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Αποτυχία συντονισμού"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Δεν βρέθηκε εφαρμογή για τη διαχείριση αυτής της ενέργειας."</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Αποθήκευση"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Οι εγγραφές μίας φοράς έχουν την υψηλότερη προτεραιότητα"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Ακύρωση"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Ακύρωση"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Διαγραφή"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Διακοπή"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Προβολή προγραμματισ. εγγραφών"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Αυτό το συγκεκριμένο επεισόδιο"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Αντί αυτού, εγγρ. αυτού του πρ."</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Ακύρωση αυτής της εγγραφής"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Προβολή τώρα"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Διαγραφή εγγραφών…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Με δυνατότητα εγγραφής"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Η εγγραφή προγραμματίστηκε"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Διένεξη εγγραφής"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Εγγραφή"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Αποτυχία εγγραφής"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Γίνεται ανάγνωση προγραμμάτων για δημιουργία προγραμματισμών εγγραφής"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Ανάγνωση προγραμμάτων"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Ανάγνωση προγραμμάτων"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Προβολή πρόσφατων εγγραφών"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"Η εγγραφή του προγράμματος <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> δεν είναι ολοκληρωμένη."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"Οι εγγραφές των προγραμμάτων <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> και <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> δεν είναι ολοκληρωμένες."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"Οι εγγραφές των προγραμμάτων <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> και <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> δεν είναι ολοκληρωμένες."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Η εγγραφή του προγράμματος <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> δεν ολοκληρώθηκε, λόγω ανεπαρκούς αποθηκευτικού χώρου."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Οι εγγραφές των προγραμμάτων <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> και <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> δεν ολοκληρώθηκαν, λόγω ανεπαρκούς αποθηκευτικού χώρου."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Οι εγγραφές των προγραμμάτων <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> και <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> δεν ολοκληρώθηκαν, λόγω ανεπαρκούς αποθηκευτικού χώρου."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"Το DVR χρειάζεται περισσότερο αποθηκευτικό χώρο"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Θα μπορείτε να εγγράψετε προγράμματα με το DVR. Ωστόσο, αυτήν τη στιγμή δεν υπάρχει αρκετός αποθηκευτικός χώρος στη συσκευή σας έτσι ώστε να λειτουργήσει το DVR. Συνδέστε έναν εξωτερικό δίσκο με χωρητικότητα <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB ή μεγαλύτερη και ακολουθήστε τα βήματα για να τον μορφοποιήσετε και να τον ορίσετε ως αποθηκευτικό χώρο της συσκευής."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Δεν υπάρχει αρκετός αποθηκευτικός χώρος"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Αυτό το πρόγραμμα δεν θα εγγραφεί, επειδή δεν υπάρχει αρκετός αποθηκευτικός χώρος. Δοκιμάστε να διαγράψετε ορισμένες υπάρχουσες εγγραφές."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Ο αποθηκευτικός χώρος λείπει"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Κάποιο τμήμα του αποθηκευτικού χώρου που χρησιμοποιείται από το DVR λείπει. Συνδέστε τον εξωτερικό δίσκο που χρησιμοποιήσατε στο παρελθόν για να ενεργοποιήσετε εκ νέου το DVR. Εναλλακτικά, μπορείτε να επιλέξετε να διαγράψετε τον αποθηκευτικό χώρο αν δεν είναι πλέον διαθέσιμος."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Να διαγραφεί ο αποθηκευτικός χώρος;"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Όλο το εγγεγραμμένο περιεχόμενο και τα χρονοδιαγράμματα θα χαθούν."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Να διακοπεί η εγγραφή;"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Θα γίνει αποθήκευση του περιεχομένου που έχει εγγραφεί."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Η εγγραφή του προγράμματος <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> θα τερματιστεί καθώς βρίσκεται σε διένεξη με αυτό το πρόγραμμα. Το περιεχόμενο που έχει εγγραφεί θα αποθηκευτεί."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Η εγγραφή προγραμματίστηκε, αλλά έχει διενέξεις"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Η εγγραφή ξεκίνησε αλλά υπάρχουν διενέξεις"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"Θα γίνει εγγραφή του προγράμματος <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>."</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Το ίδιο πρόγραμμα έχει προγραμματιστεί για εγγραφή στις <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Έχει ήδη εγγραφεί"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Αυτό το πρόγραμμα έχει ήδη εγγραφεί. Είναι διαθέσιμο στη βιβλιοθήκη DVR."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Η εγγραφή της σειράς προγραμματίστηκε"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> εγγραφές έχουν προγραμματιστεί για τη σειρά <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> εγγραφή έχει προγραμματιστεί για τη σειρά <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> εγγραφές έχουν προγραμματιστεί για τη σειρά <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> από αυτές δεν θα εγγραφούν εξαιτίας διενέξεων.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> εγγραφή έχει προγραμματιστεί για τη σειρά <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Δεν θα γίνει η εγγραφή εξαιτίας διενέξεων.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> εγγραφές έχουν προγραμματιστεί για τη σειρά <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> επεισόδια αυτής της σειράς και άλλης σειράς δεν θα εγγραφούν εξαιτίας διενέξεων.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> εγγραφή έχει προγραμματιστεί για τη σειρά <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> επεισόδια αυτής της σειράς και άλλης σειράς δεν θα εγγραφούν εξαιτίας διενέξεων.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> εγγραφές έχουν προγραμματιστεί για τη σειρά <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. 1 επεισόδιο άλλης σειράς δεν θα εγγραφεί εξαιτίας διενέξεων.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> εγγραφή έχει προγραμματιστεί για τη σειρά <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. 1 επεισόδιο άλλης σειράς δεν θα εγγραφεί εξαιτίας διενέξεων.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> εγγραφές έχουν προγραμματιστεί για τη σειρά <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> επεισόδια άλλης σειράς δεν θα εγγραφούν εξαιτίας διενέξεων.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> εγγραφή έχει προγραμματιστεί για τη σειρά <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> επεισόδια άλλης σειράς δεν θα εγγραφούν εξαιτίας διενέξεων.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Το εγγεγραμμένο πρόγραμμα δεν βρέθηκε."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Σχετικές εγγραφές"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Καμία περιγραφή προγράμματος)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Διακοπή εγγραφής σειράς;"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Τα επεισόδια που έχουν εγγραφεί θα εξακολουθήσουν να είναι διαθέσιμα στη βιβλιοθήκη DVR."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Διακοπή"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Δεν προβάλλονται επεισόδια ζωντανά αυτήν τη στιγμή."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Δεν υπάρχουν διαθέσιμα επεισόδια.\nΗ εγγραφή τους θα πραγματοποιηθεί όταν θα είναι διαθέσιμα."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d λεπτά)</item>
diff --git a/res/values-en-rAU/strings.xml b/res/values-en-rAU/strings.xml
index bda4e1ea..1b15a022 100644
--- a/res/values-en-rAU/strings.xml
+++ b/res/values-en-rAU/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"stereo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Play controls"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Recent channels"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Channels"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"TV options"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"PIP options"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Play controls unavailable for this channel"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Play or pause"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Fast-forward"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Closed captions"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Display mode"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"On"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Off"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Multi-audio"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Get more channels"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Settings"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Source"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Swap"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"On"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Off"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Sound"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Main"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"PIP window"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Layout"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Bottom right"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Top right"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Top left"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Bottom left"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Side by side"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Size"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Big"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Small"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Input source"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (aerial/cable)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"No programme information"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"No information"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Blocked channel"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Unknown language"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Unknown language"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Closed captions %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Closed captions"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Off"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Customise formatting"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"That PIN was wrong. Try again."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Try again, PIN doesn\'t match"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Enter your postcode."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Live TV app will use the postcode to provide a complete programme guide for the TV channels."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Enter your postcode"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Invalid postcode"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Settings"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Customise channel list"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Choose channels for your programme guide"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Parental controls"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Open-source licences"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Open-source licences"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Send feedback"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Version"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"To watch this channel, press Right and enter your PIN"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"To watch this program, press Right and enter your PIN"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Press SELECT"</b>" to access the TV menu."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"No TV input found"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Cannot find the TV input"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIP is not supported"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"There is no available input which can be shown with PIP"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Tuner type not suitable. Please launch Live TV app for tuner type TV input."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Tune failed"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"No app was found to handle this action."</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Save"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"One-time recordings have the highest priority"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Cancel"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Cancel"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Forget"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Stop"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"View recording schedule"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"This single programme"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Record this one instead"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Cancel this recording"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Watch now"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Delete recordings…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Recordable"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Recording scheduled"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Recording conflict"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Recording"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Recording failed"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Reading programs to create recording schedules"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Reading programmes"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Reading programmes"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"View recent recordings"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"The recording of <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> is incomplete."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"The recordings of <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> and <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> are incomplete."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"The recordings of <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> and <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> are incomplete."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"The recording of <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> didn\'t complete due to insufficient storage."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"The recordings of <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> and <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> didn\'t complete due to insufficient storage."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"The recordings of <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> and <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> didn\'t complete due to insufficient storage."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR needs more storage"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"You will be able to record programmes with DVR. At the moment there is not enough storage on your device for DVR to work. Please connect an external drive that is <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g>GB or larger and follow the steps to format it as device storage."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Not enough storage"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"This programme will not be recorded because there is not enough storage. Try deleting some existing recordings."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Missing storage"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Some of the storage used by DVR is missing. Please connect the external drive that you used before to re-enable DVR. Alternatively, you can choose to forget the storage if it\'s no longer available."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Forget storage?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"All your recorded content and schedules will be lost."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Stop recording?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"The recorded content will be saved."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"The recording of <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> will be stopped because it conflicts with this programme. The recorded content will be saved."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Recording scheduled but has conflicts"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Recording has started but has conflicts"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> will be recorded."</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"The same programme has already been scheduled to be recorded at <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Already recorded"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"This programme has already been recorded. It’s available in the DVR library."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Series recording scheduled"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> recordings have been scheduled for <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> recording has been scheduled for <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> recordings have been scheduled for <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> of them will not be recorded due to conflicts.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> recording has been scheduled for <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. It will not be recorded due to conflicts.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> recordings have been scheduled for <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> episodes of this series and other series will not be recorded due to conflicts.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> recording has been scheduled for <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> episodes of this series and other series will not be recorded due to conflicts.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> recordings have been scheduled for <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. 1 episode of other series will not be recorded due to conflicts.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> recording has been scheduled for <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. 1 episode of other series will not be recorded due to conflicts.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> recordings have been scheduled for <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> episodes of other series will not be recorded due to conflicts.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> recording has been scheduled for <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> episodes of other series will not be recorded due to conflicts.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Recorded programme not found."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Related recordings"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(No programme description)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Stop series recording?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Recorded episodes will remain available in the DVR library."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Stop"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"No episodes are on air now."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"No episodes are available.\nThey will be recorded once they are available."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d minutes)</item>
diff --git a/res/values-en-rGB/strings.xml b/res/values-en-rGB/strings.xml
index bda4e1ea..1b15a022 100644
--- a/res/values-en-rGB/strings.xml
+++ b/res/values-en-rGB/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"stereo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Play controls"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Recent channels"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Channels"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"TV options"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"PIP options"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Play controls unavailable for this channel"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Play or pause"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Fast-forward"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Closed captions"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Display mode"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"On"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Off"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Multi-audio"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Get more channels"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Settings"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Source"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Swap"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"On"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Off"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Sound"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Main"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"PIP window"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Layout"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Bottom right"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Top right"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Top left"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Bottom left"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Side by side"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Size"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Big"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Small"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Input source"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (aerial/cable)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"No programme information"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"No information"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Blocked channel"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Unknown language"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Unknown language"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Closed captions %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Closed captions"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Off"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Customise formatting"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"That PIN was wrong. Try again."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Try again, PIN doesn\'t match"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Enter your postcode."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Live TV app will use the postcode to provide a complete programme guide for the TV channels."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Enter your postcode"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Invalid postcode"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Settings"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Customise channel list"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Choose channels for your programme guide"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Parental controls"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Open-source licences"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Open-source licences"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Send feedback"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Version"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"To watch this channel, press Right and enter your PIN"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"To watch this program, press Right and enter your PIN"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Press SELECT"</b>" to access the TV menu."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"No TV input found"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Cannot find the TV input"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIP is not supported"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"There is no available input which can be shown with PIP"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Tuner type not suitable. Please launch Live TV app for tuner type TV input."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Tune failed"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"No app was found to handle this action."</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Save"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"One-time recordings have the highest priority"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Cancel"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Cancel"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Forget"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Stop"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"View recording schedule"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"This single programme"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Record this one instead"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Cancel this recording"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Watch now"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Delete recordings…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Recordable"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Recording scheduled"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Recording conflict"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Recording"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Recording failed"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Reading programs to create recording schedules"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Reading programmes"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Reading programmes"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"View recent recordings"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"The recording of <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> is incomplete."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"The recordings of <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> and <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> are incomplete."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"The recordings of <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> and <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> are incomplete."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"The recording of <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> didn\'t complete due to insufficient storage."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"The recordings of <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> and <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> didn\'t complete due to insufficient storage."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"The recordings of <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> and <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> didn\'t complete due to insufficient storage."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR needs more storage"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"You will be able to record programmes with DVR. At the moment there is not enough storage on your device for DVR to work. Please connect an external drive that is <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g>GB or larger and follow the steps to format it as device storage."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Not enough storage"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"This programme will not be recorded because there is not enough storage. Try deleting some existing recordings."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Missing storage"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Some of the storage used by DVR is missing. Please connect the external drive that you used before to re-enable DVR. Alternatively, you can choose to forget the storage if it\'s no longer available."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Forget storage?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"All your recorded content and schedules will be lost."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Stop recording?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"The recorded content will be saved."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"The recording of <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> will be stopped because it conflicts with this programme. The recorded content will be saved."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Recording scheduled but has conflicts"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Recording has started but has conflicts"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> will be recorded."</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"The same programme has already been scheduled to be recorded at <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Already recorded"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"This programme has already been recorded. It’s available in the DVR library."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Series recording scheduled"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> recordings have been scheduled for <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> recording has been scheduled for <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> recordings have been scheduled for <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> of them will not be recorded due to conflicts.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> recording has been scheduled for <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. It will not be recorded due to conflicts.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> recordings have been scheduled for <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> episodes of this series and other series will not be recorded due to conflicts.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> recording has been scheduled for <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> episodes of this series and other series will not be recorded due to conflicts.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> recordings have been scheduled for <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. 1 episode of other series will not be recorded due to conflicts.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> recording has been scheduled for <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. 1 episode of other series will not be recorded due to conflicts.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> recordings have been scheduled for <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> episodes of other series will not be recorded due to conflicts.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> recording has been scheduled for <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> episodes of other series will not be recorded due to conflicts.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Recorded programme not found."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Related recordings"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(No programme description)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Stop series recording?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Recorded episodes will remain available in the DVR library."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Stop"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"No episodes are on air now."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"No episodes are available.\nThey will be recorded once they are available."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d minutes)</item>
diff --git a/res/values-en-rIN/strings.xml b/res/values-en-rIN/strings.xml
index bda4e1ea..1b15a022 100644
--- a/res/values-en-rIN/strings.xml
+++ b/res/values-en-rIN/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"stereo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Play controls"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Recent channels"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Channels"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"TV options"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"PIP options"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Play controls unavailable for this channel"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Play or pause"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Fast-forward"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Closed captions"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Display mode"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"On"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Off"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Multi-audio"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Get more channels"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Settings"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Source"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Swap"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"On"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Off"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Sound"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Main"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"PIP window"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Layout"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Bottom right"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Top right"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Top left"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Bottom left"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Side by side"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Size"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Big"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Small"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Input source"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (aerial/cable)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"No programme information"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"No information"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Blocked channel"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Unknown language"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Unknown language"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Closed captions %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Closed captions"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Off"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Customise formatting"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"That PIN was wrong. Try again."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Try again, PIN doesn\'t match"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Enter your postcode."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Live TV app will use the postcode to provide a complete programme guide for the TV channels."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Enter your postcode"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Invalid postcode"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Settings"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Customise channel list"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Choose channels for your programme guide"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Parental controls"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Open-source licences"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Open-source licences"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Send feedback"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Version"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"To watch this channel, press Right and enter your PIN"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"To watch this program, press Right and enter your PIN"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Press SELECT"</b>" to access the TV menu."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"No TV input found"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Cannot find the TV input"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIP is not supported"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"There is no available input which can be shown with PIP"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Tuner type not suitable. Please launch Live TV app for tuner type TV input."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Tune failed"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"No app was found to handle this action."</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Save"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"One-time recordings have the highest priority"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Cancel"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Cancel"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Forget"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Stop"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"View recording schedule"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"This single programme"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Record this one instead"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Cancel this recording"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Watch now"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Delete recordings…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Recordable"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Recording scheduled"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Recording conflict"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Recording"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Recording failed"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Reading programs to create recording schedules"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Reading programmes"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Reading programmes"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"View recent recordings"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"The recording of <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> is incomplete."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"The recordings of <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> and <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> are incomplete."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"The recordings of <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> and <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> are incomplete."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"The recording of <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> didn\'t complete due to insufficient storage."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"The recordings of <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> and <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> didn\'t complete due to insufficient storage."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"The recordings of <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> and <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> didn\'t complete due to insufficient storage."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR needs more storage"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"You will be able to record programmes with DVR. At the moment there is not enough storage on your device for DVR to work. Please connect an external drive that is <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g>GB or larger and follow the steps to format it as device storage."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Not enough storage"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"This programme will not be recorded because there is not enough storage. Try deleting some existing recordings."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Missing storage"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Some of the storage used by DVR is missing. Please connect the external drive that you used before to re-enable DVR. Alternatively, you can choose to forget the storage if it\'s no longer available."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Forget storage?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"All your recorded content and schedules will be lost."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Stop recording?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"The recorded content will be saved."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"The recording of <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> will be stopped because it conflicts with this programme. The recorded content will be saved."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Recording scheduled but has conflicts"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Recording has started but has conflicts"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> will be recorded."</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"The same programme has already been scheduled to be recorded at <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Already recorded"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"This programme has already been recorded. It’s available in the DVR library."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Series recording scheduled"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> recordings have been scheduled for <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> recording has been scheduled for <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> recordings have been scheduled for <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> of them will not be recorded due to conflicts.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> recording has been scheduled for <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. It will not be recorded due to conflicts.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> recordings have been scheduled for <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> episodes of this series and other series will not be recorded due to conflicts.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> recording has been scheduled for <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> episodes of this series and other series will not be recorded due to conflicts.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> recordings have been scheduled for <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. 1 episode of other series will not be recorded due to conflicts.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> recording has been scheduled for <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. 1 episode of other series will not be recorded due to conflicts.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> recordings have been scheduled for <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> episodes of other series will not be recorded due to conflicts.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> recording has been scheduled for <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> episodes of other series will not be recorded due to conflicts.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Recorded programme not found."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Related recordings"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(No programme description)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Stop series recording?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Recorded episodes will remain available in the DVR library."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Stop"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"No episodes are on air now."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"No episodes are available.\nThey will be recorded once they are available."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d minutes)</item>
diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml
index 14e9f506..314058c9 100644
--- a/res/values-es-rUS/strings.xml
+++ b/res/values-es-rUS/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"estéreo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Controles de reproducción"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Recientes"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Canales"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Opciones de TV"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"Opciones de PIP"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Los controles de reproducción no están disponibles en este canal."</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Reproducir o pausar"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Avanzar"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Subtítulos"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Modo pantalla"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Activada"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Desactivada"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Varios audios"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Obtener canales"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Configuración"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Fuente"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Cambiar"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Activada"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Desactivada"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Sonido"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Principal"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"Ventana PIP"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Diseño"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Abajo derecha"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Arriba derecha"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Arriba izqda."</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Abajo izquierda"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Lado a lado"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Tamaño"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Grande"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Pequeña"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Fuente de entrada"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"Televisión (antena/cable)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"No hay información del programa"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Sin información"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Canal bloqueado"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Idioma desconocido"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Idioma desconocido"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Subtítulos opcionales en %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Subtítulos opcionales"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Desactivado"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Personalizar formato"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"El PIN es incorrecto. Vuelve a intentarlo."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Inténtalo de nuevo, el PIN no coincide."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Ingresa tu código postal"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"La app de Live Channels usará el código postal para brindar la guía completa de programas de los canales de TV."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Ingresa tu código postal"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Código postal no válido"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Configuración"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Personalizar lista de canales"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Seleccionar canales de la guía de programas"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Controles parentales"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Licencias de código abierto"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Licencias de código abierto"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Envía comentarios"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Versión"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Para mirar este canal, presiona la tecla hacia la derecha e ingresa el PIN."</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Para mirar este programa, presiona la tecla hacia la derecha e ingresa el PIN."</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Presiona SELECCIONAR"</b>" para acceder al menú de la televisión."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"No se encontró ninguna entrada de TV."</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"No se puede encontrar la entrada de TV."</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"No se admite PIP."</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"No hay entradas disponibles que se puedan mostrar con PIP."</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Tipo de sintonizador no admitido. Abre la aplicación Canales en vivo para el tipo de sintonizador de entrada de TV."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Error al sintonizar"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"No se encontró ninguna aplicación que pueda realizar esta acción."</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Guardar"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Las grabaciones únicas tienen mayor prioridad"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Cancelar"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Cancelar"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Borrar"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Detener"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Ver cronograma de grabación"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Solo este programa"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Grabar este programa en su lugar"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Cancelar esta grabación"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Mirar ahora"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Borrar grabaciones…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Se puede grabar"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Grabación programada"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Error de grabación"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Grabando"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Se produjo un error al grabar"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Leyendo programas para crear programaciones de grabación"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Leyendo programas"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Leyendo programas"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Ver grabaciones recientes"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"No se completó la grabación de <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"No se completó la grabación de <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> y <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"No se completó la grabación de <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> y <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"No se completó la grabación de <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> por falta de espacio de almacenamiento."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"No se completó la grabación de <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> y <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> por falta de espacio de almacenamiento."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"No se completó la grabación de <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> y <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> por falta de espacio de almacenamiento."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"El DVR necesita más espacio de almacenamiento"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Si bien puedes grabar programas con el DVR, no hay espacio de almacenamiento suficiente en tu dispositivo para usar esta opción. Conecta una unidad externa de <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB como mínimo y sigue los pasos para formatearla como almacenamiento del dispositivo."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"No hay suficiente espacio de almacenamiento"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"No se grabará este programa porque no hay suficiente espacio de almacenamiento. Intenta borrar algunas grabaciones existentes."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Falta almacenamiento"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Falta parte del almacenamiento que se usa para DVR. Conecta la unidad externa que usaste anteriormente para volver a habilitar esta función. También puedes borrar el almacenamiento si ya no está disponible."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"¿Borrar almacenamiento?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Se perderán todas las programaciones y los contenidos grabados."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"¿Deseas detener la grabación?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Se guardará el contenido grabado."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Se detendrá la grabación de <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> porque entra en conflicto con este programa. Sin embargo, se guardará el contenido grabado."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Grabación programada con conflictos"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Comenzó la grabación, pero tiene problemas"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"Se grabará <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>."</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"El mismo programa se grabará a las <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Programa grabado"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Este programa ya está grabado. Está disponible en la biblioteca de DVR."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Se programó la grabación de series"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other">Se programaron <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> grabaciones de <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="one">Se programó <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> grabación de <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other">Se programaron <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> grabaciones de <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. No se grabarán <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> de ellas debido a algunos conflictos.</item>
+ <item quantity="one">Se programó <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> grabación de <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. No podrá completarse debido a algunos conflictos.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other">Se programaron <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> grabaciones de <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. No se grabarán <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> episodios de esta serie y de otras debido a algunos conflictos.</item>
+ <item quantity="one">Se programó <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> grabación de <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. No se grabarán <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> episodios de esta serie y de otras debido a algunos conflictos.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other">Se programaron <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> grabaciones de <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. No se grabará 1 episodio de otra serie debido a algunos conflictos.</item>
+ <item quantity="one">Se programó <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> grabación de <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. No se grabará 1 episodio de otra serie debido a algunos conflictos.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other">Se programaron <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> grabaciones de <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. No se grabarán <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> episodios de otra serie debido a algunos conflictos.</item>
+ <item quantity="one">Se programó <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> grabación de <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. No se grabarán <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> episodios de otra serie debido a algunos conflictos.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"No se encontró el programa grabado."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Grabaciones relacionadas"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Sin descripción del programa)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"¿Detener grabación de la serie?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Los episodios grabados estarán disponibles en la biblioteca de DVR."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Detener"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"No hay episodios en vivo disponibles en este momento."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"No hay episodios disponibles.\nSe grabarán cuando lo estén."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d minutos)</item>
diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml
index badab6a4..f7941bc7 100644
--- a/res/values-es/strings.xml
+++ b/res/values-es/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"estéreo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Controles de reproducción"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Canales recientes"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Canales"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Opciones de TV"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"Opciones de PIP"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Controles de reproducción no disponibles en este canal"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Reproducir o pausar"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Avance rápido"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Subtítulos"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Modo de pantalla"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Activado"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Desactivado"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Varios audios"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Más canales"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Ajustes"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Fuente"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Cambiar"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Activado"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Desactivado"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Sonido"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Principal"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"Ventana PIP"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Diseño"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Abajo derecha"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Arriba derecha"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Arriba izquierda"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Abajo izquierda"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"En paralelo"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Dimensiones"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Grande"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Pequeño"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Fuente de entrada"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (antena/cable)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"No hay información del programa"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Sin información"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Canal bloqueado"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Idioma desconocido"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Idioma desconocido"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Subtítulos en %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Subtítulos"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Desactivados"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Personalizar formato"</string>
@@ -135,14 +116,19 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Ese PIN era incorrecto. Vuelve a intentarlo."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Vuelve a intentarlo, el PIN no coincide"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Introduce tu código postal"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"La aplicación TV en directo se basa en el código postal para ofrecer una programación completa de los canales de televisión disponibles."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Introduce tu código postal"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"El código postal no es válido"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Ajustes"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Personalizar lista de canales"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Seleccionar canales de la programación"</string>
<string name="settings_channel_source_item_setup" msgid="4566190088656419070">"Fuentes de canales"</string>
<string name="settings_channel_source_item_setup_new_inputs" msgid="4845822152617430787">"Nuevos canales disponibles"</string>
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Control parental"</string>
- <string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Licencias de software libre"</string>
- <string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Licencias software libre"</string>
+ <string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Licencias de código abierto"</string>
+ <string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Licencias de código abierto"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Enviar sugerencias"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Versión"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Para ver este canal, pulsa la tecla hacia la derecha e introduce el número PIN"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Para ver este programa, pulsa la tecla hacia la derecha e introduce el número PIN"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Pulsa SELECCIONAR"</b>" para acceder al menú de la TV."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"No se han encontrado entradas de TV"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"No se puede encontrar la entrada de TV"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIP no admitido"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"No hay entradas disponibles que se puedan mostrar con PIP"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Tipo de sintonizador inadecuado. Abre Canales en directo para seleccionar la entrada de TV del tipo de sintonizador."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Error al sintonizar"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"No se ha encontrado ninguna aplicación que pueda realizar esta acción."</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Guardar"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Las grabaciones únicas son las que tienen mayor prioridad"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Cancelar"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Cancelar"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Olvidar"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Detener"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Ver programación de grabación"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Este programa"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Grabar esta en su lugar"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Cancelar esta grabación"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Ver ahora"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Eliminar grabaciones…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Se puede grabar"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Grabación programada"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Problema de grabación"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Grabación"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"No se ha podido grabar"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Leyendo programas para crear programaciones de grabación"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Leyendo programas"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Leyendo programas"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Ver grabaciones recientes"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"La grabación de <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> está incompleta."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"Las grabaciones de <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> y <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> están incompletas."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"Las grabaciones de <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> y <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> están incompletas."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"No se ha completado la grabación de <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> porque no hay espacio de almacenamiento suficiente."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"No se han completado las grabaciones de <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> y <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> porque no hay espacio de almacenamiento suficiente."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"No se han completado las grabaciones de <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> y <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> porque no hay espacio de almacenamiento suficiente."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"Se necesita más almacenamiento para el DVR"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Puedes grabar programas con el DVR, pero no tienes suficiente espacio de almacenamiento en el dispositivo para que el DVR funcione. Conecta una unidad externa que tenga <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB como mínimo y sigue los pasos para formatearlo como almacenamiento del dispositivo."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"No hay suficiente espacio de almacenamiento"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Este programa no se grabará porque no hay espacio de almacenamiento suficiente. Borra algunas grabaciones."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"No se puede acceder al almacenamiento"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"No se puede acceder a parte del almacenamiento utilizado por el DVR. Para volver a habilitarlo, conecta la unidad externa que has utilizado anteriormente. También puedes indicar que se olvide el almacenamiento si ya no está disponible."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"¿Olvidar almacenamiento?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Se perderán todo el contenido grabado y las programaciones."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"¿Detener grabación?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"El contenido grabado se guardará."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"La grabación de <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> se detendrá porque entra en conflicto con este programa. El contenido grabado se guardará."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Grabación programada con conflictos"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"La grabación se ha iniciado, pero tiene conflictos"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"Se grabará <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>."</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Ya se ha programado la grabación del mismo programa para esta hora: <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Ya se ha grabado"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Este programa ya se ha grabado y está disponible en la colección del DVR."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Grabación de series programada"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other">Se han programado <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> grabaciones para <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="one">Se ha programado <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> grabación para <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other">Se han programado <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> grabaciones para <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Episodios que no se grabarán debido a conflictos: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="one">Se ha programado <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> grabación para <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Debido a conflictos, no se grabará.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other">Se han programado <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> grabaciones para <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Episodios de esta y otras series que no se grabarán debido a conflictos: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="one">Se ha programado <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> grabación para <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Episodios de esta y otras series que no se grabarán debido a conflictos: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other">Se han programado <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> grabaciones para <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Debido a conflictos, no se grabará 1 episodio de otra serie.</item>
+ <item quantity="one">Se ha programado <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> grabación para <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Debido a conflictos, no se grabará 1 episodio de otra serie.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other">Se han programado <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> grabaciones para <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Episodios de otras series que no se grabarán debido a conflictos: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="one">Se ha programado <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> grabación para <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Episodios de otras series que no se grabarán debido a conflictos: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"No se ha encontrado el programa grabado."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Grabaciones relacionadas"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(No hay ninguna descripción)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"¿Detener la grabación de series?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Los episodios grabados seguirán estando disponibles en la colección del DVR."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Detener"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"No se está emitiendo ningún episodio."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"No hay episodios disponibles.\nSe grabarán cuando estén disponibles."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d minutos)</item>
diff --git a/res/values-et-rEE/strings.xml b/res/values-et-rEE/strings.xml
index 83022b8e..4d56af1e 100644
--- a/res/values-et-rEE/strings.xml
+++ b/res/values-et-rEE/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"stereo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Esituse juhtnupud"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Viimas. kanalid"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Kanalid"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"TV-valikud"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"PIP-valikud"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Esituse juhtelemendid ei ole selle kanali puhul saadaval"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Esitamine või peatamine"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Edasikerimine"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Subtiitrid"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Kuvarežiim"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Sees"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Väljas"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Multiaudio"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Hangi kanaleid"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Seaded"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Allikas"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Vaheta"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Sees"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Väljas"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Heli"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Peamine"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"PIP-aken"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Paigutus"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"All paremal"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Ülal paremal"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Ülal vasakul"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"All vasakul"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Kõrvuti"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Suurus"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Suur"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Väike"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Sisendallikas"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (antenn/kaabel)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Programmiteavet pole"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Teave puudub"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Blokeeritud kanal"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Tundmatu keel"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Tundmatu keel"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Subtiitrid %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Subtiitrid"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Väljas"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Vormingu kohandamine"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"See PIN-kood oli vale. Proovige uuesti."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Proovige uuesti, PIN-kood pole õige"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Sisestage sihtnumber."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Rakendus Reaalajakanalid kasutab telekanalitele täieliku saatekava pakkumiseks sihtnumbrit."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Sisestage sihtnumber"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Sobimatu sihtnumber"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Seaded"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Kohanda kanaliloendit"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Kanalite valimine saatekava jaoks"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Vanemlik järelevalve"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Avatud lähtekoodi litsentsid"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Avatud lähtekoodi litsentsid"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Tagasiside saatmine"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Versioon"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Kanali vaatamiseks vajutage paremale ja sisestage PIN-kood"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Saate vaatamiseks vajutage paremale ja sisestage PIN-kood"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307">"Teleri menüüle juurdepääsemiseks "<b>"vajutage nuppu SELECT"</b>"."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"TV-sisendit ei leitud"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"TV-sisendit ei õnnestu leida"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIP-d ei toetata"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Pole ühtegi sisendit, mida saab näidata koos PIP-ga"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Sobimatu tuuneri tüüp. Käivitage tuuneri tüübi TV-sisendi jaoks rakendus Otseülekande kanalid."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Häälestamine ebaõnnestus"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Selle toimingu käsitlemiseks ei leitud ühtegi rakendust."</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Salvesta"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Ühekordsete salvestiste prioriteet on kõige kõrgem"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Tühista"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Tühista"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Unusta"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Peata"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Kuva salvestamise ajakava"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Ainult see saade"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Salvesta hoopis see"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Tühista see salvestus"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Kuva nüüd"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Kustuta salvestised …"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Salvestatav"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Salvestamine on ajastatud"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Konflikt salvestamisel"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Salvestamine"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Salvestamine ebaõnnestus"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Programmide lugemine salvestusajakavade loomiseks"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Programmide lugemine"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Programmide lugemine"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Kuva hiljutised salvestised"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"Saate <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> salvestamine on pooleli."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"Saadete <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> ja <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> salvestamine on pooleli."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"Saadete <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ja <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> salvestamine on pooleli."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Ebapiisava salvestusruumi tõttu ei viidud saate <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> salvestamist lõpule."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Ebapiisava salvestusruumi tõttu ei viidud saadete <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> ja <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> salvestamist lõpule."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Ebapiisava salvestusruumi tõttu ei viidud saadete <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ja <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> salvestamist lõpule."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR vajab rohkem salvestusruumi"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Saateid saate salvestada DVR-iga. Praegu pole teie seadmes DVR-i töötamiseks siiski piisavalt salvestusruumi. Ühendage väline ketas, mille maht on vähemalt <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB, ja järgige juhiseid selle vormindamiseks salvestusseadmena."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Pole piisavalt mälu"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Programmi ei salvestata, kuna salvestusruumi on liiga vähe. Kustutage mõned olemasolevad salvestised."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Puuduv salvestusruum"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Osa DVR-i kasutatavast salvestusruumist on puudu. DVR-i uuesti lubamiseks ühendage väline ketas, mida varem kasutasite. Teise võimalusena saate salvestusruumi unustada, kui see enam saadaval pole."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Kas unustada salvestusruum?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Kogu teie salvestatud sisu ja ajakavad lähevad kaotsi."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Kas peatada salvestamine?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Salvestatud sisu talletatakse."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Saate <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> salvestamine peatatakse, kuna see on selle saatega konfliktis. Salvestatud sisu salvestatakse."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Salvestamine on ajastatud, ent ilmnesid vastuolud"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Salvestamine on alanud, kuid ilmnesid vastuolud"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"Saadet <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> salvestatakse."</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Sama saate salvestus on juba lisatud ajakavva algusega <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Juba salvestatud"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"See saade on juba salvestatud. See on saadaval DVR-i kogus."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Sarja salvestamine lisati ajakavasse"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other">Seeria <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> puhul lisati ajakavasse <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> salvestist.</item>
+ <item quantity="one">Seeria <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> puhul lisati ajakavasse <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> salvestis.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other">Seeria <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> puhul lisati ajakavasse <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> salvestist. Konfliktide tõttu ei salvestata neist <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="one">Seeria <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> puhul lisati ajakavasse <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> salvestis. Konfliktide tõttu seda ei salvestata.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other">Seeria <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> puhul lisati ajakavasse <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> salvestist. Konfliktide tõttu ei salvestata selle seeria ja muude seeriate <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> jagu.</item>
+ <item quantity="one">Seeria <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> puhul lisati ajakavasse <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> salvestis. Konfliktide tõttu ei salvestata selle seeria ja muude seeriate <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> jagu.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other">Seeria <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> puhul lisati ajakavasse <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> salvestist. Konfliktide tõttu ei salvestata muu seeria 1 jagu.</item>
+ <item quantity="one">Seeria <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> puhul lisati ajakavasse <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> salvestis. Konfliktide tõttu ei salvestata muu seeria 1 jagu.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other">Seeria <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> puhul lisati ajakavasse <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> salvestist. Konfliktide tõttu ei salvestata muu seeria <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> jagu.</item>
+ <item quantity="one">Seeria <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> puhul lisati ajakavasse <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> salvestis. Konfliktide tõttu ei salvestata muu seeria <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> jagu.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Salvestatud programmi ei leitud."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Seotud salvestised"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Programmi kirjeldust pole)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Kas peatada seeria salvestamine?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Salvestatud jaod jäävad saadavale DVR-i kogusse."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Peata"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Ühtegi jagu pole praegu eetris."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Ükski osa pole saadaval.\nNeed salvestatakse siis, kui need kättesaadavaks muutuvad."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d minutit)</item>
diff --git a/res/values-eu-rES/strings.xml b/res/values-eu-rES/strings.xml
index 19a00433..e9761874 100644
--- a/res/values-eu-rES/strings.xml
+++ b/res/values-eu-rES/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"estereo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Erreprodukzioa kontrolatzeko aukerak"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Azken kanalak"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Kanalak"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Telebistaren aukerak"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"Pantaila txikia"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Erreprodukzioa kontrolatzeko aukerak ez daude erabilgarri kanal honetan"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Erreproduzitu edo pausatu"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Aurreratu"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Azpitituluak"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Bistaratzeko modua"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"Pantaila txikia"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Aktibatuta"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Desaktibatuta"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Audio anitza"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Kanal gehiago"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Ezarpenak"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Iturburua"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Aldatu"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Aktibatuta"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Desaktibatuta"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Soinua"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Nagusia"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"Pantaila txikia"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Diseinua"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Behean eskuinean"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Goian eskuinean"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Goian ezkerrean"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Behean ezkerrean"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Alboz albo"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Tamaina"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Handia"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Txikia"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Sarrera-iturburua"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"Telebista (antena/digitala)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Ez dago telesaioei buruzko informaziorik"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Ez dago informaziorik"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Blokeatutako kanala"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Hizkuntza ezezaguna"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Hizkuntza ezezaguna"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Azpitituluak - %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Azpitituluak"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Desaktibatuta"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Pertsonalizatu formatua"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"PIN kodea ez da zuzena. Saiatu berriro."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"PIN kodeak ez datoz bat. Saiatu berriro."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Idatzi posta-kodea."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"\"Telebista zuzenean\" aplikazioak posta-kodea erabiliko du telebistako kanalen programen gida osoa eskaintzeko."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Idatzi posta-kodea"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Posta-kodeak ez du balio"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Ezarpenak"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Pertsonalizatu zerrenda"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Aukeratu telesaioen gidako kanalak"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Gurasoen ezarpenak"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Kode irekiko lizentziak"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Kode irekiko lizentziak"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Bidali iritzia"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Bertsioa"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Kanal hau ikusteko, sakatu Eskuinera tekla eta idatzi PIN kodea."</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Telesaio hau ikusteko, sakatu Eskuinera tekla eta idatzi PIN kodea."</string>
@@ -181,15 +167,13 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Telebistaren menua atzitzeko, sakatu HAUTATU"</b></string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Ez da telebista-sarrerarik aurkitu"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Ezin da aurkitu telebista-sarrera"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"Ez da pantaila txikia erabiltzea onartzen"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Ez dago pantaila txikian erakuts daitekeen sarrerarik"</string>
- <string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Sintonizagailua ez da egokia. Abiarazi zuzeneko kanalen aplikazioa sintonizagailua telebistaren sarrera gisa erabiltzeko."</string>
+ <string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Sintonizagailua ez da egokia. Abiarazi Telebista zuzenean aplikazioa sintonizagailua telebistaren sarrera gisa erabiltzeko."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Ezin izan da sintonizatu"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Ez da aurkitu ekintza gauza dezakeen aplikaziorik."</string>
<string name="msg_all_channels_hidden" msgid="777397634062471936">"Iturburuko kanal guztiak ezkutuan daude.\nHautatu gutxienez kanal bat ikusteko."</string>
<string name="msg_channel_unavailable_unknown" msgid="765586450831081871">"Bideoa ez dago erabilgarri"</string>
<string name="msg_back_key_guide" msgid="7404682718828721924">"Atzera tekla konektatutako gailuari dagokio. Irteteko, sakatu Hasiera botoia."</string>
- <string name="msg_read_tv_listing_permission_denied" msgid="8882813301235518909">"Zuzeneko kanalak aplikazioak baimena behar du telebistako programazioa irakurtzeko."</string>
+ <string name="msg_read_tv_listing_permission_denied" msgid="8882813301235518909">"Telebista zuzenean aplikazioak baimena behar du telebistako programazioa irakurtzeko."</string>
<string name="setup_sources_text" msgid="4988039637873759839">"Konfiguratu iturburuak"</string>
<string name="setup_sources_description" msgid="5695518946225445202">"Telebista zuzenean zerbitzuarekin, aplikazioek zuzenean erreproduzitzen dituzten kanalak ohiko telebistaren moduan ikus ditzakezu. \n\nLehen urratsak emateko, konfiguratu instalatutako kanal-iturburuak. Bestela, arakatu Google Play Store denda zuzeneko kanalak eskaintzen dituzten aplikazio gehiago aurkitzeko."</string>
<string name="channels_item_dvr" msgid="8911915252648532469">"Grabaketak eta grabaketen programazioa"</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Gorde"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Grabaketa solteek dute lehentasun handiena"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Utzi"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Utzi"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Ahaztu"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Gelditu"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Ikusi grabaketen agenda"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Programa hau bakarrik"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Grabatu beste hau haren ordez"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Utzi grabaketa hau bertan behera"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Ikusi"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Ezabatu grabaketak…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Graba daiteke"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Grabatzeko antolatuta"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Grabatzeko gatazka"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Grabatzen"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Ezin izan da grabatu"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Programak irakurtzen ari gara grabaketa-ordutegiak sortzeko"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Programazioa irakurtzen"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Programazioa irakurtzen"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Ikusi azken grabaketak"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"Ezin izan da osorik grabatu <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"Ezin izan dira osorik grabatu <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> eta <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"Ezin izan dira osorik grabatu <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> eta <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Ezin izan da osorik grabatu <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>, memoria agortu delako."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Ezin izan dira osorik grabatu <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> eta <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>, memoria agortu delako."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Ezin izan dira osorik grabatu <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> eta <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>, memoria agortu delako."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"Bideo-grabagailu digitalak ez dauka behar adina memoria erabilgarri"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Bideo-grabagailu digitalarekin programak grabatu ahal izango dituzu. Dena dela, une honetan ez daukazu bideo-grabagailua erabili ahal izateko behar adina memoria erabilgarri. Konektatu <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB edo gehiago dituen unitate aldagarri bat eta formatea ezazu gailuaren memoria gisa erabiltzeko."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Ez dago behar adina toki"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Ezingo dugu grabatu telesaio hau, ez delako behar adina toki geratzen. Ezabatu grabaketa batzuk tokia egiteko."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Memoria-unitatea falta da"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Bideo-grabagailu digitalak erabili duen memoria-unitateren bat falta da. Bideo-grabagailu digitala gaitu ahal izateko, konektatu aurrez erabilitako unitate aldagarria. Memoria-unitate hura eskura ez baduzu, berriz, aukera ezazu unitatea ahazteko aukera."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Memoria-unitate hau ahaztea nahi duzu?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Grabatuta edo programatuta duzun eduki guztia galduko da."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Grabaketa gelditu nahi duzu?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Grabatutako edukia gordeta geratuko da."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> grabatzeari utziko zaio programa honekin gatazkan dagoelako. Gorde egingo da grabatutako edukia."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Grabatzeko programatu da baina gatazkan dago beste grabaketa batzuekin"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Grabatzen hasi da, baina gatazkak ditu"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> grabatuko da."</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Programa hau bera grabatzeko programatu duzu dagoeneko (<xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>)."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Grabatuta dago dagoeneko"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Programa hau grabatuta daukazu dagoeneko. DVR liburutegian duzu ikusgai."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Telesaila grabatzeko antolatuta dago"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> grabaketa antolatu dira (<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>).</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> grabaketa antolatu da (<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>).</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> grabaketa antolatu dira (<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>). Haietako <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> ezin izango dira grabatu gatazkak daudelako.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> grabaketa antolatu da (<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>). Ezin izango da grabatu gatazkak daudelako.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> grabaketa antolatu dira (<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>). Telesail horren eta beste batzuen <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> atal ezin izango dira grabatu gatazkak daudelako.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> grabaketa antolatu da (<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>). Telesail horren eta beste batzuen <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> atal ezin izango dira grabatu gatazkak daudelako.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> grabaketa antolatu dira (<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>). Beste telesail baten atal bat ezin izango da grabatu gatazkak daudelako.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> grabaketa antolatu da (<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>). Beste telesail baten atal bat ezin izango da grabatu gatazkak daudelako.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> grabaketa antolatu dira (<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>). Beste telesail batzuen <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> atal ezin izango dira grabatu gatazkak daudelako.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> grabaketa antolatu da (<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>). Beste telesail batzuen <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> atal ezin izango dira grabatu gatazkak daudelako.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Ez da aurkitu grabatutako programa."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Erlazionatutako grabaketak"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Ez dago programaren azalpenik)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Seriea grabatzeari utzi nahi diozu?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"DVR liburutegian gordeta geratuko dira grabatutako atalak."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Gelditu"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Une honetan ez dira ari atalik igortzen."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Ez dago atalik ikusgai.\nIkusgai ezartzen dituztenean grabatuko ditugu."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d minutu)</item>
diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml
index 7dd59c28..396a5e66 100644
--- a/res/values-fa/strings.xml
+++ b/res/values-fa/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"مونو"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"استریو"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"کنترل‌های پخش"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"کانال‌های اخیر"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"کانال‌ها"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"گزینه‌‌ تلویزیون"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"‏گزینه‌های PIP"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"دسترسی به کنترل‌های پخش برای این کانال امکان‌پذیر نیست"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"پخش یا مکث"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"جلو بردن سریع"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"زیرنویس‌ها"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"حالت نمایش"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"تصویر در تصویر"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"روشن"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"خاموش"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"چند صدایی"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"دریافت کانا‌ل‌های بیشتر"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"تنظیمات"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"منبع"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"تعویض"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"روشن"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"خاموش"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"صدا"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"اصلی"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"پنجره تصویردرتصویر"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"طرح‌بندی"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"پایین سمت راست"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"بالا سمت راست"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"بالا سمت چپ"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"پایین سمت چپ"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"پهلو به پهلو"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"اندازه"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"بزرگ"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"کوچک"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"منبع ورودی"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"تلویزیون (آنتنی/کابلی)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"هیچ اطلاعات برنامه‌ای وجود ندارد"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"هیچ اطلاعاتی موجود نیست"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"کانال مسدود شده"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"زبان نامشخص"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"زبان نامشخص"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"‏زیرنویس %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"زیرنویس"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"خاموش"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"سفارشی کردن قالب‌بندی"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"این پین اشتباه بود. دوباره امتحان کنید."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"دوباره امتحان کنید، پین منطبق نیست"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"زیپ‌کدتان را وارد کنید."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"برنامه «کانال‌های زنده» از زیپ‌کد جهت ارائه یک راهنمای برنامه کامل برای کانال‌های تلویزیونی استفاده می‌کند."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"زیپ‌کدتان را وارد کنید"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"زیپ‌کد نامعتبر است"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"تنظیمات"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"سفارشی کردن فهرست کانال‌ها"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"کانال‌ها را برای راهنمای برنامه‌تان انتخاب کنید"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"کنترل‌های والدین"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"مجوزهای منبع آزاد"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"مجوزهای منبع آزاد"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"ارسال بازخورد"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"نسخه"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"برای مشاهده این کانال، راست را فشار دهید و پین خودتان را وارد کنید"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"برای مشاهده این برنامه، راست را فشار دهید و پین خودتان را وارد کنید"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307">"‏برای دسترسی به منوی تلویزیون، "<b>"SELECT (انتخاب) را فشار دهید"</b>"."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"هیچ ورودی تلویزیون یافت نشد"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"نمی‌توان ورودی تلویزیون پیدا کرد"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"تصویر در تصویر پشتیبانی نمی‌شود."</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"ورودی قابل نمایش با تصویر در تصویر، در دسترس نیست."</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"نوع تیونر مناسب نیست. لطفاً برنامه‌ «کانال‌های مستقیم» را برای ورودی تلویزیون نوع تیونر، راه‌اندازی کنید."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"تنظیم نشد"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"برنامه‌ای برای انجام این اقدام پیدا نشد."</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"ذخیره"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"ضبط‌های تکی بالاترین اولویت را دارند"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"لغو"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"لغو"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"فراموش شود"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"توقف"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"مشاهده زمان‌بندی ضبط"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"فقط همین برنامه"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"درعوض این مورد ضبط شود"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"لغو این ضبط"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"اکنون تماشا کنید"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"درحال حذف موارد ضبط‌شده…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"قابل ضبط"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"ضبط برنامه‌ریزی‌شده"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"ضبط متناقض با زمان‌بندی"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"درحال ضبط"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"ضبط ناموفق بود"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"درحال خواندن برنامه‌ها برای ایجاد زمان‌بندی ضبط"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"درحال خواندن برنامه‌ها"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"درحال خواندن برنامه‌ها"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"مشاهده موارد ضبط‌شده اخیر"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"ضبط <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> کامل نشده است."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"ضبط <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> و <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> کامل نشده است."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"ضبط <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>، <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> و <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> کامل نشده است."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"به دلیل حافظه ناکافی، ضبط <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> کامل نشد."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"به دلیل حافظه ناکافی، ضبط <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> و<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> کامل نشد."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"به دلیل حافظه ناکافی، ضبط <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>، <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> و <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> کامل نشد."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"‏DVR به فضای بیشتری نیاز دارد"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"‏با DVR می‌توانید برنامه‌ها را ضبط کنید. اما اکنون فضای ذخیره‌سازی کافی در دستگاهتان وجود ندارد و DVR کار نمی‌کند. لطفاً درایو خارجی‌‌ای با حجم <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> گیگابایت یا بیشتر متصل کنید و برای قالب‌بندی آن‌ به‌عنوان حافظه دستگاه این مراحل را دنبال کنید."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"حافظه ذخیره‌سازی کافی نیست"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"این برنامه ضبط نخوادهد شد، زیرا حافظه ذخیره‌سازی وجود ندارد. برخی از موارد ضبط‌‌شده قبلی را حذف کنید."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"حافظه دردسترس نیست"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"‏مقداری از حافظه‌ای که توسط DVR استفاده می‌شود از بین می‌رود. لطفاً برای فعال‌سازی مجدد DVR، درایو خارجی را که قبلاً‌ استفاده کردید متصل کنید. یا اگر این حافظه دیگر دردسترس نیست می‌توانید انتخاب کنید فراموش شود."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"حافظه فراموش شود؟"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"همه زمان‌بندی‌ها و محتوای ضبط‌شده‌ شما از دست می‌رود."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"ضبط متوقف شود؟"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"محتوای ضبط‌شده ذخیره خواهد شد."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"ضبط <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> به دلیل تناقض با این برنامه متوقف خواهد شد. محتوای ضبط‌شده ذخیره می‌شود."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"ضبط، زمان‌بندی شده است اما متناقض است"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"ضبط شروع شده است اما متناقض است"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ضبط خواهد شد."</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"این برنامه قبلاً‌ برای ضبط در <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g> زمان‌بندی شده است."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"قبلاً‌ ضبط شده است"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"‏این برنامه قبلاً‌ ضبط شده است و در کتابخانه DVR موجود است."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"ضبط مجموعه زمان‌بندی شد"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ضبط برای <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> زمان‌بندی شده است.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ضبط برای <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> زمان‌بندی شده است.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ضبط برای <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> زمان‌بندی شده است. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> از آن‌ها به دلیل تناقض ضبط نخواهد شد.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ضبط برای <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> زمان‌بندی شده است. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> از آن‌ها به دلیل تناقض ضبط نخواهد شد.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ضبط برای <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> زمان‌بندی شده است. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> قسمت این مجموعه و مجموعه‌های دیگر به دلیل تناقض ضبط نخواهند شد.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ضبط برای <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> زمان‌بندی شده است. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> قسمت این مجموعه و مجموعه‌های دیگر به دلیل تناقض ضبط نخواهند شد.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ضبط برای <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> زمان‌بندی شده است. ۱ قسمت مجموعه‌های دیگر به دلیل تناقض ضبط نخواهد شد.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ضبط برای <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> زمان‌بندی شده است. ۱ قسمت مجموعه‌های دیگر به دلیل تناقض ضبط نخواهد شد.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ضبط برای <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> زمان‌بندی شده است. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> قسمت مجموعه‌های دیگر به دلیل تناقض ضبط نخواهند شد.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ضبط برای <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> زمان‌بندی شده است. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> قسمت مجموعه‌های دیگر به دلیل تناقض ضبط نخواهند شد.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"برنامه ضبط‌شده پیدا نشد."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"ضبط‌های مرتبط"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(بدون شرح برنامه)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"ضبط مجموعه متوقف شود؟"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"‏قسمت‌های ضبط‌شده در کتابخانه DVR دردسترس باقی می‌ماند."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"توقف"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"درحال‌حاضر قسمتی پخش مستقیم نمی‌شود."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"هیچ قسمتی موجود نیست.\nهر قسمتی در دسترس قرار بگیرد ضبط خواهد شد."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="one">‏(%1$d دقیقه)</item>
diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml
index b6f5fb7e..548ef41f 100644
--- a/res/values-fi/strings.xml
+++ b/res/values-fi/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"stereo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Toistosäätimet"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Viim. kanavat"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Kanavat"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"TV-asetukset"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"PIP-asetukset"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Toistosäätimet eivät ole käytettävissä tällä kanavalla."</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Toisto tai keskeytys"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Kelaa eteenpäin"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Tekstitykset"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Näyttötila"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Käytössä"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Ei käytössä"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Moniääni"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Lisää kanavia"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Asetukset"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Lähde"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Vaihda"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Käytössä"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Ei käytössä"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Ääni"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Ensisijainen"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"PIP-ikkuna"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Asettelu"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Alaoikealla"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Yläoikealla"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Ylävasemmalla"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Alavasemmalla"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Vierekkäin"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Mitat"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Suuri"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Pieni"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Syötteen lähde"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (antenni/kaapeli)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Ei ohjelmatietoja"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Ei tietoja"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Estetty kanava"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Tuntematon kieli"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Tuntematon kieli"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Tekstitykset %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Tekstitykset"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Ei käytössä"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Muokkaa muotoilua"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Väärä PIN-koodi. Yritä uudelleen."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"PIN-koodit ovat erilaiset, yritä uudelleen"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Anna postinumero"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Live-kanavat-sovellus tarjoaa postinumeron avulla kaikkien alueellasi näkyvien TV-kanavien ohjelmaoppaan."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Anna postinumero"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Virheellinen postinumero"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Asetukset"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Muokkaa kanavaluetteloa"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Valitse kanavat ohjelmaoppaaseen"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Lapsilukko"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Avoimen lähdekoodin käyttöluvat"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Avoimen lähdekoodin käyttöluvat"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Lähetä palautetta"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Versio"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Katsele tätä kanavaa painamalla näppäimellä oikealle ja antamalla PIN-koodi"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Katsele tämä ohjelma painamalla näppäimellä oikealle ja antamalla PIN-koodi"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307">"Avaa TV-valikko "<b>"painamalla VALITSE"</b>"."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"TV-tuloa ei löytynyt."</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"TV-tuloa ei löydy."</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIP:tä ei tueta."</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Käytettävissä ei ole syötettä, joka voitaisiin näyttää PIP:ssä."</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Viritintä ei tueta. Voit käyttää viritintä käynnistämällä Live-kanavat-sovelluksen."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Viritys epäonnistui."</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Tätä toimintoa käsittelevää sovellusta ei löydy."</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Tallenna"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Kertaluotoiset tallennukset ovat tärkeimpiä."</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Peruuta"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Peruuta"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Unohda"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Lopeta"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Näytä tallennusaikataulu"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Vain tämä jakso"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Nauhoita tämä sen sijaan"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Peruuta tämä nauhoitus"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Katso nyt"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Poista tallenteita…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Tallennettavissa"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Tallennus ajastettu"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Tallennusristiriita"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Tallennetaan"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Nauhoitus epäonnistui"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Luetaan ohjelmatietoja tallennusaikataulujen luomista varten."</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Luetaan ohjelmatietoja"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Luetaan ohjelmatietoja"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Näytä uusimmat tallenteet"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"Kohdetta <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ei nauhoitettu loppuun."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"Kohteita <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> ja <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ei nauhoitettu loppuun."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"Kohteita <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ja <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> ei nauhoitettu loppuun."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Kohdetta <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ei nauhoitettu loppuun, koska tallennustila ei riitä."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Kohteita <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> ja <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ei nauhoitettu loppuun, koska tallennustila ei riitä."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Kohteita <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ja <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> ei nauhoitettu loppuun, koska tallennustila ei riitä."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR tarvitsee lisää tilaa"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Voit tallentaa ohjelmia DVR:llä. Laitteellasi ei kuitenkaan ole tarpeeksi tilaa DVR:n käyttöön. Yhdistä vähintään <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> Gt:n kokoinen ulkoinen tallennuslaite ja alusta se laitteen tallennustilaksi ohjeiden mukaisesti."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Tallennustila ei riitä"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Tätä ohjelmaa ei tallenneta, koska tallennustila ei riitä. Kokeile poistaa joitakin nykyisiä tallenteita."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Tallennustila puuttuu"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Osa DVR:n käytössä olleesta tallennustilasta puuttuu. Palauta DVR käyttöön liittämällä aiemmin käyttämäsi ulkoinen asema. Voit myös unohtaa tallennustilan, jos asema ei ole enää käytettävissä."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Unohdetaanko tallennustila?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Kaikki tallennettu sisältö ja aikataulut menetetään."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Lopetetaanko tallennus?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Tallennettu sisältö lisätään kirjastoon."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Ohjelman <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> nauhoitus pysäytetään, koska se on ristiriidassa tämän ohjelman kanssa. Nauhoitettu sisältö tallennetaan."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Tallennus ajastettu – ristiriitoja havaittu"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Tallennus käynnissä – ristiriitoja havaittu"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> tallennetaan"</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Sama ohjelma on jo ajastettu nauhoitettavaksi klo <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Jo nauhoitettu"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Tämä ohjelma on jo nauhoitettu. Se on käytettävissä DVR-kirjastossa."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Sarjan nauhoitus ajastettu"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> sarjan <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> nauhoitusta lisätty.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> sarjan <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> nauhoitus lisätty.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> sarjan <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> nauhoitusta lisätty. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> niistä jätetään nauhoittamatta ristiriidan takia.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> sarjan <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> nauhoitus lisätty. Se jätetään nauhoittamatta ristiriidan takia.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> sarjan <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> nauhoitusta lisätty. Tämän sarjan ja muiden sarjojen <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> jaksoa jätetään nauhoittamatta ristiriidan takia.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> sarjan <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> nauhoitus lisätty. Tämän sarjan ja muiden sarjojen <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> jaksoa jätetään nauhoittamatta ristiriidan takia.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> sarjan <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> nauhoitusta lisätty. Yksi toisen sarjan jakso jätetään nauhoittamatta ristiriidan takia.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> sarjan <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> nauhoitus lisätty. Yksi toisen sarjan jakso jätetään nauhoittamatta ristiriidan takia.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> sarjan <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> nauhoitusta lisätty. Muiden sarjojen <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> jaksoa jätetään nauhoittamatta ristiriidan takia.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> sarjan <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> nauhoitus lisätty. Muiden sarjojen <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> jaksoa jätetään nauhoittamatta ristiriidan takia.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Tallennettua ohjelmaa ei löytynyt."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Aiheeseen liittyvät tallenteet"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Ohjelmalla ei ole kuvausta.)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Lopetetaanko sarjan tallennus?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Tallennettuja osia voi edelleen katsella DVR:n kirjastossa."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Lopeta"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Jaksoja ei ole tällä hetkellä saatavilla."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Yhtään jaksoa ei ole saatavilla.\nNe nauhoitetaan, kun ne ovat saatavilla."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d minuuttia)</item>
diff --git a/res/values-fr-rCA/strings.xml b/res/values-fr-rCA/strings.xml
index 1fc794e3..4b97eb8f 100644
--- a/res/values-fr-rCA/strings.xml
+++ b/res/values-fr-rCA/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"stéréo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Commandes de lecture"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Chaînes récentes"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Chaînes"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Options télé"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"Options IDI"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Les commandes de lecture ne sont pas disponibles pour cette chaîne"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Lire ou mettre en pause"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Avance rapide"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Sous-titres"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Mode d\'affichage"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"IDI"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Activé"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Désactivé"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Multi-audio"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Plus de chaînes"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Paramètres"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Source"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Basculer"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Activé"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Désactivé"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Son"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Principale"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"Fenêtre IDI"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Disposition"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"En bas à droite"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"En haut à droite"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"En haut à gauche"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"En bas à gauche"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Côte à côte"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Taille"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Grande"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Petite"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Source de l\'entrée"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"Télévision (antenne/câble)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Aucune information sur le programme"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Pas d\'information"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Chaîne bloquée"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Langue : indéterminée"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Langue indéterminée"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Sous-titres en %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Sous-titres"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Désactivé"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Personnaliser format"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Ce NIP est incorrect. Veuillez réessayer."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Le NIP est incorrect. Veuillez réessayer."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Entrez votre code postal."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"L\'application Télé en direct utilisera le code postal pour vous présenter un guide complet des stations de télévision dans votre région."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Entrez votre code postal"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Code postal non valide"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Paramètres"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Personnaliser la liste chaînes"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Choisir des chaînes pour le guide des programmes"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Contrôles parentaux"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Licences de logiciels libres"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Licences de logiciels libres"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Envoyer un commentaire"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Version"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Pour regarder cette chaîne, touchez la droite, puis entrez votre NIP."</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Pour regarder ce programme, touchez la droite, puis entrez votre NIP."</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307">"Appuyez sur la touche "<b>"Sélectionner"</b>" pour accéder au menu Télévision."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Aucune entrée trouvée"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Entrée introuvable"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"Le mode Image dans image n\'est pas pris en charge"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Aucune entrée ne pouvant être affichée en mode IDI"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Le type d\'entrée ne convient pas. Veuillez lancer l\'application Chaînes en direct pour une entrée de type syntoniseur."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Échec des réglages"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Aucune application pouvant gérer cette action n\'a été trouvée."</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Enregistrer"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Les enregistrements ponctuels ont la plus haute priorité"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Annuler"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Annuler"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Supprimer"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Arrêter"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Voir le programme d\'enregistrement"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Uniquement ce programme"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Enregistrez celui-ci à la place"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Annuler cet enregistrement"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Regarder"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Supprimer des enregistrements"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Enregistrable"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Enregistrement programmé"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Conflit d\'enregistrement"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Enregistrement en cours"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Échec de l\'enregistrement"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Lecture des programmes pour créer des horaires d\'enregistrement…"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Lecture des programmes en cours…"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Lecture des programmes en cours…"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Afficher les enregistrements récents"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"L\'enregistrement de <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> est incomplet."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"Les enregistrements de <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> et <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> sont incomplets."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"Les enregistrements de <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> et <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> sont incomplets."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"L\'enregistrement de <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> n\'a pas été terminé à cause d\'un espace de stockage insuffisant."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"L\'enregistrement de <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> et <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> n\'a pas été terminé à cause d\'un espace de stockage insuffisant."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"L\'enregistrement de <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> et <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> n\'a pas été terminé à cause d\'un espace de stockage insuffisant."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"Le magnétoscope numérique a besoin de plus d\'espace"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Vous pourrez enregistrer des programmes avec le magnétoscope numérique. Toutefois, l\'espace de stockage est insuffisant sur votre appareil pour que le magnétoscope numérique puisse fonctionner actuellement. Veuillez brancher un disque externe d\'au moins <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> Go ou suivez les étapes pour le formater en tant qu\'espace de stockage de l\'appareil."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Espace de stockage insuffisant"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Ce programme ne sera pas enregistré, car l\'espace de stockage disponible est insuffisant. Essayez de supprimer certains enregistrements."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Espace de stockage manquant"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Une partie de l\'espace de stockage utilisé par le magnétoscope numérique est manquante. Veuillez connecter de nouveau le disque externe que vous avez utilisé auparavant afin de réactiver le magnétoscope numérique. Vous pouvez également supprimer cet espace de stockage s\'il n\'est plus disponible."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Supprimer l\'espace de stockage?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Tous vos contenus enregistrés et vos enregistrements planifiés seront perdus."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Arrêter l\'enregistrement?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Le contenu enregistré sera gardé."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"L\'enregistrement de « <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> » sera interrompu, car il crée un conflit avec ce programme. Le contenu enregistré sera conservé."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Enregistrement planifié, mais d\'autres enregistrements sont prévus en même temps."</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"L\'enregistrement a commencé, mais d\'autres enregistrements sont prévus en même temps"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"Le programme « <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> » sera enregistré."</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Vous avez déjà planifié l\'enregistrement de ce programme à <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Déjà enregistré"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Ce programme a déjà été enregistré. Il est accessible dans la bibliothèque du magnétoscope numérique."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"L\'enregistrement de la série est programmé"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> enregistrement a été programmé pour <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> enregistrements ont été programmés pour <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> enregistrement a été programmé pour <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. L\'enregistrement (<xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g>) ne sera pas effectué en raison de conflits.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> enregistrements ont été programmés pour <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> d\'entre eux ne seront pas effectués en raison de conflits.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> enregistrement a été programmé pour <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> épisodes de cette série et d\'une autre série ne seront pas enregistrés en raison de conflits.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> enregistrements ont été programmés pour <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> épisodes de cette série et d\'une autre série ne seront pas enregistrés en raison de conflits.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> enregistrement a été programmé pour <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Un épisode d\'une autre série ne sera pas enregistré en raison de conflits.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> enregistrements ont été programmés pour <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Un épisode d\'une autre série ne sera pas enregistré en raison de conflits.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> enregistrement a été programmé pour <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> épisodes d\'une autre série ne seront pas enregistrés en raison de conflits.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> enregistrements ont été programmés pour <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> épisodes d\'une autre série ne seront pas enregistrés en raison de conflits.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Programme enregistré non trouvé."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Enregistrements connexes"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Programme sans description)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Arrêter l\'enregistrement de la série?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Les épisodes enregistrés resteront accessibles dans la bibliothèque du magnétoscope numérique."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Arrêter"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Aucun épisode n\'est diffusé en ce moment."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Aucun épisode.\nLes épisodes seront enregistrés lorsqu\'ils seront diffusés."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="one">(%1$d minute)</item>
diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml
index c140aa62..9192a821 100644
--- a/res/values-fr/strings.xml
+++ b/res/values-fr/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"stéréo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Commandes de lecture"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Chaînes récentes"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Chaînes"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Options TV"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"Options PIP"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Commandes de lecture indisponibles pour cette chaîne."</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Lire ou mettre en pause"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Avance rapide"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Sous-titres"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Mode d\'affichage"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"Mode PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Activé"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Désactivé"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Multi-audio"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Plus de chaînes"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Paramètres"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Source"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Permuter"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Activé"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Désactivé"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Son"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Principale"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"Fenêtre mode PIP"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Mise en page"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"En bas à droite"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"En haut à droite"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"En haut à gauche"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"En bas à gauche"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Côte à côte"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Taille"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Grande"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Petite"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Source d\'entrée"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"Téléviseur (antenne/câble)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Aucune information sur le programme."</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Aucune information"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Chaîne bloquée"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Langue inconnue"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Langue inconnue"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Sous-titres %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Sous-titres"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Désactivé"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Personnaliser le formatage"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Ce code d\'accès est incorrect. Veuillez réessayer."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Le code est incorrect. Veuillez réessayer."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Saisissez votre code postal."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"L\'application TV en direct utilise le code postal pour fournir un guide des programmes complet pour les chaînes de télévision."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Saisissez votre code postal"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Code postal incorrect"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Paramètres"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Personnaliser liste chaînes"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Choisir des chaînes pour le guide des programmes"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Contrôle parental"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Licences Open Source"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Licences Open Source"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Envoyer des commentaires"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Version"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Pour regarder cette chaîne, appuyez sur le bouton droit, puis saisissez votre code d\'accès."</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Pour regarder ce programme, appuyez sur la droite, puis saisissez votre code d\'accès."</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Appuyez sur SÉLECTIONNER"</b>" pour accéder au menu de la télévision."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Aucune entrée TV trouvée."</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Entrée TV introuvable."</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"Le mode PIP n\'est pas compatible."</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Aucune entrée disponible ne peut être affichée en mode PIP."</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Type de tuner non adapté. Veuillez lancer l\'application Chaînes en direct pour l\'entrée TV de type tuner."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Échec des réglages."</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Aucune application trouvée pour gérer cette action."</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Enregistrer"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Les enregistrements ponctuels ont la plus haute priorité."</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Annuler"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Annuler"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Supprimer"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Arrêter"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Voir planning d\'enregistrement"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Ce programme uniquement"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Enregistrer ce programme"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Annuler cet enregistrement"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Regarder"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Supprimer des enregistrements"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Enregistrable"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Enregistrement programmé"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Conflit d\'enregistrement"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Enregistrement…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Échec de l\'enregistrement"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Lecture des programmes pour créer des plannings d\'enregistrement…"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Lecture des programmes…"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Lecture des programmes…"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Afficher les enregistrements récents"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"L\'enregistrement de \"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>\" est incomplet"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"Les enregistrements de \"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>\" et de \"<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>\" sont incomplets"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"Les enregistrements de \"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>\", de \"<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>\" et de \"<xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>\" sont incomplets"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"L\'enregistrement de \"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>\" n\'a pas été effectué en raison d\'un espace de stockage insuffisant."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Les enregistrements de \"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>\" et de \"<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>\" n\'ont pas été effectués en raison d\'un espace de stockage insuffisant."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Les enregistrements de \"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>\", de \"<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>\" et de \"<xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>\" n\'ont pas été effectués en raison d\'un espace de stockage insuffisant."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"Le magnétoscope numérique a besoin de plus d\'espace"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Vous pourrez enregistrer des programmes avec le magnétoscope numérique. Toutefois, l\'espace de stockage est insuffisant sur votre appareil pour que le magnétoscope numérique puisse fonctionner actuellement. Veuillez brancher un disque externe d\'au moins <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> Go ou suivre les étapes pour le formater en tant qu\'espace de stockage de l\'appareil."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Espace de stockage insuffisant"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Ce programme ne sera pas enregistré, car l\'espace de stockage disponible est insuffisant. Essayez de supprimer certains enregistrements."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Espace de stockage manquant"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Une partie de l\'espace de stockage utilisé par le magnétoscope numérique est manquante. Veuillez connecter de nouveau le disque externe que vous avez utilisé auparavant afin de réactiver le magnétoscope numérique. Vous pouvez également supprimer cet espace de stockage s\'il n\'est plus disponible."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Supprimer l\'espace de stockage ?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Tous vos contenus enregistrés et vos enregistrements planifiés seront perdus."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Arrêter l\'enregistrement ?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Le contenu enregistré sera sauvegardé."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"L\'enregistrement de \"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>\" va être interrompu, car il crée un conflit avec ce programme. Le contenu enregistré sera conservé."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Enregistrement planifié, mais d\'autres enregistrements sont prévus en même temps."</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"L\'enregistrement a commencé, mais présente des conflits"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"Le programme \"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>\" sera enregistré."</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Vous avez déjà planifié l\'enregistrement de ce programme à <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Déjà enregistré"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Ce programme a déjà été enregistré. Il est disponible dans la bibliothèque DVR."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Enregistrement de la série programmé"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> enregistrement a été programmé pour <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> enregistrements ont été programmés pour <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> enregistrement a été programmé pour <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. L\'enregistrement (<xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g>) ne sera pas effectué en raison de conflits.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> enregistrements ont été programmés pour <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> enregistrements ne seront pas effectués en raison de conflits.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> enregistrement a été programmé pour <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> épisodes de cette série et d\'une autre série ne seront pas enregistrés en raison de conflits.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> enregistrements ont été programmés pour <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> épisodes de cette série et d\'une autre série ne seront pas enregistrés en raison de conflits.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> enregistrement a été programmé pour <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. 1 épisode d\'une autre série ne sera pas enregistré en raison de conflits.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> enregistrements ont été programmés pour <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. 1 épisode d\'une autre série ne sera pas enregistré en raison de conflits.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> enregistrement a été programmé pour <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> épisodes d\'une autre série ne seront pas enregistrés en raison de conflits.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> enregistrements ont été programmés pour <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> épisodes d\'une autre série ne seront pas enregistrés en raison de conflits.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Programme enregistré introuvable."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Enregistrements associés"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Programme sans description)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Arrêter l\'enregistrement de la série ?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Les épisodes enregistrés resteront disponibles dans la bibliothèque DVR."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Arrêter"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Aucun épisode n\'est diffusé actuellement."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Aucun épisode disponible.\nLes épisodes seront enregistrés lorsqu\'ils seront disponibles."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="one">(%1$d minute)</item>
diff --git a/res/values-gl-rES/strings.xml b/res/values-gl-rES/strings.xml
index 7ce0ac2d..31c42390 100644
--- a/res/values-gl-rES/strings.xml
+++ b/res/values-gl-rES/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"estéreo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Controis de reprodución"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Canles recentes"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Canles"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Opcións de TV"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"Opcións de PIP"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Os controis de reprodución non están dispoñibles nesta canle"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Reprodución ou pausa"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Avance rápido"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Subtítulos"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Modo visualiz."</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Activado"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Desactivado"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Multiaudio"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Obter máis canles"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Configuración"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Fonte"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Cambiar"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Activado"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Desactivado"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Son"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Principal"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"Ventá de PIP"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Deseño"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Abaixo dereita"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Arriba dereita"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Arriba esquerda"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Abaixo esquerda"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"En paralelo"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Tamaño"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Grande"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Pequeno"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Fonte de entrada"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (antena/cable)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Non hai información do programa"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Non hai información"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Canle bloqueada"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Idioma descoñecido"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Idioma descoñecido"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Subtítulos en %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Subtítulos"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Desactivado"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Personalizar formato"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"О PIN era incorrecto. Téntao de novo."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Téntao de novo. O PIN non coincide."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Introduce o teu código postal."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"A aplicación TV en directo usará o teu código postal para ofrecer unha guía de programas completa para as canles da televisión."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Introduce o teu código postal"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"O código postal non é válido"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Configuración"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Personalizar lista de canles"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Selecciona canles para a túa guía de programas"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Controis parentais"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Licenzas de código aberto"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Licenzas de código aberto"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Enviar comentarios"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Versión"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Para ver esta canle, preme na tecla cara á dereita e introduce o PIN"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Para ver esta programa, preme na tecla cara á dereita e introduce o PIN"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Preme SELECCIONAR"</b>" para acceder ao menú da televisión."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Non se atopou ningunha entrada de televisión"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Non se pode atopar a entrada de televisión"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIP non é compatible"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Non hai ningunha entrada que se poida mostrar con PIP"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Tipo de sintonizador non adecuado. Inicia a aplicación Canles en directo para a entrada de TV do tipo de sintonizador."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Erro de sintonización"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Non se encontrou ningunha aplicación para procesar esta acción."</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Gardar"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"As gravacións realizadas unha soa vez teñen máis prioridade"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Cancelar"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Cancelar"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Borrar"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Deter"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Ver programación de gravación"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Só este programa"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Gravar isto no seu lugar"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Cancelar esta gravación"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Visualizar agora"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Eliminar gravacións..."</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Gravable"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Gravación programada"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Conflito de gravación"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Gravando"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Erro na gravación"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Lendo programas para crear programacións de gravacións"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Lendo programas"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Lendo programas"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Ver gravacións recentes"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"A gravación de <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> non está completa."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"As gravacións de <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> e <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> non están completas."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"As gravacións de <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> e <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> non están completas."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"A gravación de <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> non se completou por falta de almacenamento suficiente."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"As gravacións de <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> e <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> non se completaron por falta de almacenamento suficiente."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"As gravacións de <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> e <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> non se completaron por falta de almacenamento suficiente."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"O DVR precisa máis almacenamento"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Poderás gravar programas con DVR. Non obstante, o teu dispositivo non ten almacenamento suficiente para que funcione DVR. Conecta unha unidade externa de <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB ou máis e sigue os pasos para formatala como almacenamento do dispositivo."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Non hai almacenamento suficiente"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Este programa non se gravará porque non hai almacenamento suficiente. Proba a eliminar algunhas gravacións."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Falta o almacenamento"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Falta parte do almacenamento que utiliza DVR. Conecta a unidade externa que utilizaches antes para volver activar DVR. Tamén podes decidir borrar o almacenamento se xa non está dispoñible."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Queres borrar o almacenamento?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Perderase toda a programación e o contido gravados."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Queres deter a gravación?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Gardarase o contido gravado."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Deterase a gravación de <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> porque supón un conflito con este programa. Gardarase o contido gravado."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Programouse a gravación, pero presenta conflitos"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Iniciouse a gravación pero presenta conflitos"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"Gravarase <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>."</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Xa se programou a gravación do mesmo programa para a seguinte hora: <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Xa está gravado"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Este programa xa está gravado e está dispoñible na mediateca de DVR."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Programouse a gravación da serie"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other">Programáronse <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> gravacións para <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="one">Programouse <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> gravación para <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other">Programáronse <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> gravacións para <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Non se gravarán <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> delas por causa dun conflito.</item>
+ <item quantity="one">Programouse <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> gravación para <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Non se gravará por causa dun conflito.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other">Programáronse <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> gravacións para <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Non se gravarán <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> episodios destas series nin doutras por causa dun conflito.</item>
+ <item quantity="one">Programouse <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> gravación para <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Non se gravarán <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> episodios destas series nin doutras por causa dun conflito.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other">Programáronse <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> gravacións para <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Non se gravará 1 episodio doutras series por causa dun conflito.</item>
+ <item quantity="one">Programouse <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> gravación para <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Non se gravará 1 episodio doutras series por causa dun conflito.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other">Programáronse <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> gravacións para <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Non se gravarán <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> episodios doutras series por causa dun conflito.</item>
+ <item quantity="one">Programouse <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> gravación para <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Non se gravarán <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> episodios doutras series por causa dun conflito.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Non se atopou o programa gravado."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Gravacións relacionadas"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Non hai descrición do programa)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Queres deter a gravación da serie?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Os episodios gravados seguirán dispoñibles na mediateca de DVR."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Deter"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Agora non hai episodios en directo."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Non hai episodios dispoñibles.\nGravaranse unha vez que estean dispoñibles."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d minutos)</item>
diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml
index d6db8677..16178462 100644
--- a/res/values-hi/strings.xml
+++ b/res/values-hi/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"मोनो"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"स्टीरियो"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"चलाने के नियंत्रण"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"हाल ही के चैनल"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"चैनल"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"टीवी विकल्प"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"PIP विकल्‍प"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"इस चैनल के लिए चलाने के नियंत्रण अनुपलब्‍ध हैं"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"चलाएं या रोकें"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"फ़ास्ट फ़ॉरवर्ड करें"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"उपशीर्षक"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"प्रदर्शन मोड"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"चालू"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"बंद"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"एकाधिक-ऑडियो"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"अधिक चैनल पाएं"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"सेटिंग"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"स्रोत"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"स्वैप करें"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"चालू"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"बंद"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"ध्वनि"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"मुख्‍य"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"PIP विंडो"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"लेआउट"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"नीचे दाएं"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"ऊपर दाएं"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"ऊपर बाएं"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"नीचे बाएं"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"साथ-साथ"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"आकार"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"बड़ा"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"छोटा"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"इनपुट स्रोत"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"टीवी (एंटिना/केबल)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"कोई कार्यक्रम जानकारी नहीं"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"कोई सूचना नहीं"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"अवरोधित चैनल"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"अज्ञात भाषा"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"अज्ञात भाषा"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"बंद कैप्शन %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"उपशीर्षक"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"बंद"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"प्रारूपण कस्टमाइज़ करें"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"वह पिन गलत था. पुन: प्रयास करें."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"फिर से प्रयास करें, पिन का मिलान नहीं हुआ"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"अपना ज़िप कोड डालें."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"लाइव चैनल ऐप्लिकेशन ज़िप कोड का उपयोग करके टीवी चैनल के लिए पूरी कार्यक्रम मार्गदर्शिका देगा."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"अपना ज़िप कोड डालें"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"अमान्य ज़िप कोड"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"सेटिंग"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"चैनल सूची कस्टमाइज़ करें"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"कार्यक्रम मार्गदर्शिका के लिए चैनल चुनें"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"अभिभावकीय नियंत्रण"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"ओपन सोर्स लाइसेंस"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"ओपन सोर्स लाइसेंस"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"फ़ीडबैक भेजें"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"वर्शन"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"इस चैनल को देखने के लिए, दाईं ओर दबाएं और अपना पिन डालें"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"इस कार्यक्रम को देखने के लिए, दाईं ओर दबाएं और अपना पिन डालें"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307">"टीवी मेनू ऐक्‍सेस करने के लिए "<b>"चुनें"</b>" दबाएं."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"कोई टीवी इनपुट नहीं मिला"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"टीवी इनपुट नहीं मिल पा रहा है"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIP समर्थित नहीं है"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"कोई उपलब्ध इनपुट नहीं है जिसे PIP के साथ दिखाया जा सके"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"ट्यूनर प्रकार उपयुक्‍त नहीं है. कृपया ट्यूनर प्रकार टीवी इनपुट के लिए Live TV ऐप लॉन्‍च करें."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"ट्यून विफल रहा"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"यह कार्रवाई प्रबंधित करने के लिए कोई ऐप नहीं मिला."</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"सहेजें"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"एक बार की रिकॉर्डिंग को उच्च प्राथमिकता दी जाती है"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"रद्द करें"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"रद्द करें"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"भूल जाएं"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"रोकें"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"रिकॉर्डिंग शेड्यूल देखें"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"यह एक ही कार्यक्रम"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"उसके बजाय इसे रिकॉर्ड करें"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"यह रिकॉर्डिंग रद्द करें"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"अभी देखें"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"रिकॉर्डिंग हटाएं…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"रिकॉर्ड करने योग्य"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"रिकॉर्डिंग शेड्यूल की गई"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"रिकॉर्डिंग संबंधी विरोध"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"रिकॉर्ड हो रहा है"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"रिकॉर्डिंग विफल रही"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"रिकॉर्डिंग शेड्यूल बनाने के लिए कार्यक्रम पढ़े जा रहे हैं"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"प्रोग्राम पढ़े जा रहे हैं"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"कार्यक्रम पढ़े जा रहे हैं"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"हाल ही की रिकॉर्डिंग देखें"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> की रिकॉर्डिंग अधूरी है."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> और <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> की रिकॉर्डिंग अधूरी है."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> और <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> की रिकॉर्डिंग अधूरी है."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"पर्याप्त जगह नहीं होने के कारण <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> की रिकॉर्डिंग पूरी नहीं हुई."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"पर्याप्त जगह नहीं होने के कारण <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> और <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> की रिकॉर्डिंग पूरी नहीं हुई."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"पर्याप्त जगह नहीं होने के कारण <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> और <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> की रिकॉर्डिंग पूरी नहीं हुई."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR को अधिक जगह की आवश्यकता है"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"आप DVR से प्रोग्राम रिकॉर्ड कर पाएंगे. हालांकि इस समय आपके डिवाइस पर DVR के काम करने के लिए पर्याप्त जगह नहीं है. कृपया एक बाहरी डिवाइस कनेक्ट करें जिसमें <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB या उससे अधिक जगह हो और उसे डिवाइस जगह के रूप में फ़ॉर्मेट करने के चरणों का अनुसरण करें."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"पर्याप्‍त जगह नहीं है"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"इस कार्यक्रम को रिकॉर्ड नहीं किया जाएगा क्योंकि पर्याप्त जगह उपलब्ध नहीं है. कुछ मौजूदा रिकॉर्डिंग हटाकर देखें."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"जगह मिल नहीं रही है"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"DVR द्वारा उपयोग की गई कुछ जगह मिल नहीं रही है. कृपया DVR को दोबारा सक्षम करने से पहले अपनी उपयोग की हुई बाहरी डिस्क कनेक्ट करें. वैकल्पिक रूप से, यदि जगह अब उपलब्ध नहीं है तो आप उसे भूल जाना चुन सकते हैं."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"जगह को भूल जाएं?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"आपकी रिकॉर्ड की हुई सभी सामग्री और शेड्यूल खो जाएंगे."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"रिकॉर्डिंग बंद करें?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"रिकॉर्ड की गई सामग्री सहेज ली जाएगी."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> की रिकॉर्डिंग रोक दी जाएगी क्योंकि यह इस प्रोग्राम का विरोध करता है. रिकॉर्ड की गई सामग्री सहेज ली जाएगी."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"रिकॉर्डिंग शेड्यूल की गई लेकिन विरोध मौजूद हैं"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"रिकॉर्डिंग शुरू हो गई है लेकिन उसमें विरोध मौजूद हैं"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> रिकॉर्ड किया जाएगा."</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"इसी कार्यक्रम को <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g> बजे रिकॉर्ड करने के लिए पहले ही शेड्यूल किया जा चुका है."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"पहले ही रिकॉर्ड हो चुका है"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"यह कार्यक्रम पहले ही रिकॉर्ड हो चुका है. वह DVR लाइब्रेरी में उपलब्ध है."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"सीरीज़ रिकॉर्डिंग शेड्यूल की गई"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> के लिए <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> रिकॉर्डिंग शेड्यूल कर दी गई हैं.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> के लिए <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> रिकॉर्डिंग शेड्यूल कर दी गई हैं.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> के लिए <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> रिकॉर्डिंग शेड्यूल कर दी गई हैं. अन्य शेड्यूल से विरोधों के कारण उनमें से <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> को रिकॉर्ड नहीं किया जाएगा.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> के लिए <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> रिकॉर्डिंग शेड्यूल कर दी गई हैं. अन्य शेड्यूल से विरोधों के कारण उनमें से <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> को रिकॉर्ड नहीं किया जाएगा.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> के लिए <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> रिकॉर्डिंग शेड्यूल कर दी गई हैं. अन्य शेड्यूल और दूसरे सीरीज़ के एपिसोड से विरोधों के कारण इस सीरीज़ और अन्य सीरीज़ के <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> एपिसोड रिकॉर्ड नहीं किए जाएंगे.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> के लिए <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> रिकॉर्डिंग शेड्यूल कर दी गई हैं. अन्य शेड्यूल और दूसरे सीरीज़ के एपिसोड से विरोधों के कारण इस सीरीज़ और अन्य सीरीज़ के <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> एपिसोड रिकॉर्ड नहीं किए जाएंगे.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> के लिए <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> रिकॉर्डिंग शेड्यूल कर दी गई हैं. इस सीरीज़ से विरोधों के कारण अन्य सीरीज़ का 1 एपिसोड रिकॉर्ड नहीं किया जाएगा.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> के लिए <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> रिकॉर्डिंग शेड्यूल कर दी गई हैं. इस सीरीज़ से विरोधों के कारण अन्य सीरीज़ का 1 एपिसोड रिकॉर्ड नहीं किया जाएगा.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> के लिए <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> रिकॉर्डिंग शेड्यूल कर दी गई हैं. इस सीरीज़ से विरोधों के कारण अन्य सीरीज़ के <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> एपिसोड रिकॉर्ड नहीं किए जाएंगे.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> के लिए <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> रिकॉर्डिंग शेड्यूल कर दी गई हैं. इस सीरीज़ से विरोधों के कारण अन्य सीरीज़ के <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> एपिसोड रिकॉर्ड नहीं किए जाएंगे.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"रिकॉर्ड किया गया प्रोग्राम नहीं मिला."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"संबंधित रिकॉर्डिंग"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(कोई कार्यक्रम वर्णन नहीं)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"श्रृंखला की रिकॉर्डिंग रोकें?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"रिकॉर्ड किए गए एपिसोड DVR लाइब्रेरी में उपलब्ध रहेंगे."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"रोकें"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"इस समय कोई भी एपिसोड प्रसारित नहीं हो रहा है."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"कोई भी एपिसोड उपलब्ध नहीं है.\nएपिसोड उपलब्ध होने पर उन्हें रिकॉर्ड कर लिया जाएगा."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="one">(%1$d मिनट)</item>
diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml
index 596a3f96..2bd8328e 100644
--- a/res/values-hr/strings.xml
+++ b/res/values-hr/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"stereo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Kontrole reprodukcije"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Nedavni kanali"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Kanali"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"TV opcije"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"Opcije PIP-a"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Kontrole reprodukcije nisu dostupne za ovaj kanal"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Reprodukcija ili pauziranje"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Brzo unaprijed"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Titlovi"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Način prikaza"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Uključeno"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Isključeno"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Multiaudio"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Više kanala"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Postavke"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Izvor"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Zamijeni"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Uključeno"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Isključeno"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Zvuk"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Glavni"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"Prozor PIP-a"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Raspored"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Pri dnu desno"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Pri vrhu desno"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Pri vrhu lijevo"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Pri dnu lijevo"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Jedno uz drugo"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Veličina"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Velik"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Malen"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Izvor ulaza"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (antena/kabel)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Nema podataka o programu"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Nema informacija"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Blokirani kanal"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Nepoznati jezik"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Nepoznati jezik"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Titlovi %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Titlovi"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Isključeno"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Prilagodi format"</string>
@@ -137,6 +118,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"PIN je pogrešan. Pokušajte ponovno."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Pokušaj ponovo, PIN se ne podudara"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Unesite svoj poštanski broj."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Na temelju poštanskog broja aplikacija TV kanali uživo pružit će vam potpun programski vodič za TV kanale."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Unesite svoj poštanski broj"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Poštanski broj nije važeći"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Postavke"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Prilagodite popis kanala"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Odaberite kanale za programski vodič"</string>
@@ -145,6 +130,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Roditeljski nadzor"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Licence otvorenog izvornog koda"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Licence otvorenog izvornog koda"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Pošaljite povratne informacije"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Verzija"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Da biste gledali ovaj kanal, pritisnite desno pa unesite PIN"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Da biste gledali ovaj program, pritisnite desno pa unesite PIN"</string>
@@ -185,8 +171,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Pritisnite ODABERITE"</b>" da biste pristupili izborniku TV-a."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"TV ulaz nije pronađen"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"TV ulaz nije pronađen"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIP nije podržan"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Nema dostupnog ulaza koji se može prikazati putem PIP-a"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Vrsta prijemnika nije prikladna. Pokrenite aplikaciju Kanali uživo ako želite koristiti prijemnik kao TV ulaz."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Traženje kanala nije uspjelo"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Nije pronađena nijedna aplikacija koja može provesti tu radnju."</string>
@@ -269,8 +253,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Spremi"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Jednokratna snimanja imaju najviši prioritet"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Odustani"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Odustani"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Zaboravi"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Zaustavi"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Prikaz rasporeda snimanja"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Samo jedna epizoda"</string>
@@ -280,25 +262,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Snimi ovo"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Otkaži snimanje"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Pogledajte odmah"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Brisanje snimki…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Snimanje moguće"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Snimanje programirano"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Sukob rasporeda snimanja"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Snimanje"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Snimanje nije uspjelo"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Čitanje emisija za izradu rasporeda snimanja"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Čitanje emisija"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Čitanje emisija"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Prikaži nedavne snimke"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"Snimka sadržaja <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> nije dovršena."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"Snimke sadržaja <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> nisu dovršene."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"Snimke sadržaja <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> i <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> nisu dovršene."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Snimanje sadržaja <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> nije dovršeno jer nema dovoljno mjesta u pohrani."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Snimanje sadržaja <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> nije dovršeno jer nema dovoljno mjesta u pohrani."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Snimanje sadržaja <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> i <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> nije dovršeno jer nema dovoljno mjesta u pohrani."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR treba više prostora za pohranu"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Moći ćete snimati programe DVR-om. No na vašem uređaju trenutačno nema dovoljno prostora za pohranu da bi DVR funkcionirao. Priključite vanjski disk od najmanje <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB i formatirajte ga kao pohranu uređaja prema uputama."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Nema dovoljno prostora za pohranu"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Emisija se neće snimiti jer nema dovoljno prostora za pohranu. Izbrišite neke snimljene emisije."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Pohrana nedostaje"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Nedostaje dio pohrane kojom se koristi DVR. Da biste ponovo omogućili DVR, povežite ga s vanjskim diskom koji ste upotrebljavali prethodno. Ako ta pohrana više nije dostupna, možete odabrati da je uređaj zaboravi."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Zaboraviti pohranu?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Izgubit ćete sve snimljene sadržaje i programirana snimanja."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Želite li zaustaviti snimanje?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Snimljeni će se sadržaj spremiti."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Snimanje sadržaja <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> zaustavit će se zbog sukoba s ovim programom. Snimljeni sadržaj ostat će spremljen."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Snimanje je programirano, ali ima sukoba"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Snimanje je započelo, ali ima sukoba"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"Snimit će se <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>."</string>
@@ -317,14 +303,32 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Snimanje tog programa već je programirano za <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Već snimljeno"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Taj je program već snimljen. Dostupan je u zbirci DVR-a."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Snimanje serije je zakazano"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> snimanje zakazano je za seriju <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> snimanja zakazana su za seriju <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> snimanja zakazano je za seriju <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> snimanje zakazano je za seriju <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> od njih neće se snimiti zbog sukoba.</item>
+ <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> snimanja zakazana su za seriju <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> od njih neće se snimiti zbog sukoba.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> snimanja zakazano je za seriju <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> od njih neće se snimiti zbog sukoba.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> snimanje zakazano je za seriju <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> epizoda/e te serije i druge serije neće se snimiti zbog sukoba.</item>
+ <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> snimanja zakazana su za seriju <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> epizoda/e te serije i druge serije neće se snimiti zbog sukoba.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> snimanja zakazano je za seriju <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> epizoda/e te serije i druge serije neće se snimiti zbog sukoba.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> snimanje zakazano je za seriju <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. 1 epizoda neke druge serije neće se snimiti zbog sukoba.</item>
+ <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> snimanja zakazana su za seriju <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. 1 epizoda neke druge serije neće se snimiti zbog sukoba.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> snimanja zakazano je za seriju <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. 1 epizoda neke druge serije neće se snimiti zbog sukoba.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> snimanje zakazano je za seriju <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> epizoda/e neke druge serije neće se snimiti zbog sukoba.</item>
+ <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> snimanja zakazana su za seriju <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> epizoda/e neke druge serije neće se snimiti zbog sukoba.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> snimanja zakazano je za seriju <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> epizoda/e neke druge serije neće se snimiti zbog sukoba.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Snimljeni program nije pronađen."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Povezane snimke"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Nema opisa programa)"</string>
@@ -349,6 +353,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Želite li zaustaviti snimanje serije?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Snimljene epizode ostat će dostupne u zbirci DVR-a."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Zaustavi"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Trenutačno se ne emitira nijedna epizoda."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Nije dostupna nijedna epizoda.\nEpizode će se snimiti kada budu dostupne."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="one">(%1$d minuta)</item>
diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml
index d007a135..7f8b700d 100644
--- a/res/values-hu/strings.xml
+++ b/res/values-hu/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"monó"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"sztereó"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Lejátszásvezérlők"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Legutóbbiak"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Csatornák"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Tv beállításai"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"PIP-beállítások"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"A lejátszási vezérlők nem érhetők el ennél a csatornánál"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Lejátszás vagy szüneteltetés"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Előretekerés"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Feliratok"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Megjelenítés"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Bekapcsolva"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Kikapcsolva"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Több hangsáv"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"További csatornák"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Beállítások"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Forrás"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Csere"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Bekapcsolva"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Kikapcsolva"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Hang"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Elsődleges"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"PIP-ablak"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Elrendezés"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Lent jobbra"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Fent jobbra"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Fent balra"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Lent balra"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Egymás mellett"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Méret"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Nagy"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Kicsi"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Bemeneti forrás"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (antenna/kábel)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Nincsenek műsorinformációk"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Nincs információ."</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Letiltott csatorna"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Ismeretlen nyelv"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Ismeretlen nyelv"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Feliratok (%1$d)"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Feliratok"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Kikapcsolva"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Személyre szabás"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"A PIN-kód helytelen, próbálja újra."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"A PIN-kód nem egyezik, próbálja újra"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Irányítószám megadása"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Az Élő Csatornák alkalmazás az irányítószám használatával megjeleníti a csatornák teljes tévéműsorát."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Adja meg irányítószámát"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Érvénytelen irányítószám"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Beállítások"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Csatornalista testreszabása"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Válasszon csatornákat a műsorfüzetbe"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Szülői felügyelet"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Nyílt forráskódú licencek"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Nyílt forráskódú licencek"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Visszajelzés küldése"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Verzió"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"A csatorna megtekintéséhez nyomja meg a jobbra gombot, majd adja meg a PIN kódot"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"A műsor megtekintéséhez nyomja meg a jobbra gombot, majd adja meg a PIN kódot"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Nyomja meg a KIVÁLASZTÁS"</b>" gombot a tévé menüjének eléréséhez."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Nem található tévébemenet."</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"A tévébemenet nem található."</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"A kép a képben funkció nem támogatott."</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Nincs elérhető bemeneti adás, amely megjeleníthető lenne a kép a képben (picture in picture, PIP) funkcióval."</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"A tuner típusa nem megfelelő. Indítsa el a tévé bemeneti tunertípusának megfelelő Élő csatornák alkalmazást."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Tunerhiba"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Nincs megfelelő alkalmazás a művelet végrehajtásához."</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Mentés"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Az egyszeri rögzítések rendelkeznek a legmagasabb prioritással"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Mégse"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Mégse"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Elfelejt"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Leállítás"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Rögzítési ütemterv megtekintése"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Ezt az egy műsort"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Inkább ez legyen rögzítve"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"A rögzítés törlése"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Nézze meg most"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Felvételek törlése…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Felvehető"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"A felvétel beállítva"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Ütközés más felvétellel"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Rögzítés"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"A felvétel nem sikerült"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Műsorok beolvasása a rögzítési ütemterv kialakításához"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Műsorok beolvasása"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Műsorok beolvasása"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"A legutóbbi felvételek megtekintése"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"A(z) <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> felvétele megszakadt."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"A következők felvétele megszakadt: <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> és <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"A következők felvétele megszakadt: <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> és <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"A(z) <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> felvétele nem sikerült, mert nincs elég tárhely."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"A következők felvétele a kevés tárhely miatt nem sikerült: <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> és <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"A következők felvétele a kevés tárhely miatt nem sikerült: <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> és <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"A DVR számára több tárhely szükséges"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"A DVR segítségével műsorokat vehet fel. Azonban eszközén nincs elég szabad tárhely a DVR működéséhez. Csatlakoztasson egy legalább <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB tárhellyel rendelkező külső meghajtót, majd kövesse az utasításokat, hogy az eszköz tárhelyévé formázhassa."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Nincs elegendő tárhely"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Ez a műsor nem lesz felvéve, mivel nincs elegendő tárhely. Próbáljon meg törölni néhány meglévő felvételt."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Hiányzó tárhely"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"A DVR által használt tárhely bizonyos része hiányzik. Kérjük, csatlakoztassa a korábban használt külső meghajtót a DVR ismételt engedélyezéséhez. Másik megoldásként megadhatja a rendszernek, hogy ne emlékezzen többé erre a tárhelyre, ha már nem áll a rendelkezésére."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"A rendszer ne emlékezzen többé erre a tárhelyre?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Az összes rögzített tartalom és ütemterv elvész."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Leállítja a rögzítést?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"A rögzített tartalmat elmenti a rendszer."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"A(z) <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> felvétele le fog állni, mert ütközik ezzel a programmal. A felvett tartalmat az alkalmazás menteni fogja."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"A rögzítést beállította, de az ütközik más műsorokkal"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"A rögzítés elindult, de az ütközik más műsorokkal"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"A(z) <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> rögzítve lesz."</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Ugyanennek a műsornak a rögzítése már be van ütemezve a következő időpontban: <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Már készült róla felvétel"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Erről a műsorról már készült felvétel, amely a DVR könyvtárban található."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Sorozatfelvétel ütemezve"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> felvétel van ütemezve a következőhöz: <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> felvétel van ütemezve a következőhöz: <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> felvétel van ütemezve a következőhöz: <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Ütközés miatt a rendszer nem rögzít <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> felvételt.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> felvétel van ütemezve a következőhöz: <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Ütközés miatt a rendszer nem rögzíti a felvételt.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> felvétel van ütemezve a következőhöz: <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Ütközés miatt a rendszer <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> epizódot nem rögzít ebből, valamint más sorozatokból.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> felvétel van ütemezve a következőhöz: <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Ütközés miatt a rendszer <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> epizódot nem rögzít ebből, valamint más sorozatokból.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> felvétel van ütemezve a következőhöz: <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Ütközés miatt a rendszer 1 epizódot nem rögzít más sorozatokból.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> felvétel van ütemezve a következőhöz: <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Ütközés miatt a rendszer 1 epizódot nem rögzít más sorozatokból.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> felvétel van ütemezve a következőhöz: <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Ütközés miatt a rendszer <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> epizódot nem rögzít más sorozatokból.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> felvétel van ütemezve a következőhöz: <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Ütközés miatt a rendszer <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> epizódot nem rögzít más sorozatokból.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"A rögzített program nem található."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Kapcsolódó felvételek"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Nincs programleírás)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Leállítja a sorozat rögzítését?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"A rögzített részek továbbra is hozzáférhetők lesznek a DVR könyvtárban."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Leállítás"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Egyetlen epizódot sem közvetítenek jelenleg."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Nincs rendelkezésre álló epizód.\nAz epizódok a megjelenésüket követően lesznek rögzítve."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d perc)</item>
diff --git a/res/values-hy-rAM/strings.xml b/res/values-hy-rAM/strings.xml
index d10652e1..8ed0fb5e 100644
--- a/res/values-hy-rAM/strings.xml
+++ b/res/values-hy-rAM/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"մոնո"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"ստերեո"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Նվագարկման կառավար"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Վերջինները"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Հեռուստաալիքներ"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Հեռ. ընտրանքներ"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"PIP ընտրանքներ"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Նվագարկման կառավարներն այս ալիքում անհասանելի են"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Նվագարկել կամ դադարեցնել"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Արագ առաջանցում"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Փակ խորագրեր"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Ցուցադրման ռեժիմ"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Միացված է"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Անջատված է"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Բազմաուդիո"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Ավելացնել ալիքներ"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Կարգավորումներ"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Աղբյուր"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Փոխել"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Միացված է"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Անջատված է"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Ձայն"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Հիմնական"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"PIP պատուհան"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Դասավորություն"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Ստորին աջ"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Վերին աջ"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Վերին ձախ"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Ստորին ձախ"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Կողք կողքի"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Չափը"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Մեծ"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Փոքր"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Աղբյուր"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"Հեռուստացույց (ալեհավաք/մալուխ)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Ծրագրի մասին տեղեկություններ չկան"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Տեղեկություն չկա"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Ալիքն արգելափակված է:"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Անհայտ լեզու"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Անհայտ լեզու"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"%1$d ենթագրեր"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Փակ ենթագրեր"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Անջատված է"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Հարմարացնել ձևաչափը"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"PIN-ը սխալ էր: Կրկին փորձեք:"</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Փորձեք կրկին, PIN-ը չի համապատասխանում"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Մուտքագրեք փոստային դասիչը:"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Ուղիղ եթեր հավելվածը փոստային դասիչը կօգտագործի հեռուստաալիքների ամբողջական ցանկը տրամադրելու համար։"</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Մուտքագրեք փոստային դասիչը"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Փոստային դասիչը սխալ է"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Կարգավորումներ"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Հարմարեցնել ալիքների ցանկը"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Ընտրեք ալիքներ հեռուստահաղորդումների ծրագրի համար"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Ծնողական վերահսկողություն"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Բաց կոդով ծրագրակազմի արտոնագրեր"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Բաց կոդով ծրագրաշարի լիցենզիաներ"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Կարծիք հայտնել"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Տարբերակ"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Այս կապուղին դիտելու համար սեղմեք Աջ և մուտքագրեք ձեր PIN-ը"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Այս ծրագիրը դիտելու համար սեղմեք Աջ և մուտքագրեք ձեր PIN-ը"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307">"Հեռուստացույցի ընտրացանկից օգտվելու համար "<b>"սեղմեք ԸՆՏՐԵԼ"</b>":"</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Հեռուստացույցի մուտք չի գտնվել"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Հեռուստացույցի մուտքը տեղադրված չէ"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIP-ը չի աջակցվում"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"PIP-ը ցուցադրելու համար աղբյուր չկա"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Կարգավորիչի մուտքը համապատասխան չէ: Գործարկեք «Ուղիղ եթեր» հավելվածը, եթե օգտագործում եք հեռուստացույցի մուտք:"</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Կարգավորումը չհաջողվեց"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Այս գործողությունը կատարելու համար ոչ մի հավելված չի գտնվել"</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Պահել"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Միանգամյա տեսագրումն ունի ամենաբարձր առաջնահերթությունը"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Չեղարկել"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Չեղարկել"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Մոռանալ"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Դադար"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Դիտել տեսագրման ժամանակացույցը"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Միայն այս ծրագիրը"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Փոխարենը տեսագրել այս ծրագիրը"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Չեղարկել այս տեսագրումը"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Դիտել հիմա"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Ջնջել տեսագրությունները…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Հնարավոր է տեսագրել"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Տեսագրումը ծրագրավորված է"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Տեսագրման հակասություն"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Տեսագրում"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Չհաջողվեց տեսագրել"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Ծրագրերի ընթերցում՝ տեսագրության ժամանակացույցեր ստեղծելու համար"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Ծրագրերի ընթերցում"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Ծրագրերի ընթերցում"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Դիտել վերջին տեսագրությունները"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ծրագրի տեսագրումը չի ավարտվել:"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> և <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ծրագրերի տեսագրումը չի ավարտվել:"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> և <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> ծրագրերի տեսագրումը չի ավարտվել:"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ծրագրի տեսագրումը չի ավարտվել, քանի որ հիշողությունը բավարար չէ:"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> և <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ծրագրերի տեսագրումը չի ավարտվել, քանի որ հիշողությունը բավարար չէ:"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> և <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> ծրագրերի տեսագրումը չի ավարտվել, քանի որ հիշողությունը բավարար չէ:"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR-ին ավելի շատ հիշողություն է անհրաժեշտ"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Դուք կկարողանաք տեսագրել ծրագրեր DVR-ի օգնությամբ: Սակայն այս պահին ձեր սարքում DVR-ի աշխատանքի համար անհրաժեշտ բավականաչափ հիշողություն չկա: Միացեք առնվազն <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g>ԳԲ հիշողություն ունեցող արտաքին սարք և հետևեք ցուցումներին՝ այն որպես սարքի հիշողություն ձևաչափելու համար:"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Բավականաչափ հիշողություն չկա"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Այս ծրագիրը չի տեսագրվի բավականաչափ հիշողություն բացակայության պատճառով: Փորձեք ջնջել առկա տեսագրություններից մի քանիսը:"</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Հիշողությունն անհասանելի է"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"DVR-ի կողմից օգտագործվող հիշողության մի մասն անհասանելի է: DVR-ը կրկին ակտիվացնելու համար միացրեք նախկինում օգտագործված արտաքին սարքը: Կարող եք նաև մոռանալ հիշողությունը, եթե այն այևս հասանելի չէ:"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Մոռանա՞լ հիշողությունը:"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Ձեր տեսագրած ամբողջ բովանդակությունը և ժամանակացույցները չեն պահվի:"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Դադարեցնե՞լ տեսագրումը:"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Տեսագրված բովանդակությունը կպահվի:"</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ծրագրի տեսագրումը կդադարեցվի, քանի որ այն ունի հակասություններ այս ծրագրի հետ: Արդեն իսկ տեսագրված բովանդակությունը կպահվի:"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Տեսագրումը ծրագրավորվեց, սակայն այն հակասություններ ունի"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Տեսագրումը սկսվել է, սակայն որոշ հակասություններ ունի"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ծրագիրը կտեսագրվի:"</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Միևնույն ծրագրի տեսագրումն արդեն ծրագրավորվել է <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>-ին:"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Արդեն տեսագրվել է"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Այս ծրագիրն արդեն տեսագրվել է: Այն հասանելի է DVR դարանում:"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Սերիալի տեսագրումը ծրագրավորված է"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> recordings have been scheduled for <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>-ի համար ծրագրավորված է <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> տեսագրում:</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> recordings have been scheduled for <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> of them will not be recorded due to conflicts.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>-ի համար ծրագրավորված է <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> տեսագրում: Այդ տեսագրումներից <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g>-ը հակասությունների պատճառով չեն կատարվի:</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> recordings have been scheduled for <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> episodes of this series and other series will not be recorded due to conflicts.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>-ի համար ծրագրավորված է <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> տեսագրում: Այս սերիալի <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> դրվագներ և մյուս սերիալը հակասությունների պատճառով չեն տեսագրվի:</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> recordings have been scheduled for <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. 1 episode of other series will not be recorded due to conflicts.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>-ի համար ծրագրավորված է <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> տեսագրում: Մյուս սերիալի 1 դրվագ հակասությունների պատճառով չի տեսագրվի:</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> recordings have been scheduled for <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> episodes of other series will not be recorded due to conflicts.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>-ի համար ծրագրավորված է <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> տեսագրում: Մյուս սերիալի <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> դրվագներ հակասությունների պատճառով չեն տեսագրվի:</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Տեսագրված ծրագիրը չի գտնվել:"</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Առնչվող տեսագրություններ"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Ծրագիրը նկարագրություն չունի)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Դադարեցնե՞լ սերիալի տեսագրումը:"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Տեսագրված դրվագները հասանելի կմնան միայն DVR դարանում:"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Դադար"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Այս պահին եթեր հեռարձակվող դրվագներ չկան:"</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Հասանելի դրվագներ չկան:\nԴրանք կտեսագրվեն հասանելի դառնալուց հետո:"</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="one">(%1$d minutes)</item>
diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml
index 662cfc89..1822bd1f 100644
--- a/res/values-in/strings.xml
+++ b/res/values-in/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"stereo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Kontrol pemutar"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Saluran terkini"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Saluran"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Opsi TV"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"Opsi PIP"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Kontrol Play tidak tersedia untuk saluran ini"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Putar atau jeda"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Maju cepat"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Teks"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Mode tayang"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Aktif"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Nonaktif"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Multi-audio"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Dapatkan saluran lain"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Setelan"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Sumber"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Tukar"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Aktif"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Nonaktif"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Suara"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Utama"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"Jendela PIP"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Tata letak"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Kanan bawah"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Kanan atas"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Kiri atas"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Kiri bawah"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Berdampingan"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Ukuran"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Besar"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Kecil"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Sumber masukan"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (antena/kabel)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Tidak ada informasi program"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Tidak ada informasi"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Saluran yang diblokir"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Bahasa tidak dikenal"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Bahasa tidak dikenal"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Subtitel, CC %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Teks"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Nonaktif"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Sesuaikan format"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"PIN salah. Coba lagi."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Pin tidak cocok, coba lagi"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Memasukkan Kode Pos"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Aplikasi Live TV akan menggunakan Kode Pos untuk memberikan panduan program lengkap bagi saluran TV."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Masukkan Kode Pos"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Kode ZIP Tidak Valid"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Setelan"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Sesuaikan daftar saluran"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Pilih saluran untuk panduan program"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Kontrol induk"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Lisensi sumber terbuka"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Lisensi sumber terbuka"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Kirim masukan"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Versi"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Untuk menonton saluran ini, tekan Kanan dan masukkan PIN"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Untuk menonton program ini, tekan Kanan dan masukkan PIN"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Tekan PILIH"</b>" untuk mengakses menu TV."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Tidak ditemukan masukan TV"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Tidak dapat menemukan masukan TV"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIP tidak didukung"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Tidak tersedia masukan yang dapat ditampilkan dengan PIP"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Jenis tuner tidak cocok. Luncurkan aplikasi Saluran Siaran Langsung untuk masukan TV yang sesuai dengan jenis tuner"</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Penalaan gagal"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Tidak ditemukan aplikasi untuk menangani tindakan ini."</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Simpan"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Perekaman satu kali memiliki prioritas tertinggi"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Batal"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Batal"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Lupakan"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Berhenti"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Lihat jadwal rekaman"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Program tunggal ini"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Rekam yang ini saja"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Batalkan rekaman ini"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Tonton sekarang"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Hapus rekaman…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Dapat direkam"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Perekaman dijadwalkan"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Perekaman bentrok"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Merekam"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Rekaman gagal"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Membaca program untuk membuat jadwal rekaman"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Membaca program"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Membaca program"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Lihat rekaman baru-baru ini"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"Rekaman <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> tidak selesai."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"Rekaman <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> dan <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> tidak selesai."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"Rekaman <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>, dan <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> tidak selesai."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Rekaman <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> tidak selesai karena penyimpanan tidak mencukupi."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Rekaman <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> dan <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> tidak selesai karena penyimpanan tidak mencukupi."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Rekaman <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>, dan <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> tidak selesai karena penyimpanan tidak mencukupi."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR memerlukan penyimpanan ekstra"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Anda akan dapat merekam program dengan DVR. Namun, saat ini penyimpanan pada perangkat tidak cukup untuk menjalankan DVR. Hubungkan drive eksternal berukuran <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g>GB atau lebih besar dan ikuti langkah untuk memformat drive tersebut sebagai perangkat penyimpanan."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Penyimpanan tidak cukup"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Program ini tidak akan direkam karena penyimpanan tidak cukup. Coba menghapus beberapa rekaman yang ada."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Penyimpanan tidak ada"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Beberapa penyimpanan yang digunakan oleh DVR tidak ada. Hubungkan drive eksternal yang sebelumnya digunakan untuk kembali mengaktifkan DVR. Atau, Anda dapat memilih untuk melupakan penyimpanan jika sudah tidak tersedia."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Lupakan penyimpanan?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Semua konten dan jadwal yang direkam akan hilang."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Berhenti merekam?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Konten yang direkam akan disimpan."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Perekaman <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> akan dihentikan karena bentrok dengan program ini. Konten yang direkam akan disimpan."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Rekaman telah dijadwalkan, tapi jadwalnya bentrok"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Rekaman telah dimulai, namun jadwalnya bentrok"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> akan direkam."</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Program yang sama telah dijadwalkan untuk direkam pukul <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Sudah direkam"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Program ini telah direkam. Rekaman ada di pustaka DVR."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Perekaman serial dijadwalkan"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> rekaman telah dijadwalkan untuk <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> rekaman telah dijadwalkan untuk <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> rekaman telah dijadwalkan untuk <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> rekaman tersebut tidak akan direkam karena jadwalnya bentrok.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> rekaman telah dijadwalkan untuk <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Rekaman tersebut tidak akan direkam karena jadwalnya bentrok.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> rekaman telah dijadwalkan untuk <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> episode seri ini dan seri lainnya tidak akan direkam karena jadwalnya bentrok.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> rekaman telah dijadwalkan untuk <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> episode seri ini dan seri lainnya tidak akan direkam karena jadwalnya bentrok.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> rekaman telah dijadwalkan untuk <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. 1 episode seri lainnya tidak akan direkam karena jadwalnya bentrok.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> rekaman telah dijadwalkan untuk <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. 1 episode seri lainnya tidak akan direkam karena jadwalnya bentrok.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> rekaman telah dijadwalkan untuk <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> episode seri lainnya tidak akan direkam karena jadwalnya bentrok.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> rekaman telah dijadwalkan untuk <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> episode seri lainnya tidak akan direkam karena jadwalnya bentrok.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Tidak ditemukan program yang direkam."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Rekaman terkait"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Tidak ada deskripsi program)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Hentikan rekaman seri?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Episode yang direkam akan tetap tersedia di pustaka DVR."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Hentikan"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Tidak ada episode tayang sekarang."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Tidak ada episode yang tersedia.\nEpisode akan direkam setelah tersedia."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d menit)</item>
diff --git a/res/values-is-rIS/strings.xml b/res/values-is-rIS/strings.xml
index 6111b578..4cb91d48 100644
--- a/res/values-is-rIS/strings.xml
+++ b/res/values-is-rIS/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"einóma"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"víðóma"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Spilunarstýringar"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Nýlegar rásir"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Rásir"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Sjónvarpskostir"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"Innfelld mynd"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Spilunarstýringar eru ekki í boði fyrir þessa rás"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Spila eða gera hlé"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Spóla áfram"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Skjátextar"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Birtingarstill."</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"Innfelld mynd"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Kveikt"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Slökkt"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Multi-Audio"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Fá fleiri rásir"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Stillingar"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Inntak"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Víxla"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Kveikt"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Slökkt"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Hljóð"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Aðalgluggi"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"Innfelling"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Útlit"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Neðst til hægri"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Efst til hægri"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Efst til vinstri"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Neðst til vinstri"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Hlið við hlið"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Stærð"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Stór"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Lítil"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Inntak"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"Sjónvarp (loftnet/kapall)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Engar dagskrárupplýsingar"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Engar upplýsingar"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Læst rás"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Óþekkt tungumál"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Óþekkt tungumál"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Skjátexti %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Skjátextar"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Slökkt"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Sérstilla snið"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Rangt PIN-númer. Reyndu aftur."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Reyndu aftur; PIN-númerin stemma ekki"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Sláðu inn póstnúmerið þitt."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Forritið Beinar útsendingar notar póstnúmerið þitt til að veita þér nákvæma sjónvarpsdagskrá."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Sláðu inn póstnúmerið þitt"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Ógilt póstnúmer"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Stillingar"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Sérsníða rásalista"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Veldu rásir fyrir dagskrárvísinn þinn"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Foreldraeftirlit"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Leyfi opins kóða"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Leyfi opins kóða"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Senda ábendingu"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Útgáfa"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Til að horfa á þessa rás skaltu ýta til hægri og slá inn PIN-númerið þitt"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Til að horfa á þennan þátt skaltu ýta til hægri og slá inn PIN-númerið þitt"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Ýttu á VELJA"</b>" til að fá aðgang að sjónvarpsvalmyndinni."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Ekkert sjónvarpsinntak fannst"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Sjónvarpsinntak finnst ekki"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"Ekki er stuðningur við innfellda mynd"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Ekkert inntak er fyrir hendi til að nota í innfelldri mynd"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Gerð móttakara passar ekki. Ræstu forritið Rásir í beinni til að fá sjónvarpsinntak með móttakaragerð."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Stilling mistókst"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Ekkert forrit fannst sem getur framkvæmt þessa aðgerð."</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Vista"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Stakar upptökur hafa forgang"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Hætta við"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Hætta við"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Gleyma"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Stöðva"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Skoða upptökuáætlun"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Bara þennan þátt"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Taka þetta upp í staðinn"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Hætta við þessa upptöku"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Horfa núna"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Eyða upptökum…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Hægt að taka upp"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Upptaka sett á áætlun"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Skarast á við aðra upptöku"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Upptaka í gangi"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Upptaka mistókst"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Les dagskrár til að búa til upptökuáætlanir"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Les dagskrár"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Skoðar þætti"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Skoða nýlegar upptökur"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"Upptöku á <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> er ekki lokið."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"Upptöku á <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> er ekki lokið."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"Upptöku á <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> og <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> er ekki lokið."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Skortur á geymslurými kom í veg fyrir að upptöku á <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> væri lokið."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Skortur á geymslurými kom í veg fyrir að upptöku á <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> væri lokið."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Skortur á geymslurými kom í veg fyrir að upptöku á <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> og <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> væri lokið."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR þarf meira geymslupláss"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Þú getur tekið upp þætti með stafræna upptökubúnaðinum (DVR). Hins vegar er ekki nóg geymslupláss til staðar á tækinu þínu sem stendur til að DVR virki. Tengdu utanáliggjandi disk við tækið sem er <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB eða stærri og fylgdu skrefunum til að setja það upp sem geymslupláss tækisins."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Of lítið geymslurými"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Þátturinn verður ekki tekinn upp þar sem of lítið geymslurými er til staðar. Prófaðu að eyða einhverjum af þeim upptökum sem eru þegar til staðar."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Geymslu vantar"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Hluta af geymslurýminu sem stafræni upptökubúnaðurinn notar vantar. Tengdu utanáliggjandi drif sem þú notaðir áður til að gera stafræna upptökubúnaðinn virkan á ný. Einnig geturðu valið að gleyma geymslunni ef hún er ekki lengur tiltæk."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Viltu gleyma geymslunni?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Allt efni sem þú hefur tekið upp og allar dagskrár glatast."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Stöðva upptöku?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Upptökur á efni verða vistaðar."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Upptöku á <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> verður hætt þar sem það skarast á við þennan þátt. Upptekið efni verður vistað."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Upptaka á áætlun en skarast við aðra"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Upptaka er hafin en hún skarast við aðra"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> verður tekið upp."</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Sami þáttur er þegar á upptökuáætlun kl. <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Þegar tekið upp"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Þessi þáttur hefur þegar verið tekinn upp. Hann er tiltækur í DVR-safninu."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Upptaka þáttaseríu sett á áætlun"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> upptaka var sett á áætlun fyrir <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> upptökur voru settar á áætlun fyrir <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> upptökur voru settar á áætlun fyrir <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> verður ekki tekið upp því að það skarast á við annað.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> upptökur voru settar á áætlun fyrir <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> verður ekki tekið upp því að það skarast á við annað.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> upptaka var sett á áætlun fyrir <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> þættir úr þessari þáttaröð og í öðrum þáttaröðum verða ekki teknir upp því það skarast á við annað.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> upptökur voru settar á áætlun fyrir <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> þættir úr þessari þáttaröð og í öðrum þáttaröðum verða ekki teknir upp því það skarast á við annað.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> upptaka var sett á áætlun fyrir <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Einn þáttur í annarri þáttaröð verður ekki tekinn upp því að hann skarast á við annað.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> upptökur voru settar á áætlun fyrir <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Einn þáttur í annarri þáttaröð verður ekki tekinn upp því að hann skarast á við annað.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> upptaka var sett á áætlun fyrir <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> þættir úr annarri þáttaröð verða ekki teknir upp því þeir skarast á við annað.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> upptökur voru settar á áætlun fyrir <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> þættir úr annarri þáttaröð verða ekki teknir upp því þeir skarast á við annað.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Upptekinn þáttur fannst ekki."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Tengdar upptökur"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Engin þáttalýsing)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Hætta upptöku á þáttaröð?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Upptökur af þáttum verða áfram tiltækar í DVR-safninu."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Stöðva"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Ekki er verið að sýna þætti að svo stöddu."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Engir þættir eru tiltækir.\nÞeir verða teknir upp þegar þeir eru tiltækir."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="one">(%1$d mínúta)</item>
diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml
index da0b48a6..5264f43a 100644
--- a/res/values-it/strings.xml
+++ b/res/values-it/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"stereo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Controlli riproduzione"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Canali recenti"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Canali"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Opzioni TV"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"Opzioni PIP"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Controlli di riproduzione non disponibili per questo canale"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Riproduci o metti in pausa"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Avanza velocemente"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Sottotitoli"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Visualizzazione"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Attiva"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Non attiva"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Multi-audio"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Trova altri canali"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Impostazioni"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Fonte"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Scambia"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Attiva"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Non attiva"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Suono"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Principale"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"Finestra PIP"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Layout"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"In basso a des."</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"In alto a des."</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"In alto a sin."</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"In basso a sin."</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Affiancata"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Dimensioni"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Grande"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Piccola"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Origine ingresso"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (antenna/cavo)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Nessuna informazione sul programma"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Nessuna informazione"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Canale bloccato"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Lingua sconosciuta"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Lingua sconosciuta"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Sottotitoli in %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Sottotitoli"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Off"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Personalizza"</string>
@@ -137,6 +118,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Il PIN è errato. Riprova."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Riprova, il PIN non corrisponde"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Inserisci il codice postale."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"L\'app Dirette TV userà il codice postale per fornire una guida ai programmi completa per i canali TV."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Inserisci il codice postale"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Codice postale non valido"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Impostazioni"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Personalizza canali"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Scegli canali per guida ai programmi"</string>
@@ -145,6 +130,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Controllo genitori"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Licenze open source"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Licenze open source"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Invia feedback"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Versione"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Per guardare questo canale, premi il pulsante destro e inserisci il PIN"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Per guardare questo programma, premi il pulsante destro e inserisci il PIN"</string>
@@ -183,8 +169,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Premi SELEZIONA"</b>" per accedere al menu della TV."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Nessun ingresso TV trovato"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Impossibile trovare l\'ingresso TV"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"Funzione PIP non supportata"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Nessun ingresso disponibile per visualizzazione PIP"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Tipo di sintonizzatore non adatto. Avvia l\'app Live TV per l\'ingresso TV di tipo sintonizzatore."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Sintonizzazione non riuscita"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Nessuna app trovata per gestire questa azione."</string>
@@ -261,8 +245,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Salva"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Le registrazioni uniche hanno la massima priorità"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Annulla"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Annulla"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Elimina"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Interrompi"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Pianificazione registrazione"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Solo questo programma"</string>
@@ -272,25 +254,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Registra questo"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Annulla la registrazione"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Guarda adesso"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Elimina registrazioni…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Registrabile"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Registrazione programmata"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Conflitto di registrazione"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Registrazione in corso"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Registrazione non riuscita"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Lettura dei programmi per la creazione delle pianificazioni di registrazione"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Lettura dei programmi…"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Lettura dei programmi…"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Visualizza registrazioni recenti"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"La registrazione di <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> è incompleta."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"Le registrazioni di <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> e <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> sono incomplete."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"Le registrazioni di <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> e <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> sono incomplete."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"La registrazione di <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> non è stata completata poiché lo spazio di archiviazione non era sufficiente."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Le registrazioni di <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> e <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> non sono state completate poiché lo spazio di archiviazione non era sufficiente."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Le registrazioni di <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> e <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> non sono state completate poiché lo spazio di archiviazione non era sufficiente."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"Il dispositivo DVR ha bisogno di più spazio di archiviazione"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Potrai registrare programmi con un dispositivo DVR. Tuttavia, al momento lo spazio di archiviazione non è sufficiente per consentire il funzionamento del DVR. Collega un\'unità esterna di almeno <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB e segui la procedura per formattarla come memoria dispositivo."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Spazio di archiviazione insufficiente"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Il programma non sarà registrato perché lo spazio di archiviazione non è sufficiente. Prova a eliminare alcune registrazioni esistenti."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Memoria mancante"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Manca parte della memoria utilizzata dal DVR. Collega l\'unità esterna utilizzata prima di riattivare il DVR. In alternativa, puoi scegliere di eliminare la memoria se non è più disponibile."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Eliminare la memoria?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Tutti i contenuti registrati e le pianificazioni andranno persi."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Interrompere la registrazione?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"I contenuti registrati verranno salvati."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"La registrazione di <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> verrà interrotta perché è in conflitto con questo programma. I contenuti registrati verranno salvati."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Registrazione programmata, ma ci sono conflitti"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"La registrazione è iniziata, ma ci sono conflitti"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"Verrà registrato il programma <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>."</string>
@@ -308,14 +294,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"È già stata programmata la registrazione dello stesso programma alle <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Già registrato"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Questo programma è già stato registrato. È disponibile nella raccolta DVR."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Registrazione della serie programmata"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> registrazioni sono state pianificate per la serie <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> registrazione è stata pianificata per la serie <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> registrazioni sono state pianificate per la serie <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> non saranno registrate a causa di conflitti.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> registrazione è stata pianificata per la serie <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Non sarà registrata a causa di conflitti.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> registrazioni sono state pianificate per la serie <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> puntate di questa e altre serie non saranno registrate a causa di conflitti.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> registrazione è stata pianificata per la serie <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> puntate di questa e altre serie non saranno registrate a causa di conflitti.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> registrazioni sono state pianificate per la serie <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Una puntata di un\'altra serie non sarà registrata a causa di conflitti.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> registrazione è stata pianificata per la serie <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Una puntata di un\'altra serie non sarà registrata a causa di conflitti.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> registrazioni sono state pianificate per la serie <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> puntate di altre serie non saranno registrate a causa di conflitti.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> registrazione è stata pianificata per la serie <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> puntate di altre serie non saranno registrate a causa di conflitti.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Programma registrato non trovato."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Registrazioni correlate"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Nessuna descrizione programma)"</string>
@@ -338,6 +337,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Interrompere la registrazione della serie?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Le puntate registrate resteranno disponibili nella raccolta DVR."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Interrompi"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Nessuna puntata in onda al momento."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Non ci sono episodi a disposizione.\nVerranno registrati non appena saranno disponibili."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d minuti)</item>
diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml
index 743b31fd..35c193f1 100644
--- a/res/values-iw/strings.xml
+++ b/res/values-iw/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"מונו"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"סטריאו"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"פקדי הפעלה"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"ערוצים אחרונים"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"ערוצים"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"‏אפשרויות TV"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"‏אפשרויות PIP"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"פקדי הפעלה אינם זמינים בשביל הערוץ הזה"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"הפעל או השהה"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"הרץ קדימה"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"כתוביות"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"מצב תצוגה"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"מופעל"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"כבוי"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"מולטי-אודיו"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"קבל ערוצים נוספים"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"הגדרות"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"מקור"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"החלף"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"מופעל"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"כבוי"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"צליל"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"ראשי"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"‏חלון PIP"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"פריסה"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"שמאל למטה"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"שמאל למעלה"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"ימין למעלה"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"ימין למטה"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"זה לצד זה"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"גודל"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"גדול"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"קטן"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"מקור קלט"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"טלוויזיה (אנטנה/כבלים)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"אין פרטי תכנית"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"אין מידע"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"ערוץ חסום"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"שפה לא ידועה"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"שפה לא ידועה"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"‏כתוביות ב%1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"כתוביות"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"כבוי"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"התאם אישית את הפורמט"</string>
@@ -139,6 +120,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"‏מספר ה-PIN היה שגוי. נסה שוב."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"נסה שוב, קוד האימות אינו תואם"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"הזן את המיקוד שלך"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"‏אפליקציית Live TV תשתמש במיקוד כדי לספק לך את לוח השידורים המלא של ערוצי הטלוויזיה."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"הזן את המיקוד שלך"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"מיקוד לא חוקי"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"הגדרות"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"התאם אישית רשימת ערוצים"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"בחר ערוצים ללוח השידורים שלך"</string>
@@ -147,6 +132,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"בקרת הורים"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"רישיונות קוד פתוח"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"רישיונות קוד פתוח"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"שלח משוב"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"גרסה"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"‏כדי לצפות בערוץ הזה, לחץ על \'ימין\' והזן את מספר ה-PIN"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"‏כדי לצפות בתכנית הזו, לחץ על \'ימין\' והזן את מספר ה-PIN"</string>
@@ -189,8 +175,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"לחץ על \'בחר\'"</b>" כדי לפתוח את תפריט הטלוויזיה."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"לא נמצא קלט טלוויזיה"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"לא ניתן למצוא את קלט הטלוויזיה"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"‏PIP אינו נתמך"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"‏אין קלט זמין הניתן להצגה באמצעות PIP"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"סוג הטיונר אינו מתאים. הפעל את האפליקציה \'ערוצים בשידור חי\' בשביל טיונר מסוג קלט טלוויזיה."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"הכוונון נכשל"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"לא נמצאה אפליקציה שיכולה לטפל בפעולה הזו."</string>
@@ -279,8 +263,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"שמור"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"הקלטות חד-פעמיות הן בעלות העדיפות הגבוהה ביותר"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"בטל"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"בטל"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"שכח"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"עצור"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"הצג לוח זמנים להקלטה"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"את התוכנית הזו בלבד"</string>
@@ -290,25 +272,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"הקלטת תוכנית זו במקום זאת"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"ביטול הקלטה זאת"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"לצפייה עכשיו"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"מחיקת הקלטות…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"ניתנת להקלטה"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"ההקלטה מתוזמנת"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"התנגשות בין הקלטות"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"מקליט"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"ההקלטה נכשלה"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"קורא תוכניות כדי ליצור לוחות זמנים להקלטות"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"קורא תוכניות"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"קורא תוכניות"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"הצגת ההקלטות האחרונות"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"ההקלטה של <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> חלקית."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"ההקלטות של <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> ו-<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> חלקיות."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"ההקלטות של <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ו-<xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> חלקיות."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"ההקלטה של <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> לא הושלמה מפני ששטח האחסון אינו מספיק."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"ההקלטות של <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> ו-<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> לא הושלמו מפני ששטח האחסון אינו מספיק."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"ההקלטות של <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ו-<xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> לא הושלמו מפני ששטח האחסון אינו מספיק."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"‏DVR זקוק לשטח אחסון נוסף"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"‏תוכל להקליט תוכניות עם DVR. אולם, אין מספיק מקום אחסון במכשיר שלך כרגע כדי ש-DVR יעבוד. התחבר לכונן חיצוני בגודל GB<xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> או יותר, ובצע את השלבים לביצוע פורמט כאחסון מכשיר."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"אין מספיק שטח אחסון"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"התוכנית הזאת לא תוקלט מפני שאין מספיק שטח אחסון. נסה למחוק חלק מההקלטות הקיימות."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"אחסון חסר"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"‏חלק מהאחסון שנעשה בו שימוש ב-DVR חסר. חבר את הכונן החיצוני שבו השתמשת בעבר כדי להפעיל מחדש את ה-DVR. לחלופין, תוכל לבחור לשכוח את האחסון אם הוא אינו זמין עוד."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"לשכוח את האחסון?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"כל התוכן ולוחות הזמנים שתיעדת יאבדו."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"האם להפסיק את ההקלטה?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"התוכן המוקלט יישמר."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"ההקלטה של <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> תיפסק מפני שהיא מתנגשת עם התוכנית הזאת. התוכן שהוקלט יישמר."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"ההקלטה מתוזמנת, אבל ישנן הקלטות מתנגשות."</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"ההקלטה החלה, אבל ישנן הקלטות מתנגשות"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"התוכנית <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> תוקלט."</string>
@@ -328,14 +314,37 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"אותה תוכנית כבר תוזמנה להקלטה ב-<xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"כבר הוקלט"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"‏תוכנית זו כבר הוקלטה. היא זמינה לצפייה בספריית ה-DVR."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"הקלטת הסדרה תוזמנה"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="two"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> הקלטות תוזמנו לסדרה <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> הקלטות תוזמנו לסדרה <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> הקלטות תוזמנו לסדרה <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="one">הקלטה <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> תוזמנה לסדרה <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="two"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> הקלטות תוזמנו לסדרה <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> הקלטות מתוכן לא יוקלטו עקב התנגשויות.</item>
+ <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> הקלטות תוזמנו לסדרה <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> הקלטות מתוכן לא יוקלטו עקב התנגשויות.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> הקלטות תוזמנו לסדרה <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> הקלטות מתוכן לא יוקלטו עקב התנגשויות.</item>
+ <item quantity="one">הקלטה <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> תוזמנה לסדרה <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. היא לא תוקלט עקב התנגשויות.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="two"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> הקלטות תוזמנו לסדרה <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> פרקים מסדרה זו וסדרה אחרת לא יוקלטו עקב התנגשויות.</item>
+ <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> הקלטות תוזמנו לסדרה <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> פרקים מסדרה זו וסדרה אחרת לא יוקלטו עקב התנגשויות.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> הקלטות תוזמנו לסדרה <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> פרקים מסדרה זו וסדרה אחרת לא יוקלטו עקב התנגשויות.</item>
+ <item quantity="one">הקלטה <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> תוזמנה לסדרה <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> פרקים מסדרה זו וסדרה אחרת לא יוקלטו עקב התנגשויות.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="two"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> הקלטות תוזמנו לסדרה <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. פרק אחד מסדרה אחרת לא יוקלט עקב התנגשויות.</item>
+ <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> הקלטות תוזמנו לסדרה <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. פרק אחד מסדרה אחרת לא יוקלט עקב התנגשויות.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> הקלטות תוזמנו לסדרה <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. פרק אחד מסדרה אחרת לא יוקלט עקב התנגשויות.</item>
+ <item quantity="one">הקלטה <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> תזומנה לסדרה <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. פרק אחד מסדרה אחרת לא יוקלט עקב התנגשויות.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="two"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> הקלטות תוזמנו לסדרה <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> פרקים מסדרה אחרת לא יוקלטו עקב התנגשויות.</item>
+ <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> הקלטות תוזמנו לסדרה <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> פרקים מסדרה אחרת לא יוקלטו עקב התנגשויות.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> הקלטות תוזמנו לסדרה <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> פרקים מסדרה אחרת לא יוקלטו עקב התנגשויות.</item>
+ <item quantity="one">הקלטה <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> תוזמנה לסדרה <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> פרקים מסדרה אחרת לא יוקלטו עקב התנגשות.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"התוכנית המוקלטת לא נמצאה."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"הקלטות קשורות"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(אין תיאור לתוכנית)"</string>
@@ -362,6 +371,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"האם להפסיק את הקלטת הסדרה?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"‏פרקים מוקלטים יישארו זמינים בספריית DVR."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"הפסק"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"אף פרק אינו משודר כעת."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"אין פרקים זמינים.\nהם יוקלטו כשיהיו זמינים."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="two">‏(%1$d דקות)</item>
diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml
index 9c526c21..c2572978 100644
--- a/res/values-ja/strings.xml
+++ b/res/values-ja/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"モノラル"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"ステレオ"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"再生操作"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"最近のチャンネル"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"チャンネル"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"テレビオプション"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"PIPオプション"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"このチャンネルでは再生操作を使用できません"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"再生または一時停止"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"早送り"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"字幕"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"表示モード"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"ON"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"OFF"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"マルチオーディオ"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"その他のチャンネル"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"設定"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"ソース"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"切り替え"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"ON"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"OFF"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"サウンド"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"メイン"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"PIPウィンドウ"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"レイアウト"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"右下"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"右上"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"左上"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"左下"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"横並び"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"サイズ"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"大"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"小"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"入力ソース"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"テレビ(アンテナ/ケーブル)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"プログラム情報がありません"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"情報はありません"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"ブロックされているチャンネル"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"不明な言語"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"不明な言語"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"クローズド キャプション %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"字幕"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"OFF"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"書式設定のカスタマイズ"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"PINが正しくありません。もう一度お試しください。"</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"もう一度お試しください。PINが一致しません。"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"郵便番号の入力"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"ライブ チャンネル アプリは、テレビ チャンネルの完全な番組ガイドを提供するために郵便番号を使用します。"</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"郵便番号を入力してください"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"郵便番号が無効です"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"設定"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"チャンネル リストをカスタマイズ"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"番組ガイド用のチャンネルを選択します"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"保護者による使用制限"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"オープンソース ライセンス"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"オープンソースライセンス"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"フィードバックを送信"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"バージョン"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"このチャンネルを視聴するには、右のボタンを押してPINを入力してください。"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"このプログラムを視聴するには、右のボタンを押してPINを入力してください。"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307">"テレビのメニューにアクセスするには"<b>"[SELECT]を押してください"</b>"。"</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"テレビ入力が見つかりませんでした"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"テレビ入力が見つかりません"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIPがサポートされていません"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"PIPで表示できる有効な入力はありません"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"無効なチューナータイプ。チューナー入力のライブチャンネルアプリを起動してください。"</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"同調に失敗しました"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"この操作を行うアプリが見つかりませんでした。"</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"保存"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"1 回のみの録画を最優先"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"キャンセル"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"キャンセル"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"削除"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"停止"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"録画予約を見る"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"この番組のみ"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"この番組を代わりに録画"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"この録画をキャンセル"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"今すぐ見る"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"録画の削除…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"録画できます"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"録画を予約しました"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"録画予約が重複しています"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"録画"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"録画に失敗しました"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"録画予約を作成する番組情報を読み取っています"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"番組情報を読み取っています"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"番組情報を読み取っています"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"最近の録画を表示"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"「<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>」の録画を完了できませんでした"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"「<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>」と「<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>」の録画を完了できませんでした"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"「<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>」、「<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>」、「<xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>」の録画を完了できませんでした"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"ストレージの容量不足のため、「<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>」の録画を完了できませんでした。"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"ストレージの容量不足のため、「<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>」と「<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>」の録画を完了できませんでした。"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"ストレージの容量不足のため、「<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>」、「<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>」、「<xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>」の録画を完了できませんでした。"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR のストレージ不足"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"DVR を使用して番組を録画することはできますが、お使いの端末のストレージが十分ではないため、現在 DVR を使用できません。<xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB 以上の外部ストレージを接続し、手順に沿って端末のストレージと同じようにフォーマットしてください。"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"空き容量の不足"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"空き容量が不足しているため、この番組は録画されません。録画済みの番組をいくつか削除してみてください。"</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"ストレージにアクセスできません"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"DVR で使用しているストレージの一部にアクセスできません。DVR を再度有効にする前に、使用している外部ドライブを接続してください。アクセスできないストレージは削除することもできます。"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"ストレージの削除"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"録画したコンテンツと録画予約がすべて失われます。"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"録音の停止"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"録画したコンテンツは保存されます。"</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"「<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>」の録画は、この番組と重なっているため停止されます。録画したコンテンツは保存されます。"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"録画を予約しましたが、他の予約と重なっています"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"録画を開始しましたが、他の予約と重なっています"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"「<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>」が録画されます。"</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"同じ番組が既に録画予約されています(<xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>)。"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"録画済み"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"この番組は既に録画され、DVR ライブラリから利用できます。"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"シリーズの録画を予約しました"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other">「<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>」の録画は <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> 件予約されています。</item>
+ <item quantity="one">「<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>」の録画は <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> 件予約されています。</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other">「<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>」の録画は <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> 件予約されていますが、予約が競合するため <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> 件は録画されません。</item>
+ <item quantity="one">「<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>」の録画は <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> 件予約されていますが、予約が競合するため録画されません。</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other">「<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>」の録画は <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> 件予約されています。予約が競合するため、このシリーズと他のシリーズのエピソード(<xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> 件)は録画されません。</item>
+ <item quantity="one">「<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>」の録画は <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> 件予約されています。予約が競合するため、このシリーズと他のシリーズのエピソード(<xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> 件)は録画されません。</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other">「<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>」の録画は <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> 件予約されています。予約が競合するため、他のシリーズのエピソード(1 件)は録画されません。</item>
+ <item quantity="one">「<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>」の録画は <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> 件予約されています。予約が競合するため、他のシリーズのエピソード(1 件)は録画されません。</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other">「<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>」の録画は <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> 件予約されています。予約が競合するため、他のシリーズのエピソード(<xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> 件)は録画されません。</item>
+ <item quantity="one">「<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>」の録画は <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> 件予約されています。予約が競合するため、他のシリーズのエピソード(<xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> 件)は録画されません。</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"録画された番組は見つかりませんでした。"</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"関連の録画"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(番組の説明はありません)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"シリーズの録画を中止しますか?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"録画したエピソードは DVR ライブラリから利用できます。"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"停止"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"現在、放送中の番組はありません。"</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"利用可能なエピソードはありません。\n利用可能になると録画されます。"</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d分)</item>
diff --git a/res/values-ka-rGE/strings.xml b/res/values-ka-rGE/strings.xml
index 72608bd4..774691e9 100644
--- a/res/values-ka-rGE/strings.xml
+++ b/res/values-ka-rGE/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"მონო"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"სტერეო"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"ჩართვის კონტროლი"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"უახლესი არხები"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"არხები"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"TV პარამეტრები"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"PIP პარამეტრები"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"ამ არხისთვის არ არის ხელმისაწვდომი ჩართვის კონტროლი"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"დაკვრა ან პაუზა"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"წინ გადახვევა"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"დახურ.წარწერები"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"ჩვენების რეჟიმი"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"ჩართული"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"გამორთული"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"მულტი-აუდიო"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"მეტი არხის მიღება"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"პარამეტრები"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"წყარო"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"შენაცვლება"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"ჩართული"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"გამორთული"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"ხმა"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"მთავარი"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"PIP ფანჯარა"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"განლაგება"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"ქვედა მარჯვენა"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"ზედა მარჯვენა"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"ზედა მარცხენა"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"ქვედა მარცხენა"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"გვერდი-გვერდ"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"ზომა"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"დიდი"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"პატარა"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"შემავალი წყარო"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"ტელევიზია (ანტენა/კაბელი)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"პროგრამის ინფორმაცია არ არის"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"ინფორმაცია არ არის ხელმისაწვდომი"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"დაბლოკილი არხი"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"უცნობი ენა"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"უცნობი ენა"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"დახურული სუბტიტრები %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"დახურული სუბტიტრები"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"გამორთულია"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"ფორმატირების მორგება"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"ეს PIN არასწორი იყო. ისევ სცადეთ."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"სცადეთ ისევ, PIN არ შეესაბამება"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"შეიყვანეთ თქვენი ZIP კოდი."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"სატელევიზიო არხების სრული პროგრამის სახელმძღვანელოს მისაწოდებლად, Live TV აპი ZIP კოდს გამოიყენებს."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"შეიყვანეთ თქვენი ZIP კოდი"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"არასწორი ZIP კოდი"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"პარამეტრები"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"არხების სიის მორგება"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"აირჩიეთ არხები პროგრამის სახელმძღვანელოსთვის"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"მშობელთა კონტროლი"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"ღია კოდის ლიცენზიები"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"ღია კოდის ლიცენზიები"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"გამოხმაურება"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"ვერსია"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"ამ არხის საყურებლად დააჭირეთ „მარჯვენას“ და შეიყვანოთ თქვენი PIN"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"ამ პროგრამის საყურებლად დააჭირეთ „მარჯვენას“ და შეიყვანოთ თქვენი PIN"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"დააჭირეთ არჩევას"</b>" სატელევიზიო მენიუზე წვდომისთვის."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"TV შეყვანა ვერ მოიძებნა."</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"TV შეყვანა ვერ იძებნება."</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"არ არის PIP-ის მხარდაჭერა."</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"PIP-ში გამოსაჩენი შემავალი სიგნალი მიუწვდომელია."</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"ტიუნერის ტიპი არ არის შესაფერისი; გთხოვთ გაუშვით პირდაპირი არხების აპი, სატელევიზიო შეტანის ტიუნერის ტიპისათვის."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"არხების დაჭერა ვერ მოხერხდა."</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"ამ მოქმედების შესასრულებლად აპი ვერ მოიძებნა."</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"შენახვა"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"ერთჯერად ჩანაწერებს მიენიჭოს მეტი პრიორიტეტი"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"გაუქმება"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"გაუქმება"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"დავიწყება"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"შეწყვეტა"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"ჩაწერის განრიგის ნახვა"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"მხოლოდ ეს პროგრამა"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"სანაცვლოდ, ჩაიწეროს ეს"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"ამ ჩანაწერის გაუქმება"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"ახლავე ყურება"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"ჩანაწერების წაშლა…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"შესაძლებელია ჩაწერა"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"ჩაწერა დაგეგმილია"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"ჩაწერის კონფლიქტი"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"მიმდინარეობს ჩაწერა"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"ჩაწერა ვერ მოხერხდა"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"მიმდინარეობს პროგრამების წაკითხვა ჩაწერის განრიგების შესაქმნელად"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"მიმდინარეობს პროგრამების წაკითხვა"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"მიმდინარეობს პროგრამების წაკითხვა"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"ბოლო ჩანაწერების ნახვა"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> არასრულად ჩაიწერა."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> და <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> არასრულად ჩაიწერა."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> და <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> არასრულად ჩაიწერა."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"არასაკმარისი მეხსიერების გამო, <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> არასრულად ჩაიწერა."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"არასაკმარისი მეხსიერების გამო, <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> და <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> არასრულად ჩაიწერა."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"არასაკმარისი მეხსიერების გამო, <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> და <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> არასრულად ჩაიწერა."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR მეტ მეხსიერებას საჭიროებს"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"DVR-ის მეშვეობით პროგრამების ჩაწერა შესაძლებელია, თუმცა თქვენს მოწყობილობაზე ამჟამად ხელმისაწვდომი მეხსიერება DVR-ის მუშაობისთვის არასაკმარისია. გთხოვთ, დააკავშიროთ <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> გბაიტი ან მეტი მოცულობის დისკწამყვანი და მიჰყვეთ ინსტრუქციას, რომელიც დაგეხმარებათ, დააფორმატოთ ის მოწყობილობის მეხსიერების სახით."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"მეხსიერება არასაკმარისია"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"ეს პროგრამა ვერ ჩაიწერება არასაკმარისი მეხსიერების გამო. ცადეთ არსებული ჩანაწერების წაშლა."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"აკლია მეხსიერება"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"DVR-ის მიერ გამოყენებული მეხსიერების ნაწილი ვერ მოიძებნა. DVR-ის ხელახლა ჩასართავად, გთხოვთ, დააკავშიროთ გარე დისკი, რომლითაც ადრე სარგებლობდით. თუ მეხსიერება ხელმისაწვდომი აღარ არის, შეგიძლიათ მეხსიერების დავიწყება აირჩიოთ."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"გსურთ მეხსიერების დავიწყება?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"მთელი თქვენი ჩაწერილი კონტენტი და ყველა განრიგი დაიკარგება."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"გსურთ ჩაწერის შეწყვეტა?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"ჩაწერილი კონტენტი შეინახება."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"„<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>“-ის ჩაწერა შეწყდება ამ პროგრამასთან კონფლიქტის გამო. ჩაწერილი კონტენტი შეინახება."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"ჩაწერა დაგეგმილია, თუმცა ის კონფლიქტშია"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"ჩაწერა დაიწყო, თუმცა ის კონფლიქტშია"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ჩაიწერება."</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"იგივე პროგრამა უკვე დაიგეგმა ჩასაწერად <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>-ზე."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"უკვე ჩაწერილია"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"ეს პროგრამა უკვე ჩაწერილია და DVR ბიბლიოთეკაშია ხელმისაწვდომი."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"სერიალის ჩაწერა დაგეგმილია"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other">„<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>“-სთვის დაიგეგმა <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ჩანაწერი.</item>
+ <item quantity="one">„<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>“-სთვის დაიგეგმა <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> ჩანაწერი.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other">„<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>“-სთვის დაიგეგმა <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ჩანაწერი. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> მათგანი ვერ ჩაიწერება კონფლიქტების გამო.</item>
+ <item quantity="one">„<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>“-სთვის დაიგეგმა <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> ჩანაწერი. ის ვერ ჩაიწერება კონფლიქტების გამო.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other">„<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>“-სთვის დაიგეგმა <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ჩანაწერი. ამ სერიალის <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> ეპიზოდი და სხვა სერიალები ვერ ჩაიწერება კონფლიქტების გამო.</item>
+ <item quantity="one">„<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>“-სთვის დაიგეგმა <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> ჩანაწერი. ამ სერიალის <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> ეპიზოდი და სხვა სერიალები ვერ ჩაიწერება კონფლიქტების გამო.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other">„<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>“-სთვის დაიგეგმა <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ჩანაწერი. სხვა სერიალის 1 ეპიზოდი ვერ ჩაიწერება კონფლიქტების გამო.</item>
+ <item quantity="one">„<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>“-სთვის დაიგეგმა <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> ჩანაწერი. სხვა სერიალის 1 ეპიზოდი ვერ ჩაიწერება კონფლიქტების გამო.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other">„<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>“-სთვის დაიგეგმა <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ჩანაწერი. სხვა სერიალების <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> ეპიზოდი ვერ ჩაიწერება კონფლიქტების გამო.</item>
+ <item quantity="one">„<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>“-სთვის დაიგეგმა <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> ჩანაწერი. სხვა სერიალების <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> ეპიზოდი ვერ ჩაიწერება კონფლიქტების გამო.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"ჩაწერილი პროგრამა ვერ მოიძებნა."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"დაკავშირებული ჩანაწერები"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(პროგრამის აღწერა არ არის)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"გსურთ სერიალის ჩაწერის შეწყვეტა?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"ჩაწერილი ეპიზოდები DVR ბიბლიოთეკაში კვლავ იქნება ხელმისაწვდომი."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"შეწყვეტა"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"ამჟამად ეთერში არცერთი ეპიზოდი არ გადის."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"ეპიზოდები მიუწვდომელია.\nმათი ჩაწერა მოხდება მაშინ, როცა ისინი ხელმისაწვდომი გახდება."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d წუთი)</item>
diff --git a/res/values-kk-rKZ/strings.xml b/res/values-kk-rKZ/strings.xml
index 2a47972c..98bb482c 100644
--- a/res/values-kk-rKZ/strings.xml
+++ b/res/values-kk-rKZ/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"моно"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"стерео"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Ойын тетіктері"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Жақ-ғы арналар"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Арналар"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"ТД опциялары"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"PIP опциялары"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Бұл арна үшін ойнатуды басқару элементтерін қол жетімсіз"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Ойнату немесе кідірту"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Жылдам алға айналдыру"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Жасырын титрлер"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Дисплей режимі"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Қосулы"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Өшірулі"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Мультиаудио"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Басқа арналар"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Параметрлер"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Көз"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Алмастыру"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Қосулы"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Өшірулі"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Дыбыс"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Негізгі"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"PIP терезесі"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Орналасу"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Төменгі оң жақ"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Жоғарғы оң жақ"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Жоғарғы сол жақ"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Төменгі сол жақ"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Қатар"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Өлшем"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Үлкен"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Кішкентай"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Енгізу көзі"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"ТД (антенна/кабель)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Бағдарлама туралы ақпарат жоқ"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Ақпарат жоқ"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Бөгелген арна"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Белгісіз тіл"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Белгісіз тіл"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Субтитрлер: %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Жасырын титрлер"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Өшірулі"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Пішімдеуді теңшеу"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Бұл PIN қате болды. Әрекетті қайталаңыз."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Әрекетті қайталаңыз, PIN кодтары сәйкес емес"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Пошта индексін енгізіңіз."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Тікелей арналар қолданбасы телеарналардың толық бағдарламалар нұсқаулығын ұсыну үшін пошта индексін пайдаланады."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Индексті енгізіңіз"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Индекс жарамсыз"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Параметрлер"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Арналар тізімін теңшеу"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Бағдарлама нұсқаулығына арналған арналарды таңдау"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Ата-аналық бақылау"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Ашық бастапқы код лицензиялары"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Ашық бастапқы код лицензиялары"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Пікір жіберу"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Нұсқа"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Бұл арнаны көру үшін оңға түймесін басып, PIN кодын енгізіңіз"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Бұл бағдарламаны көру үшін оңға түймесін басып, PIN кодын енгізіңіз"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Теледидар мәзіріне кіру үшін ТАҢДАУ"</b>" түймесін басыңыз."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"ТД кіріс сигналы табылмады"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"ТД кіріс сигналын табу мүмкін емес"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIP мүмкіндігіне қолдау көрсетілмейді"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"PIP мүмкіндігімен көрсетуге болатын кіріс сигналы жоқ"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Тюнер түрі жарамсыз. Тюнер түрінің ТД кіріс сигналы үшін Тікелей эфир арналары қолданбасын іске қосыңыз."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Арнаға реттелмеді"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Бұл әрекетті орындайтын қолданба табылмады."</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Сақтау"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Бір жолғы жазбалар ең маңызды болып табылады"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Бас тарту"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Бас тарту"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Жою"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Тоқтату"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Жазу кестесін көру"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Тек осы бағдарлама"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Орнына мына бағдарламаны жазу"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Бұл жазып алу кестесінен бас тарту"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Қазір көру"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Жазбалар жойылуда…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Жазып алуға болады"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Жазып алынады"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Жазу кестесінде қайшылық бар"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Жазылуда"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Жазу сәтсіз аяқталды"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Жазу кестелерін жасауға арналған оқу бағдарламалары"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Бағдарлама ақпараты оқылуда"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Бағдарлама ақпараты оқылуда"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Соңғы жазбаларды көру"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> бағдарламасын жазу аяқталмады."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> және <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> бағдарламасын жазу аяқталмады."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> және <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> бағдарламасын жазу аяқталмады."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Жад жеткіліксіз болғандықтан, <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> бағдарламасын жазу аяқталмады."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Жад жеткіліксіз болғандықтан, <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> және <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> бағдарламасын жазу аяқталмады."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Жад жеткіліксіз болғандықтан, <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> және <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> бағдарламасын жазу аяқталмады."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR көбірек бос орынды қажет етеді"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Бағдарламаларды DVR арқылы жазып алуға болады. Алайда DVR жұмысы үшін құрылғыда бос орын жеткіліксіз. <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> ГБ не одан үлкен сыртқы дискіні жалғап, оны құрылғы жады ретінде форматтау қадамдарын орындаңыз."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Жадта орын жеткіліксіз"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Жадта орын жеткіліксіз болғандықтан, бұл бағдарлама жазылмайды. Кейбір бұрыннан бар жазбаларды жойыңыз."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Жад жоқ"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"DVR пайдаланатын жадтың бір бөлігі жоқ. DVR құрылғысын қайта іске қосу үшін бұрын пайдаланған сыртқы дискіні жалғаңыз. Сондай-ақ егер жад бұдан әрі қолжетімді болмаса, оны жоюыңызға болады."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Жад жойылсын ба?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Барлық жазылған мазмұндар мен кестелер жойылады."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Жазу тоқтатылсын ба?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Жазылған мазмұн сақталады."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Осы бағдарламамен қайшылық тудырғандықтан, <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> жазу тоқтатылды. Жазып алынған мазмұн сақталады."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Жоспарланған, бірақ қайшылықтары бар"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Жазу басталды, бірақ қайшылықтары бар"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> жазылады."</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Бұл бағдарламаны жазып алу басқа уақытқа (<xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>) әлдеқашан жоспарланған."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Бұрын жазылған"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Бұл бағдарлама бұрын жазылған және DVR кітапханасында бар."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Серияларды жазып алу жоспарланды"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> үшін <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> жазба жоспарланды.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> үшін <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> жазба жоспарланды.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> үшін <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> жазба жоспарланды. Олардың ішінде <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> серия қайшылықтарға байланысты жазылмайды.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> үшін <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> жазба жоспарланды. Ол қайшылықтарға байланысты жазылмайды.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> үшін <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> жазба жоспарланды. Бұл сериалдың және басқа сериалдың <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> сериясы қайшылықтарға байланысты жазылмайды.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> үшін <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> жазба жоспарланды. Бұл сериалдың және басқа сериалдың <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> сериясы қайшылықтарға байланысты жазылмайды.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> үшін <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> жазба жоспарланды. Басқа сериалдың 1 сериясы қайшылықтарға байланысты жазылмайды.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> үшін <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> жазба жоспарланды. Басқа сериалдың 1 сериясы қайшылықтарға байланысты жазылмайды.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> үшін <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> жазба .жоспарланды. Басқа сериалдың <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> сериясы қайшылықтарға байланысты жазылмайды.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> үшін <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> жазба .жоспарланды. Басқа сериалдың <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> сериясы қайшылықтарға байланысты жазылмайды.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Жазылған бағдарлама табылмады."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Қатысты жазбалар"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Бағдарлама сипаттамасы жоқ)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Серияларды жазу тоқтатылсын ба?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Жазылған серияларды DVR кітапханасынан алуға болады."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Тоқтату"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Ешқандай серия көрсетіліп жатқан жоқ."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Ешқандай серия қолжетімді емес.\nОларды қолжетімді болған кезде ғана жазып алуға болады."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d минут)</item>
diff --git a/res/values-km-rKH/strings.xml b/res/values-km-rKH/strings.xml
index 98fa13f5..b92a75ae 100644
--- a/res/values-km-rKH/strings.xml
+++ b/res/values-km-rKH/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"ម៉ូណូ"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"ស្តេរ៉េអូ"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"បញ្ជាការចាក់"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"ឆានែល​ថ្មីៗ"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"ឆានែល"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"ជម្រើសទូរទស្សន៍"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"ជម្រើស PIP"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"ការបញ្ជាលើការចាក់មិនអាចប្រើបានទេសម្រាប់ឆានែលនេះ។"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"ចាក់ ឬផ្អាក"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"ទៅមុខរហ័ស"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"ចំណងជើង​បិទ"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"របៀប​បង្ហាញ"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"បើក"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"បិទ"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"ពហុ​អូឌីយ៉ូ"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"ទទួលយកប៉ុស្តិ៍ជាច្រើនទៀត"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"ការកំណត់"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"ប្រភព"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"ប្ដូរ"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"បើក"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"បិទ"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"សំឡេង"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"ចម្បង"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"ផ្ទាំងវិនដូ PIP"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"ប្លង់"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"បាតខាងស្តាំ"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"ចុងខាងស្តាំ"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"ចុងខាងឆ្វេង"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"បាតខាងឆ្វេង"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"នៅក្បែរគ្នា"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"ទំហំ"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"ធំ"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"តូច"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"ប្រភព​ចូល"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"ទូរទស្សន៍ (អង់តែន/ខ្សែកាប)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"មិន​មាន​ព័ត៌មាន​កម្មវិធី"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"មិនមានព័ត៌មានទេ"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"បណ្តាញដែលបានរារាំង"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"ភាសាមិនស្គាល់"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"ភាសាមិនស្គាល់"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"អក្សរ​រត់ %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"បានបិទចំណងជើង"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"បិទ"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"ប្ដូររាងតាមត្រូវការ"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"កូដ PIN មិន​ត្រឹមត្រូវ។ ព្យាយាម​ម្ដងទៀត។"</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត កូដ​ PIN មិន​ដូច​គ្នា"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"បញ្ចូល​លេខ​កូដ​តំបន់​របស់អ្នក។"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"កម្មវិធី​ប៉ុស្តិ៍​ផ្សាយ​ផ្ទាល់​នឹង​ប្រើ​លេខ​កូដ​តំបន់ ដើម្បី​ផ្តល់ជូន​នូវ​ការ​ណែនាំ​អំពីកម្មវិធី​ទាំងស្រុង​សម្រាប់​ប៉ុស្តិ៍​ទូរទស្សន៍។"</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"បញ្ចូល​លេខកូដ​តំបន់​របស់​អ្នក"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"លេខកូដ​តំបន់​មិនត្រឹមត្រូវ​ទេ"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"ការកំណត់"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"ប្ដូរបញ្ជីប៉ុស្តិ៍តាមបំណង"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"ជ្រើសប៉ុស្តិ៍សម្រាប់ការណែនាំកម្មវិធីរបស់អ្នក"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"ការគ្រប់គ្រងដោយមាតាបិតា"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"អាជ្ញាប័ណ្ណប្រភពកូដបើកចំហ"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"អាជ្ញាប័ណ្ណប្រភពកូដចំហ"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"ផ្ញើមតិស្ថាបនា"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"កំណែ"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"ដើម្បី​មើល​ឆានែល​នេះ អ្នក​ត្រូវ​ចុច​កណ្ដុរស្ដាំ រួច​បញ្ចូល​កូដ PIN របស់​អ្នក"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"ដើម្បី​មើល​កម្មវិធី​នេះ អ្នក​ត្រូវ​ចុច​កណ្ដុរស្ដាំ រួច​បញ្ចូល​កូដ PIN របស់​អ្នក"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"ចុច ជ្រើសរើស"</b>" ដើម្បីចូលប្រើម៉ឺនុយទូរទស្សន៍។"</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"រកមិនឃើញបញ្ចូលទូរទស្សន៍ទេ"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"រកមិនឃើញបញ្ចូលទូរទស្សន៍ទេ"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"មិនគាំទ្រ PIP ទេ។"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"មិនមានបញ្ចូលដែលអាចបង្ហាញជាមួយ PIP បានទេ។"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"ប្រភេទឧបករណ៍ចាប់ប៉ុស្តិ៍មិនសមស្រប។ សូមចាប់ផ្តើមដំណើរការកម្មវិធី ប៉ុស្តិ៍ផ្សាយផ្ទាល់ សម្រាប់ធាតុបញ្ជូលទូរទស្សន៍ប្រភេទឧបករណ៍ចាប់ប៉ុស្តិ៍។"</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"កាកែសម្រួលប៉ុស្តិ៍បានបរាជ័យ"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"រកមិនឃើញកម្មវិធីដើម្បីគ្រប់គ្រងសកម្មភាពនេះទេ។"</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"រក្សាទុក"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"ការថតមួយដងមានអាទិភាពខ្ពស់បំផុត"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"បោះបង់"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"បោះបង់"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"បំភ្លេច"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"បញ្ឈប់"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"មើលកាលវិភាគថត"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"កម្មវិធីមួយនេះ"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"ថតកម្មវិធីនេះជំនួសវិញ"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"បោះបង់ការថតនេះ"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"មើលឥឡូវនេះ"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"លុបការថត…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"អាចថតបាន"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"បានកំណត់ពេលការថត"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"ការថតជាន់ម៉ោងគ្នា"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"ការថត"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"បានបរាជ័យក្នុងការថត"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"កំពុងអានកម្មវិធីដើម្បីបង្កើតកាលវិភាគថត"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"កំពុងអានកម្មវិធី"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"កំពុងអានកម្មវិធី"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"មើលការថតថ្មីៗ"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"ការថត <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> មិនទាន់បញ្ចប់ទេ។"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"ការថត <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> និង <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> មិនទាន់បញ្ចប់ទេ។"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"ការថត <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> និង <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> មិនទាន់បញ្ចប់ទេ។"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"ការថត <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> មិនបានបញ្ចប់ទេ ដោយសារមិនមានទំហំផ្ទុកគ្រប់គ្រាន់។"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"ការថត <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> និង <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> មិនបានបញ្ចប់ទេ ដោយសារមិនមានទំហំផ្ទុកគ្រប់គ្រាន់។"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"ការថត <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> និង <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> មិនបានបញ្ចប់ទេ ដោយសារមិនមានទំហំផ្ទុកគ្រប់គ្រាន់។"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR ត្រូវការទំហំផ្ទុកបន្ថែមទៀត"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"អ្នកនឹងអាចថតកម្មវិធីដោយប្រើ DVR។ ទោះបីជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ឥឡូវនេះមិនមានទំហំផ្ទុកគ្រប់គ្រាន់នៅលើឧបករណ៍របស់អ្នកដើម្បីអនុញ្ញាតឲ្យ DVR ដំណើរការនោះទេ។ សូមភ្ជាប់ទៅឧបករណ៍ផ្ទុកខាងក្រៅដែលមានទំហំផ្ទុក <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g>GB ឬធំជាងនេះ បន្ទាប់មកអនុវត្តតាមជំហានទាំងនេះដើម្បីសម្អាតវាក្នុងនាមជាឧបករណ៍ផ្ទុក។"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"មិនមានទំហំផ្ទុកគ្រប់គ្រាន់ទេ"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"មិនអាចថតកម្មវិធីនេះបានទេ ដោយសារតែមិនមានទំហំផ្ទុកគ្រប់គ្រាន់។ សូមសាកល្បងលុបការថតមួយចំនួនដែលមានស្រាប់។"</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"ឧបករណ៍ផ្ទុកដែលបានបាត់"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"ឧបករណ៍ផ្ទុកមួយចំនួនដែលប្រើដោយ DVR បានបាត់បង់។ សូមភ្ជាប់ថាសផ្ទុកផ្នែកខាងក្រៅដែលអ្នកបានប្រើពីមុន ដើម្បីបើកដំណើរការ DVR ឡើងវិញ ឬអ្នកអាចជ្រើសរើសធ្វើការបំភ្លេចឧបករណ៍ផ្ទុកនេះ ប្រសិនបើវាមិនអាចប្រើបានតទៅទៀត។"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"បំភ្លេចឧបករណ៍ផ្ទុកឬ?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"មាតិកា និងកាលវិភាគដែលបានថតទុករបស់អ្នកទាំងអស់នឹងបាត់បង់។"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"បញ្ឈប់ការថតឬ?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"មាតិកាដែលបានថតនឹងត្រូវបានរក្សាទុក"</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"ការថត <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> នឹងត្រូវបានបញ្ឈប់ ដោយសារតែវាជាន់ម៉ោងគ្នាជាមួយកម្មវិធីនេះ។ មាតិកាដែលបានថតនេះនឹងត្រូវបានរក្សាទុក។"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"ការថតបានកំណត់ពេលហើយ ប៉ុន្តែមានម៉ោងជាន់គ្នា"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"ការថតបានចាប់ផ្តើមប៉ុន្តែវាជាន់គ្នា"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> នឹងត្រូវបានថត។"</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"កម្មវិធីដូចគ្នានេះត្រូវបានកំណត់ពេលថតរួចហើយនៅម៉ោង <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"បានថតរួចហើយ"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"កម្មវិធីនេះត្រូវបានថតរួចហើយ។ វាអាចប្រើបាននៅក្នុងបណ្ណាល័យ DVR ។"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"បានកំណត់ពេលថតវគ្គ"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other">ការថតចំនួន <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ត្រូវបានកំណត់ពេលសម្រាប់ <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> ។</item>
+ <item quantity="one">ការថតចំនួន <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> ត្រូវបានកំណត់ពេលសម្រាប់ <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> ។</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other">ការថតចំនួន <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ត្រូវបានកំណត់ពេលសម្រាប់ <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> ។ ការថតចំនួន <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> ក្នុងចំណោមនោះនឹងមិនត្រូវបានថតទេ ដោយសារម៉ោងជាន់គ្នា។</item>
+ <item quantity="one">ការថតចំនួន <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> ត្រូវបានកំណត់ពេលសម្រាប់ <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> ។ វានឹងមិនត្រូវបានថតទេ ដោយសារម៉ោងជាន់គ្នា។</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other">ការថតចំនួន <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ត្រូវបានកំណត់ពេលសម្រាប់ <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> ។ ភាគចំនួន <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> នៃវគ្គនេះ និងវគ្គផ្សេងទៀតនឹងមិនត្រូវបានថតទេ ដោយសារម៉ោងជាន់គ្នា។</item>
+ <item quantity="one">ការថតចំនួន <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> ត្រូវបានកំណត់ពេលសម្រាប់ <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> ។ ភាគចំនួន <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> នៃវគ្គនេះ និងវគ្គផ្សេងទៀតនឹងមិនត្រូវបានថតទេ ដោយសារម៉ោងជាន់គ្នា។</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other">ការថតចំនួន <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ត្រូវបានកំណត់ពេលសម្រាប់ <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> ។ ភាគចំនួន 1 នៃវគ្គផ្សេងនឹងមិនត្រូវបានថតទេ ដោយសារម៉ោងជាន់គ្នា។</item>
+ <item quantity="one">ការថតចំនួន <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> ត្រូវបានកំណត់ពេលសម្រាប់ <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> ។ ភាគចំនួន 1 នៃវគ្គផ្សេងនឹងមិនត្រូវបានថតទេ ដោយសារម៉ោងជាន់គ្នា។</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other">ការថតចំនួន <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ត្រូវបានកំណត់ពេលសម្រាប់ <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> ។ ភាគចំនួន <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> នៃវគ្គផ្សេងនឹងមិនត្រូវបានថតទេ ដោយសារម៉ោងជាន់គ្នា។</item>
+ <item quantity="one">ការថតចំនួន <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> ត្រូវបានកំណត់ពេលសម្រាប់ <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> ។ ភាគចំនួន <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> នៃវគ្គផ្សេងនឹងមិនត្រូវបានថតទេ ដោយសារម៉ោងជាន់គ្នា។</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"រកមិនឃើញកម្មវិធីដែលបានថតទេ"</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"ការថតដែលពាក់ព័ន្ធ"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(គ្មានការពិពណ៌នាអំពីកម្មវិធីទេ)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"បញ្ឈប់ការថតវគ្គឬ?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"ភាគដែលបានថតនឹងនៅតែមាននៅក្នុងបណ្ណាល័យ DVR ។"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"បញ្ឈប់"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"ឥឡូវនេះមិនមានការផ្សាយភាគថ្មីទេ។"</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"មិនមានផ្តល់ជូនភាគណាមួយទេ។\nពួកវានឹងត្រូវបានថតបន្ទាប់ពីមានផ្តល់ជូន។"</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d នាទី)</item>
diff --git a/res/values-kn-rIN/strings.xml b/res/values-kn-rIN/strings.xml
index adc99656..e5afe1fa 100644
--- a/res/values-kn-rIN/strings.xml
+++ b/res/values-kn-rIN/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"ಮೊನೊ"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"ಸ್ಟೀರಿಯೋ"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Play ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"ಇತ್ತೀಚಿನ ಚಾನಲ್‌ಗಳು"</string>
- <string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"TV ಆಯ್ಕೆಗಳು"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"PIP ಆಯ್ಕೆಗಳು"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"ಚಾನಲ್‌ಗಳು"</string>
+ <string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"ಟಿವಿ ಆಯ್ಕೆಗಳು"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"ಈ ಚಾನಲ್‌ಗೆ ಪ್ಲೇ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ವಿರಾಮಗೊಳಿಸಿ"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"ವೇಗವಾಗಿ ಮುಂದಕ್ಕೆ"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"ಮುಚ್ಚಿದ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳು"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"ಪ್ರದರ್ಶನ ಮೋಡ್"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"ಆನ್"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"ಆಫ್"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"ಬಹು-ಆಡಿಯೊ"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"ಹೆಚ್ಚು ಚಾನಲ್‌ ಪಡೆ"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"ಮೂಲ"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"ಸ್ವ್ಯಾಪ್‌ ಮಾಡು"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"ಆನ್"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"ಆಫ್"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"ಶಬ್ದ"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"ಪ್ರಮುಖ"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"PIP ವಿಂಡೋ"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"ಲೇಔಟ್"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"ಕೆಳಗಿನ ಬಲಭಾಗ"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"ಮೇಲಿನ ಬಲಭಾಗ"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"ಮೇಲಿನ ಎಡಭಾಗ"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"ಕೆಳಗಿನ ಎಡಭಾಗ"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"ಅಕ್ಕ ಪಕ್ಕ"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"ಗಾತ್ರ"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"ದೊಡ್ಡದು"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"ಸಣ್ಣ"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"ಇನ್‌ಪುಟ್ ಮೂಲ"</string>
- <string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (ಆಂಟೆನಾ/ಕೇಬಲ್)"</string>
+ <string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"ಟಿವಿ (ಆಂಟೆನಾ/ಕೇಬಲ್)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"ಯಾವುದೇ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮದ ಮಾಹಿತಿ ಇಲ್ಲ"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"ಯಾವುದೇ ಮಾಹಿತಿ ಇಲ್ಲ"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾದ ಚಾನಲ್"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"ಅಪರಿಚಿತ ಭಾಷೆ"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"ಅಪರಿಚಿತ ಭಾಷೆ"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"ಮುಚ್ಚಿದ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳು %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"ಮುಚ್ಚಿದ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳು"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"ಆಫ್"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್‌ ಮಾಡುವಿಕೆ ವೈಯಕ್ತೀಕರಿಸಿ"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"ಆ PIN ತಪ್ಪಾಗಿದೆ. ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ, PIN ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್ ಕೋಡ್ ನಮೂದಿಸಿ."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"ಲೈವ್ ಚಾನಲ್‌ಗಳ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಟಿವಿ ಚಾನಲ್‌ಗಳಿಗೆ ಸಂಪೂರ್ಣ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ ಮಾರ್ಗದರ್ಶನವನ್ನು ಒದಗಿಸಲು ಪಿನ್ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್ ಕೋಡ್ ನಮೂದಿಸಿ"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"ಅಮಾನ್ಯ ಪಿನ್‌ ಕೋಡ್"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"ಚಾನಲ್‌ಪಟ್ಟಿ ಕಸ್ಟಮೈಸ್‌"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"ನಿಮ್ಮ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ ಸೂಚಿಗಾಗಿ ಚಾನಲ್‌ಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"ಪೋಷಕ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"ಮುಕ್ತ ಮೂಲ ಪರವಾನಗಿಗಳು"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"ಮುಕ್ತ ಮೂಲ ಪರವಾನಗಿಗಳು"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಕಳುಹಿಸಿ"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"ಆವೃತ್ತಿ"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"ಈ ಚಾನಲ್ ಅನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು, ಬಲಕ್ಕೆ ಒತ್ತಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ PIN ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು, ಬಲಕ್ಕೆ ಒತ್ತಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ PIN ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ"</string>
@@ -178,12 +164,10 @@
<string name="new_sources_action_skip" msgid="2501296961258184330">"ಸರಿ, ಅರ್ಥವಾಯಿತು"</string>
<!-- no translation found for intro_title (251772896916795556) -->
<skip />
- <string name="intro_description" msgid="7806473686446937307">"TV ಮೆನುವನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಲು "<b>"ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು ಒತ್ತಿರಿ"</b>"."</string>
- <string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"ಯಾವುದೇ TV ಇನ್‌ಪುಟ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"</string>
- <string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"TV ಇನ್‌ಪುಟ್ ಹುಡುಕಲಾಗಲಿಲ್ಲ"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIP ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"PIP ನೊಂದಿಗೆ ತೋರಿಸಬಹುದಾದ ಯಾವುದೇ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"</string>
- <string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"ಟ್ಯೂನರ್ ಪ್ರಕಾರವು ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಟ್ಯೂನರ್ ಪ್ರಕಾರದ TV ಇನ್‌ಪುಟ್‌ಗೆ ಲೈವ್‌ ಚಾನಲ್‌ಗಳ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ."</string>
+ <string name="intro_description" msgid="7806473686446937307">"ಟಿವಿ ಮೆನುವನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಲು "<b>"ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು ಒತ್ತಿರಿ"</b>"."</string>
+ <string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"ಯಾವುದೇ ಟಿವಿ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"</string>
+ <string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"ಟಿವಿ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಹುಡುಕಲಾಗಲಿಲ್ಲ"</string>
+ <string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"ಟ್ಯೂನರ್ ಪ್ರಕಾರವು ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಟ್ಯೂನರ್ ಪ್ರಕಾರದ ಟಿವಿ ಇನ್‌ಪುಟ್‌ಗೆ ಲೈವ್‌ ಚಾನಲ್‌ಗಳ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"ಟ್ಯೂನ್ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"ಈ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಯಾವುದೇ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ."</string>
<string name="msg_all_channels_hidden" msgid="777397634062471936">"ಎಲ್ಲ ಮೂಲ ಚಾನಲ್‌ಗಳನ್ನು ಮರೆಮಾಡಲಾಗಿದೆ.\nವೀಕ್ಷಿಸಲು ಕನಿಷ್ಠ ಒಂದು ಚಾನಲ್‌‌ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ."</string>
@@ -258,9 +242,7 @@
<string name="dvr_priority_description" msgid="8362040921417154645">"ಏಕ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ರೆಕಾರ್ಡ್‌ ಮಾಡಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಗಳು ಇದ್ದ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ, ಹೆಚ್ಚಿನ ಆದ್ಯತೆ ಇರುವುದನ್ನು ಮಾತ್ರ ರೆಕಾರ್ಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ."</string>
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"ಉಳಿಸು"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"ಒಂದು ಬಾರಿ ಮಾಡಿದ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್‌ಗಳು ಹೆಚ್ಚಿನ ಆದ್ಯತೆ ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ"</string>
- <string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"ರದ್ದುಮಾಡು"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"ರದ್ದುಮಾಡಿ"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"ಮರೆತುಬಿಡು"</string>
+ <string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"ರದ್ದುಮಾಡಿ"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"ನಿಲ್ಲಿಸು"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ ವೀಕ್ಷಿಸಿ"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"ಈ ಏಕೈಕ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"ಬದಲಿಗೆ ಇದನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಿ"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"ಈ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"ಈಗ ವೀಕ್ಷಿಸಿ"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್‌‌ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ..."</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಬಹುದಾದ"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ನಿಗದಿಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಸಂಘರ್ಷ"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"ರೆಕಾರ್ಡ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಪ್ರೋಗ್ರಾಂಗಳನ್ನು ರೀಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"ಪ್ರೋಗ್ರಾಂಗಳನ್ನು ರೀಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"ಪ್ರೋಗ್ರಾಂಗಳನ್ನು ರೀಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"ಇತ್ತೀಚಿನ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ನ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> ಮತ್ತು <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ನ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್‌ಗಳು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿವೆ."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ಮತ್ತು <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> ನ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್‌ಗಳು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿವೆ."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"ಸಾಕಷ್ಟು ಸಂಗ್ರಹಣೆ ಇಲ್ಲದಿರುವ ಕಾರಣ <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ನ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿಲ್ಲ."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"ಸಾಕಷ್ಟು ಸಂಗ್ರಹಣೆ ಇಲ್ಲದಿರುವ ಕಾರಣ <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> ಮತ್ತು <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ನ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್‌ಗಳು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿಲ್ಲ."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"ಸಾಕಷ್ಟು ಸಂಗ್ರಹಣೆ ಇಲ್ಲದಿರುವ ಕಾರಣ <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ಮತ್ತು <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> ನ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್‌ಗಳು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿಲ್ಲ."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR ಗೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಂಗ್ರಹಣೆಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"DVR ಮೂಲಕ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂಗಳನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಲು ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ. ಅದಾಗ್ಯೂ DVR ಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ಇದೀಗ ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g>GB ಅಥವಾ ಅದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಬಾಹ್ಯ ಡ್ರೈವ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಪಡಿಸಿ ಮತ್ತು ಸಾಧನ ಸಂಗ್ರಹಣೆಯಂತೆ ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್‌ ಮಾಡಲು ಹಂತಗಳನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿ."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"ಸಾಕಷ್ಟು ಸಂಗ್ರಹಣೆಯಿಲ್ಲ"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"ಸಾಕಷ್ಟು ಸಂಗ್ರಹಣೆ ಇಲ್ಲದಿರುವ ಕಾರಣ ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮವನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಕೆಲವು ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಅಳಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"ಸಂಗ್ರಹಣೆ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"DVR ಮೂಲಕ ಬಳಸಲಾದ ಕೆಲವು ಸಂಗ್ರಹಣೆಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ. ನೀವು DVR ಮರು-ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವ ಮೊದಲು ಬಳಸಲಾದ ಬಾಹ್ಯ ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಪಡಿಸಿ. ಪರ್ಯಾಯವಾಗಿ, ಇನ್ನೂ ಮುಂದೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಸಂಗ್ರಹಣೆಯನ್ನು ಮರೆಯಲು ನೀವು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಬಹುದು."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"ಸಂಗ್ರಹಣೆಯನ್ನು ಮರೆತಿರುವಿರಾ?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಲಾದ ವಿಷಯ ಮತ್ತು ವೇಳಾಪಟ್ಟಿಗಳು ಕಳೆದುಹೋಗುತ್ತವೆ."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ನಿಲ್ಲಿಸುವುದೇ?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"ರೆಕಾರ್ಡ್‌ ಮಾಡಲಾದ ವಿಷಯವನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮದ ಜೊತೆಗೆ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಸಂಘರ್ಷಿಸುವ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗುವುದು. ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಲಾದ ವಿಷಯವನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುವುದು."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ನಿಗದಿಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ ಆದರೆ ಸಂಘರ್ಷಣೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ ಆದರೆ ಸಂಘರ್ಷಣೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ಅನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ."</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"ಅದೇ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮವನ್ನು ಈಗಾಗಲೇ <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g> ಸಮಯಕ್ಕೆ ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಲು ನಿಗದಿಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"ಈಗಾಗಲೇ ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"ಈ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೇ ರೆಕಾರ್ಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. ಇದು DVR ಲೈಬ್ರರಿಯಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿದೆ."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"ಸರಣಿ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ನಿಗದಿಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> ಗೆ <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ನಿಗದಿಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> ಗೆ <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ನಿಗದಿಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> ಗೆ <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ನಿಗದಿಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ. ಸಂಘರ್ಷಗಳ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಅವುಗಳಲ್ಲಿ <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> ಅನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> ಗೆ <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ನಿಗದಿಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ. ಸಂಘರ್ಷಗಳ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಅವುಗಳಲ್ಲಿ <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> ಅನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> ಗೆ <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ನಿಗದಿಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ. ಸಂಘರ್ಷಗಳ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಈ ಸರಣಿಯ ಮತ್ತು ಇತರ ಸರಣಿಯ <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> ಸಂಚಿಕೆಗಳನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> ಗೆ <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ನಿಗದಿಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ. ಸಂಘರ್ಷಗಳ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಈ ಸರಣಿಯ ಮತ್ತು ಇತರ ಸರಣಿಯ <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> ಸಂಚಿಕೆಗಳನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> ಗೆ <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ನಿಗದಿಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ. ಸಂಘರ್ಷಗಳ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಇತರ ಸರಣಿಯ 1 ಸಂಚಿಕೆಯನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> ಗೆ <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ನಿಗದಿಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ. ಸಂಘರ್ಷಗಳ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಇತರ ಸರಣಿಯ 1 ಸಂಚಿಕೆಯನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> ಗೆ <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ನಿಗದಿಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ. ಸಂಘರ್ಷಗಳ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಇತರ ಸರಣಿಯ <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> ಸಂಚಿಕೆಗಳನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> ಗೆ <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ನಿಗದಿಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ. ಸಂಘರ್ಷಗಳ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಇತರ ಸರಣಿಯ <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> ಸಂಚಿಕೆಗಳನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"ರೆಕಾರ್ಡ್‌ ಮಾಡಲಾದ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್‌ಗಳು"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(ಯಾವುದೇ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ವಿವರಣೆಯಿಲ್ಲ)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"ಸರಣಿ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ನಿಲ್ಲಿಸುವುದೇ?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"ರೆಕಾರ್ಡ್‌ ಮಾಡಲಾದ ಭಾಗಗಳು DVR ಲೈಬ್ರರಿಯಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತವೆ."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"ನಿಲ್ಲಿಸಿ"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"ಈಗ ಪ್ರಸಾರ ಮಾಡಲು ಯಾವುದೇ ಸಂಚಿಕೆಗಳಿಲ್ಲ."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"ಯಾವುದೇ ಸಂಚಿಕೆಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ.\nಅವುಗಳು ಒಮ್ಮೆ ಲಭ್ಯವಾದಾಗ ಅವುಗಳನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="one">(%1$d ನಿಮಿಷಗಳು)</item>
diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml
index 4e9fa6a6..d3bc71cd 100644
--- a/res/values-ko/strings.xml
+++ b/res/values-ko/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"모노"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"스테레오"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"재생 컨트롤"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"최근 시청한 채널"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"채널"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"TV 옵션"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"PIP 옵션"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"이 채널에서 재생 컨트롤을 사용할 수 없습니다."</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"재생 또는 일시중지"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"빨리 감기"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"자막"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"표시 모드"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"사용"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"사용 안함"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"멀티 오디오"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"채널 더보기"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"설정"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"소스"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"전환"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"사용"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"사용 안함"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"소리"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"기본"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"PIP 창"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"레이아웃"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"오른쪽 하단"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"오른쪽 상단"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"왼쪽 상단"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"왼쪽 하단"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"나란히"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"크기"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"크게"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"작게"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"입력 소스"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV(안테나/케이블)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"프로그램 정보가 없습니다."</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"정보 없음"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"차단된 채널"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"알 수 없는 언어"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"알 수 없는 언어"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"%1$d 자막"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"자막"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"사용 안함"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"포맷 맞춤설정"</string>
@@ -137,6 +118,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"PIN이 잘못되었습니다. 다시 시도해 주세요."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"다시 시도해 주세요. PIN이 일치하지 않습니다."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"우편번호 입력"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"실시간 채널 앱에서 TV 채널에 관한 전체 프로그램 가이드를 제공하는 데 우편번호가 사용됩니다."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"우편번호를 입력하세요."</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"잘못된 우편번호입니다."</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"설정"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"채널 목록 맞춤설정"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"프로그램 가이드용 채널을 선택합니다."</string>
@@ -145,6 +130,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"자녀 보호 기능"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"오픈소스 라이선스"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"오픈소스 라이선스"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"의견 보내기"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"버전"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"이 채널을 보려면 오른쪽을 누르고 PIN을 입력하세요."</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"이 프로그램을 보려면 오른쪽을 누르고 PIN을 입력하세요."</string>
@@ -183,8 +169,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"선택을 눌러"</b>" TV 메뉴에 액세스합니다."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"TV 입력이 없습니다."</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"TV 입력을 찾을 수 없습니다."</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIP가 지원되지 않습니다."</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"PIP로 표시할 수 있는 입력이 없습니다."</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"튜너 유형이 적합하지 않습니다. 튜너 유형 TV 입력에 실시간 채널 앱을 실행하세요."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"조정에 실패했습니다."</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"이 작업을 처리하는 앱을 찾을 수 없습니다."</string>
@@ -261,8 +245,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"저장"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"일회 녹화의 우선순위가 가장 높음"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"취소"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"취소"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"삭제"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"중지"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"녹화 일정 보기"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"이 프로그램만"</string>
@@ -272,25 +254,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"대신 이 항목을 녹화하기"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"이 녹화 취소하기"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"지금 보기"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"녹화된 프로그램 삭제 중..."</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"녹화 가능"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"녹화 예약됨"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"녹화 예약 충돌"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"녹화 중"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"녹화 실패"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"프로그램을 확인하고 녹화 일정을 만듭니다."</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"프로그램 정보 읽는 중"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"프로그램 정보 읽는 중"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"최근 녹화 보기"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> 녹화를 완료하지 못했습니다."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> 녹화를 완료하지 못했습니다."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> 녹화를 완료하지 못했습니다."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"저장용량이 부족하여 <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> 녹화를 완료하지 못했습니다."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"저장용량이 부족하여 <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> 녹화를 완료하지 못했습니다."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"저장용량이 부족하여 <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> 녹화를 완료하지 못했습니다."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR에 저장용량이 더 필요합니다."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"DVR을 사용하여 프로그램을 녹화할 수 있습니다. 그러나 DVR을 사용하기에는 기기에 남아있는 저장용량이 충분하지 않습니다. <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g>GB 이상의 외부 드라이브를 연결하고 외부 드라이브를 기기 저장소로 포맷하기 위한 단계를 따르세요."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"저장공간 부족"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"저장용량이 부족하여 이 프로그램을 녹화할 수 없습니다. 기존 녹화 프로그램 일부를 삭제해 주세요."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"저장소 없음"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"DVR에 사용되던 일부 저장소가 없습니다. 사용하던 외부 드라이브를 연결한 다음 DVR을 다시 사용 설정하시기 바랍니다. 또는 저장소를 더 이상 사용할 수 없는 경우 삭제할 수 있습니다."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"저장소를 삭제하시겠습니까?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"기록된 모든 콘텐츠 및 일정이 삭제됩니다."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"녹화를 중지하시겠습니까?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"녹화된 콘텐츠가 저장됩니다."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> 녹화가 이 프로그램과 충돌하여 중지됩니다. 녹화된 콘텐츠는 저장됩니다."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"녹화가 예약되었으나 충돌이 있음"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"녹화가 시작되었으나 충돌이 있음"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>이(가) 녹화됩니다."</string>
@@ -308,14 +294,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"동일한 프로그램이 이미 <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>에 녹화 예약되었습니다."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"이미 녹화됨"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"이 프로그램이 이미 녹화되었습니다. DVR 라이브러리에서 사용할 수 있습니다."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"시리즈 녹화 예약됨"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> 녹화 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g>개가 예약되었습니다.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> 녹화 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g>개가 예약되었습니다.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> 녹화 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g>개가 예약되었습니다. 충돌이 발생하여 이 중 <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g>개는 녹화되지 않습니다.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> 녹화 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g>개가 예약되었습니다. 충돌이 발생하여 녹화되지 않습니다.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> 녹화 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g>개가 예약되었습니다. 충돌이 발생하여 이 시리즈 및 다른 시리즈의 에피소드 <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>개는 녹화되지 않습니다.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> 녹화 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g>개가 예약되었습니다. 충돌이 발생하여 이 시리즈 및 다른 시리즈의 에피소드 <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g>개는 녹화되지 않습니다.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> 녹화 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g>개가 예약되었습니다. 충돌이 발생하여 다른 시리즈의 에피소드 1개는 녹화되지 않습니다.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> 녹화 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g>개가 예약되었습니다. 충돌이 발생하여 다른 시리즈의 에피소드 1개는 녹화되지 않습니다.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> 녹화 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g>개가 예약되었습니다. 충돌이 발생하여 다른 시리즈의 에피소드 <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>개는 녹화되지 않습니다.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> 녹화 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g>개가 예약되었습니다. 충돌이 발생하여 다른 시리즈의 에피소드 <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g>개는 녹화되지 않습니다.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"녹화된 프로그램을 찾을 수 없습니다."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"관련 녹화"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(프로그램 설명 없음)"</string>
@@ -338,6 +337,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"시리즈 녹화를 중지하시겠습니까?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"녹화된 에피소드는 DVR 라이브러리에서 계속 사용할 수 있습니다."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"중지"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"현재 방송 중인 에피소드가 없습니다."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"사용할 수 있는 에피소드가 없습니다.\n사용 가능한 에피소드가 생기면 녹화됩니다."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d분)</item>
diff --git a/res/values-ky-rKG/strings.xml b/res/values-ky-rKG/strings.xml
index 2b9d37ab..600a2d38 100644
--- a/res/values-ky-rKG/strings.xml
+++ b/res/values-ky-rKG/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"моно"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"стерео"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Ойнотууну башкаруу"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Акыркы каналдар"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Каналдар"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Сынлг прметрлр"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"PIP параметрлери"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Бул канал үчүн ойнотуу көзөмөлдөрү жеткиликтүү эмес"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Ойнотуу же тындыруу"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Алдыга түрүү"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Жабык субттрлр"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Көрсөтүү режими"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Күйүк"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Өчүк"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Мульти-аудио"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Дагы канлдрд алуу"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Жөндөөлөр"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Булак"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Алмаштыруу"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Күйүк"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Өчүк"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Үн"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Негизги"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"PIP терезеси"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Үлгү"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Төмөнкү оң"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Жогорку оң"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Жогорку сол"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Төмөнкү сол"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Тушма-туш"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Өлчөмү"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Чоң"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Кичине"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Киргизүү булагы"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"Сыналгы (антенна/кабель)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Программанын маалыматы жок"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Маалымат жок"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Бөгөттөлгөн канал"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Белгисиз тил"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Белгисиз тил"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Коштомо жазуулар %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Коштомо жазуулар"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Өчүк"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Формттоону өзгөчөлшт"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Ал PIN туура эмес. Дагы бир жолу киргизиңиз."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"PIN дал келбей жатат, дагы бир жолу аракет кылыңыз"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Почтаңыздын индексин киргизиңиз."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Түз ободогу каналдар колдонмосу сыналгы каналдары боюнча программалардын толук тизмесин түзүү үчүн почта индексин пайдаланат."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Почтаңыздын индексин киргизиңиз"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Почта индекси жараксыз"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Жөндөөлөр"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Канал тизмесин ыңгайлаштыруу"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Программа жетегиңиз үчүн каналдарды тандаңыз"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Ата-эненин көзөмөлү"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Ачык программа уруксаттамалары"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Ачык программа уруксаттамалары"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Пикир билдирүү"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Версиясы"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Бул каналды көрүү үчүн, Оңго басып, PIN-иңизди киргизиңиз"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Бул программаны көрүү үчүн, Оңго басып, PIN-иңизди киргизиңиз"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307">"Сыналгынын менюсун ачуу үчүн "<b>"ТАНДОО"</b>" баскычын басыңыз."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Сыналгыга киргизме табылган жок"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Сыналгыга киргизме табылбай жатат"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIP колдоого алынбайт"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"PIP аркылуу көрсөтүлө турган эч нерсе киргизилген жок."</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Тюнердин түрү ылайыксыз. Тюнердин түрүндөгү сыналгы киргизмеси үчүн Жандуу каналдар колдонмосун ишке киргизиңиз."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Жөндөлбөй калды"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Бул ишти аткара турган бир дагы колдонмо табылган жок."</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Сактоо"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Бир жолку жаздыруулар жогорку артыкчылыкка ээ болот"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Баш тартуу"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Жокко чыгаруу"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Унутуу"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Токтотуу"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Жаздыруу графигин көрүү"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Жалгыз ушул программа"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Анын ордуна бул жаздырылсын"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Бул жаздыруу жокко чыгарылсын"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Азыр көрүңүз"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Жаздырылган көрсөтүүлөрдү өчүрүү"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Жаздырууга болот"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Пландаштырылган жаздыруу"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Жаздырууда дал келбестик бар"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Жаздырууда"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Жаздырылбай калды"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Ырааттамаларды жаздырууну түзүү үчүн программаларды окуу"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Программалар окулууда"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Программалар окулууда"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Акыркы жаздырууларды көрүңүз"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> жаздырылып бүтпөй калды."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> жана <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> жаздырылып бүтпөй калды."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> жана <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> жаздырылып бүтпөй калды."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Сактагычта орун жетишсиз болгондуктан <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> жаздырылып бүтпөй калды."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Сактагычта орун жетишсиз болгондуктан <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> жана <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> жаздырылып бүтпөй калды."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Сактагычта орун жетишсиз болгондуктан <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> жана <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> жаздырылып бүтпөй калды."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR көбүрөөк орунду талап кылат"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Сиз DVR менен программаларды жаздыра аласыз. Бирок, DVR\'ды иштетүү үчүн түзмөгүңүздө бош орун калбай калды. Көлөмү <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g>Гб же андан ашык болгон тышкы драйверге туташыңыз да, аны түзмөктүн сактагычы катары жөндөп алыңыз."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Сактагычта орун жетишсиз"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Сактагычта орун жетишсиз болгондуктан, бул көрсөтүү жаздырылбайт. Мурда жаздырылган көрсөтүүлөрдү өчүрүп көрүңүз."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Сактагыч жок болуп жатат"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"DVR колдонгон сактагычтын айрым бөлүмдөрү жок болуп жатат. DVR\'ды кайра иштетүү үчүн колдонулган тышкы драйверди туташтырыңыз. Же болбосо, жеткиликсиз сактагыч унутулсун дегенди тандасаңыз болот."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Сактагыч унутулсунбу?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Бардык жаздырылган мазмун жана графиктериңиз жоголот."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Жаздыруу токтотулсунбу?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Тартылган мазмун сакталып калат."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Убакыты бул программаныкына дал келип калгандыктан <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> жаздыруусу токтотулат. Жаздырылган мазмун сакталып калат."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Пландаштырылган жаздыруу, бирок бир убакытка коюлуп калган"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Жаздыруу башталды, бирок башка программа менен дал келип калган"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> жаздырылат."</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Ушул эле программа буга чейин <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g> жаздыруу графигине кошулган."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Буга чейин жаздырылган"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Бул программа буга чейин жазылган. Ал DVR китепканасында жеткиликтүү."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Сериалдын жаздыруусу пландаштырылды"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> сериалын <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> жолу жаздыруу пландаштырылган.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> сериалын <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> жолу жаздыруу пландаштырылган.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> сериалын <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> жолу жаздыруу пландаштырылган. Убакыттары дал келип калгандыктан, алардын <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> сериясы жаздырылбайт.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> сериалын <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> жолу жаздыруу пландаштырылган. Убакыты дал келип калгандыктан, ал жаздырылбайт.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> сериалын <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> жолу жаздыруу пландаштырылган. Убакыттары дал келип калгандыктан, бул сериалдын <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> сериясы жана башка сериал жаздырылбайт.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> сериалын <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> жолу жаздыруу пландаштырылган. Убакыттары дал келип калгандыктан, бул сериалдын <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> сериясы жана башка сериал жаздырылбайт.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> сериалын <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> жолу жаздыруу пландаштырылган. Убакыттары дал келип калгандыктан, башка сериалдын 1 сериясы жаздырылбайт.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> сериалын <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> жолу жаздыруу пландаштырылган. Убакыттары дал келип калгандыктан, башка сериалдын 1 сериясы жаздырылбайт.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> сериалын <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> жолу жаздыруу пландаштырылган. Убакыттары дал келип калгандыктан, башка сериалдын <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> сериясы жаздырылбайт.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> сериалын <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> жолу жаздыруу пландаштырылган. Убакыттары дал келип калгандыктан, башка сериалдын <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> сериясы жаздырылбайт.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Жаздырылган программа табылган жок."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Окшош жаздыруулар"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Программанын сүрөттөлүшү жок)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Сериал тартуу токтотулсунбу?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Тартылган сериялар DVR китепканасында сакталып калат."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Токтотуу"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Азыр эч кандай серия көрсөтүлбөй турат"</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Учурда бир да эпизод жок.\nАлар жеткиликтүү болоору менен жаздырылат."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d мүнөт)</item>
diff --git a/res/values-lo-rLA/strings.xml b/res/values-lo-rLA/strings.xml
index 05aba1ce..176de1f7 100644
--- a/res/values-lo-rLA/strings.xml
+++ b/res/values-lo-rLA/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"​ໂມ​ໂນ"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"ສະ​ເຕ​ຣິ​ໂອ"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"ຄວບ​ຄຸມ​ການ​ຫຼິ້ນ"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"ຊ່ອງ​ບໍ່ດົນ​ມານີ້"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"​ຊ່ອງ"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"ໂຕເລືອກ​ໂທລະພາບ"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"​ຕົວ​ເລືອກ PIP"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"ຫຼິ້ນ​ການ​ຄວບ​ຄຸມ​ບໍ່​ມີ​ໃຫ້​ສຳ​ລັບ​ຊ່ອງ​ນີ້"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"ຫຼິ້ນ​ ຫລື​ຢຸດ​ຊົ່ວ​ຄາວ"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"ເລື່ອນ​ໄປ​ໜ້າ"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"ຄຳ​ບັນຍາຍ​ແບບ​ປິດ"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"ໂໝດ​ການ​ສະແດງຜົນ"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"​ເປີດ"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"ປິດ"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"ຫຼາຍສຽງ"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"ເອົາຊ່ອງເພີ່ມເຕີມ"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"ການ​ຕັ້ງ​ຄ່າ"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"ທີ່​ມາ"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"ສະຫຼັບ"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"​ເປີດ"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"ປິດ"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"ສຽງ"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"ຫຼັກ"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"ໜ້າ​ຕ່າງ PIP"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"ຮູບ​ແບບ"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"ເບື້ອງ​ຂວາ​ທາງ​ລຸ່ມ"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"ເບື້ອງ​ຂວາ​ດ້ານ​ເທິງ"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"ເບື້ອງ​ຊ້າຍ​ດ້ານ​ເທິງ"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"ເບື້ອງ​ຊ້າຍທາງ​ລຸ່ມ"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"ເທື່ອ​ລະ​ດ້ານ"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"ຂະໜາດ"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"ໃຫຍ່"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"ນ້ອຍ"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"​ແຫຼ່ງ​ສັນ​ຍານ"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (ເສົາ​ສັນ​ຍານ/ສາຍ​ເຄ​ເບິນ)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"ບໍ່​ມີ​ຂໍ້​ມູນ​ລາຍ​ການ"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"ບໍ່ມີຂໍ້ມູນ"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"ຊ່ອງ​ທີ່​ຖືກບ​ລັອກ"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"ພາ​ສາ​ບໍ່​ຮູ້​ຈັກ"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"ພາ​ສາ​ບໍ່​ຮູ້​ຈັກ"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"ຄຳບັນຍາຍ %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"ຄຳ​ບັນຍາຍ​ແບບ​ປິດ"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"ປິດ"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"ປັບແຕ່ງການຈັດຮູບແບບ"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"ລະຫັດ PIN ນັ້ນບໍ່​ຖືກ​ຕ້ອງ, ກະ​ລຸ​ນາລອງ​ໃຫມ່​ອີກ​ຄັ້ງ."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"ລະ​ຫັດ PIN ບໍ່​ກົງ​ກັນ, ກະ​ລຸ​ນາ​ລອງ​ໃໝ່."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"ລະບຸລະຫັດ ZIP ຂອງທ່ານ."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"ແອັບ Live TV ຈະໃຊ້ລະຫັດ ZIP ເພື່ອສະໜອງຄຳແນະນຳລາຍການທີ່ສົມບູນໃຫ້ກັບຊ່ອງໂທລະທັດຕ່າງໆ."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"ໃສ່ລະຫັດ ZIP ຂອງທ່ານ"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"ລະຫັດ ZIP ບໍ່ຖືກຕ້ອງ"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"ການ​ຕັ້ງ​ຄ່າ"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"ປັບແຕ່ງ​ລາຍ​ຊື່​ຊ່ອງ"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"ເລືອກ​ຊ່ອງ​ສຳລັບການ​ແນະນຳລາຍການ​ຂອງ​ທ່ານ"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"ການ​ຄວບຄຸມ​ຂອງພໍ່ແມ່"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"​ໃບ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ Open source"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"​ໃບ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ແຫຼ່ງ​ເປີດ"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"ສົ່ງຄຳຕິຊົມ"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"ເວີຊັນ"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"​ເພື່ອ​ເບິ່ງ​ຊ່ອງ​ນີ້, ກົດ​ປຸ່ມ ຂວາ ແລະ ປ້ອນ​ລະ​ຫັດ PIN ຂອງ​ທ່ານ"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"​ເພື່ອ​ເບິ່ງ​ລາຍ​ການ​ນີ້, ໃຫ້ກົດ​ປຸ່ມ ຂວາ ແລະ ປ້ອນ​ລະ​ຫັດ PIN ຂອງ​ທ່ານ"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"ກົດ SELECT"</b>" ເພື່ອ​ເຂົ້າ​ຫາ​ເມ​ນູ TV."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"ບໍ່​ພົບການ​ປ້ອນ​ເຂົ້າ TV"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"ບໍ່​ສາ​ມາດ​ຊອກ​ຫາການ​ປ້ອນ​ເຂົ້າ TV ​ໄດ້"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"ບໍ່​ຮອງ​ຮັບ PIP"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"ບໍ່ມີການຮັບສັນຍານທີ່ສາມາດສະແດງໄດ້ດ້ວຍຮູບພາບຊ້ອນຮູບພາບ PIP"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"ປະ​ເພດ​ເຄື່ອງ​ຈູນ​ບໍ່​ເໝາະ​ສົມ; ກະ​ລຸ​ນາ​ເປີດ​ໃຊ້​ແອັບ​ຊ່ອງ​ສົດ​ສຳ​ລັບ​ການ​ປ້ອນ​ເຂົ້າ TV ປະ​ເພດ​ເຄື່ອງ​ຈູນ."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"ການ​ປັບ​ຊ່ອງ​ລົ້ມ​ເຫລວ"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"ບໍ່ພົບແອັບຯທີ່ໃຊ້ເພື່ອດຳເນີນການ."</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"ບັນທຶກ"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"ການບັນທຶກຕາມເວລາມີຄວາມສຳຄັນສູງສຸດ"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"​ຍົກເລີກ"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"ຍົກເລີກ"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"ລືມ"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"ຢຸດ"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"ເບິ່ງຕາຕາລາງການບັນທຶກ"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"ນີ້ເປັນລາຍການດ່ຽວ"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"ບັນທຶກອັນນີ້ແທນ"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"ຍົກເລີກການບັນທຶກນີ້"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"ເບິ່ງດຽວນີ້"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"ລຶບການບັນທຶກອອກ…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"ບັນທຶກໄດ້"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"ຕັ້ງເວລາບັນທຶກແລ້ວ"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"ເກີດຄວາມຂັດແຍ່ງໃນການບັນທຶກ"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"ກຳລັງບັນທຶກ"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"ບັນທຶກບໍ່ສຳເລັດ"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"ກຳລັງອ່ານເນື້ອຫາລາຍການເພື່ອຕັ້ງເວລາບັນທຶກ"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"ກຳລັງອ່ານລາຍການ"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"ກຳລັງອ່ານລາຍການ"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"ເບິ່ງການບັນທຶກຫຼ້າສຸດ"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"ບັນທຶກ <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ບໍ່ສົມບູນ."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"ບັນທຶກ <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> ແລະ <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ບໍ່ສົມບູນ."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"ບັນທຶກ <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ແລະ <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> ບໍ່ສົມບູນ."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"ບັນທຶກ <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ບໍ່ສຳເລັດເນື່ອງຈາກບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນບໍ່ພຽງພໍ."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"ບັນທຶກ <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> ແລະ <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ບໍ່ສຳເລັດເນື່ອງຈາກບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນບໍ່ພຽງພໍ."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"ບັນທຶກ <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ແລະ <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> ບໍ່ສຳເລັດເນື່ອງຈາກບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນບໍ່ພຽງພໍ."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR ຕ້ອງໃຊ້ບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"ທ່ານຈະສາມາດບັນທຶກລາຍການດ້ວຍ DVR ໄດ້. ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ອຸປະກອນຂອງທ່ານບໍ່ມີບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນພຽງພໍໃຫ້ DVR ເຮັດວຽກໄດ້. ກະລຸນາເຊື່ອມຕໍ່ຫາໄດຣຟ໌ພາຍນອກທີ່ມີຂະໜາດ <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g>GB ຫຼືໃຫຍ່ກວ່າ ແລ້ວເຮັດຕາມຂັ້ນຕອນໃນການໃຊ້ມັນເປັນອຸປະກອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນ."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"ບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນບໍ່ພຽງພໍ"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"ຈະບໍ່ບັນທຶກລາຍການນີ້ເນື່ອງຈາກມີບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນບໍ່ພຽງພໍ. ໃຫ້ລອງລຶບການບັນທຶກບາງອັນອອກກ່ອນ."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"ບໍ່ພົບບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນ"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"ບໍ່ພົບບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນບາງອັນທີ່ໃຊ້ໂດຍ DVR. ກະລຸນາເຊື່ອມຕໍ່ໄດຣຟ໌ພາຍນອກທີ່ທ່ານໃຊ້ກ່ອນຈະເປີດໃຊ້ DVR ຄືນໃໝ່. ຫຼືອີກວິທີໜຶ່ງ, ທ່ານສາມາດເລືອກໃຫ້ລືມບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນດັ່ງກ່າວໄດ້ຫາກມັນບໍ່ມີໃຫ້ໃຊ້ອີກຕໍ່ໄປແລ້ວ."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"ລືມການຈັດເກັບຂໍ້ມູນບໍ?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"ທ່ານຈະສູນເສຍເນື້ອຫາ ແລະ ການຕັ້ງເວລາທັງໝົດທີ່ທ່ານບັນທຶກໄວ້ແລ້ວ."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"ຢຸດການບັນທຶກໄວ້ບໍ?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"ເນື້ອຫາທີ່ອັດໄວ້ແລ້ວຈະຖືກບັຍທຶກໄວ້."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"ການບັນທຶກ <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ຈະຖືກຢຸດໄວ້ເພາະມັນຂັດແຍ່ງກັບລາຍການນີ້. ເນື້ອຫາທີ່ບັນທຶກໄປແລ້ວຈະຖືກຈັດເກັບໄວ້."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"ຕັ້ງເວລາການບັນທຶກແລ້ວແຕ່ມີຂໍ້ຂັດແຍ່ງເກີດຂຶ້ນ"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"ເລີ່ມການບັນທຶກແລ້ວແຕ່ມີຂໍ້ຂັດແຍ່ງ"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ຈະຖືກບັນທຶກໄວ້."</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"ລາຍການດຽວກັນນີ້ໄດ້ຕັ້ງເວລາໃຫ້ບັນທຶກໄວ້ແລ້ວເວລາ <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"ບັນທຶກໄປກ່ອນແລ້ວ"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"ລາຍການນີ້ຖືກບັນທຶກໄປກ່ອນແລ້ວ. ມັນສາມາດເບິ່ງໄດ້ໃນຫ້ອງສະໝຸດ DVR."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"ຕັ້ງເວລາບັນທຶກຊີຣີແລ້ວ"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other">ຕັ້ງເວລາບັນທຶກ <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ລາຍການສຳລັບ <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> ແລ້ວ.</item>
+ <item quantity="one">ຕັ້ງເວລາບັນທຶກ <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> ລາຍການສຳລັບ <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> ແລ້ວ.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other">ຕັ້ງເວລາບັນທຶກ <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ລາຍການສຳລັບ <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> ແລ້ວ. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> ລາຍການຈະບໍ່ຖືກບັນທຶກເນື່ອງຈາກມີຂໍ້ຂັດແຍ່ງ.</item>
+ <item quantity="one">ຕັ້ງເວລາບັນທຶກ <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> ລາຍການສຳລັບ <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> ແລ້ວ. ມັນຈະບໍ່ຖືກບັນທຶກເນື່ອງຈາກມີຂໍ້ຂັດແຍ່ງ.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other">ຕັ້ງເວລາບັນທຶກ <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ລາຍການສຳລັບ <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> ແລ້ວ. ຈະບໍ່ບັນທຶກເອັບພິໂສດ <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> ຕອນຂອງຊີຣີອື່ນເນື່ອງຈາກເວລາຂັດແຍ່ງກັນ.</item>
+ <item quantity="one">ຕັ້ງເວລາບັນທຶກ <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> ລາຍການສຳລັບ <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> ແລ້ວ. ຈະບໍ່ບັນທຶກເອັບພິໂສດ <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> ຕອນຂອງຊີຣີອື່ນເນື່ອງຈາກເວລາຂັດແຍ່ງກັນ.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other">ຕັ້ງເວລາບັນທຶກ <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ລາຍການສຳລັບ <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> ແລ້ວ. ຈະບໍ່ບັນທຶກເອັບພິໂສດ 1 ຕອນຂອງຊີຣີອື່ນເນື່ອງຈາກເວລາຂັດແຍ່ງກັນ.</item>
+ <item quantity="one">ຕັ້ງເວລາບັນທຶກ <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> ລາຍການສຳລັບ <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> ແລ້ວ. ຈະບໍ່ບັນທຶກເອັບພິໂສດ 1 ຕອນຂອງຊີຣີອື່ນເນື່ອງຈາກເວລາຂັດແຍ່ງກັນ.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other">ຕັ້ງເວລາບັນທຶກ <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ລາຍການສຳລັບ <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> ແລ້ວ. ຈະບໍ່ບັນທຶກເອັບພິໂສດ <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> ຕອນຂອງຊີຣີອື່ນເນື່ອງຈາກເວລາຂັດແຍ່ງກັນ.</item>
+ <item quantity="one">ຕັ້ງເວລາບັນທຶກ <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> ລາຍການສຳລັບ <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> ແລ້ວ. ຈະບໍ່ບັນທຶກເອັບພິໂສດ <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> ຕອນຂອງຊີຣີອື່ນເນື່ອງຈາກເວລາຂັດແຍ່ງກັນ.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"ບໍ່ພົບໂປຣແກຣມທີ່ບັນທຶໄວ້."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"ການບັນທຶກທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(ບໍ່ມີຄຳອະທິບາຍລາຍການ)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"ຢຸດການບັນທຶກຊີຣີບໍ່?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"ເອັບພິໂສດທີ່ບັນທຶກໄວ້ແລ້ວຈະຍັງຄົງສາມາດເບິ່ງໄດ້ໃນຫ້ອງສະໝຸດ DVR ຢູ່."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"ຢຸດ"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"ບໍ່ມີເອັບພິໂສດໃດທີ່ກຳລັງສາຍຢູ່ໃນຕອນນີ້."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"ຍັງບໍ່ມີເອບພິໂສດທີ່ສາມາດເບິ່ງໄດ້ເທື່ອ.\nພວກມັນຈະຖືກບັນທຶອຶກເມື່ອມີການສາຍ."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d ນາທີ)</item>
diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml
index 88afdec0..acbe31cb 100644
--- a/res/values-lt/strings.xml
+++ b/res/values-lt/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"monofon."</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"stereof."</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Leidimo valdikliai"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Naujausi kanal."</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Kanalai"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"TV parinktys"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"PIP parinktys"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Leidimo valdikliai negalimi šiame kanale"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Leisti arba pristabdyti"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Sukti pirmyn"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Subtitrai"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Rodymo režimas"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Įjungta"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Išjungta"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Keli garso įr."</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Gauti daug. kan."</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Nustatymai"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Šaltinis"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Sukeisti"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Įjungta"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Išjungta"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Garsas"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Pagrindinis"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"PIP langas"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Išdėstymas"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Apač. dešinėje"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Virš. dešinėje"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Viršuje kairėje"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Apač. kairėje"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Šalia"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Dydis"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Didelis"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Mažas"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Įvesties šaltinis"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (antena / kabelis)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Nėra informacijos apie programą"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Informacijos nėra."</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Užblokuotas kanalas"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Nežinoma kalba"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Nežinoma kalba"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Subtitrai %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Subtitrai"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Išjungti"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Tinkinti formatavimą"</string>
@@ -139,6 +120,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Tas PIN kodas buvo netinkamas. Bandykite dar kartą."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Bandykite dar kartą, PIN kodas neatitinka"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Įveskite pašto kodą."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Tiesioginių kanalų programa naudos pašto kodą, kad galėtų pateikti išsamų TV kanalų programų vadovą."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Įveskite pašto kodą"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Netinkamas pašto kodas"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Nustatymai"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Tinkinti kanalų sąrašą"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Pasirinkite programų vadovo kanalus"</string>
@@ -147,6 +132,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Tėvų kontrolė"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Atvirojo šaltinio licencijos"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Atvirojo šaltinio licencijos"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Siųsti atsiliepimą"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Versija"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Jei norite žiūrėti šį kanalą, paspauskite „Tinkamas“ ir įveskite PIN kodą"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Jei norite žiūrėti šią programą, paspauskite „Tinkama“ ir įveskite PIN kodą"</string>
@@ -189,8 +175,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Paspauskite PASIRINKTI,"</b>" kad pasiektumėte TV meniu."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Nerasta jokių TV įvesčių"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Nepavyksta rasti TV įvesties"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIP nepalaikoma"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Nėra galimos įvesties, kurią galima rodyti kartu su PIP"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Netinkamas derintuvo tipas. Paleiskite derintuvo tipo TV įvestį, skirtą programai „Live TV“."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Derinimas nepavyko"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Nerasta jokių programų šiam veiksmui apdoroti."</string>
@@ -279,8 +263,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Išsaugoti"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Vienkartinis įrašymo veiksmas turi didžiausią prioritetą"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Atšaukti"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Atšaukti"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Pamiršti"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Sustabdyti"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Žr. įrašymo tvarkaraštį"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Ši viena programa"</string>
@@ -290,25 +272,30 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Vietoj tos įrašyti šią"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Atšaukti šį įrašymą"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Žiūrėti dabar"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Ištrinti įrašus…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Galima įrašyti"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Įrašymas suplanuotas"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Įrašo nesuderinamumas"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Įrašoma"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Įrašyti nepavyko"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Nuskaitomos programos, kad būtų sukurti įrašymo tvarkaraščiai"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Nuskaitomos programos"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Nuskaitomos programos"</string>
+ <!-- no translation found for dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings (137918938589787623) -->
<skip />
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"„<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>“ įrašymo procesas nebaigtas."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"„<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>“ ir „<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>“ įrašymo procesas nebaigtas."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"„<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>“, „<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>“ ir „<xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>“ įrašymo procesas nebaigtas."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"„<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>“ įrašymo procesas nebaigtas, nes nepakanka saugyklos vietos."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"„<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>“ ir „<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>“ įrašymo procesas nebaigtas, nes nepakanka saugyklos vietos."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"„<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>“, „<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>“ ir „<xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>“ įrašymo procesas nebaigtas, nes nepakanka saugyklos vietos."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"Norint naudoti DVR reikia daugiau saugyklos vietos"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Naudodami DVR galėsite įrašyti programas. Tačiau dabar įrenginyje nepakanka saugyklos vietos, kad DVR veiktų. Prijunkite išorinį diską, kuris yra <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB arba didesnis, ir atlikite veiksmus, kad formatuotumėte jį kaip įrenginio saugyklą."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Trūksta saugyklos vietos"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Ši programa nebus įrašyta, nes nepakanka saugyklos vietos. Pabandykite ištrinti kai kuriuos esamus įrašus."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Nėra saugyklos"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Nėra kai kurių saugyklų, kurias naudoja DVR. Prijunkite anksčiau naudotą išorinį diską, kad iš naujo įgalintumėte DVR. Taip pat galite pasirinkti pamiršti saugyklą, jei ji nebepasiekiama."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Pamiršti saugyklą?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Visas įrašytas turinys ir tvarkaraščiai bus prarasti."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Sustabdyti įrašymą?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Įrašytas turinys bus išsaugotas."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"„<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>“ įrašas bus sustabdytas dėl prieštaravimų su šia programa. Įrašytas turinys bus išsaugotas."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Įrašymas suplanuotas, bet yra neatitikimų"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Įrašymo procesas pradėtas, bet yra neatitikimų"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"Programa „<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>“ bus įrašyta."</string>
@@ -328,14 +315,37 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Ta pati programa jau suplanuota įrašyti <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Jau įrašyta"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Ši programa jau buvo įrašyta. Ji pasiekiama DVR bibliotekoje."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Suplanuotas serijos įrašas"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="one">Suplanuotas <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> „<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>“ įrašas.</item>
+ <item quantity="few">Suplanuoti <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> „<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>“ įrašai.</item>
+ <item quantity="many">Suplanuota <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> „<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>“ įrašo.</item>
+ <item quantity="other">Suplanuota <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> „<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>“ įrašų.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="one">Suplanuotas <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> „<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>“ įrašas. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> iš jų nebus įraš. dėl nesuderinamo tvarkaraščio.</item>
+ <item quantity="few">Suplanuoti <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> „<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>“ įrašai. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> iš jų nebus įraš. dėl nesuderinamo tvarkaraščio.</item>
+ <item quantity="many">Suplanuota <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> „<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>“ įrašo. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> iš jų nebus įraš. dėl nesuderinamo tvarkaraščio.</item>
+ <item quantity="other">Suplanuota <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> „<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>“ įrašų. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> iš jų nebus įraš. dėl nesuderinamo tvarkaraščio.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="one">Suplanuotas <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> „<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>“ įrašas. Šio ir kitų serialų serijos (<xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>) nebus įrašytos dėl nesuderinamo tvarkaraščio.</item>
+ <item quantity="few">Suplanuoti <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> „<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>“ įrašai. Šio ir kitų serialų serijos (<xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>) nebus įrašytos dėl nesuderinamo tvarkaraščio.</item>
+ <item quantity="many">Suplanuota <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> „<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>“ įrašo. Šio ir kitų serialų serijos (<xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>) nebus įrašytos dėl nesuderinamo tvarkaraščio.</item>
+ <item quantity="other">Suplanuota <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> „<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>“ įrašų. Šio ir kitų serialų serijos (<xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>) nebus įrašytos dėl nesuderinamo tvarkaraščio.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="one">Suplanuotas <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> „<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>“ įrašas. 1 kitų serialų serija nebus įrašyta dėl nesuderinamo tvarkaraščio.</item>
+ <item quantity="few">Suplanuoti <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> „<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>“ įrašai. 1 kitų serialų serija nebus įrašyta dėl nesuderinamo tvarkaraščio.</item>
+ <item quantity="many">Suplanuota <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> „<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>“ įrašo. 1 kitų serialų serija nebus įrašyta dėl nesuderinamo tvarkaraščio.</item>
+ <item quantity="other">Suplanuota <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> „<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>“ įrašų. 1 kitų serialų serija nebus įrašyta dėl nesuderinamo tvarkaraščio.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="one">Suplanuotas <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> „<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>“ įrašas. Kitų serialų serijos (<xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>) nebus įrašytos dėl nesuderinamo tvarkaraščio.</item>
+ <item quantity="few">Suplanuoti <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> „<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>“ įrašai. Kitų serialų serijos (<xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>) nebus įrašytos dėl nesuderinamo tvarkaraščio.</item>
+ <item quantity="many">Suplanuota <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> „<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>“ įrašo. Kitų serialų serijos (<xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>) nebus įrašytos dėl nesuderinamo tvarkaraščio.</item>
+ <item quantity="other">Suplanuota <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> „<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>“ įrašų. Kitų serialų serijos (<xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>) nebus įrašytos dėl nesuderinamo tvarkaraščio.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Įrašyta programa nerasta."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Susiję įrašai"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Nėra laidos aprašo)"</string>
@@ -362,6 +372,8 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Sustabdyti serijos įrašymą?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Įrašytos serijos bus pasiekiamos DVR bibliotekoje."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Sustabdyti"</string>
+ <!-- no translation found for dvr_series_schedules_stopped_empty_state (1464244804664395151) -->
+ <skip />
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Nėra jokių serijų.\nSerijos bus įrašytos, kai jų bus."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="one">(%1$d minutė)</item>
diff --git a/res/values-lv/strings.xml b/res/values-lv/strings.xml
index 00021bca..39a5a380 100644
--- a/res/values-lv/strings.xml
+++ b/res/values-lv/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"stereo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Atskaņošanas vadīklas"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Nesenie kanāli"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Kanāli"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"TV iespējas"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"PIP opcijas"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Šim kanālam nav pieejamas atskaņošanas vadīklas."</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Atskaņot vai pauzēt"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Pārtīt uz priekšu"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Slēgtie paraksti"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Attēla režīms"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Ieslēgts"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Izslēgts"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Multiaudio"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Vairāk kanālu"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Iestatījumi"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Avots"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Mainīt"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Ieslēgts"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Izslēgts"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Skaņa"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Galvenais"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"PIP logs"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Izkārtojums"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Apakšā pa labi"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Augšā pa labi"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Augšā pa kreisi"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Apakšā pa kreisi"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Līdzās"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Izmēri"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Liels"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Mazs"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Ievades avots"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (antena/kabelis)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Nav informācijas par programmu"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Nav informācijas"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Bloķēts kanāls"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Nezināma valoda"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Nezināma valoda"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Slēgtie paraksti %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Slēgtie paraksti"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Izslēgti"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Pielāgot formatēšanu"</string>
@@ -137,6 +118,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"PIN kods nav pareizs. Mēģiniet vēlreiz."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Neatbilstošs PIN. Mēģiniet vēlreiz."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Pasta indeksa ievadīšana"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Lietotnē Live Channels pasta indekss tiks izmantots, lai nodrošinātu visu TV kanālu programmu ceļvedi."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Ievadiet pasta indeksu"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Nederīgs pasta indekss"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Iestatījumi"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Pielāgot kanālu sarakstu"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Izvēlieties kanālus programmu ceļvedim."</string>
@@ -145,6 +130,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Vecāku kontrole"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Atklātā pirmkoda licences"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Atklātā pirmkoda licences"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Sūtīt atsauksmes"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Versija"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Lai skatītos šo kanālu, nospiediet pa labi vērsto bultiņu un ievadiet PIN kodu."</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Lai skatītos šo programmu, nospiediet pa labi vērsto bultiņu un ievadiet PIN kodu."</string>
@@ -185,8 +171,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Nospiediet ATLASĪT"</b>", lai piekļūtu TV izvēlnei."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Nav atrasta neviena TV ieeja."</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Nevar atrast TV ieeju."</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"Funkcija PIP netiek atbalstīta."</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Nav ievades, ko parādīt, izmantojot PIP."</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Kanālu meklētāja veids nav piemērots. Lūdzu, palaidiet lietotni “Tiešraides kanāli” kanālu meklētāja veida TV ievadei."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Kanālu meklēšana neizdevās."</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Netika atrasta neviena lietotne šīs darbības veikšanai."</string>
@@ -269,8 +253,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Saglabāt"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Vienreizējiem ierakstiem ir visaugstākā prioritāte"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Atcelt"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Atcelt"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Aizmirst"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Apturēt"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Skatīt ierakstīšanas grafiku"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Šī viena programma"</string>
@@ -280,25 +262,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Tā vietā ierakstīt tālāk norādīto"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Atcelt šo ierakstīšanu"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Skatīties tūlīt"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Dzēst ierakstus…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Var ierakstīt"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Ierakstīšana ir ieplānota"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Ierakstīšanas konflikts"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Ierakstīšana"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Neizdevās ierakstīt"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Tiek lasītas programmas, lai izveidotu ierakstīšanas grafikus."</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Tiek lasītas programmas"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Tiek lasītas programmas"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Skatīt nesenos ierakstus"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"“<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>” ierakstīšana netika pabeigta."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"“<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>” un “<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>” ierakstīšana netika pabeigta."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"“<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>”, “<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>” un “<xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>” ierakstīšana netika pabeigta."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"“<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>” ierakstīšana netika pabeigta, jo krātuvē nepietiek vietas."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"“<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>” un “<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>” ierakstīšana netika pabeigta, jo krātuvē nepietiek vietas."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"“<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>”, “<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>” un “<xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>” ierakstīšana netika pabeigta, jo krātuvē nepietiek vietas."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"Ciparvideo ierakstītājam nepieciešama lielāka krātuve"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Jūs varēsiet ierakstīt programmas, izmantojot ciparvideo ierakstītāju. Taču pašlaik jūsu ierīces krātuvē nav pietiekami daudz vietas, lai tas darbotos. Lūdzu, pievienojiet vismaz <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB lielu ārējo disku un izpildiet sniegtos norādījumus, lai formatētu to kā ierīces krātuvi."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Krātuvē nepietiek vietas"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Šī programma netiks ierakstīta, jo krātuvē nepietiek vietas. Izdzēsiet dažus esošos ierakstus."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Trūkst krātuves"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Trūkst ciparvideo ierakstītāja izmantotās krātuves. Lūdzu, pievienojiet ārējo disku, ko izmantojāt iepriekš ciparvideo ierakstītāja atkārtotai iespējošanai. Varat arī izvēlēties aizmirst krātuvi, ja tā vairs nav pieejama."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Vai aizmirst krātuvi?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Viss jūsu ierakstītais saturs un grafiki tiks zaudēti."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Vai apturēt ierakstīšanu?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Ierakstītais saturs tiks saglabāts."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Seriāla “<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>” ierakstīšana tiks apturēta, jo ir konflikts ar šo programmu. Ierakstītais saturs tiks saglabāts."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Ierakstīšana ir ieplānota, taču ir konflikti"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Ierakstīšana tika sākta, taču ir konflikti"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"Programma <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> tiks ierakstīta."</string>
@@ -314,14 +300,32 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Šo pārraidi jau ir plānots ierakstīt plkst. <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Jau tika ierakstīta"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Šī pārraide jau ir ierakstīta. Tā ir pieejama DVR bibliotēkā."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Ir ieplānota seriāla ierakstīšana"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="zero">Seriālam <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> ir ieplānoti <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ieraksti.</item>
+ <item quantity="one">Seriālam <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> ir ieplānots <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ieraksts.</item>
+ <item quantity="other">Seriālam <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> ir ieplānoti <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ieraksti.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="zero">Seriālam <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> ir ieplānoti <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ieraksti. Konfliktu dēļ netiks ierakstīts(-i) <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> no tiem.</item>
+ <item quantity="one">Seriālam <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> ir ieplānots <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ieraksts. Konfliktu dēļ netiks ierakstīts(-i) <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> no tiem.</item>
+ <item quantity="other">Seriālam <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> ir ieplānoti <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ieraksti. Konfliktu dēļ netiks ierakstīts(-i) <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> no tiem.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="zero">Seriālam <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> ir ieplānoti <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ieraksti. Konfliktu dēļ netiks ierakstītas <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> šī un cita(-u) seriāla(-u) sērijas.</item>
+ <item quantity="one">Seriālam <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> ir ieplānots <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ieraksts. Konfliktu dēļ netiks ierakstītas <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> šī un cita(-u) seriāla(-u) sērijas.</item>
+ <item quantity="other">Seriālam <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> ir ieplānoti <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ieraksti. Konfliktu dēļ netiks ierakstītas <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> šī un cita(-u) seriāla(-u) sērijas.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="zero">Seriālam <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> ir ieplānoti <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ieraksti. Konfliktu dēļ netiks ierakstīta 1 cita seriāla sērija.</item>
+ <item quantity="one">Seriālam <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> ir ieplānots <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ieraksts. Konfliktu dēļ netiks ierakstīta 1 cita seriāla sērija.</item>
+ <item quantity="other">Seriālam <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> ir ieplānoti <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ieraksti. Konfliktu dēļ netiks ierakstīta 1 cita seriāla sērija.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="zero">Seriālam <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> ir ieplānoti <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ieraksti. Konfliktu dēļ netiks ierakstītas <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> cita seriāla sērijas.</item>
+ <item quantity="one">Seriālam <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> ir ieplānots <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ieraksts. Konfliktu dēļ netiks ierakstītas <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> cita seriāla sērijas.</item>
+ <item quantity="other">Seriālam <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> ir ieplānoti <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ieraksti. Konfliktu dēļ netiks ierakstītas <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> cita seriāla sērijas.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Ierakstītā programma netika atrasta."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Saistītie ieraksti"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Nav programmas apraksta)"</string>
@@ -346,6 +350,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Vai apturēt sērijas ierakstīšanu?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Ierakstītās sērijas būs pieejamas DVR bibliotēkā."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Apturēt"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Šobrīd nav iznākusi neviena sērija."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Nav pieejama neviena sērija.\nTās tiks ierakstītas, kad būs pieejamas."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="zero">(%1$d minūtes)</item>
diff --git a/res/values-mk-rMK/strings.xml b/res/values-mk-rMK/strings.xml
index 566377a8..9c3cfbc9 100644
--- a/res/values-mk-rMK/strings.xml
+++ b/res/values-mk-rMK/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"моно"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"стерео"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Контроли за игри"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Последни канали"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Канали"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"ТВ опции"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"Опции за ПИП"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Контролите за репродуцирање се недостапни за овој канал"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Пуштање или паузирање"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Брзо премотување напред"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Затворени титли"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Реж. на прикаж."</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"ПИП"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Вклучено"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Исклучено"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Мултиаудио"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Добиј уште канали"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Поставки"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Извор"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Замени"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Вклучено"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Исклучено"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Звук"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Главен"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"ПИП прозорец"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Распоред"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Долу десно"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Горе десно"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Горе лево"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Долу лево"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Едно до друго"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Големина"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Голема"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Мала"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Влезен извор"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"ТВ (антена/кабел)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Нема информации за програмата"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Нема информации"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Блокиран канал"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Непознат јазик"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Непознат јазик"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Затворени титлови %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Затворени титли"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Исклучено"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Прилаг. форматирање"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"PIN-кодот е погрешен. Обидете се повторно."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Обидете се повторно, PIN-кодот не се совпаѓа"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Внесете го поштенскиот број."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Апликацијата Live TV ќе го користи поштенскиот број за да обезбеди целосен програмски водич за ТВ-каналите."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Внесете го поштенскиот број"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Неважечки поштенски број"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Поставки"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Приспособи го списокот канали"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Изберете канали за програмскиот водич"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Родителски надзор"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Лиценци за софтвер со отворен код"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Лиценци за отворен код"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Испратете повратни информации"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Верзија"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"За да го гледате овој канал, притиснете Во ред и внесете го вашиот PIN"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"За да ја гледате оваа програма, притиснете Во ред и внесете го вашиот PIN"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Притиснете ИЗБЕРИ"</b>" за да пристапите до ТВ-менито."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Не е пронајден ТВ-влез"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"ТВ-влезот не може да се најде"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"ПИП не е поддржано"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Нема достапен влез што може да се прикаже со ПИП"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Типот приемник не е соодветен. Стартувајте ја апликацијата Live TV за ТВ-влез од типот приемник."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Бирањето не успеа"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Не е пронајдена апликација што ќе се справи со ова дејство."</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Зачувај"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Еднократните снимања имаат највисок приоритет"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Откажи"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Откажи"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Заборави"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Сопри"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Прикажи распоред на снимање"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Само оваа програма"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Наместо неа, снимај ја оваа"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Откажете го снимањево"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Гледајте сега"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Избришете ги снимките…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Може да се снима"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Снимањето е закажано"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Конфликт при снимање"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Се снима"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Неуспешно снимање"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Се читаат програми за да се создадат распореди за снимање"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Се читаат програми"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Се читаат програми"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Прегледајте ги последните снимки"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"Снимањето на <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> е незавршено."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"Снимањата на <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> се незавршени."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"Снимањата на <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> и <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> се незавршени."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Снимањето на <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> не заврши поради недоволен простор за складирање."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Снимањата <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> не завршија поради недоволен простор за складирање."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Снимањата <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> и <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> не завршија поради недоволен простор за складирање."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"Потребна е поголема меморија за DVR"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Ќе може да снимате програми со DVR. Но во моментов нема доволно простор на вашиот уред за да може DVR да функционира. Поврзете надворешна податочна едница од <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB или повеќе и следете ги чекорите за да ја форматирате како меморија на уредот."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Нема доволно меморија"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Програмава нема да се сними бидејќи нема доволно меморија. Обидете се да избришете постоечки снимки."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Недостасува простор"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Недостасува дел од просторот што го користи DVR. Поврзете го надворешниот диск што го користевте претходно за да овозможите DVR повторно. Во спротивно, може да изберете да се заборави просторот ако веќе не е достапен."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Да се заборави просторот?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Сите ваши снимени содржини и распореди ќе се изгубат."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Да се сопре со снимање?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Снимените содржини ќе се зачуваат."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Снимањето на <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ќе прекине поради конфликти со програмава. Снимената содржина ќе се зачува."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Снимањето е закажано, но постојат конфликти"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Снимањето започна, но постојат конфликти"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ќе се сними."</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Истата програма е веќе закажана за снимање во <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Веќе е снимена"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Програмава е веќе снимена. Достапна е во DVR-збирката."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Закажано е снимање серија"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> снимање е закажано за <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> снимања се закажани за <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> снимање е закажано за <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> од нив нема да се снимат поради конфликти.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> снимања се закажани за <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> од нив нема да се снимат поради конфликти.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> снимање е закажано за <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> епизоди од оваа и други серии нема да се снимат поради конфликти.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> снимања се закажани за <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> епизоди од оваа и други серии нема да се снимат поради конфликти.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> снимање е закажано за <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. 1 епизода од други серии нема да се сними поради конфликти.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> снимања се закажани за <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. 1 епизода од други серии нема да се сними поради конфликти.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> снимање е закажано за <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> епизоди од други серии нема да се снимат поради конфликти.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> снимања се закажани за <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> епизоди од други серии нема да се снимат поради конфликти.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Снимената програма не е пронајдена."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Поврзани снимки"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Нема опис на програмата)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Да се сопре снимањето на серијата?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Снимените епизоди ќе останат достапни во DVR-збирката."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Сопри"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Не се емитуваат епизоди во моментов."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Не се достапни епизоди.\nЌе се снимат штом ќе бидат достапни."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="one">(%1$d минута)</item>
diff --git a/res/values-ml-rIN/strings.xml b/res/values-ml-rIN/strings.xml
index e29a8755..236413a0 100644
--- a/res/values-ml-rIN/strings.xml
+++ b/res/values-ml-rIN/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"മോണോ"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"സ്‌റ്റീരിയോ"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"പ്ലേ നിയന്ത്രണങ്ങൾ"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"ഏറ്റവും പുതിയ ചാനലുകൾ"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"ചാനലുകൾ"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"ടിവി ഓപ്‌ഷനുകൾ"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"PIP ഓ‌പ്‌ഷനുകൾ"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"ഈ ചാനലിന് പ്ലേ നിയന്ത്രണങ്ങൾ ലഭ്യമല്ല"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"പ്ലേ ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ താല്‍‌ക്കാലികമായി നിര്‍‌ത്തുക"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"വേഗത്തിലുള്ള കൈമാറൽ"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"അടച്ച അടിക്കുറിപ്പുകൾ"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"ഡിസ്‌പ്ലേ മോഡ്"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"ഓണാണ്"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"ഓഫാണ്"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"മൾട്ടി ഓഡിയോ"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"കൂടുതൽ ചാനൽ സ്വീകരിക്കൂ"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"ക്രമീകരണം"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"ഉറവിടം"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"സ്വാപ്പുചെയ്യുക"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"ഓണാണ്"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"ഓഫാണ്"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"ശബ്ദം"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"പ്രധാന വിൻഡോ"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"PIP വിൻഡോ"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"ലേ‌ഔട്ട്"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"ചുവടെ വലതുഭാഗത്ത്"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"മുകളില്‍‌ വലതുഭാഗത്ത്"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"മുകളില്‍‌ ഇടതുഭാഗത്ത്"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"ചുവടെ ഇടതുഭാഗത്ത്"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"വശങ്ങളിലായി"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"വലുപ്പം"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"വലുത്"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"ചെറുത്"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"ഇൻപുട്ട് ഉറവിടം"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"ടിവി (ആന്റിന/കേബിൾ)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"പ്രോഗ്രാം വിവരമൊന്നുമില്ല"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"വിവരമൊന്നുമില്ല"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"തടഞ്ഞ ചാനൽ"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"അറിയാത്ത ഭാഷ"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"അറിയാത്ത ഭാഷ"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"അടച്ച അടിക്കുറിപ്പുകൾ %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"അടച്ച അടിക്കുറിപ്പുകൾ"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"ഓഫ്"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"ഫോർമാറ്റുചെയ്യൽ ഇഷ്‌ടാനുസൃതമാക്കുക"</string>
@@ -133,6 +114,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"നൽകിയ പിൻ തെറ്റാണ്. വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"പിൻ യോജിക്കുന്നില്ല, വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"നിങ്ങളുടെ തപാൽ കോഡ് നൽകുക."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"ടിവി ചാനലുകൾക്ക് സമ്പൂർണ്ണ പ്രോഗ്രാം ഗൈഡ് നൽകുന്നതിന് തത്സമയ ചാനലുകൾ ആപ്പ്, തപാൽ കോഡ് ഉപയോഗിക്കും."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"നിങ്ങളുടെ തപാൽ കോഡ് നൽകുക"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"തെറ്റായ തപാൽ കോഡ്"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"ക്രമീകരണം"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"ചാനൽ ലിസ്റ്റ് ഇഷ്‌ടാനുസൃതമാക്കൂ"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"നിങ്ങളുടെ പ്രോഗ്രാം ഗൈഡിനായി ചാനലുകൾ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"</string>
@@ -141,6 +126,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"രക്ഷാകർതൃ നിയന്ത്രണങ്ങൾ"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"ഓപ്പൺ സോഴ്‌സ് ലൈസൻസ്"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"ഓപ്പൺ സോഴ്‌സ് ലൈസൻസുകൾ"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"ഫീഡ്‍ബാക്ക് അയയ്ക്കുക"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"പതിപ്പ്"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"ഈ ചാനൽ കാണുന്നതിന് വലതുവശത്ത് അമർത്തിക്കൊണ്ട് നിങ്ങളുടെ പിൻ നൽകുക"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"ഈ പ്രോഗ്രാം കാണുന്നതിന് വലതുവശത്ത് അമർത്തിക്കൊണ്ട് നിങ്ങളുടെ പിൻ നൽകുക"</string>
@@ -179,8 +165,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307">"ടിവി മെനു ആക്‌സസ്സ് ചെയ്യാൻ "<b>"\'തിരഞ്ഞെടുക്കുക\' അമർത്തുക"</b>"."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"ടിവി ഇൻപുട്ടൊന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"ടിവി ഇൻപുട്ട് കണ്ടെത്താനാകില്ല"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIP പിന്തുണയ്‌ക്കുന്നില്ല"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"PIP-യിൽ കാണിക്കാനാകുന്ന ഇൻപുട്ടൊന്നും ലഭ്യമല്ല"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"ട്യൂണർ തരം അനുയോജ്യമല്ല. ട്യൂണർ തരം ടിവി ഇൻപുട്ടിനായി തത്സമയ ചാനലുകളുടെ അപ്ലിക്കേഷൻ സമാരംഭിക്കുക."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"ട്യൂൺ ചെയ്യൽ പരാജയപ്പെട്ടു"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"ഈ പ്രവർത്തനം കൈകാര്യം ചെയ്യാൻ ആപ്പുകളൊന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല."</string>
@@ -257,8 +241,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"സംരക്ഷിക്കുക"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"ഒറ്റത്തവണ റെക്കോർഡിംഗുകൾക്ക് ഏറ്റവും ഉയർന്ന മുൻഗണന"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"റദ്ദാക്കൂ"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"റദ്ദാക്കുക"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"മറക്കുക"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"നിർത്തുക"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"റെക്കോർഡിംഗ് ഷെഡ്യൂൾ കാണുക"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"ഈ ഒരൊറ്റ പ്രോഗ്രാം"</string>
@@ -268,25 +250,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"പകരം, ഇത് റെക്കോർഡ് ചെയ്യുക"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"ഈ റെക്കോർഡിംഗ് റദ്ദാക്കുക"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"ഇപ്പോൾ കാണുക"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"റെക്കോർഡിംഗുകൾ ഇല്ലാതാക്കുക…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"റെക്കോർഡുചെയ്യാവുന്നത്"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"റെക്കോർഡിംഗ് ഷെഡ്യൂൾചെയ്‌തു"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"റെക്കോർഡിംഗ് പൊരുത്തക്കേട്"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"റെക്കോർഡിംഗ്"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"റെക്കോർഡുചെയ്യൽ പരാജയപ്പെട്ടു"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"റെക്കോർഡിംഗ് ഷെഡ്യൂളുകൾ സൃഷ്ടിക്കാൻ പ്രോഗ്രാമുകൾ വായിക്കുന്നു"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"വായനാ പ്രോഗ്രാമുകൾ"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"വായനാ പ്രോഗ്രാമുകൾ"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"സമീപകാല റെക്കോർഡിംഗുകൾ കാണുക"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> റെക്കോർഡുചെയ്യൽ പൂർണ്ണമായില്ല."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> എന്നിവയുടെ റെക്കോർഡുചെയ്യൽ പൂർണ്ണമായില്ല."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> എന്നിവയുടെ റെക്കോർഡുചെയ്യൽ പൂർണ്ണമായില്ല."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"വേണ്ടത്ര സ്റ്റോറേജ് ഇല്ലാത്തതിനാൽ <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> റെക്കോർഡുചെയ്യൽ പൂർത്തിയായില്ല."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"വേണ്ടത്ര സ്റ്റോറേജ് ഇല്ലാത്തതിനാൽ <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> എന്നിവയുടെ റെക്കോർഡുചെയ്യൽ പൂർത്തിയായില്ല."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"വേണ്ടത്ര സ്റ്റോറേജ് ഇല്ലാത്തതിനാൽ <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> എന്നിവയുടെ റെക്കോർഡുചെയ്യൽ പൂർത്തിയായില്ല."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR-ന് കൂടുതൽ സ്റ്റോറേജ് ആവശ്യമാണ്"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"DVR ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് പ്രോഗ്രാമുകൾ റെക്കോർഡുചെയ്യാനാകും. എന്നിരുന്നാലും, DVR പ്രവർത്തിക്കുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിൽ ഇപ്പോൾ വേണ്ടത്ര സ്റ്റോറേജ് ഇല്ല. <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g>GB-യോ കൂടുതലോ ഉള്ള ഒരു എക്സ്റ്റേണൽ ഡ്രൈവ് കണക്റ്റുചെയ്യുകയും ഉപകരണ സ്റ്റോറേജായി അത് ഫോർമാറ്റുചെയ്യുന്നതിന് നിർദ്ദേശങ്ങൾ പിന്തുടരുകയും ചെയ്യുക."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"മതിയായ സ്റ്റോറേജ് ഇല്ല"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"മതിയായ സ്റ്റോറേജ് ഇല്ലാത്തതിനാൽ ഈ പ്രോഗ്രാം റെക്കോർഡ് ചെയ്യപ്പെടില്ല. നിലവിലുള്ള റെക്കോർഡിംഗുകളിൽ ചിലത് ഇല്ലാതാക്കിക്കൊണ്ട് ശ്രമിച്ചുനോക്കുക."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"നഷ്ടമായ സ്റ്റോറേജ്"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"DVR ഉപയോഗിക്കുന്ന സ്റ്റോറേജിന്റെ ചിലത് നഷ്ടമായിരിക്കുന്നു. വീണ്ടും DVR പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുന്നതിന്, നിങ്ങൾ മുമ്പ് ഉപയോഗിച്ച എക്സ്റ്റേണൽ ഡ്രൈവ് കണക്റ്റുചെയ്യുക. സ്റ്റോറേജ് തുടർന്നങ്ങോട്ട് ലഭ്യമല്ലെങ്കിൽ, ഇതരമാർഗ്ഗമെന്ന നിലയിൽ, നിങ്ങൾക്ക് മറക്കുന്നതിന് തിരഞ്ഞെടുക്കാവുന്നതാണ്."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"സ്റ്റോറേജ് മറക്കണോ?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"നിങ്ങളുടെ റെക്കോർഡ് ചെയ്തിട്ടുള്ള എല്ലാ ഉള്ളടക്കവും ഷെഡ്യൂളുകളും നഷ്ടപ്പെടും."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"റെക്കോർഡിംഗ് നിർത്തണോ?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"റെക്കോർഡുചെയ്തിട്ടുള്ള ഉള്ളടക്കം സംരക്ഷിക്കപ്പെടും."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"ഈ പ്രോഗ്രാമുമായി പൊരുത്തക്കേട് ഉള്ളതിനാൽ <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> എന്ന പ്രോഗ്രാമിന്റെ റെക്കോർഡിംഗ് അവസാനിപ്പിക്കും. റെക്കോർഡുചെയ്ത ഉള്ളടക്കം സംരക്ഷിക്കപ്പെടും."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"റെക്കോർഡിംഗ് ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്തിരിക്കുന്നു, എന്നാൽ പൊരുത്തക്കേടുകൾ ഉണ്ട്"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"റെക്കോർഡിംഗ് ആരംഭിച്ചിരിക്കുന്നു, എന്നാൽ പൊരുത്തക്കേടുകൾ ഉണ്ട്"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> റെക്കോർഡുചെയ്യപ്പെടും."</string>
@@ -304,14 +290,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"ഇതേ പ്രോഗ്രാം <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>-ന് റെക്കോർഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഇതിനകം തന്നെ ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"ഇതിനകം തന്നെ റെക്കോർഡ് ചെയ്തു"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"ഈ പ്രോഗ്രാം ഇതിനകം തന്നെ റെക്കോർഡ് ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. DVR ലൈഒബ്രറിയിൽ ഇത് ലഭ്യമാണ്."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"പരമ്പരയുടെ റെക്കോർഡിംഗ് ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്‌തു"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> എന്ന പരമ്പരയുടെ <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> റെക്കോർഡിംഗുകൾ ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> എന്ന പരമ്പരയുടെ <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> റെക്കോർഡിംഗ് ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> എന്ന പരമ്പരയുടെ <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> റെക്കോർഡിംഗുകൾ ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. പൊരുത്തക്കേടുകൾ ഉള്ളതിനാൽ അവയിലെ <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> എണ്ണം റെക്കോർഡുചെയ്യപ്പെടില്ല.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> എന്ന പരമ്പരയുടെ <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> റെക്കോർഡിംഗ് ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. പൊരുത്തക്കേടുകൾ ഉള്ളതിനാൽ അത് റെക്കോർഡ് ചെയ്യപ്പെടില്ല.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> എന്ന പരമ്പരയുടെ <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> റെക്കോർഡിംഗുകൾ ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. പൊരുത്തക്കേടുകൾ ഉള്ളതിനാൽ ഈ പരമ്പരയുടെയും മറ്റ് പരമ്പരയുടെയും <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> എപ്പിസോഡുകൾ റെക്കോർഡുചെയ്യപ്പെടില്ല.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> എന്ന പരമ്പരയുടെ <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> റെക്കോർഡിംഗ് ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. പൊരുത്തക്കേടുകൾ ഉള്ളതിനാൽ ഈ പരമ്പരയുടെയും മറ്റ് പരമ്പരയുടെയും <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> എപ്പിസോഡുകൾ റെക്കോർഡുചെയ്യപ്പെടില്ല.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> എന്ന പരമ്പരയുടെ <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> റെക്കോർഡിംഗുകൾ ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. പൊരുത്തക്കേടുകൾ ഉള്ളതിനാൽ മറ്റ് പരമ്പരയുടെ ഒരു എപ്പിസോഡ് റെക്കോർഡുചെയ്യപ്പെടില്ല.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> എന്ന പരമ്പരയുടെ <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> റെക്കോർഡിംഗ് ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. പൊരുത്തക്കേടുകൾ ഉള്ളതിനാൽ മറ്റ് പരമ്പരയുടെ ഒരു എപ്പിസോഡ് റെക്കോർഡുചെയ്യപ്പെടില്ല.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> എന്ന പരമ്പരയുടെ <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> റെക്കോർഡിംഗുകൾ ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. പൊരുത്തക്കേടുകൾ ഉള്ളതിനാൽ മറ്റ് പരമ്പരകളുടെ <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> എപ്പിസോഡുകൾ റെക്കോർഡുചെയ്യപ്പെടില്ല.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> എന്ന പരമ്പരയുടെ <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> റെക്കോർഡിംഗ് ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. പൊരുത്തക്കേടുകൾ ഉള്ളതിനാൽ മറ്റ് പരമ്പരകളുടെ <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> എപ്പിസോഡുകൾ റെക്കോർഡുചെയ്യപ്പെടില്ല.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"റെക്കോർഡുചെയ്ത പ്രോഗ്രാം കണ്ടെത്തിയില്ല."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"ബന്ധപ്പെട്ട റെക്കോർഡിംഗുകൾ"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(പ്രോഗ്രാം വിവരണമില്ല)"</string>
@@ -334,6 +333,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"സീരീസ് റെക്കോർഡുചെയ്യുന്നത് നിർത്തണോ?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"റെക്കോർഡുചെയ്ത എപ്പിസോഡുകൾ DVR ലൈബ്രറിയിൽ ലഭ്യമാകുന്നത് തുടരും."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"നിർത്തുക"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"എപ്പിസോഡുകളൊന്നും ഇപ്പോൾ പ്രക്ഷേപണം ചെയ്യുന്നില്ല."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"എപ്പിസോഡുകളൊന്നും ലഭ്യമല്ല.\nലഭ്യമായിക്കഴിഞ്ഞാൽ അവ റെക്കോർഡ് ചെയ്യപ്പെടും."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d മിനിറ്റ്)</item>
diff --git a/res/values-mn-rMN/strings.xml b/res/values-mn-rMN/strings.xml
index e99f8a0e..2aa79038 100644
--- a/res/values-mn-rMN/strings.xml
+++ b/res/values-mn-rMN/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"моно"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"стерео"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Play хяналт"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Саяхны сувгууд"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Сувгууд"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"ТВ-н сонголтууд"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"PIP Сонголтууд"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Энэ сувагт тоглуулах хяналтыг ашиглах боломжгүй байна"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Тоглуулах эсвэл түр зогсоох"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Хурдан урагшлуулах"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Хаалттай капшн"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Дэлгэцийн горим"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Идэвхтэй"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Идэвхгүй"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Мульти-аудио"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Нэмж суваг авах"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Тохиргоо"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Эх сурвалж"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Солих"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Идэвхтэй"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Идэвхгүй"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Дуу"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Үндсэн"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"PIP цонх"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Байрлал"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Баруун доод"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Баруун дээд"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Зүүн дээд"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Зүүн доод"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Зэрэгцсэн"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Хэмжээ"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Том"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Жижиг"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Оролтын эх үүсвэр"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TВ (Антен /Кабел)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Хөтөлбөрийн мэдээлэл байхгүй"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Мэдээлэл байхгүй"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Хаагдсан суваг"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Үл мэдэгдэх хэл"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Үл мэдэгдэх хэл"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Хаалттай тайлбар %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Хаалттай тайлбар"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Идэвхгүй"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Форматыг тааруулах"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Энэ PIN буруу байна. Дахин оролдоно уу."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Дахин оролдоно уу, PIN таарахгүй байна"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"ЗИП кодоо оруулна уу."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"ТВ сувагт хөтөлбөрийн хуваарийг бүрнээр нь олгохын тулд Шууд сувгийн апп ЗИП код ашиглах болно."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"ЗИП кодоо оруулна уу"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"ЗИП код буруу байна"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Тохиргоо"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Сувгийн жагсаалтыг тохируулах"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"ТВ хөтөлбөрт оруулах сувгуудыг сонгоно уу"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Эцэг эхийн хяналт"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Нээлттэй эхийн лиценз"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Нээлттэй эхийн лиценз"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Санал хүсэлт илгээх"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Хувилбар"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Энэ сувгийг үзэхийн тулд Баруун товчийг дараад өөрийн PIN-г оруулна уу"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Энэ хөтөлбөрийг үзэхийн тулд Баруун товчийг дараад өөрийн PIN-г оруулна уу"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307">"ТВ цэс рүү хандахын тулд "<b>"СОНГОХ гэснийг дарна уу"</b></string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"ТВ оролт олдсонгүй."</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"ТВ оролтыг олж чадахгүй байна."</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIP дэмжигдээгүй байна."</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"PIP-тай харуулж болох бэлэн оролт байхгүй байна."</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Дуу тохируулагчийн төрөл тохирохгүй байна. Зурагтын оролтын дуу тохируулагчийн төрөлд зориулан Шууд Сувгуудын апликейшнийг эхлүүл."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Дуу тааруулж чадсангүй."</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Энэ үйлдлийг гүйцэтгэх апп олдсонгүй."</string>
@@ -257,8 +241,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Хадгалах"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Нэг удаагийн бичлэг өндөр ач холбогдолтой"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Цуцлах"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Цуцлах"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Мартах"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Зогсоох"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Бичих хуваарийг харах"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Зөвхөн энэ хөтөлбөр"</string>
@@ -268,25 +250,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Оронд нь үүнийг бичих"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Энэ бичлэгийг цуцлах"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Одоо үзэх"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Бичлэгийг устгах..."</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Дүрс бичих боломжтой"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Дүрс бичихээр товлосон"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Дүрс бичих боломжгүй"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Бичиж байна"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Бичиж чадсангүй"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Бичлэгийн хуваарь үүсгэхийн тулд хөтөлбөрийг уншиж байна"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Хөтөлбөрийг уншиж байна"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Хөтөлбөрийг уншиж байна"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Сүүлийн бичлэгийг харах"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>-г бичиж чадсангүй."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>-г бичиж чадсангүй."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>-г бичиж чадсангүй."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Багтаамж хангалтгүйн улмаас <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>-г бичиж чадсангүй."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Багтаамж хангалтгүйн улмаас <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>-г бичиж чадсангүй."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Багтаамж хангалтгүйн улмаас <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>-г бичиж чадсангүй."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR-д илүү багтаамж шаардлагатай"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Та DVR-р хөтөлбөр бичих боломжтой болно. Гэсэн хэдий ч таны төхөөрөмжид DVR ажиллуулах хангалттай багтаамж алга. <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g>гигабайт, эсвэл үүнээс дээш багтаамжтай гадаад драйв холбож, үүнийг төхөөрөмжийн сан болгож хэлбэршүүлэхийн тулд зааврыг дагана уу."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Хангалттай сан алга"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Сангийн багтаамж хангалтгүй байгаа тул энэ хөтөлбөрийг бичихгүй. Зарим шаардлагагүй бичлэгийг устгана уу."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Сан алга"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"DVR-н ашигласан зарим сан алга. DVR-г дахин идэвхжүүлэхээс өмнө ашигласан гадаад драйвыг холбоно уу. Хэрэв сан байхгүй бол үүнийг мартах боломжтой."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Санг мартах уу?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Таны бичсэн агуулга, хуваарь устах болно."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Бичлэгийг зогсоох уу?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Бичсэн агуулгыг хадгална."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>-н бичлэгийг энэ хөтөлбөртэй зөрчилдөж байгаа тул зогсоох болно. Бичсэн агуулгыг хадгална."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Бичихээр товлосон ч зөрчилтэй байна"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Бичлэг эхлүүлсэн хэдий ч зөрчилтэй байна"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>-г бичих болно."</string>
@@ -304,14 +290,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Үүнтэй ижил хөтөлбөрийг <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>-д бичихээр товлосон байна."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Аль хэдийн бичсэн"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Энэ хөтөлбөрийг аль хэдийн бичсэн байна. Энэ нь DVR санд боломжтой."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Цувралын бичлэгийг товлосон"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>-н <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> бичлэг товлосон.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>-н <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> бичлэг товлосон.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>-н <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> бичлэг товлосон. Тэдгээрийн <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g>-г зөрчлийн улмаас бичихгүй.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>-н <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> бичлэг товлосон. Үүнийг зөрчлийн улмаас бичихгүй.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>-н <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> бичлэг товлосон. Энэ болон бусад цувралын <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> ангийг зөрчлийн улмаас бичихгүй.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>-н <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> бичлэг товлосон. Энэ болон бусад цувралын <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> ангийг зөрчлийн улмаас бичихгүй.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>-н <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> бичлэг товлосон. Бусад цувралын 1 ангийг зөрчлийн улмаас бичихгүй.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>-н <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> бичлэг товлосон. Бусад цувралын 1 ангийг зөрчлийн улмаас бичихгүй.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>-н <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> бичлэг товлосон. Бусад цувралын <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> ангийг зөрчлийн улмаас бичихгүй.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>-н <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> бичлэг товлосон. Бусад цувралын <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> ангийг зөрчлийн улмаас бичихгүй.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Бичсэн хөтөлбөр олдсонгүй."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Холбоотой бичлэг"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Хөтөлбөрийн тодорхойлолт алга)"</string>
@@ -334,6 +333,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Цувралыг бичихээ зогсоох уу?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Бичсэн цувралыг DVR санд хадгална."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Зогсоох"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Одоо ямар ч ангийг бичээгүй байна."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Ямар ч анги алга.\nТэд боломжтой болсон үедээ бичих болно."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d минут)</item>
diff --git a/res/values-mr-rIN/strings.xml b/res/values-mr-rIN/strings.xml
index 1888e9de..713064c6 100644
--- a/res/values-mr-rIN/strings.xml
+++ b/res/values-mr-rIN/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"एक"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"स्टिरिओ"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"प्ले नियंत्रणे"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"अलीकडील चॅनेल"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"चॅनेल"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"टीव्‍ही पर्याय"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"PIP पर्याय"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"या चॅनेलसाठी अनुपलब्ध असलेली नियंत्रणे प्ले करा"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"प्ले करा किंवा विराम द्या"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"फास्ट फॉरवर्ड करा"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"उपशीर्षक"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"प्रदर्शन मोड"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"चालू"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"बंद"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"मल्टी-ऑडिओ"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"अधिक चॅनेल मिळवा"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"सेटिंग्ज"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"स्त्रोत"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"अदलाबदल करा"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"चालू"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"बंद"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"ध्वनी"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"मुख्य"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"PIP विंडो"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"लेआउट"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"तळाशी उजवीकडे"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"शीर्षस्थानी उजवीकडे"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"शीर्षस्थानी डावीकडे"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"तळाशी डावीकडे"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"शेजारी शेजारी"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"आकार"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"मोठा"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"लहान"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"इनपुट स्त्रोत"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"टीव्ही (अँटेना/केबल)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"कोणतीही कार्यक्रम माहिती नाही"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"कोणतीही माहिती नाही"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"अवरोधित चॅनेल"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"अज्ञात भाषा"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"अज्ञात भाषा"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"बंद मथळा %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"बंद मथळा"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"बंद"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"स्वरुपन सानुकूलित करा"</string>
@@ -123,7 +104,7 @@
<string name="option_subrating_header" msgid="4637961301549615855">"उप रेटिंग"</string>
<string name="pin_enter_unlock_channel" msgid="4797922378296393173">"हे चॅनेल पाहण्‍यासाठी आपला पिन प्रविष्‍ट करा"</string>
<string name="pin_enter_unlock_program" msgid="7311628843209871203">"हा कार्यक्रम पाहण्‍यासाठी आपला पिन प्रविष्‍ट करा"</string>
- <string name="pin_enter_unlock_dvr" msgid="1637468108723176684">"हा प्रोग्राम <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g> रेट केलेला आहे. हा प्रोग्राम पाहण्यासाठी आपला PIN प्रविष्ट करा"</string>
+ <string name="pin_enter_unlock_dvr" msgid="1637468108723176684">"हा प्रोग्राम <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g> रेट केलेला आहे. हा प्रोग्राम पाहण्यासाठी आपला पिन प्रविष्ट करा"</string>
<string name="pin_enter_pin" msgid="249314665028035038">"आपला पिन प्रविष्‍ट करा"</string>
<string name="pin_enter_create_pin" msgid="3385754356793309946">"पालक नियंत्रणे सेट करण्यासाठी, एक पिन तयार करा"</string>
<string name="pin_enter_new_pin" msgid="1739471585849790384">"नवीन पिन प्रविष्ट करा"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"तो पिन चुकीचा होता. पुन्हा प्रयत्न करा."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"पुन्हा प्रयत्न करा, पिन जुळत नाही"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"आपला पिन कोड प्रविष्ट करा."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"टीव्ही चॅनेलसाठी संपूर्ण कार्यक्रम मार्गदर्शक प्रदान करण्यासाठी थेट चॅनेल अॅप पिन कोड वापरेल."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"आपला पिन कोड प्रविष्ट करा"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"अवैध पिन कोड"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"सेटिंग्ज"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"चॅनेल सूची सानुकूल करा"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"आपल्या कार्यक्रम मार्गदर्शकासाठी चॅनेल निवडा"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"पालक नियंत्रणे"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"मुक्त स्त्रोत परवाने"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"मुक्त स्त्रोत परवाने"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"अभिप्राय पाठवा"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"आवृत्ती"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"हे चॅनेल पाहण्यासाठी, उजवे दाबा आणि आपला पिन प्रविष्‍ट करा"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"हा कार्यक्रम पाहण्‍यासाठी, उजवे दाबा आणि आपला पिन प्रविष्‍ट करा"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307">"टीव्ही मेनूवर प्रवेश करण्यासाठी "<b>"निवडा दाबा"</b>"."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"कोणतेही टीव्ही इनपुट आढळले नाही"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"टीव्ही इनपुट शोधू शकत नाही"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIP समर्थित नाही"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"PIP सह दर्शविले जाऊ शकते असे कोणतेही उपलब्ध इनपुट नाही"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"ट्यूनर प्रकार अनुकूल नाही. कृपया ट्यूनर प्रकार टीव्ही इनपुटसाठी थेट चॅनेल अॅप लाँच करा."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"ट्यून अयशस्वी झाले"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"ही क्रिया हाताळण्यासाठी कोणताही अ‍ॅप आढळला नाही."</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"जतन करा"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"एक-वेळ रेकॉर्डिंगला सर्वोच्च प्राधान्य आहे"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"रद्द करा"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"रद्द करा"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"विसरा"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"थांबा"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"रेकॉर्डिंग अनुसूची पहा"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"हा एक कार्यक्रम"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"त्याऐवजी हे रेकॉर्ड करा"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"हे रेकॉर्डिंग रद्द करा"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"आता पहा"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"रेकॉर्डिंग हटवा..."</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"रेकॉर्ड करण्यायोग्य"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"रेकॉर्डिंग अनुसूचित केले"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"रेकॉर्डिंग संबंधी विरोध"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"रेकॉर्डिंग"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"रेकॉर्डिंग अयशस्वी झाले"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"रेकॉर्डिंग अनुसूची तयार करण्यासाठी प्रोग्राम वाचत आहे"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"वाचन कार्यक्रम"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"वाचन कार्यक्रम"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"अलीकडील रेकॉर्डिंग पहा"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> चे रेकॉर्डिंग अपूर्ण आहे."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> आणि <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> चे रेकॉर्डिंग अपूर्ण आहे."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> आणि <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> चे रेकॉर्डिंग अपूर्ण आहे."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"अपुर्‍या संचयामुळे <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> चे रेकॉर्डिंग पूर्ण झाले नाही."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"अपुर्‍या संचयामुळे <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> आणि <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> चे रेकॉर्डिंग पूर्ण झाले नाही."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"अपुर्‍या संचयामुळे <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> चे रेकॉर्डिंग पूर्ण झाले नाही."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR साठी आणखी संचय आवश्यक आहे"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"आपण DVR ने प्रोग्राम रेकॉर्ड करण्यात सक्षम असाल. तथापि DVR ने कार्य करण्यासाठी आपल्या डिव्हाइसवर आता पुरेसा संचय नाही. कृपया <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g>GB किंवा त्यापेक्षा मोठ्या बाह्य ड्राइव्हशी कनेक्ट करा आणि त्यास डिव्हाइस संचय म्हणून स्वरूपित करण्‍यासाठी चरणांचे अनुसरण करा."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"पुरेसा संचय नाही"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"पुरेसा संचय नसल्याने हा कार्यक्रम रेकॉर्ड केला जाणार नाही. काही विद्यमान रेकॉर्डिंग हटवून पहा."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"संचय गहाळ आहे"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"DVR ने वापरलेला काही संचय गहाळ आहे. कृपया DVR पुन्हा सक्षम करण्‍यासाठी आपण पूर्वी वापरलेला बाह्य ड्राइव्ह कनेक्ट करा. वैकल्पिकपणे, यापुढे संचय उपलब्ध नसल्यास आपण तो विसरणे निवडू शकता."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"संचय विसरलात?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"आपली सर्व रेकॉर्ड केलेली सामग्री आणि अनुसूची गमावल्या जातील."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"रेकॉर्डिंग थांबवायचे?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"रेकॉर्ड केलेली सामग्री जतन केली जाईल."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> चे रेकॉर्डिंग थांबवले जाईल कारण ते या कार्यक्रमासह संघर्ष करते. रेकॉर्ड केलेली सामग्री जतन केली जाईल."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"रेकॉर्डिंगची अनुसूची केली परंतु त्यासंबंधी विरोध आहेत"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"रेकॉर्डिंग सुरू झाली परंतु त्यासंबंधी विरोध आहेत"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> रेकॉर्ड केला जाईल."</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"<xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g> रोजी रेकॉर्ड करण्यासाठी तोच कार्यक्रम आधीच शेड्यूल केला आहे."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"आधीच रेकॉर्ड केला आहे"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"हा कार्यक्रम आधीच रेकॉर्ड केला गेला आहे. तो DVR लायब्ररीमध्ये उपलब्ध आहे."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"मालिका रेकॉर्डिंग अनुसूचित केले"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> साठी <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> रेकॉर्डिंगची अनुसूची केली गेली.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> साठी <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> रेकॉर्डिंगची अनुसूची केली गेली.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> साठी <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> रेकॉर्डिंगची अनुसूची केली गेली. त्यांंच्यापैकी <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> विरोधांमुळे रेकॉर्ड केले जाणार नाहीत.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> साठी <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> रेकॉर्डिंगची अनुसूची केली गेली. त्यांंच्यापैकी <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> विरोधांमुळे रेकॉर्ड केले जाणार नाहीत.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> साठी <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> रेकॉर्डिंगची अनुसूची केली गेली. या मालिकेचे आणि अन्य मालिकांचे <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> भाग विरोधांमुळे रेकॉर्ड केले जाणार नाहीत.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> साठी <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> रेकॉर्डिंगची अनुसूची केली गेली. या मालिकेचे आणि अन्य मालिकांचे <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> भाग विरोधांमुळे रेकॉर्ड केले जाणार नाहीत.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> साठी <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> रेकॉर्डिंगची अनुसूची केली गेली. अन्य मालिकांचा 1 भाग विरोधांमुळे रेकॉर्ड केला जाणार नाही.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> साठी <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> रेकॉर्डिंगची अनुसूची केली गेली. अन्य मालिकांचा 1 भाग विरोधांमुळे रेकॉर्ड केला जाणार नाही.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> साठी <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> रेकॉर्डिंगची अनुसूची केली गेली. अन्य मालिकेचे <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> भाग विरोधांंमुळे रेकॉर्ड केले जाणार नाहीत.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> साठी <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> रेकॉर्डिंगची अनुसूची केली गेली. अन्य मालिकेचे <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> भाग विरोधांंमुळे रेकॉर्ड केले जाणार नाहीत.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"रेकॉर्ड केलेला प्रोग्राम सापडला नाही."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"संबंधित रेकॉर्डिंग"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(कोणत्याही प्रोग्रामचे वर्णन नाही)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"मालिका रेकॉर्ड करणे थांबवायचे?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"रेकॉर्ड केलेले भाग DVR लायब्ररी मध्ये उपलब्ध राहतील."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"थांबा"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"आता कोणत्याही भागांचे प्रसारण होत नाही."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"कोणतेही भाग उपलब्ध नाहीत.\nते उपलब्ध झाल्यावर रेकॉर्ड केले जातील."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="one">(%1$d मिनिट)</item>
diff --git a/res/values-ms-rMY/strings.xml b/res/values-ms-rMY/strings.xml
index 816dee35..932021dd 100644
--- a/res/values-ms-rMY/strings.xml
+++ b/res/values-ms-rMY/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"stereo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Kawalan main"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Saluran terbaru"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Saluran"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Pilihan TV"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"Pilihan PIP"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Kawalan main tidak tersedia untuk saluran ini"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Main atau jeda"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Mara laju"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Sari kata"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Mod paparan"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Hidupkan"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Matikan"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Berbilang audio"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Dptkn lg saluran"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Tetapan"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Sumber"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Silih"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Hidupkan"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Matikan"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Bunyi"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Utama"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"Tetingkap PIP"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Reka Letak"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Kanan bawah"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Kanan atas"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Kiri atas"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Kiri bawah"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Bersebelahan"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Saiz"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Besar"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Kecil"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Sumber input"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (antena/kabel)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Maklumat program tiada"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Tiada maklumat"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Saluran disekat"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Bahasa tidak diketahui"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Bahasa tidak diketahui"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Sari kata %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Sari kata"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Dimatikan"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Sesuaikan format"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"PIN itu salah. Cuba lagi."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Cuba lagi, PIN tidak sepadan"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Masukkan Poskod anda."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Apl Saluran Langsung akan menggunakan Poskod untuk menyediakan panduan lengkap rancangan saluran TV."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Masukkan Poskod anda"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Poskod tidak sah"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Tetapan"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Sesuaikan senarai saluran"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Pilih saluran untuk panduan rancangan anda"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Kawalan ibu bapa"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Lesen sumber terbuka"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Lesen sumber terbuka"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Hantar maklum balas"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Versi"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Untuk menonton saluran ini, tekan Kanan dan masukkan PIN anda"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Untuk menonton rancangan ini, tekan Kanan dan masukkan PIN anda"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Tekan PILIH"</b>" untuk mengakses menu TV."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Input TV tidak ditemui"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Tidak menemui input TV"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIP tidak disokong"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Tiada input tersedia yang boleh ditunjukkan dengan PIP"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Jenis penala tidak sesuai; Sila lancarkan apl Saluran Langsung untuk input TV jenis penala."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Penalaan gagal"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Tiada apl ditemui untuk mengendalikan tindakan ini."</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Simpan"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Rakaman bersifat sekali sahaja mendapat keutamaan tertinggi"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Batal"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Batal"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Lupakan"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Berhenti"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Lihat jadual rakaman"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Program ini sahaja"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Sebaliknya rakamkan yang ini"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Batalkan rakaman ini"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Tonton sekarang"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Padam rakaman..."</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Boleh rakam"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Rakaman dijadualkan"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Konflik rakaman"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Merakam"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Perakaman gagal"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Membaca rancangan untuk membuat jadual rakaman"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Membaca rancangan"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Membaca rancangan"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Lihat rakaman terbaharu"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"Rakaman <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> tidak lengkap."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"Rakaman <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> dan <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> tidak lengkap."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"Rakaman <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> dan <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> tidak lengkap."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Rakaman <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> tidak lengkap kerana storan tidak mencukupi."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Rakaman <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> dan <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> tidak lengkap kerana storan tidak mencukupi."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Rakaman <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> dan <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> tidak lengkap kerana storan tidak mencukupi."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR memerlukan storan yang lebih besar"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Anda boleh merakam rancangan menggunakan DVR. Walau bagaimanapun storan pada peranti anda kini tidak mencukupi untuk DVR berfungsi. Sila sambungkan pemacu luaran <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g>GB atau lebih besar dan ikut langkah untuk memformat pemacu itu sebagai storan peranti."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Storan tidak mencukupi"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Rancangan ini tidak akan dirakamkan kerana storan tidak mencukupi. Cuba padamkan beberapa rakaman sedia ada."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Storan hilang"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Beberapa storan yang digunakan oleh DVR telah hilang. Sila sambungkan pemacu luaran yang anda gunakan sebelum ini untuk mendayakan semula DVR. Secara alternatif, anda boleh memilih untuk melupakan storan jika storan itu tidak lagi tersedia."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Lupakan storan?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Semua kandungan dan jadual anda yang dirakamkan akan hilang."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Berhenti merakam?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Kandungan yang dirakamkan akan disimpan."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Rakaman <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> akan dihentikan kerana wujud konflik dengan rancangan ini. Kandungan yang dirakamkan akan disimpan."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Rakaman dijadualkan tetapi wujud konflik"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Rakaman telah bermula tetapi wujud konflik"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> akan dirakamkan."</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Rancangan yang sama telah dijadualkan akan dirakamkan pada <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Sudah dirakamkan"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Rancangan ini telah dirakamkan dan tersedia di pustaka DVR."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Rakaman siri telah dijadualkan"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> rakaman telah dijadualkan untuk <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> rakaman telah dijadualkan untuk <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> rakaman telah dijadualkan untuk <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> daripadanya tidak akan dirakamkan kerana berlaku konflik.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> rakaman telah dijadualkan untuk <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Rakaman ini tidak akan dijalankan kerana berlaku konflik.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> rakaman telah dijadualkan untuk <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> episod siri ini dan siri yang lain tidak akan dirakamkan kerana berlaku konflik.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> rakaman telah dijadualkan untuk <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> episod siri ini dan siri yang lain tidak akan dirakamkan kerana berlaku konflik.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> rakaman telah dijadualkan untuk <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. 1 episod siri yang lain tidak akan dirakamkan kerana berlaku konflik.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> rakaman telah dijadualkan untuk <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. 1 episod siri yang lain tidak akan dirakamkan kerana berlaku konflik.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> rakaman telah dijadualkan untuk <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> episod siri yang lain tidak akan dirakamkan kerana berlaku konflik.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> rakaman telah dijadualkan untuk <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> episod siri yang lain tidak akan dirakamkan kerana berlaku konflik.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Program yang dirakam tidak ditemui."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Rakaman yang berkaitan"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Tiada perihalan program)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Berhenti merakam siri?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Episod yang dirakamkan akan kekal tersedia dalam pustaka DVR."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Berhenti"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Tiada episod sedang dalam siaran."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Tiada episod yang tersedia.\nEpisod ini akan dirakamkan apabila sudah tersedia."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d minit)</item>
diff --git a/res/values-my-rMM/strings.xml b/res/values-my-rMM/strings.xml
index 1ab6baf7..8e9cc4dd 100644
--- a/res/values-my-rMM/strings.xml
+++ b/res/values-my-rMM/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"မိုနို"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"စတီရီယို"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Play ထိန်းချုပ်မှုများ"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"မကြာမီက ချာနယ်"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"ချာနယ်များ"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"TV ရွေးစရာများ"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"PIP ရွေးချယ်စရာများ"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"ဤလိုင်းအတွက် အဖွင့်ထိန်းချုပ်ခြင်းများ မရနိုင်ပါ"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"ဖွင့်ပါ သို့မဟုတ် ခဏရပ်ပါ"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"ရှေ့သို့ အမြန်သွားရန်"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"စာတမ်းထိုးများ"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"မြင်ကွင်း မုဒ်"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"ဖွင့်ထား"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"ပိတ်ထား"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"အသံစုံ"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"နောက်ထပ်ချန်နယ်များ ရယူရန်"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"ဆက်တင်များ"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"ရင်းမြစ်"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"လဲပြောင်းသည်"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"ဖွင့်ထား"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"ပိတ်ထား"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"အသံ"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"အဓိက"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"PIP ဝင်းဒိုး"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"အဆင်အပြင်"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"အောက်ညာ"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"အပေါ်ညာ"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"အပေါ်ဘယ်"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"အောက်ဘယ်"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"ကပ်လျက်"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"ဆိုက်"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"ကြီး"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"သေး"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"ထည့်သွင်းမှု ရင်းမြစ်"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"တီဗီ (ဧရီယာတိုင်/ကြိုး)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"အစီအစဉ် အချက်အလက်များ မရှိ"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"သတင်းအချက်အလက် မရှိပါ"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"ပိတ်ဆို့ ချာနယ်"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"အမည်မသိဘာသာစကား"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"အမည်မသိဘာသာစကား"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"စာတန်းထိုး %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"စာတမ်းထိုးများ"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"ပိတ်ထား"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"စိတ်ကြိုက်ပုံစံချရန်"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"ထို PIN မှာ မှားနေသည်။ ထပ်ကြိုးစားပါ။"</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"PIN မှာ မတိုက်ဆိုင်ပါ၊ ထပ်ပြီး စမ်းပါ။"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"စာတိုက်ကုဒ်ကို ထည့်ပါ။"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"TV ချန်နယ်များအတွက် ပြီးပြည့်စုံသည့် အစီအစဉ်များကို ပံ့ပိုးပေးရန် Live TV က စာတိုက်ကုဒ်ကိုသုံးပါမည်။"</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"စာတိုက်ကုဒ်ကို ထည့်ပါ"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"စာတိုက်သင်္က​ေတ မမှန်ပါ"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"ဆက်တင်များ"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"ချန်နယ်စာရင်းကို စိတ်တိုင်းကျပြုပြင်ရန်"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"သင့်ပရိုဂရမ်လမ်းညွှန်အတွက် ချန်နယ်များရွေးချယ်ပါ"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"မိဘ ထိန်းချုပ်မှု"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"အခမဲ့အရင်းအမြစ်လိုင်စင်များ"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"အခမဲ့ ရင်းမြစ် လိုင်စင်များ"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"တုံ့ပြန်ချက် ပေးပို့ပါ"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"ဗားရှင်း"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"ဤချာနယ်ကို ကြည့်ရန်၊ ညာဘက် နှိပ်ပြီး PIN ရိုက်ထည့်ပါ"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"ဤအစီအစဉ်ကို ကြည့်ရန်၊ ညာဘက် နှိပ်ပြီး PIN ရိုက်ထည့်ပါ"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>" ရွေးချယ်ပါအားနှိပ်ပြီး"</b>" တီဗီမန်နယူးကိုဝင်ရောက်ကြည့်ရှုပါ။"</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"တီဗီ ထည့်သွင်းမှု ရှာမတွေ့ပါ။"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"တီဗီ ထည့်သွင်းမှု ရှာမတွေ့နိုင်ပါ။"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIP ကို ပံ့ပိုးမထားပါ။"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"PIP နှင့် ပြနိုင်သည့် ထည့်သွင်းစရာ မရှိပါ။"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"သင့်တော်သည့် တျူနာ အမျိုးအစား မဟုတ်ပါ။ တီဗွီ အဝင်ပေါက်အတွက် တိုက်ရိုက်လွှင့် ချန်နယ်များ အက်ပ်အား ဖွင့်ပါ။"</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"ညှိမှု မအောင်မြင်ပါ"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"ဤလုပ်ဆောင်ချက်ကို ကိုင်တွယ်နိုင်သည့် အက်ပ်မရှိပါ။"</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"သိမ်းရန်"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"တစ်ကြိမ်တစ်ခါတည်း ဖမ်းယူခြင်းသည် ဦးစားပေးမှုအမြင့်ဆုံးဖြစ်သည်"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"မလုပ်တော့"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"မလုပ်တော့"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"မေ့ပစ်ရန်"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"ရပ်ရန်"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"ဖမ်းယူခြင်းအချိန်ဇယားကို ကြည့်ရန်"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"ဤအစီအစဉ် တစ်ခုတည်း"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"၎င်းအစား ဤတစ်ခုကို ဖမ်းယူပါ"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"ဤဖမ်းယူမှုကို ပယ်ဖျက်ရန်"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"ယခုကြည့်ရန်"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"ရုပ်သံရိုက်ကူးမှုများ ဖျက်ပါ..."</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"ရိုက်ကူးနိုင်သည်"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"ရိုက်ကူးရေးအတွက် စီစဉ်ထားပါသည်"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"ရိုက်ကူးရေးအစီအစဉ်တိုက်နေပါသည်"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"ဖမ်းယူနေသည်"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"ဖမ်းယူခြင်း မအောင်မြင်ပါ"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"ရိုက်ကူးရေး အချိန်ဇယားများ သတ်မှတ်ရန် အစီအစဉ်များကို ဖတ်နေသည်"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"ပရိုဂရမ်များကို ဖတ်နေသည်"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"ပရိုဂရမ်များကို ဖတ်နေသည်"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"မကြာသေးမီက ရိုက်ကူးမှုများကို ကြည့်ပါ"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ကို ကူးယူမှု မပြီးဆုံးခဲ့ပါ။"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> နှင့် <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> တို့ကို ကူးယူမှု မပြီးဆုံးခဲ့ပါ။"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>၊ <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> နှင့် <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> တို့ကို ကူးယူမှု မပြီးဆုံးခဲ့ပါ။"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"သိုလှောင်ခန်း လုံလောက်မှု မရှိသည့်အတွက် <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ကို ပြီးဆုံးအောင် မကူးယူနိုင်ခဲ့ပါ။"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"သိုလှောင်ခန်း လုံလောက်မှု မရှိသည့်အတွက် <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> နှင့် <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> တို့ကို ပြီးစီးအောင် မကူးယူနိုင်ခဲ့ပါ။"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"သိုလှောင်ခန်း လုံလောက်မှု မရှိသည့်အတွက် <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>၊ <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> နှင့် <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> တို့ကို ပြီးစီးအောင် မကူးယူနိုင်ခဲ့ပါ။"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR သည် နောက်ထပ်သိုလှောင်ရန်နေရာလွတ် လိုအပ်နေသည်"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"အစီအစဉ်များကို DVR နှင့် ဖမ်းယူသိမ်းဆည်းထားနိုင်ပါသည်။ သို့သော် DVR ကို အသုံးပြုနိုင်ရန် သင့်စက်ပစ္စည်းတွင် လုံလောက်သော နေရာလွတ် လောလောဆယ်မရှိပါ။ <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g>ဂစ်ဂါဘိုက် သို့မဟုတ် ၎င်းနှင့်အထက်ရှိသော ပြင်ပသိုလှောင်ကိရိယာနှင့် ချိတ်ဆက်ပြီး ၎င်းကို သိုလှောင်ခန်းစက်ပစ္စည်းအဖြစ် ပြင်ဆင်သတ်မှတ်ရန် ညွှန်ကြားချက်များအတိုင်း လိုက်နာပါ။"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"သိုလှောင်ခန်း မလုံလောက်ပါ"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"သိုလှောင်ခန်း လုံလောက်မှုမရှိသည့်အတွက် ဤအစီအစဉ်ကို ရိုက်ကူးမည်မဟုတ်ပါ။ လက်ရှိရိုက်ကူးချက်အချို့ကို ဖျက်ကြည့်ပါ။"</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"သိုလှောင်မှုများ ပျောက်ဆုံးနေခြင်း"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"DVR က အသုံးပြုသော သိုလှောင်ခန်းအချို့မှာ ပျောက်ဆုံးနေသည်။ DVR ကို ပြန်ဖွင့်ရန်အတွက် ယခင်က အသုံးပြုခဲ့သော ပြင်ပသုံးအခွေဖွင့်စက်နှင့် ချိတ်ဆက်ပါ။ နောက်တစ်နည်းအနေဖြင့် ၎င်းကို အသုံးပြု၍ မရတော့လျှင် မေ့ပစ်ရန် ရွေးချယ်နိုင်ပါသည်။"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"သိုလှောင်ခန်းကို မေ့ပစ်မလား။"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"သင်မှတ်တမ်းတင်ထားသော အကြောင်းအရာနှင့် အချိန်ဇယားများအားလုံး ဆုံးရှုံးသွားလိမ့်မည်။"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"ရိုက်ကူးခြင်းကို ရပ်လိုပါသလား။"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"ဖမ်းယူထားသည့် အကြောင်းအရာကို သိမ်းဆည်းထားပါမည်။"</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ကို ဖမ်းယူခြင်းသည် ဤပရိုဂရမ်နှင့် ပဋိပက္ခများ ဖြစ်နေသောကြောင့် ၎င်းသည် ရပ်တန့်သွားပါမည်။ ဖမ်းယူထားသည့် အကြောင်းအရာကို သိမ်းဆည်းသွားပါမည်။"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"ဖမ်းယူရန် စီစဉ်ထားသော်လည်း အချိန်ဇယားတိုက်နေပါသည်"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"ဖမ်းယူမှုကို စတင်လိုက်ပါပြီ။ သို့သော် အချိန်ဇယားတိုက်နေပါသည်"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ကို ဖမ်းယူသွားပါမည်။"</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"တူညီသည့် ပရိုဂရမ်ကို <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g> ၌ ဖမ်းယူရန် စီစဉ်ထားပြီး ဖြစ်ပါသည်။"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"ဖမ်းယူပြီးပါပြီ"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"ဤပရိုဂရမ်ကို ဖမ်းယူပြီးပါပြီ။ ၎င်းကို DVR စာကြည့်တိုက်တွင် ကြည့်ရှုနိုင်ပါသည်။"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"စီးရီးများကို ဖမ်းယူခြင်းကို စီစဉ်ထားပါသည်"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other">ရိုက်ကူးမှု <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ခုကို <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> အတွက် စီစဉ်ထားပါသည်။</item>
+ <item quantity="one">ရိုက်ကူးမှု <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> ခုကို <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> အတွက် စီစဉ်ထားပါသည်။</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other">ရိုက်ကူးမှု <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ခုကို <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> အတွက် စီစဉ်ထားပါသည်။ ပဋိပက္ခများ ရှိနေသဖြင့် ၎င်းတို့အနက်မှ <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> ခုကို ကူးယူသွားမည် မဟုတ်ပါ။</item>
+ <item quantity="one">ရိုက်ကူးမှု <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> ခုကို <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> အတွက် စီစဉ်ထားပါသည်။ ပဋိပက္ခများ ရှိနေသဖြင့် ၎င်းကို ကူးယူသွားမည် မဟုတ်ပါ။</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other">ရိုက်ကူးမှု <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ခုကို <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> အတွက် စီစဉ်ထားပါသည်။ ပဋိပက္ခများ ရှိနေသဖြင့် ဤစီးရီးနှင့် အခြားစီးရီးများ၏ ဇာတ်လမ်းပိုင်း <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> ပိုင်းကို ကူးယူသွားမည်မဟုတ်ပါ။</item>
+ <item quantity="one">ရိုက်ကူးမှု <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> ခုကို <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> အတွက် စီစဉ်ထားပါသည်။ ပဋိပက္ခများ ရှိနေသဖြင့် ဤစီးရီးနှင့် အခြားစီးရီးများ၏ ဇာတ်လမ်းပိုင်း <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> ပိုင်းကို ကူးယူသွားမည်မဟုတ်ပါ။</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other">ရိုက်ကူးမှု <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ခုကို <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> အတွက် စီစဉ်ထားပါသည်။ ပဋိပက္ခများ ရှိနေသဖြင့် အခြားစီးရီးများ၏ ဇာတ်လမ်းပိုင်း ၁ ပိုင်းကို ကူးယူသွားမည်မဟုတ်ပါ။</item>
+ <item quantity="one">ရိုက်ကူးမှု <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> ခုကို <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> အတွက် စီစဉ်ထားပါသည်။ ပဋိပက္ခများ ရှိနေသဖြင့် အခြားစီးရီးများ၏ ဇာတ်လမ်းပိုင်း ၁ ပိုင်းကို ကူးယူသွားမည်မဟုတ်ပါ။</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other">ရိုက်ကူးမှု <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ခုကို <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> အတွက် စီစဉ်ထားပါသည်။ ပဋိပက္ခများ ရှိနေသဖြင့် အခြားစီးရီးများ၏ ဇာတ်လမ်းပိုင်း <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> ပိုင်းကို ကူးယူသွားမည်မဟုတ်ပါ။</item>
+ <item quantity="one">ရိုက်ကူးမှု <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> ခုကို <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> အတွက် စီစဉ်ထားပါသည်။ ပဋိပက္ခများ ရှိနေသဖြင့် အခြားစီးရီးများ၏ ဇာတ်လမ်းပိုင်း <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> ပိုင်းကို ကူးယူသွားမည်မဟုတ်ပါ။</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"ရိုက်ကူးထားသည့်ပရိုဂရမ်ကို မတွေ့ပါ။"</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"ဆက်စပ်နေသည့် ရိုက်ကူးမှုများ"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(ပရိုဂရမ် ဖော်ပြချက်မရှိပါ)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"ဇာတ်လမ်းတွဲဖမ်းယူခြင်းကို ရပ်မလား။"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"ဖမ်းယူထားသည့် အပိုင်းများသည် DVR စာကြည့်တိုက်တွင် ရှိနေဦးမည်ဖြစ်သည်။"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"ရပ်ရန်"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"ယခု မည်သည့် ဇာတ်လမ်းပိုင်းကိုမျှ လွှင့်နေခြင်း မရှိပါ။"</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"အပိုင်းငယ်များ မရနိုင်သေးပါ။\nရနိုင်သည်နှင့် ၎င်းတို့ကို ဖမ်းယူသွားပါမည်။"</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d မိနစ်)</item>
diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml
index a2cf46cc..d3f3324a 100644
--- a/res/values-nb/strings.xml
+++ b/res/values-nb/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"stereo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Play-kontroller"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Nylige kanaler"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Kanaler"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"TV-alternativer"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"PIP-alternativer"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Play-kontroller er ikke tilgjengelige for denne kanalen"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Spill av eller sett på pause"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Spol fremover"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Teksting"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Visningsmodus"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"På"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Av"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Flere lydspor"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Få flere kanaler"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Innstillinger"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Kilde"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Bytt"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"På"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Av"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Lyd"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Hovedkontroll"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"PIP-vindu"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Utforming"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Nede til høyre"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Oppe til høyre"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Oppe til venstre"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Nede til venstre"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Side om side"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Størrelse"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Stor"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Liten"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Inndatakilde"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (antenne/kabel)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Ingen programinformasjon"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Ingen informasjon"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Blokkert kanal"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Ukjent språk"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Ukjent språk"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Teksting %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Teksting for hørselshemmede"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Av"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Tilpass formatering"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Prøv på nytt, PIN-koden er feil."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Prøv på nytt, PIN-koden er feil"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Skriv inn postnummeret ditt."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Direkte-TV-appen bruker postnummeret til å oppgi en fullstendig programoversikt for TV-kanalene."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Skriv inn postnummeret ditt"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Ugyldig postnummer"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Innstillinger"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Tilpass kanallisten"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Velg kanaler for programoversikten din"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Foreldrekontroll"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Lisenser for åpen kildekode"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Åpen kildekode-lisenser"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Send tilbakemelding"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Versjon"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"For å se på denne kanalen, trykk til høyre og skriv inn PIN-koden din"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"For å se på dette programmet, trykk til høyre og skriv inn PIN-koden din"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Trykk på «SELECT» (VELG)"</b>" for å åpne TV-menyen."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Kunne ikke finne noen TV-inngang"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Kunne ikke finne TV-inngangen"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIP støttes ikke"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Det finnes ingen tilgjengelige inndata som kan vises med PIP"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Tuner-typen kan ikke brukes. Kjør Live TV-appen med tuner-typen for TV-inndata."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Justering mislyktes."</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Kunne ikke finne noen app som kan håndtere denne handlingen."</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Lagre"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Engangsopptak har høyeste prioritet"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Avbryt"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Avbryt"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Glem"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Stopp"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Se tidsplanen for opptak"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Bare dette programmet"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Spill inn dette i stedet"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Kanseller dette opptaket"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Se nå"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Slett opptak …"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Opptaksbar"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Opptak planlagt"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Opptakskonflikt"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Tar opp"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Opptaket mislyktes"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Leser av programmer for å opprette tidsplaner for opptak"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Leser av programmer"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Leser av programmer"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Se nylige opptak"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"Opptaket av <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> er ufullstendig."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"Opptakene av <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> er ufullstendige."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"Opptakene av <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> og <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> er ufullstendige."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Opptaket av <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ble ikke fullført på grunn av utilstrekkelig lagringsplass."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Opptakene av <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ble ikke fullført på grunn av utilstrekkelig lagringsplass."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Opptakene av <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> og <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> ble ikke fullført på grunn av utilstrekkelig lagringsplass."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR trenger mer lagringsplass"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Det kommer til å være mulig til å ta opp programmer med DVR. Det er imidlertid ikke nok lagringsplass på enheten din til at DVR kan fungere. Koble til en ekstern stasjon på <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB eller mer, og følg trinnene for å formatere den som lagringsenhet."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Ikke nok lagringsplass"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Dette programmet blir ikke tatt opp fordi det ikke er nok lagringsplass. Prøv å slette noen eksisterende opptak."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Manglende lagringsplass"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Noe av lagringsplassen som brukes av DVR, mangler. Koble til den eksterne disken du bruke tidligere, for å slå på DVR igjen. Eventuelt kan du velge å glemme lagringsplassen hvis den ikke er tilgjengelig lenger."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Vil du glemme lagring?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Alt innspilt innhold og alle tidsplanene går tapt."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Vil du stoppe opptaket?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Det innspilte innholdet blir lagret."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Opptaket av <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> stoppes fordi det har konflikter med dette programmet. Det innspilte innholdet blir lagret."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Opptak er planlagt, men har konflikter"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Opptak har startet, men har konflikter"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> blir tatt opp."</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Det samme programmet er allerede planlagt for opptak <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Allerede tatt opp"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Dette programmet er allerede tatt opp. Det er tilgjengelig i DVR-biblioteket."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Opptak av serie er planlagt"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> opptak er planlagt for <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> opptak er planlagt for <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> opptak er planlagt for <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> av dem blir ikke tatt opp på grunn av konflikter.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> opptak er planlagt for <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Det blir ikke tatt opp på grunn av konflikter.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> opptak er planlagt for <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> episoder av denne serien og andre serier blir ikke tatt opp på grunn av konflikter.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> opptak er planlagt for <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> episoder av denne serien og andre serier blir ikke tatt opp på grunn av konflikter.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> opptak er planlagt for <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Én episode av andre serier blir ikke tatt opp på grunn av konflikter.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> opptak er planlagt for <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Én episode av andre serier blir ikke tatt opp på grunn av konflikter.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> opptak er planlagt for <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> episoder av andre serier blir ikke tatt opp på grunn av konflikter.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> opptak er planlagt for <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> episoder av andre serier blir ikke tatt opp på grunn av konflikter.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Finner ikke programopptaket."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Relaterte opptak"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Ingen programbeskrivelse)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Vil du stoppe opptaket av serien?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Episoder som er tatt opp, er fremdeles tilgjengelige i DVR-biblioteket."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Stopp"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Ingen episoder er på luften nå."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Ingen episoder er tilgjengelige.\nDe blir tatt opp når de er tilgjengelige."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d minutter)</item>
diff --git a/res/values-ne-rNP/strings.xml b/res/values-ne-rNP/strings.xml
index 142dfade..c11820f4 100644
--- a/res/values-ne-rNP/strings.xml
+++ b/res/values-ne-rNP/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"मोनो"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"स्टेरियो"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"प्ले नियन्त्रणहरु"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"भर्खरैका च्यानलहरू"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"च्यानलहरू"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"टिभी विकल्पहरू"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"PIP विकल्पहरू"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"यस च्यानलका लागि प्ले नियन्त्रणहरू अनुपलब्ध"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"प्ले वा पज"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"फास्ट फर्वार्ड"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"बन्द क्याप्सनहरु"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"डिस्प्ले मोड"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"खुला"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"बन्द"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"मल्टि-अडियो"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"अझ बढी च्यानलहरू प्राप्त गर्नुहोस्"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"सेटिङहरू"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"स्रोत"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"स्वाप"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"खुला"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"बन्द"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"आवाज"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"मुख्य"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"PIP सन्झ्याल"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"लेआउट"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"तल्लो दायाँ"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"माथिल्लो दायाँ"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"माथिल्लो बायाँ"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"तल्लो बायाँ"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"सँगसँगै"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"आकार"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"ठूलो"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"सानो"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"इनपुट स्रोत"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"टिभी (एन्टेना/केबल)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"कुनै पनि कार्यक्रम जानकारी छैन"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"केही सूचना छैन"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"अवरुद्ध च्यानल"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"अज्ञात भाषा"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"अज्ञात भाषा"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"उपशीर्षकहरू %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"उपशीर्षक"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"बन्द गर्नुहोस्"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"फर्‍म्याटिङ अनुकूलित"</string>
@@ -73,7 +54,7 @@
<string name="multi_audio_channel_surround_6" msgid="6066304966228963942">"५.१ सराउन्ड"</string>
<string name="multi_audio_channel_surround_8" msgid="2765140653768694313">"७.१ सराउन्ड"</string>
<string name="multi_audio_channel_suffix" msgid="4443825738196093772">"%d च्यानलहरु"</string>
- <string name="side_panel_title_edit_channels_for_an_input" msgid="7334895164698222989">"च्यानल सूची अनुकूलन गर्नुहोस्"</string>
+ <string name="side_panel_title_edit_channels_for_an_input" msgid="7334895164698222989">"च्यानल सूची आफू अनुकूल गर्नुहोस्"</string>
<string name="edit_channels_item_select_group" msgid="4953000352257999703">"समूह छान्नुहोस्"</string>
<string name="edit_channels_item_deselect_group" msgid="5092649099546997807">"समूह अचयन नगर्नुहोस्"</string>
<string name="edit_channels_item_group_by" msgid="7794571851966798199">"द्वारा समूह"</string>
@@ -112,7 +93,7 @@
<string name="option_rating_high" msgid="8898400296730158893">"उच्च प्रतिबन्धहरू"</string>
<string name="option_rating_medium" msgid="6455853836426497151">"मध्यम प्रतिबन्धहरू"</string>
<string name="option_rating_low" msgid="5800146024503377969">"न्यून प्रतिबन्धहरू"</string>
- <string name="option_rating_custom" msgid="3155377834510646436">"अनुकूलन"</string>
+ <string name="option_rating_custom" msgid="3155377834510646436">"आफू अनुकूल"</string>
<string name="option_rating_high_description" msgid="609567565273278745">"बालबालिकाका लागि उपयुक्त सामग्री"</string>
<string name="option_rating_medium_description" msgid="7169199016608935280">"ठूला बच्चाहरुका लागि उपयुक्त सामग्री"</string>
<string name="option_rating_low_description" msgid="4740109576615335045">"किशोर किशोरीहरुका लागि उपयुक्त सामग्री"</string>
@@ -135,14 +116,19 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"त्यो PIN गलत थियो। पुनः प्रयास गर्नुहोस्।"</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"पुनः प्रयास गर्नुहोस्, PIN मेल खाँदैन"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"आफ्नो जिप कोड प्रविष्ट गर्नुहोस्।"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"TV च्यानलहरूको कार्यक्रमको बारेमा समग्र मार्गदर्शन प्रदान गर्न लाइभ च्यानल अनुप्रयोगले उक्त जिप कोड प्रयोग गर्नेछ।"</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"आफ्नो जिप कोड प्रविष्ट गर्नुहोस्"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"अमान्य ZIP कोड"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"सेटिङहरू"</string>
- <string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"च्यानलको सूची अनुकूलन गर्नुहोस्"</string>
+ <string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"च्यानलको सूची आफू अनुकूल गर्नुहोस्"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"आफ्नो कार्यक्रम निर्देशिकाको लागि च्यानलहरू छनौट गर्नुहोस्"</string>
<string name="settings_channel_source_item_setup" msgid="4566190088656419070">"च्यानलका स्रोतहरू"</string>
<string name="settings_channel_source_item_setup_new_inputs" msgid="4845822152617430787">"नयाँ च्यानलहरू उपलब्ध छन्"</string>
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"अभिभावकीय नियन्त्रणहरू"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"स्रोतका इजाजतपत्रहरू खोल्नुहोस्"</string>
- <string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"खुला स्रोत इजाजतपत्रहरू"</string>
+ <string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"खुला स्रोतका इजाजतपत्रहरू"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"प्रतिक्रिया पठाउनुहोस्"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"संस्करण"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"यो च्यानल हेर्न, दायाँ प्रेस गर्नुहोस् र आफ्नो पिन प्रविष्ट गर्नुहोस्"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"यो कार्यक्रम हेर्न, दायाँ प्रेस गर्नुहोस् र आफ्नो पिन प्रविष्ट गर्नुहोस्"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307">"टिभी मेनु खोल्न "<b>"SELECT थिच्नुहोस्"</b>"।"</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"कुनै पनि टिभी स्रोत भेटिएन।"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"टिभी स्रोत भेटिएन लागेन"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIP समर्थित छैन"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"PIP सँग देखाउन सकिने कुनै स्रोत उपलब्ध छैन।"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"ट्यूनर प्रकार अनुपयुक्त। कृपया ट्यूनर प्रकार टिभी स्रोतको लागि Live TV को अनुप्रयोग सुरु गर्नुहोस।"</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"ट्युन गर्न असफल"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"यो कार्य सम्हाल्न कुनै पनि अनुप्रयोग भेटिएन।"</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"सुरक्षित गर्नुहोस्"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"एक-पटके रेकर्डिङहरूलाई सबैभन्दा उच्च प्राथमिकता दिइन्छ"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"रद्द गर्नु"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"रद्द गर्नुहोस्"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"बिर्सनुहोस्"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"रोक्नुहोस्"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"रेकर्डिङको समयतालिका हेर्नुहोस्"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"यो कार्यक्रम मात्र"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"बरु यो रेकर्ड गर्नुहोस्"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"यस रेकर्डिङलाई रद्द गर्नुहोस्"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"अहिले हेर्नुहोस्"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"रेकर्डिङहरू मेट्नुहोस्…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"रेकर्ड गर्न मिल्ने"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"रेकर्डिङको कार्यतालिका निर्धारण गरिएको छ"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"रेकर्डिङ सम्बन्धी असहमति"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"रेकर्ड गर्दै"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"रेकर्डिङ गर्न सकिएन"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"रेकर्डिङका समय तालिकाहरू सिर्जना गर्न कार्यक्रमहरू पढ्दै"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"कार्यक्रमहरूको जानकारी पढ्दै"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"कार्यक्रमहरूको जानकारी पढ्दै"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"हालका रेकर्डिङहरू हेर्नुहोस्"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> को रेकर्डिङ अपूर्ण छ।"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> र <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> का रेकर्डिङहरू अपूर्ण छन्।"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> र <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> का रेकर्डिङहरू अपूर्ण छन्।"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"भण्डारण स्थान अपर्याप्त भएकाले <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> को रेकर्डिङ पूरा भएन।"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"भण्डारण स्थान अपर्याप्त भएकाले <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> र <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> का रेकर्डिङहरू पूरा भएनन्।"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"भण्डारण स्थान अपर्याप्त भएकाले <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> र <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> का रेकर्डिङहरू पूरा भएनन्।"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR लाई थप भण्डारण चाहिन्छ"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"तपाईँले DVR मार्फत कार्यक्रमहरू रेकर्ड गर्न सक्नुहुनेछ। यद्यपि, अहिले तपाईँको यन्त्रमा DVR ले काम गर्न पुग्ने गरी पर्याप्त भण्डारण छैन। कृपया <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> जि.बि.वा सो भन्दा बढी भण्डारण क्षमता भएको कुनै बाह्य ड्राइभ जडान गर्नुहोस् र त्यसलाई यन्त्रको भण्डारणका रूपमा फर्म्याट गर्न आवश्यक कदमहरू चाल्नुहोस्।"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"पर्याप्त भण्डारण छैन"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"पर्याप्त भण्डारण उपलब्ध नभएको हुनाले यस कार्यक्रमलाई रेकर्ड गरिने छैन। केही विद्यमान रेकर्डिङहरू मेटाई हेर्नुहोस्।"</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"भण्डारण उपलब्ध छैन"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"DVR ले प्रयोग गरेको केही भण्डारण उपलब्ध छैन। DVR लाई पुन: सक्षम पार्न कृपया तपाईँले पहिले प्रयोग गर्नुभएको बाह्य ड्राइभलाई जडान गर्नुहोस्। वैकल्पिक रूपमा, यदि अब भण्डारण उपलब्ध छैन भने तपाईँ त्यसलाई बिर्सने विकल्प छान्न सक्नुहुन्छ।"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"भण्डारण बिर्सने हो?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"तपाईँका रेकर्ड गरिएका सबै सामग्री र समय सहितका कार्यतालिकाहरू हराउने छन्।"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"रेकर्डिङ रोक्ने हो?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"रेकर्ड गरिएको सामग्रीलाई सुरक्षित गरिनेछ।"</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"यस कार्यक्रमसँग परस्पर विरोधी भएकाले <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> को रेकर्डिङ रोकिने छ। रेकर्ड गरिएका सामग्रीहरू सुरक्षित गरिने छन्।"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"रेकर्डिङको कार्यतालिका निर्धारण गरिएको छ तर यसमा असहमतिहरू छन्"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"रेकर्डिङ सुरु भएको छ तर यसमा असहमतिहरू छन्"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> लाई रेकर्ड गरिनेछ।"</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"यस कार्यक्रमलाई पहिले नै <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g> मा रेकर्ड गर्न समय सहितको कार्यतालिका निर्धारण गरिएको छ।"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"पहिले नै रेकर्ड गरिएको छ"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"यस कार्यक्रमलाई पहिले नै रेकर्ड गरिएको छ। यो DVR को लाइब्रेरीमा उपलब्ध छ।"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"शृङ्खलाहरूको रेकर्डिङको समय तालिका बनाइयो"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> का <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> रेकर्डिङहरूको समय तालिका तय गरिएको छ।</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> को <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> रेकर्डिङको समय तालिका तय गरिएको छ।</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> का <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> रेकर्डिङहरूको समय तालिका तय गरिएको छ। तालमेल नमिलेका कारण ती मध्ये <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> लाई रेकर्ड गरिने छैन।</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> को <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> रेकर्डिङको समय तालिका तय गरिएको छ। तालमेल नमिलेका कारण यसलाई रेकर्ड गरिने छैन।</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> का <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> रेकर्डिङहरूको समय तालिका तय गरिएको छ। तालमेल नमिलेका कारण यस शृङ्खला र अन्य शृङ्खलाका <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> एपिसोडहरूलाई रेकर्ड गरिने छैन।</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> को <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> रेकर्डिङको समय तालिका तय गरिएको छ। तालमेल नमिलेका कारण यस शृङ्खला र अन्य शृङ्खलाका <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> एपिसोडहरूलाई रेकर्ड गरिने छैन।</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> का <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> रेकर्डिङहरूको समय तालिका तय गरिएको छ। तालमेल नमिलेका कारण अन्य शृङ्खलाको १ एपिसोडलाई रेकर्ड गरिने छैन।</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> को <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> रेकर्डिङको समय तालिका तय गरिएको छ। तालमेल नमिलेका कारण अन्य शृङ्खलाको १ एपिसोडलाई रेकर्ड गरिने छैन।</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> का <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> रेकर्डिङहरूको समय तालिका तय गरिएको छ। तालमेल नमिलेका कारण अन्य शृङ्खलाका <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> एपिसोडहरूलाई रेकर्ड गरिने छैन।</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> को <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> रेकर्डिङको समय तालिका तय गरिएको छ। तालमेल नमिलेका कारण अन्य शृङ्खलाका <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> एपिसोडहरूलाई रेकर्ड गरिने छैन।</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"रेकर्ड गरिएको कार्यक्रम भेट्टिएन।"</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"सम्बन्धित रेकर्डिङहरू"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(कार्यक्रम सम्बन्धी वर्णन छैन)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"शृंखलाको रेकर्डिङ रोक्ने हो?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"रेकर्ड गरिएका एपिसोडहरू DVR सम्बन्धी लाइब्रेरीमा उपलब्ध रहनेछन्।"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"रोक्नुहोस्"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"अहिले कुनै एपिसोड प्रसारण भइरहेको छैन।"</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"कुनै एपिसोड उपलब्ध छैन।\nएपिसोडहरू उपलब्ध भएपछि तिनीहरूलाई रेकर्ड गरिनेछ।"</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d मिनेट)</item>
diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml
index f24ed1c3..218fbb9c 100644
--- a/res/values-nl/strings.xml
+++ b/res/values-nl/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"stereo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Afspeelknoppen"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Recente kanalen"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Kanalen"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Tv-opties"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"PIP-opties"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Er zijn geen afspeelknoppen beschikbaar voor dit kanaal"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Afspelen of onderbreken"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Vooruitspoelen"</string>
@@ -32,36 +31,18 @@
<string name="channels_item_program_guide" msgid="2889807207930678418">"Programmagids"</string>
<string name="channels_item_setup" msgid="6557412175737379022">"Nieuwe kanalen beschikbaar"</string>
<string name="channels_item_app_link_app_launcher" msgid="1395352122187670523">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> openen"</string>
- <string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Ondertiteling"</string>
+ <string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Ondertitels"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Weergavemodus"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Aan"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Uit"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Multi-audio"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Kanalen ophalen"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Instellingen"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Bron"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Wisselen"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Aan"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Uit"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Geluid"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Hoofd"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"PIP-venster"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Lay-out"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Rechtsonder"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Rechtsboven"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Linksboven"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Linksonder"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Naast elkaar"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Formaat"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Groot"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Klein"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Invoerbron"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"Tv (antenne/kabel)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Geen programmagegevens"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Geen informatie"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Geblokkeerd kanaal"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Onbekende taal"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Onbekende taal"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Ondertiteling %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Ondertiteling"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Uit"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Opmaak aanpassen"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Die pincode is onjuist. Probeer het opnieuw."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Probeer het opnieuw; de pincode komt niet overeen"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Je postcode opgeven"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"De app Live tv gebruikt je postcode om een volledige programmagids voor de tv-kanalen aan te leveren."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Geef je postcode op"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Ongeldige postcode"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Instellingen"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Kanaallijst aanpassen"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Kanalen kiezen voor je tv-gids"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Ouderlijk toezicht"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Open-sourcelicenties"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Open-sourcelicenties"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Feedback verzenden"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Versie"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Als je dit kanaal wilt bekijken, druk je rechts en geef je je pincode op"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Als je dit programma wilt bekijken, druk je rechts en geef je je pincode op"</string>
@@ -181,15 +167,13 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Druk op SELECTEREN"</b>" voor toegang tot het tv-menu."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Geen tv-invoer gevonden"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Kan de tv-invoer niet vinden"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIP wordt niet ondersteund"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Geen beschikbare invoer die kan worden weergegeven met PIP"</string>
- <string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Tunertype is geen geschikte optie. Start de app Live kanalen voor tv-invoer van het type tuner."</string>
+ <string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Tunertype is geen geschikte optie. Start de Live tv-app voor tv-invoer van het type tuner."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Afstemmen mislukt"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Er is geen app gevonden om deze actie uit te voeren."</string>
<string name="msg_all_channels_hidden" msgid="777397634062471936">"Alle bronkanalen zijn verborgen.\nSelecteer ten minste één kanaal om te bekijken."</string>
<string name="msg_channel_unavailable_unknown" msgid="765586450831081871">"De video is onverwacht niet beschikbaar"</string>
<string name="msg_back_key_guide" msgid="7404682718828721924">"De toets TERUG is voor verbonden apparaten. Druk op de knop HOME om te sluiten."</string>
- <string name="msg_read_tv_listing_permission_denied" msgid="8882813301235518909">"De app \'Live kanalen\' heeft toestemming nodig om tv-vermeldingen te lezen."</string>
+ <string name="msg_read_tv_listing_permission_denied" msgid="8882813301235518909">"De app \'Live tv\' heeft toestemming nodig om tv-vermeldingen te lezen."</string>
<string name="setup_sources_text" msgid="4988039637873759839">"Je bronnen configureren"</string>
<string name="setup_sources_description" msgid="5695518946225445202">"Live tv combineert de functionaliteit van traditionele tv-kanalen met streaming kanalen die worden geleverd door apps. \n\nJe kunt aan de slag gaan door de kanaalbronnen te configureren die al zijn geïnstalleerd. Of browse in de Google Play Store voor meer apps die live tv aanbieden."</string>
<string name="channels_item_dvr" msgid="8911915252648532469">"Opnamen en planningen"</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Opslaan"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Eenmalige opnamen krijgen de hoogste prioriteit"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Annuleren"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Annuleren"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Vergeten"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Stoppen"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Opnameschema bekijken"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Dit afzonderlijke programma"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Dit programma opnemen"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Deze opname annuleren"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Nu bekijken"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Opnamen verwijderen"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Kan worden opgenomen"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Opname gepland"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Opnameconflict"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Opnemen"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Opname mislukt"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Programma\'s lezen om opnameplanningen te maken"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Programma\'s lezen"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Programma\'s lezen"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Recente opnamen bekijken"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"De opname van <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> is niet voltooid."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"De opnamen van <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> en <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> zijn niet voltooid."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"De opnamen van <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> en <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> zijn niet voltooid."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"De opname van <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> is niet voltooid vanwege onvoldoende opslagruimte."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"De opnamen van <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> en <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> zijn niet voltooid vanwege onvoldoende opslagruimte."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"De opnamen van <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> en <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> zijn niet voltooid vanwege onvoldoende opslagruimte."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"Voor DVR is meer opslagruimte nodig"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Je kunt programma\'s opnemen met DVR. Er is echter momenteel onvoldoende opslagruimte beschikbaar op je apparaat om DVR te gebruiken. Sluit een externe schijf aan die <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB of groter is en volg de stappen om deze te formatteren als apparaatopslag."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Onvoldoende opslagruimte"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Dit programma wordt niet opgenomen omdat er onvoldoende opslagruimte is. Verwijder een aantal bestaande opnamen."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Opslag ontbreekt"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Een deel van de opslagruimte ontbreekt die door de DVR wordt gebruikt. Sluit de externe schijf aan die je eerder hebt gebruikt om DVR opnieuw in te schakelen. Je kunt er ook voor kiezen de opslagruimte te vergeten als deze niet langer beschikbaar is."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Opslag vergeten?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Al je opgenomen content en planningen gaan verloren."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Opname stoppen?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"De opgenomen content wordt opgeslagen."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"De opname van <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> wordt gestopt omdat deze conflicteert met dit programma. De opgenomen content wordt opgeslagen."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Opname ingepland, maar heeft conflicten"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"De opname is gestart, maar heeft conflicten"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> wordt opgenomen."</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Hetzelfde programma is al ingepland voor opname om <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Al opgenomen"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Dit programma is al opgenomen. Het is beschikbaar in de DVR-bibliotheek."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Serie-opname gepland"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other">Er zijn <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> opnamen gepland voor <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="one">Er is <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> opname gepland voor <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other">Er zijn <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> opnamen gepland voor <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> hiervan worden niet opgenomen vanwege conflicten.</item>
+ <item quantity="one">Er is <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> opname gepland voor <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Dit wordt niet opgenomen vanwege conflicten.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other">Er zijn <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> opnamen gepland voor <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> afleveringen van deze serie en andere series worden niet opgenomen vanwege conflicten.</item>
+ <item quantity="one">Er is <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> opname gepland voor <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> afleveringen van deze serie en andere series worden niet opgenomen vanwege conflicten.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other">Er zijn <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> opnamen gepland voor <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. 1 aflevering van andere series wordt niet opgenomen vanwege conflicten.</item>
+ <item quantity="one">Er is <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> opname gepland voor <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. 1 aflevering van andere series wordt niet opgenomen vanwege conflicten.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other">Er zijn <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> opnamen gepland voor <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> afleveringen van andere series worden niet opgenomen vanwege conflicten.</item>
+ <item quantity="one">Er is <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> opname gepland voor <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> afleveringen van andere series worden niet opgenomen vanwege conflicten.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Opgenomen programma niet gevonden."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Gerelateerde opnamen"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Geen programmabeschrijving)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Serie-opname stoppen?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Opgenomen afleveringen blijven beschikbaar in de DVR-bibliotheek."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Stoppen"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Er worden nu geen afleveringen uitgezonden."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Er zijn geen afleveringen beschikbaar.\nZe worden opgenomen zodra ze beschikbaar zijn."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d minuten)</item>
diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml
index 1e86cb7a..0b8a5c16 100644
--- a/res/values-pl/strings.xml
+++ b/res/values-pl/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"stereo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Sterowanie odtwarzaniem"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Ostatnie kanały"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Kanały"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Opcje TV"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"Opcje PIP"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Elementy sterujące Play są niedostępne dla tego kanału"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Odtwórz lub wstrzymaj"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Przewiń do przodu"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Napisy"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Tryb wyświetl."</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Włączony"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Wyłączony"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Wiele kan. audio"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Więcej kanałów"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Ustawienia"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Źródło"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Przełącz"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Włączone"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Wyłączone"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Dźwięk"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Główne okno"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"Okno PIP"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Układ"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Prawy dolny róg"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Prawy górny róg"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Lewy górny róg"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Lewy dolny róg"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Obok siebie"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Rozmiar"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Duży"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Mały"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Źródło sygnału"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (antena/kabel)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Brak informacji o programach"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Brak informacji"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Kanał zablokowany"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Nieznany język"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Nieznany język"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Napisy: %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Napisy"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Wył."</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Dostosuj format"</string>
@@ -139,6 +120,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Nieprawidłowy PIN. Spróbuj ponownie"</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Spróbuj ponownie. Niezgodny kod PIN"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Wpisz kod pocztowy."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Aplikacja Telewizja online będzie używać kodu pocztowego, by udostępniać kompletny przewodnik po programach telewizyjnych."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Wpisz kod pocztowy"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Nieprawidłowy kod pocztowy"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Ustawienia"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Dostosuj listę kanałów"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Wybierz kanały do przewodnika TV"</string>
@@ -147,6 +132,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Kontrola rodzicielska"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Licencje open source"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Licencje open source"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Prześlij opinię"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Wersja"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Aby oglądać ten kanał, naciśnij Prawo i wpisz kod PIN"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Aby oglądać ten program, naciśnij Prawo i wpisz kod PIN"</string>
@@ -189,8 +175,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Naciśnij SELECT"</b>", by otworzyć menu TV."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Nie znaleziono wejścia TV"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Nie można znaleźć wejścia TV"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"Tryb PIP nie jest obsługiwany"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Brak sygnału wejściowego do wyświetlenia w trybie PIP"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Nieodpowiedni typ tunera. Uruchom aplikację Telewizja online na jego wejściu TV."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Strojenie nie powiodło się"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Nie znaleziono aplikacji do obsługi tego działania."</string>
@@ -279,8 +263,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Zapisz"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Nagrania jednorazowe mają najwyższy priorytet"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Anuluj"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Anuluj"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Zapomnij"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Zatrzymaj"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Pokaż harmonogram nagrywania"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Tylko ten program"</string>
@@ -290,25 +272,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Nagraj to w zamian"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Anuluj to nagrywanie"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Obejrzyj teraz"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Usuń nagrania…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Można nagrać"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Zaplanowano nagrywanie"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Konflikt nagrywania"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Nagrywam"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Nie udało się nagrać"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Odczytuję programy, by utworzyć harmonogram nagrywania"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Odczytuję programy"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Odczytuję programy"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Zobacz ostatnie nagrania"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"Nagranie <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> jest niepełne."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"Nagrania <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> są niepełne."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"Nagrania <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> i <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> są niepełne."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Nie udało się dokończyć nagrania <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> z powodu braku miejsca."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Nie udało się dokończyć nagrań <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> z powodu braku miejsca."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Nie udało się dokończyć nagrań <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> i <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> z powodu braku miejsca."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"Nagrywarka DVR potrzebuje więcej miejsca"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Dzięki funkcji nagrywarki DVR możesz nagrywać programy, ale obecnie na urządzeniu jest za mało miejsca, by można było z niej korzystać. Podłącz dysk zewnętrzny o pojemności co najmniej <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB i postępuj zgodnie z instrukcjami, by sformatować go jako pamięć urządzenia."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Za mało miejsca"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Nie można nagrać tego programu, bo brakuje miejsca. Usuń któreś z wcześniejszych nagrań."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Brak dostępu do pamięci"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Brak dostępu do części pamięci wykorzystywanej przez DVR. Podłącz dysk zewnętrzny, którego używasz, zanim włączysz DVR ponownie. Jeśli nie masz już tego dysku zewnętrznego, możesz go zapomnieć."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Zapomnieć pamięć nagrywarki?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Wszystkie zapisane treści i zaplanowane nagrania zostaną utracone."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Zatrzymać nagrywanie?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Nagrana treść zostanie zapisana."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Nagrywanie programu „<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>” zostanie zatrzymane, bo jest w konflikcie z tym programem. Nagrane treści zostaną zachowane."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Nagrywanie zostało zaplanowane, ale wystąpiły konflikty"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Zaczęło się nagrywanie, ale występują konflikty"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"Program <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> zostanie nagrany."</string>
@@ -328,14 +314,37 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Nagrywanie tego samego programu zostało już zaplanowane na <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Już nagrany"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Ten program został już nagrany. Jest dostępny w bibliotece nagrywarki DVR."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Zaplanowano nagrywanie serialu"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="few">Zaplanowano <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> nagrania serialu <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="many">Zaplanowano <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> nagrań serialu <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="other">Zaplanowano <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> nagrania serialu <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="one">Zaplanowano <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> nagranie serialu <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="few">Zaplanowano <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> nagrania serialu <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Z powodu pokrywających się harmonogramów nie uda się nagrać <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> odcinków.</item>
+ <item quantity="many">Zaplanowano <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> nagrań serialu <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Z powodu pokrywających się harmonogramów nie uda się nagrać <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> odcinków.</item>
+ <item quantity="other">Zaplanowano <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> nagrania serialu <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Z powodu pokrywających się harmonogramów nie uda się nagrać <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> odcinków.</item>
+ <item quantity="one">Zaplanowano <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> nagranie serialu <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Z powodu pokrywających się harmonogramów nie uda się nagrać tego odcinka.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="few">Zaplanowano <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> nagrania serialu <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Z powodu pokrywających się harmonogramów nie uda się nagrać <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> odcinków tego i innych seriali.</item>
+ <item quantity="many">Zaplanowano <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> nagrań serialu <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Z powodu pokrywających się harmonogramów nie uda się nagrać <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> odcinków tego i innych seriali.</item>
+ <item quantity="other">Zaplanowano <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> nagrania serialu <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Z powodu pokrywających się harmonogramów nie uda się nagrać <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> odcinków tego i innych seriali.</item>
+ <item quantity="one">Zaplanowano <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> nagranie serialu <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Z powodu pokrywających się harmonogramów nie uda się nagrać <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> odcinków tego i innych seriali.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="few">Zaplanowano <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> nagrania serialu <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Przez to nie uda się nagrać 1 odcinka innego serialu.</item>
+ <item quantity="many">Zaplanowano <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> nagrań serialu <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Przez to nie uda się nagrać 1 odcinka innego serialu.</item>
+ <item quantity="other">Zaplanowano <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> nagrania serialu <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Przez to nie uda się nagrać 1 odcinka innego serialu.</item>
+ <item quantity="one">Zaplanowano <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> nagranie serialu <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Przez to nie uda się nagrać 1 odcinka innego serialu.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="few">Zaplanowano <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> nagrania serialu <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Przez to nie uda się nagrać <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> odcinków innych seriali.</item>
+ <item quantity="many">Zaplanowano <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> nagrań serialu <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Przez to nie uda się nagrać <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> odcinków innych seriali.</item>
+ <item quantity="other">Zaplanowano <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> nagrania serialu <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Przez to nie uda się nagrać <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> odcinków innych seriali.</item>
+ <item quantity="one">Zaplanowano <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> nagranie serialu <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Przez to nie uda się nagrać <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> odcinków innych seriali.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Nie znaleziono nagranego programu."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Powiązane nagrania"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Brak opisu programu)"</string>
@@ -362,6 +371,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Zatrzymać nagrywanie cykliczne?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Nagrane odcinki będą dostępne w bibliotece nagrywarki DVR."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Zatrzymaj"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"W tej chwili nie są nadawane żadne odcinki."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Brak dostępnych odcinków.\nZostaną one nagrane, gdy będą dostępne."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="few">(%1$d minuty)</item>
diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml
index 45fa4e20..480aac5a 100644
--- a/res/values-pt-rPT/strings.xml
+++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"estéreo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Controlos de reprodução"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Canais recentes"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Canais"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Opções de TV"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"Opções de PIP"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Controlos de reprodução indisponíveis para este canal"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Reproduzir ou colocar em pausa"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Avançar"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Legendas"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Modo de apres."</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Ativado"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Desativado"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Multiáudio"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Obter mais canais"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Definições"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Fonte"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Alternar"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Ativado"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Desativado"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Som"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Principal"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"Janela de PIP"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Esquema"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Canto inf. dir."</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Canto sup. dir."</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Canto sup. esq."</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Canto inf. esq."</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Lado a lado"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Tamanho"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Grande"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Pequeno"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Fonte de entrada"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (antena/cabo)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Sem informação de programação"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Sem informações"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Canal bloqueado"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Idioma desconhecido"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Idioma desconhecido"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Legendas %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Legendas"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Desativado"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Person. a formatação"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Esse PIN estava errado. Tente novamente."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Tente novamente, o PIN não corresponde"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Introduza o seu código postal."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"A aplicação Canais em Direto utiliza o código postal para disponibilizar um guia de programação completo para os canais de TV."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Introduza o seu código postal"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Código postal inválido"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Definições"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Personalizar lista de canais"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Escolher canais para o guia de programação"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Controlo parental"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Licenças de código aberto"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Licenças de código aberto"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Enviar comentários"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Versão"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Para ver este canal, prima Direito e introduza o PIN"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Para ver este programa, prima Direito e introduza o PIN"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Prima SELECT"</b>" para aceder ao menu da TV."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Nenhuma entrada de TV encontrada"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Não é possível localizar a entrada de TV"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"Não é suportada a opção PIP"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Nenhuma entrada disponível para apresentar com PIP"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Tipo de sintonizador inadequado. Inicie a aplicação Canais em direito para a entrada de TV do tipo de sintonizador."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Falha ao sintonizar"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Não foram encontradas aplicações para executar esta ação."</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Guardar"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"As gravações únicas têm a prioridade mais alta"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Cancelar"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Cancelar"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Esquecer"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Parar"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Ver horários de gravação"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Este programa único"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Gravar antes este"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Cancelar esta gravação"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Ver agora"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Eliminar gravações"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Gravável"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Gravação agendada"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Conflito de gravação"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"A gravar"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Falha na gravação"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"A ler os programas para criar horários de gravação…"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"A ler os programas…"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"A ler os programas…"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Ver gravações recentes"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"A gravação de <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> está incompleta."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"As gravações de <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> e <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> estão incompletas."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"As gravações de <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> e <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> estão incompletas."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"A gravação de <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> não foi concluída devido a armazenamento insuficiente."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"As gravações de <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> e <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> não foram concluídas devido a armazenamento insuficiente."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"As gravações de <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> e <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> não foram concluídas devido a armazenamento insuficiente."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"O DVR necessita de mais armazenamento"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Pode gravar programas com o DVR. Contudo, não existe neste momento armazenamento suficiente no dispositivo para que o DVR funcione. Ligue uma unidade externa que tenha, pelo menos, <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB e siga os passos para a formatar como armazenamento do dispositivo."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Sem armazenamento suficiente"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Este programa não será gravado porque não existe armazenamento suficiente. Experimente eliminar algumas gravações existentes."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Armazenamento em falta"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Algum do armazenamento utilizado pelo DVR está em falta. Ligue a unidade externa que utilizou anteriormente para reativar o DVR. Em alternativa, pode optar por esquecer o armazenamento se este já não estiver disponível."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Pretende esquecer o armazenamento?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Todos os seus conteúdos e agendamentos gravados serão perdidos."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Pretende parar a gravação?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"O conteúdo gravado será guardado."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"A gravação de <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> será interrompida devido a conflitos com este programa. O conteúdo gravado será guardado."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Gravação agendada, mas com conflitos"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"A gravação foi iniciada, mas tem conflitos"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"O programa <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> será gravado."</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"O mesmo programa já foi agendado para ser gravado às <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Já gravado"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Este programa já foi gravado. Está disponível na biblioteca do DVR."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Gravação da série agendada"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other">Foram agendadas <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> gravações para <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="one">Foi agendada <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> gravação para <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other">Foram agendadas <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> gravações para <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> destas não serão gravadas devido a conflitos.</item>
+ <item quantity="one">Foi agendada <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> gravação para <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Esta não será gravada devido a conflitos.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other">Foram agendadas <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> gravações para <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> episódios desta e de outras séries não serão gravados devido a conflitos.</item>
+ <item quantity="one">Foi agendada <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> gravação para <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> episódios desta e de outras séries não serão gravados devido a conflitos.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other">Foram agendadas <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> gravações para <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Não será gravado 1 episódio de outra série devido a conflitos.</item>
+ <item quantity="one">Foi agendada <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> gravação para <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Não será gravado 1 episódio de outra série devido a conflitos.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other">Foram agendadas <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> gravações para <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Não serão gravados <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> episódios de outras séries devido a conflitos.</item>
+ <item quantity="one">Foi agendada <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> gravação para <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Não serão gravados <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> episódios de outras séries devido a conflitos.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Programa gravado não encontrado."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Gravações relacionadas"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Sem descrição do programa)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Pretende parar a gravação da série?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Os episódios gravados ficam disponíveis na biblioteca do DVR."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Parar"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Não estão a ser transmitidos episódios em direto."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Não existem episódios disponíveis.\nVão ser gravados assim que estiverem disponíveis."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d minutos)</item>
diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml
index 9c22a58a..bc6f7803 100644
--- a/res/values-pt/strings.xml
+++ b/res/values-pt/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"estéreo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Controles de reprodução"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Canais recentes"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Canais"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Opções da TV"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"Opções de PIP"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Controles de reprodução indisponíveis para este canal"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Reproduzir ou pausar"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Avançar"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Closed captions"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Modo de exibiç."</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Ativado"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Desativado"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Múltip. áudios"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Adquirir mais canais"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Config."</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Origem"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Trocar"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Ativadas"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Desativadas"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Som"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Principal"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"Janela de PIP"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Layout"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Inferior direito"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Superior direito"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Superior esquerdo"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Inferior esquerdo"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Lado a lado"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Tamanho"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Grande"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Pequeno"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Origem da entrada"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (antena/a cabo)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Nenhuma informação sobre o programa"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Nenhuma informação"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Canal bloqueado"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Idioma desconhecido"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Idioma desconhecido"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Closed captions %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Closed captions"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Desativado"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Person. formatação"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"O PIN estava errado. Tente novamente."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Tente novamente, o PIN não corresponde"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Digite seu CEP."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"O app Canais ao vivo usará o CEP para fornecer um guia completo da programação para os canais de TV."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Digite seu CEP"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"CEP inválido"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Config."</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Personalizar lista de canais"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Escolher canais para guia de programação"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Controle dos pais"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Licenças de código aberto"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Licenças de código aberto"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Enviar feedback"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Versão"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Para assistir a este canal, pressione para a direita e digite o PIN"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Para assistir a este programa, pressione para a direita e digite o PIN"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Pressione \"SELECIONAR\""</b>" para acessar o menu da TV."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Nenhuma entrada de TV encontrada"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Não foi possível encontrar a entrada de TV"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIP não é suportado"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Não há entrada disponível que possa ser mostrada com PIP"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Tipo de sintonizador não adequado. Inicie o app \"Canais ao vivo\" para abrir o tipo de sintonizador para entrada de TV."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Falha na sintonia"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Nenhum app foi encontrado para executar esta ação."</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Salvar"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Gravações únicas têm a maior prioridade"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Cancelar"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Cancelar"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Ignorar"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Parar"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Ver programação de gravação"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Este único programa"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Gravar este, e não o outro"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Cancelar esta gravação"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Assistir agora"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Excluir gravações…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Pode ser gravado"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Gravação programada"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Conflito de gravação"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Gravação"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Falha na gravação"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Lendo programas para criar programações de gravação"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Lendo programas"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Lendo programas"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Ver gravações recentes"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"A gravação de <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> está incompleta."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"As gravações de <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> e <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> estão incompletas."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"As gravações de <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> e <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> estão incompletas."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"A gravação de <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> não foi concluída devido à falta de espaço de armazenamento."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"As gravações de <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> e <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> não foram concluídas devido à falta de espaço de armazenamento."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"As gravações de <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> e <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> não foram concluídas devido à falta de espaço de armazenamento."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"O DVR precisa de mais armazenamento"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Você poderá gravar programas com DVR. No entanto, não há espaço de armazenamento suficiente no seu dispositivo no momento para que o DVR funcione. Conecte um drive externo que tenha <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB ou mais e siga as etapas para formatá-lo como um armazenamento do dispositivo."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Armazenamento insuficiente"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Este programa não será gravado porque não há espaço de armazenamento suficiente. Tente excluir algumas gravações já existentes."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Armazenamento ausente"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Alguns dos armazenamentos usados por DVR estão ausentes. Conecte o drive externo usado antes de reativar o DVR. Também é possível optar por esquecer o armazenamento se ele não estiver mais disponível."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Esquecer armazenamento?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Todo o conteúdo gravado e programações serão perdidos."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Interromper gravação?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"O conteúdo gravado será salvo."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"A gravação de <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> será interrompida porque ela tem um conflito com esse programa. O conteúdo gravado será salvo."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Gravação programada, mas há conflitos"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"A gravação começou, mas há conflitos"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"O programa <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> será gravado."</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"A gravação do mesmo programa já foi programada para <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Já gravado"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Este programa já foi gravado. Ele está disponível na biblioteca de DVR."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Gravação de série programada"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="one">Foi programada <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> gravação de <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="other">Foram programadas <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> gravações de <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="one">Foi programada <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> gravação de <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Ao todo, <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> delas não serão gravadas devido a conflitos.</item>
+ <item quantity="other">Foram programadas <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> gravações de <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Ao todo, <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> delas não serão gravadas devido a conflitos.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="one">Foi programada <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> gravação de <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Ao todo, <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> episódios dessa e de outras séries não serão gravados devido a conflitos.</item>
+ <item quantity="other">Foram programadas <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> gravações de <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Ao todo, <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> episódios dessa e de outras séries não serão gravados devido a conflitos.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="one">Foi programada <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> gravação de <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Ao todo, 1 episódio de outras séries não será gravado devido a conflitos.</item>
+ <item quantity="other">Foram programadas <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> gravações de <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Ao todo, 1 episódio de outras séries não será gravado devido a conflitos.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="one">Foi programada <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> gravação de <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Ao todo, <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> episódios de outras séries não serão gravados devido a conflitos.</item>
+ <item quantity="other">Foram programadas <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> gravações de <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Ao todo, <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> episódios de outras séries não serão gravados devido a conflitos.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Programa gravado não encontrado."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Gravações relacionadas"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"Nenhuma descrição do programa"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Parar gravação da série?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Os episódios gravados permanecerão disponíveis na biblioteca de DVR."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Parar"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Nenhum episódio está sendo transmitido no momento."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Nenhum episódio disponível.\nOs episódios serão gravados quando estiverem disponíveis."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="one">(%1$d minuto)</item>
diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml
index adc3b359..ec979f1a 100644
--- a/res/values-ro/strings.xml
+++ b/res/values-ro/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"stereo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Comenzi de redare"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Canale recente"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Canale"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Opțiuni TV"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"Opțiuni PIP"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Comenzile de redare nu sunt disponibile pentru acest canal"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Redați sau întrerupeți redarea"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Derulați rapid înainte"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Subtitrări"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Mod de afișare"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Activat"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Dezactivat"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Multi-audio"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Obțineți mai multe canale"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Setări"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Sursă"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Schimbați"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Activat"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Dezactivat"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Sunet"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Principală"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"Fereastră PIP"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Aspect"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Dreapta jos"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Dreapta sus"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Stânga sus"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Stânga jos"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Alăturat"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Dimensiuni"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Mare"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Mic"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Sursă de intrare"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (antenă/cablu)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Nu există informații despre program"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Nicio informație"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Canal blocat"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Limbă necunoscută"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Limbă necunoscută"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Subtitrări %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Subtitrări"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Dezactivat"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Personaliz. format."</string>
@@ -137,6 +118,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Codul PIN a fost greșit. Încercați din nou."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Încercați din nou. Codul PIN nu se potrivește."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Introduceți codul poștal"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Aplicația Canale live va folosi codul poștal pentru a vă oferi un ghid de programe complet pentru canalele TV."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Introduceți codul poștal"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Cod poștal nevalid"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Setări"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Personalizați lista de canale"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Alegeți canale pentru ghidul de programe"</string>
@@ -145,6 +130,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Control parental"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Licențe open source"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Licențe open source"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Trimiteți feedback"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Versiune"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Pentru a viziona acest canal, apăsați la dreapta și introduceți codul PIN"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Pentru a viziona acest program, apăsați la dreapta și introduceți codul PIN"</string>
@@ -185,8 +171,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Apăsați pe SELECTAȚI"</b>" pentru a accesa meniul TV."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Nu s-a găsit nicio intrare TV"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Nu se poate găsi intrarea TV"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"Funcția PIP nu este acceptată"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Nu există intrări disponibile pentru afișarea cu PIP"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Tipul tuner nu este corespunzător. Lansați aplicația Canale live pentru intrarea TV tip tuner."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Eroare la optimizare"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Nu s-a găsit o aplicație care să îndeplinească această acțiune."</string>
@@ -269,8 +253,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Salvați"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Înregistrările unice au cea mai mare prioritate"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Anulați"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Anulați"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Eliminați"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Opriți"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Vedeți programul de înregistrare"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Numai acest program"</string>
@@ -280,25 +262,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Înregistrați acest program"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Anulați această înregistrare"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Vedeți acum"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Ștergeți înregistrări…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Se poate înregistra"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Înregistrare programată"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Conflict privind înregistrarea"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Se înregistrează"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Nu s-a înregistrat"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Se citesc programele pentru crearea programărilor de înregistrare"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Se citesc programele"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Se citesc programele"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Vedeți înregistrările recente"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"Înregistrarea pentru <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> nu este finalizată."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"Înregistrările pentru <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> și <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> nu sunt finalizate."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"Înregistrările pentru <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> și <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> nu sunt finalizate."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Înregistrarea pentru <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> nu s-a finalizat, din cauza spațiului de stocare insuficient."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Înregistrările pentru <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> și <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> nu s-au finalizat, din cauza spațiului de stocare insuficient."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Înregistrările pentru <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> și <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> nu s-au finalizat, din cauza spațiului de stocare insuficient."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR are nevoie de mai mult spațiu de stocare"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Veți putea înregistra programe folosind DVR. Cu toate acestea, momentan, pe dispozitiv nu există suficient spațiu de stocare ca să funcționeze DVR-ul. Conectați o unitate externă de cel puțin <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB și urmați pașii pentru a o formata ca stocare pe dispozitiv."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Nu există suficient spațiu de stocare"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Programul nu va fi înregistrat, deoarece nu există suficient spațiu de stocare. Ștergeți unele înregistrări existente."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Stocare lipsă"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"O parte din stocarea folosită de DVR lipsește. Pentru a reactiva DVR, conectați unitatea externă folosită anterior. Dacă stocarea externă nu mai este disponibilă, puteți să o eliminați."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Eliminați stocarea?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Tot conținutul înregistrat și toate programările vor fi șterse."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Opriți înregistrarea?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Conținutul înregistrat va fi salvat."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Înregistrarea pentru <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> va fi oprită, deoarece există conflicte cu acest program. Conținutul înregistrat va fi salvat."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Înregistrarea a fost programată, dar există conflicte"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Înregistrarea a început, dar există conflicte"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> va fi înregistrat."</string>
@@ -317,14 +303,32 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Același program a fost programat deja pentru înregistrare la <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Înregistrat deja"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Acest program a fost înregistrat deja. Este disponibil în biblioteca DVR."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Înregistrarea serialului a fost programată"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> înregistrări au fost programate pentru <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> de înregistrări au fost programate pentru <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> înregistrare a fost programată pentru <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> înregistrări au fost programate pentru <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> dintre acestea nu vor fi înregistrate din cauza unor conflicte.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> de înregistrări au fost programate pentru <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> dintre acestea nu vor fi înregistrate din cauza unor conflicte.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> înregistrare a fost programată pentru <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Nu va fi înregistrată din cauza unor conflicte.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> înregistrări au fost programate pentru <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> episoade din acest serial și din alte seriale nu vor fi înregistrate din cauza unor conflicte.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> de înregistrări au fost programate pentru <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> episoade din acest serial și din alte seriale nu vor fi înregistrate din cauza unor conflicte.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> înregistrare a fost programată pentru <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> episoade din acest serial și din alte seriale nu vor fi înregistrate din cauza unor conflicte.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> înregistrări au fost programate pentru <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Un episod din alte seriale nu va fi înregistrat din cauza unor conflicte.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> de înregistrări au fost programate pentru <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Un episod din alte seriale nu va fi înregistrat din cauza unor conflicte.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> înregistrare a fost programată pentru <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Un episod din alte seriale nu va fi înregistrat din cauza unor conflicte.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> înregistrări au fost programate pentru <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> episoade din alte seriale nu vor fi înregistrate din cauza unor conflicte.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> de înregistrări au fost programate pentru <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> episoade din alte seriale nu vor fi înregistrate din cauza unor conflicte.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> înregistrare a fost programată pentru <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> episoade din alte seriale nu vor fi înregistrate din cauza unor conflicte.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Programul înregistrat nu a fost găsit."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Înregistrări conexe"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Nicio descriere de program)"</string>
@@ -349,6 +353,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Opriți înregistrarea seriei?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Episoadele înregistrate vor rămâne disponibile în biblioteca DVR."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Opriți"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Acum nu este difuzat niciun episod."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Nu există episoade disponibile.\nAcestea vor fi înregistrate de îndată ce vor fi disponibile."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="few">(%1$d minute)</item>
diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml
index 61bef1f6..0ac177d9 100644
--- a/res/values-ru/strings.xml
+++ b/res/values-ru/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"Моно"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"Стерео"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Управление"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Недавние каналы"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Каналы"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Настройки ТВ"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"Настройки PIP"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Команды управления недоступны для этого канала"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Воспроизведение/пауза"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Перемотать вперед"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Субтитры"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Режим"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"Кадр в кадре"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Вкл."</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Выкл."</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Многоканальный"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Ещё каналы"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Настройки"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Источник"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Поменять"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Вкл."</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Выкл."</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Звук"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Главное окно"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"Кадр в кадре"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Расположение"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Справа внизу"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Справа вверху"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Слева вверху"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Слева внизу"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Рядом"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Размер"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Крупный"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Мелкий"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Источник"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"ТВ (антенна/кабель)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Нет информации о программах"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Неизвестно"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Заблокированный канал"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Неизвестный язык"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Неизвестный язык"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Субтитры (%1$d)"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Субтитры"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Выкл."</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Настройка субтитров"</string>
@@ -139,6 +120,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Неверный PIN-код. Повторите попытку."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"PIN-коды не совпадают. Повторите попытку."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Введите почтовый индекс"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Приложение \"Прямой эфир\" использует почтовый индекс, чтобы создавать телегид специально для вас."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Введите почтовый индекс"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Недопустимый почтовый индекс."</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Настройки"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Настроить список"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Выбрать каналы для телегида"</string>
@@ -147,6 +132,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Родительский контроль"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Лицензии открытого ПО"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Лицензии открытого ПО"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Отправить отзыв"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Версия"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Чтобы смотреть этот канал, нажмите стрелку вправо и введите PIN-код."</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Чтобы смотреть эту программу, нажмите стрелку вправо и введите PIN-код."</string>
@@ -189,8 +175,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Нажмите кнопку \"ВЫБРАТЬ\""</b>", чтобы открыть меню телевизора."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"ТВ-вход не найден"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Не удается найти ТВ-вход"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIP не поддерживается"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Нет источника для режима PIP"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Для ТВ-входа типа \"тюнер\" используйте приложение \"Прямой эфир\""</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Не удалось выполнить настройку"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Действие не поддерживается ни в одном приложении."</string>
@@ -279,8 +263,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Сохранить"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Однократная запись имеет самый высокий приоритет"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Отмена"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Отмена"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Удалить"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Остановить"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Смотреть расписание записи"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Только эту серию"</string>
@@ -290,25 +272,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Записать эту программу"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Отменить эту запись"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Смотреть"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Удалить записи…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Можно записать"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Таймер записи установлен"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Конфликт таймера записи"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Идет запись"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Ошибка записи видео"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Выполняется чтение программ. Будет создано расписание записи."</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Выполняется чтение программ…"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Выполняется чтение программ…"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Недавние записи"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"Не удалось завершить запись \"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>\"."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"Не удалось завершить записи \"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>\" и \"<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>\"."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"Не удалось завершить записи \"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>\", \"<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>\" и \"<xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>\"."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Не удалось завершить запись \"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>\" из-за нехватки места."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Не удалось завершить записи \"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>\" и \"<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>\" из-за нехватки места."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Не удалось завершить записи \"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>\", \"<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>\" и \"<xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>\" из-за нехватки места."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"Недостаточно места на устройстве"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Вы сможете записывать программы на DVR, однако в настоящее время на вашем устройстве недостаточно места. Подключите внешний накопитель объемом не менее <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> ГБ и отформатируйте его как память устройства."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Недостаточно места"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Недостаточно места для сохранения данных. Попробуйте удалить несколько ненужных записей."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Хранилище отсутствует"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Хранилище не найдено. Подсоедините внешний диск, прежде чем снова включить видеомагнитофон, либо удалите хранилище, если оно недоступно."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Удалить хранилище?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Все созданные и запланированные записи будут стерты."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Остановить запись?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Записанный контент будет сохранен."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Запись сериала \"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>\" будет остановлена из-за конфликта в расписании. Записанный контент сохранится."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Возник конфликт в расписании записи"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Возник конфликт в расписании записи"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"Программа \"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>\" будет записана."</string>
@@ -328,14 +314,37 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Запись этой программы уже запланирована на <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Программа уже записана"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Эта программа сохранена в библиотеке видеорекордера."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Запись запланирована"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="one">Запланирована <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> запись сериала \"<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>\".</item>
+ <item quantity="few">Запланировано <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> записи сериала \"<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>\".</item>
+ <item quantity="many">Запланировано <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> записей сериала \"<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>\".</item>
+ <item quantity="other">Запланировано <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> записи сериала \"<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>\".</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="one">Запланирована <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> запись сериала \"<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>\". Несколько серий (<xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g>) этого сериала не будут записаны из-за конфликта в расписании.</item>
+ <item quantity="few">Запланировано <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> записи сериала \"<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>\". Несколько серий (<xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g>) этого сериала не будут записаны из-за конфликта в расписании.</item>
+ <item quantity="many">Запланировано <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> записей сериала \"<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>\". Несколько серий (<xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g>) этого сериала не будут записаны из-за конфликта в расписании.</item>
+ <item quantity="other">Запланировано <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> записи сериала \"<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>\". Несколько серий (<xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g>) этого сериала не будут записаны из-за конфликта в расписании.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="one">Запланирована <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> запись сериала \"<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>\". Несколько серий (<xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>) этого и других сериалов не будут записаны из-за конфликта в расписании.</item>
+ <item quantity="few">Запланировано <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> записи сериала \"<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>\". Несколько серий (<xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>) этого и других сериалов не будут записаны из-за конфликта в расписании.</item>
+ <item quantity="many">Запланировано <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> записей сериала \"<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>\". Несколько серий (<xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>) этого и других сериалов не будут записаны из-за конфликта в расписании.</item>
+ <item quantity="other">Запланировано <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> записи сериала \"<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>\". Несколько серий (<xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>) этого и других сериалов не будут записаны из-за конфликта в расписании.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="one">Запланирована <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> запись сериала \"<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>\". Одна серия другого сериала не будет записана из-за конфликта в расписании.</item>
+ <item quantity="few">Запланировано <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> записи сериала \"<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>\". Одна серия другого сериала не будет записана из-за конфликта в расписании.</item>
+ <item quantity="many">Запланировано <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> записей сериала \"<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>\". Одна серия другого сериала не будет записана из-за конфликта в расписании.</item>
+ <item quantity="other">Запланировано <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> записи сериала \"<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>\". Одна серия другого сериала не будет записана из-за конфликта в расписании.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="one">Запланирована <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> запись сериала \"<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>\". Несколько серий (<xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>) других сериалов не будут записаны из-за конфликта в расписании.</item>
+ <item quantity="few">Запланировано <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> записи сериала \"<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>\". Несколько серий (<xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>) других сериалов не будут записаны из-за конфликта в расписании.</item>
+ <item quantity="many">Запланировано <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> записей сериала \"<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>\". Несколько серий (<xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>) других сериалов не будут записаны из-за конфликта в расписании.</item>
+ <item quantity="other">Запланировано <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> записи сериала \"<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>\". Несколько серий (<xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>) других сериалов не будут записаны из-за конфликта в расписании.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Записанная программа не найдена."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Похожие записи"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(без описания)"</string>
@@ -362,6 +371,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Остановить запись?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Записанные серии будут сохранены в библиотеке видеорекордера."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Остановить"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"В эфире нет ни одной серии."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Серий пока нет.\nОни будут записаны, как только выйдут в эфир."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="one">(%1$d минута)</item>
diff --git a/res/values-si-rLK/strings.xml b/res/values-si-rLK/strings.xml
index eab8c336..c21997a9 100644
--- a/res/values-si-rLK/strings.xml
+++ b/res/values-si-rLK/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"මොනෝ"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"ස්ටීරියෝ"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"ධාවක පාලන"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"මෑත නාලිකා"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"නාලිකා"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"රූපවාහිනී විකල්ප"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"PIP විකල්ප"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"මෙම නාලිකාව සඳහා Play පාලන ලද නොහැකිය"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"ධාවනය හෝ විරාමය කරන්න"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"වේගයෙන් ඉදිරියට"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"වසන ලද ශිර්ෂ"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"දර්ශන ආකාරය"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"සක්‍රියයි"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"අක්‍රිය කරන්න"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"බහු-ශ්‍රව්‍ය"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"තවත් නාලිකා ගන්න"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"සැකසීම්"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"මුල්‍ය"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"මාරු කරන්න"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"සක්‍රියයි"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"අක්‍රිය කරන්න"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"ශබ්දය"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"මූලික"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"PIP කවුළුව"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"පිරිසැලසුම"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"පහළ දකුණ"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"ඉහළ දකුණ"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"ඉහළ වම"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"පහළ වම"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"පැතෙන් පැත්තට"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"ප්‍රමාණය"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"ලොකු"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"කුඩා"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"මූලය අදානය කරන්න"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (ඇන්ටනාව/කේබලය)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"වැඩසටහන් තොරතුරු නැත"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"තොරතුරු නැත."</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"නාලිකාව අවහිර කරන ලදි"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"නොදන්නා භාෂාව"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"නොදන්නා භාෂාව"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"වැසූ සිරස්තල %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"වැසූ සිරස්තල"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"අක්‍රිය කරන්න"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"ආකෘතිකරණය අභිරුචි කරන්න"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"එම PIN එක වැරදිය. නැවත උත්සාහ කරන්න."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"PIN එක ගැලපී නැත"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"ඔබේ ZIP කේතය ඇතුළු කරන්න."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"සජීව නාලිකා යෙදුම TV නාලිකා සඳහා සම්පූර්ණ වැඩසටහන් මාර්ගෝපදේශයක් සැපයීමට ZIP කේතය භාවිත කරනු ඇත."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"ඔබේ ZIP කේතය ඇතුළු කරන්න"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"වලංගු නොවන ZIP කේතයකි"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"සැකසීම්"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"නාලිකා ලැයිස්තුව අභිමත කරන්න"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"ඔබගේ වැඩසටහන් මාර්ගෝපදේශය සඳහා නාලිකා තෝරන්න"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"මාපිය පාලන"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"විවෘත මූලාශ්‍ර බලපත්‍ර"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"විවෘත මූලාශ්‍ර වරපත්"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"ප්‍රතිපෝෂණය යවන්න"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"අනුවාදය"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"මෙම නාලිකාව නැරඹිමට දකුණ ඔබා PIN එක ඇතුළු කරන්න"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"මෙම වැඩසටහන නැරඹිමට දකුණ ඔබා PIN එක ඇතුළු කරන්න"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307">"TV මෙනුවට පිවිසීමට "<b>"SELECT ඔබන්න"</b>"."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"TV ආදානය සොයාගැනීමට නොහැකි විය"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"TV ආදානය සොයාගත නොහැක"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIP සහාය දක්වන්නේ නැත"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"PIP සමඟ පෙන්වූ විට අදානයක් එහි නොතිබේ"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"සුසරක වර්ගය ගැලපෙන්නේ නැත; කරුණාකර සුසර කරන වර්ගයේ TV අදානය සඳහා සජීවී නාලිකා යෙදුම දමන්න."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"සුසර කිරීම අසාර්ථක වුණි"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"මෙම ක්‍රියාව හැසිරවීමට යෙදුමක් සොයාගත්තේ නැත"</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"සුරකින්න"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"එක්-වරක පටිගත කිරීම්වලට වැඩිම ප්‍රමුඛතාව ඇත"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"අවලංගු කර."</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"අවලංගු කරන්න"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"අමතක කරන්න"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"නතර කරන්න"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"පටිගත කිරීමේ කාල සටහන බලන්න"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"මෙම තනි වැඩසටහන"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"ඒ වෙනුවට මෙය පටිගත කරන්න"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"මෙම පටිගත කිරීම අවලංගු කරන්න"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"දැන් නරඹන්න"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"පටිගත කිරීම් මකන්න..."</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"පටිගත කළ හැකි"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"පටිගත කිරීම කාල සටහන්ගතයි"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"පටිගත කිරීමේ ගැටුම"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"පටිගත කරමින්"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"පටිගත කිරීම අසාර්ථක විය"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"පටිගත කිරීමේ කාලසටහන් සෑදීමට වැඩසටහන් කියවමින්"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"කියවීමේ වැඩසටහන්"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"කියවීමේ වැඩසටහන්"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"මෑත පටිගත කිරීම් බලන්න"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> හි පටිගත කිරීම අසම්පූර්ණයි."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> සහ <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> හි පටිගත කිරීම් අසම්පූර්ණයි."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> සහ <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> හි පටිගත කිරීම් අසම්පූර්ණයි."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"ප්‍රමාණවත් නොවන ගබඩාව නිසා <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> හි පටිගත කිරීම සම්පූර්ණ නොකරන ලදී."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"ප්‍රමාණවත් නොවන ගබඩාව නිසා <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> සහ <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> හි පටිගත කිරීම් සම්පූර්ණ නොකරන ලදී."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"ප්‍රමාණවත් නොවන ගබඩාව නිසා <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> සහ <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> හි පටිගත කිරීම් සම්පූර්ණ නොකරන ලදී."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR සඳහා වැඩිපුර ගබඩාව අවශ්‍යයි"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"ඔබට DVR සමගින් වැඩසටහන් පටිගත කිරීමට හැකි වනු ඇත. කෙසේ වෙතත් දැන් DVR ක්‍රියා කිරීම සඳහා ඔබේ උපාංගයේ ප්‍රමාණවත් තරම් ගබඩාව නැත. කරුණාකර <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g>GB හෝ ඊට වඩා විශාල බාහිර ධාවකයක් සම්බන්ධ කර එය උපාංග ගබඩාව ලෙස ෆෝමැට් කිරීමට පහත පියවර අනුගමනය කරන්න."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"ප්‍රමාණවත් තරම් ගබඩා ඉඩ නැත"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"ප්‍රමාණවත් තරම් ගබඩා ඉඩ නොමැති නිසා මෙම වැඩසටහන පටිගත කළ නොහැකි වනු ඇත. පවතින පටිගත කිරීම් සමහරක් මැකීම උත්සාහ කරන්න."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"අස්ථානගත ගබඩාව"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"DVR මගින් භාවිත කළ ගබඩා සමහරක් අස්ථානගතය. කරුණාකර DVR නැවත-සබල කිරීමට ඔබ පෙරදී භාවිත කළ බාහිර drive සම්බන්ධ කරන්න. විකල්පව, එය තවදුරටත් ලබා ගත නොහැකි නම් ඔබට ගබඩාව අමතක කිරීමට තේරිය හැකිය."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"ගබඩාව අමතකද?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"ඔබේ පටිගත කළ සියලු අන්තර්ගත සහ කාල සටහන් අහිමි වනු ඇත."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"පටිගත කිරීම නවත්වන්නද?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"පටිගත කළ අන්තර්ගතය සුරැකෙනු ඇත."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"මෙම වැඩසටහන සමගින් වන ගැටුම් නිසා <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> හි පටිගත කිරීම නවත්වන ලදී. පටිගත කරන ලද අන්තර්ගතය සුරකිනු ඇත."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"පටිගත කිරීම කාල සටහන්ගත කර ඇති නමුත් ගැටුම් ඇත"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"පටිගත කිරීම ආරම්භ කර ඇති නමුත් ගැටුම් ඇත"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> පටිගත කරනු ඇත."</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"එම වැඩසටහනම <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>ට පටිගත කිරීමට කාල සටහන්ගත කර ඇත."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"දැනටමත් පටිගත කර ඇත"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"මෙම වැඩසටහන දැනටමත් පටිගත කර ඇත. එය DVR පුස්තකාලය තුළදී ලබා ගත හැකිය."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"මාලා පටිගත කිරීම කාලසටහන්ගත කරන ලදී"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="one">පටිගත කිරීම් <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g>ක් <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> සඳහා කාල සටහන්ගත කර ඇත.</item>
+ <item quantity="other">පටිගත කිරීම් <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g>ක් <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> සඳහා කාල සටහන්ගත කර ඇත.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="one">පටිගත කිරීම් <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g>ක් <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> සඳහා කාල සටහන්ගත කර ඇත. ඒවායින් <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g>ක් ගැටුම් නිසා පටිගත නොකරනු ඇත.</item>
+ <item quantity="other">පටිගත කිරීම් <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g>ක් <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> සඳහා කාල සටහන්ගත කර ඇත. ඒවායින් <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g>ක් ගැටුම් නිසා පටිගත නොකරනු ඇත.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="one">පටිගත කිරීම් <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g>ක් <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> සඳහා කාල සටහන්ගත කර ඇත. මෙම මාලාවෙහි සහ වෙනත් මාලාවල කථාංග <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>ක් ගැටුම් නිසා පටිගත නොකරනු ඇත.</item>
+ <item quantity="other">පටිගත කිරීම් <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g>ක් <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> සඳහා කාල සටහන්ගත කර ඇත. මෙම මාලාවෙහි සහ වෙනත් මාලාවල කථාංග <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>ක් ගැටුම් නිසා පටිගත නොකරනු ඇත.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="one">පටිගත කිරීම් <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g>ක් <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> සඳහා කාලසටහන්ගත කර ඇත. වෙනත් මාලාවල කථාංග 1ක් ගැටුම් නිසා පටිගත නොකරනු ඇත.</item>
+ <item quantity="other">පටිගත කිරීම් <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g>ක් <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> සඳහා කාලසටහන්ගත කර ඇත. වෙනත් මාලාවල කථාංග 1ක් ගැටුම් නිසා පටිගත නොකරනු ඇත.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="one">පටිගත කිරීම් <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g>ක් <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> සඳහා කාල සටහන්ගත කර ඇත. වෙනත් මාලාවේ කථාංග <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>ක් ගැටුම් නිසා පටිගත නොකරනු ඇත.</item>
+ <item quantity="other">පටිගත කිරීම් <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g>ක් <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> සඳහා කාල සටහන්ගත කර ඇත. වෙනත් මාලාවේ කථාංග <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>ක් ගැටුම් නිසා පටිගත නොකරනු ඇත.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"පටිගත කළ වැඩසටහන හමු නොවීය."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"අදාළ පටිගත කිරීම්"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(වැඩසටහන් විස්තරය නැත)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"මාලා පටිගත කිරීම නවත්වන්නද?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"පටිගත කළ කථාංග DVR පුස්තකාලය තුළ ලබා ගත හැකිව පවතිනු ඇත."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"නවත්වන්න"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"දැන් ගුවනේ කථාංග නැත."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"ලබා ගත හැකි කථාංග නැත.\nඒවා ලබා ගත හැකි වූ විට පටිගත කරනු ඇත."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="one">(මිනිත්තු %1$d)</item>
diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml
index 78d94c7f..ce3cbdb9 100644
--- a/res/values-sk/strings.xml
+++ b/res/values-sk/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"stereo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Ovládanie prehrávania"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Nedávne kanály"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Kanály"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Možnosti TV"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"Možnosti PIP"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Pre tento kanál nie sú k dispozícii ovládacie prvky prehrávania"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Prehrať alebo pozastaviť"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Pretočiť dopredu"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Skryté titulky"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Režim zobrazenia"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Zapnuté"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Vypnuté"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Multi-audio"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Ďalšie kanály"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Nastavenia"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Zdroj"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Zameniť"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Zapnuté"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Vypnuté"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Zvuk"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Hlavné"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"Okno PIP"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Rozloženie"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Vpravo dole"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Vpravo hore"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Vľavo hore"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Vľavo dole"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Vedľa seba"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Rozmery"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Veľké"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Malé"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Zdroj vstupu"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (anténa/kábel)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Žiadne informácie o programe"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Žiadne informácie"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Zablokovaný kanál"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Neznámy jazyk"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Neznámy jazyk"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Skryté titulky: %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Skryté titulky"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Vypnuté"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Prispôsobiť formát"</string>
@@ -139,6 +120,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Kód PIN bol zadaný chybne. Skúste to znova."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Kód PIN nesúhlasí. Skúste to znova."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Zadajte svoje PSČ."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Aplikácia Televízia online vám na základe PSČ poskytne kompletný program pre televízne kanály."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Zadajte svoje PSČ"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Neplatné PSČ"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Nastavenia"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Prispôsobiť zoznam kanálov"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Vybrať kanály pre televízny program"</string>
@@ -147,6 +132,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Rodičovská kontrola"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Licencie open source"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Licencie open source"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Odoslať spätnú väzbu"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Verzia"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Ak chcete sledovať tento kanál, stlačte šípku vpravo a zadajte kód PIN"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Ak chcete sledovať tento program, stlačte šípku doprava a zadajte kód PIN"</string>
@@ -189,8 +175,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Stlačením tlačidla VYBRAŤ"</b>" prejdete do TV ponuky."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Nenašiel sa žiadny TV vstup"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"TV vstup sa nenašiel"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"Funkcia Obraz v obraze (PIP) nie je podporovaná"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Neexistuje vstup, ktorý by mohla funkcia PIP zobraziť"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Typ tunera nie je vhodný. Pre TV vstup typu tunera spustite aplikáciu Aktívne kanály."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Ladenie zlyhalo"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Aplikácia potrebná na spracovanie tejto akcie sa nenašla."</string>
@@ -279,8 +263,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Uložiť"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Jednorazové záznamenávania majú najvyššiu prioritu"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Zrušiť"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Zrušiť"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Odstrániť"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Zastaviť"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Zobraziť rozvrh nahrávania"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Iba tento program"</string>
@@ -290,25 +272,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Zaznamenať radšej tento program"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Zrušiť tento záznam"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Pozrieť"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Odstrániť nahratý obsah..."</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Je možné nahrať"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Nahrávanie je naplánované"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Konflikt nahrávania"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Nahráva sa"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Nahrávanie zlyhalo"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Čítajú sa programy s cieľom vytvoriť plány zaznamenávania"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Načítavajú sa programy"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Načítavajú sa programy"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Zobraziť nedávne nahrávky"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"Záznam programu <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> nie je úplný."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"Záznamy programov <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> nie sú úplné."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"Záznamy programov <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> a <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> nie sú úplné."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Zaznamenávanie programu <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> nebolo dokončené z dôvodu nedostatku miesta v úložisku."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Zaznamenávanie programov <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> nebolo dokončené z dôvodu nedostatku miesta v úložisku."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Zaznamenávanie programov <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> a <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> nebolo dokončené z dôvodu nedostatku miesta v úložisku."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR vyžaduje viac miesta v úložisku"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Budete môcť zaznamenávať programy pomocou zariadenia DVR. Teraz však v úložisku vášho zariadenia nie je dostatok miesta na fungovanie zariadenia DVR. Pripojte externý disk s minimálnou kapacitou <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB a podľa uvedených krokov ho naformátujte ako úložisko zariadenia."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Nedostatok úložiska"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Tento program nebude nahratý z dôvodu nedostatku úložiska. Skúste odstrániť časť nahratého obsahu."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Chýba úložisko"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Určitá časť úložiska využitého zariadením DVR chýba. Pred opätovným povolením zariadenia DVR pripojte externý disk, ktorý ste predtým používali. Prípadne môžete úložisko odstrániť, ak už nie je ďalej k dispozícii."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Odstrániť úložisko?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Všetok váš zaznamenaný obsah a plány budú stratené."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Zastaviť nahrávanie?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Nahraný obsah sa uloží."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Zaznamenávanie relácie <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> bude zastavené, pretože koliduje s týmto programom. Zaznamenaný obsah sa uloží."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Nahrávanie je naplánované, ale obsahuje konflikty"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Záznam sa spustil, ale obsahuje konflikty"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"Zaznamená sa program <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>."</string>
@@ -328,14 +314,37 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Zaznamenanie rovnakého programu už bolo naplánované na <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Už je zaznamenané"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Tento program je už zaznamenaný. Nájdete ho v knižnici zariadenia DVR."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Zaznamenávanie relácie bolo naplánované"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="few">Pre seriál <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> boli naplánované <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> záznamy.</item>
+ <item quantity="many">Pre seriál <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> bolo naplánovaného <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> záznamu.</item>
+ <item quantity="other">Pre seriál <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> bolo naplánovaných <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> záznamov.</item>
+ <item quantity="one">Pre seriál <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> bol naplánovaný <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> záznam.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="few">Pre seriál <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> boli naplánované <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> záznamy. Z dôvodu konfliktov sa nezaznamenajú niektoré epizódy (počet: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g>).</item>
+ <item quantity="many">Pre seriál <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> bolo naplánovaného <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> záznamu. Z dôvodu konfliktov sa nezaznamenajú niektoré epizódy (počet: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g>)</item>
+ <item quantity="other">Pre seriál <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> bolo naplánovaných <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> záznamov. Z dôvodu konfliktov sa nezaznamenajú niektoré epizódy (počet: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g>)</item>
+ <item quantity="one">Pre seriál <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> bol naplánovaný <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> záznam. Z dôvodu konfliktov sa nezaznamená.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="few">Pre seriál <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> boli naplánované <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> záznamy. Z dôvodu konfliktov sa nezaznamenajú niektoré epizódy z tohto seriálu a ďalších seriálov (počet: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>).</item>
+ <item quantity="many">Pre seriál <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> bolo naplánovaného <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> záznamu. Z dôvodu konfliktov sa nezaznamenajú niektoré epizódy z tohto seriálu a ďalších seriálov (počet: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>).</item>
+ <item quantity="other">Pre seriál <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> bolo naplánovaných <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> záznamov. Z dôvodu konfliktov sa nezaznamenajú niektoré epizódy z tohto seriálu a ďalších seriálov (počet: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>).</item>
+ <item quantity="one">Pre seriál <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> bol naplánovaný <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> záznam. Z dôvodu konfliktov sa nezaznamenajú niektoré epizódy z tohto seriálu a ďalších seriálov (počet: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g>).</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="few">Pre seriál <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> boli naplánované <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> záznamy.Z dôvodu konfliktov nebude zaznamenaná 1 epizóda inej relácie.</item>
+ <item quantity="many">Pre seriál <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> bolo naplánovaného <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> záznamu.Z dôvodu konfliktov nebude zaznamenaná 1 epizóda inej relácie.</item>
+ <item quantity="other">Pre seriál <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> bolo naplánovaných <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> záznamov.Z dôvodu konfliktov nebude zaznamenaná 1 epizóda inej relácie.</item>
+ <item quantity="one">Pre seriál <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> bol naplánovaný <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> záznam.Z dôvodu konfliktov nebude zaznamenaná 1 epizóda inej relácie.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="few">Pre seriál <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> boli naplánované <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> záznamy. Z dôvodu konfliktov sa nezaznamenajú epizódy z iného seriálu (počet: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>).</item>
+ <item quantity="many">Pre seriál <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> bolo naplánovaného <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> záznamu. Z dôvodu konfliktov sa nezaznamenajú epizódy z iného seriálu (počet: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>).</item>
+ <item quantity="other">Pre seriál <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> bolo naplánovaných <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> záznamov. Z dôvodu konfliktov sa nezaznamenajú epizódy z iného seriálu (počet: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>).</item>
+ <item quantity="one">Pre seriál <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> bol naplánovaný <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> záznam. Z dôvodu konfliktov sa nezaznamenajú epizódy z iného seriálu (počet: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g>).</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Zaznamenaný program sa nenašiel."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Súvisiace nahrávky"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Žiadny popis programu)"</string>
@@ -362,6 +371,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Zastaviť nahrávanie série?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Nahrané epizódy zostanú k dispozícii v knižnici DVR."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Zastaviť"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Momentálne nie sú vysielané žiadne epizódy."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Nie sú k dispozícii žiadne epizódy.\nZaznamenajú sa, keď budú dostupné."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="few">(%1$d minúty)</item>
diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml
index 6e79cacc..d36b0858 100644
--- a/res/values-sl/strings.xml
+++ b/res/values-sl/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"stereo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Kontrolniki predvajanja"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Nedavni kanali"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Kanali"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Možnosti za TV"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"Možnosti za PIP"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Kontrolniki za predvajanje niso na voljo za ta kanal"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Predvajanje ali zaustavitev"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Previjanje naprej"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Podnapisi"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Način prikaza"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Vklopljeno"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Izklopljeno"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Multizvok"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Več kanalov"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Nastavitve"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Vir"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Zamenjaj"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Vklopljeno"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Izklopljeno"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Zvok"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Glavno"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"Okno PIP-a"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Postavitev"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Spodaj desno"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Zgoraj desno"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Zgoraj levo"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Spodaj levo"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Vzporedno"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Velikost"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Veliko"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Majhno"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Vir vhoda"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (antena/kabelska)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Ni informacij o programu"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Ni informacij"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Blokiran kanal"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Neznan jezik"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Neznan jezik"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Podnapisi %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Podnapisi"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Izklopljeno"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Oblikovanje po meri"</string>
@@ -139,6 +120,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Koda PIN je bila napačna. Poskusite znova."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Poskusite znova. Koda PIN se ne ujema."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Vnos poštne številke."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Aplikacija Televizija v živo uporablja poštno številko za posredovanje popolnega programskega vodnika za televizijske kanale."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Vnesite poštno številko"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Neveljavna poštna številka"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Nastavitve"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Prilagajanje seznama kanalov"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Izbira kanalov za programski vodnik"</string>
@@ -147,6 +132,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Starševski nadzor"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Odprtokodne licence"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Odprtokodne licence"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Pošljite povratne informacije"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Različica"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Če želite gledati ta kanal, pritisnite v desno in vnesite kodo PIN"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Če želite gledati ta program, pritisnite v desno in vnesite kodo PIN"</string>
@@ -189,8 +175,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Pritisnite »IZBIRA«"</b>", če želite dostopati do menija TV-ja."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Ni TV-vhodov"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Ni mogoče najti TV-vhoda"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"Slika v sliki ni podprta"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Ni vhoda, ki bi omogočal prikaz s sliko v sliki (PIP)"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Vrsta sprejemnika ni ustrezna. Zaženite aplikacijo Kanali v živo za uporabo TV-vhoda, ki deluje kot sprejemnik."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Nastavljanje kanalov ni uspelo"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Za to dejanje ni bilo mogoče najti nobene aplikacije."</string>
@@ -279,8 +263,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Shrani"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Enkratna snemanja imajo najvišjo prednost"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Prekliči"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Prekliči"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Pozabi"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Ustavi"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Ogled razporeda snemanja"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Samo to oddajo"</string>
@@ -290,25 +272,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Snemanje tega namesto drugega"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Preklic tega snemanja"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Ogled"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Izbris posnetkov …"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Omogoča snemanje"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Čas snemanja nastavljen"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Posnetek v sporu"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Snemanje"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Snemanje ni uspelo"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Branje oddaj za ustvarjanje razporedov snemanja"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Branje oddaj"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Branje oddaj"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Ogled nedavnih posnetkov"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"Posnetek vsebine <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> je nepopoln."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"Posnetka vsebin <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> in <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> sta nepopolna."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"Posnetki vsebin <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> in <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> so nepopolni."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Snemanje vsebine <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> se ni dokončalo zaradi pomanjkanja prostora za shranjevanje."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Snemanje vsebin <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> in <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> se ni dokončalo zaradi pomanjkanja prostora za shranjevanje."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Snemanje vsebin <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> in <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> se ni dokončalo zaradi pomanjkanja prostora za shranjevanje."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"Digitalni videorekorder potrebuje več shrambe"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Z digitalnim videorekorderjem boste lahko snemali oddaje, vendar v napravi ni dovolj shrambe, potrebne za njegovo delovanje. Priključite zunanji pogon velikosti <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB ali več in upoštevajte navodila, da ga formatirate kot shrambo naprave."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Ni dovolj prostora za shranjevanje"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Ta program ne bo posnet, ker ni dovolj prostora za shranjevanje. Poskusite izbrisati nekatere obstoječe posnetke."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Manjkajoča shramba"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Del shrambe, ki jo uporablja digitalni videorekorder, manjka. Povežite zunanji pogon, ki ste ga že uporabljali, če želite znova omogočiti digitalni videorekorder. Če shramba ni več na voljo, jo lahko tudi pozabite."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Želite pozabiti shrambo?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Posneta vsebina in razporedi bodo izgubljeni."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Želite ustaviti snemanje?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Posneta vsebina bo shranjena."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Snemanje vsebine <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> bo ustavljeno, ker je v sporu s tem programom. Posneta vsebina bo shranjena."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Snemanje je nastavljeno, ampak obstajajo spori"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Snemanje se je začelo, vendar so spori"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"Oddaja <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> bo posneta."</string>
@@ -328,14 +314,37 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Snemanje iste oddaje je že nastavljeno za ob <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Že posneto"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Ta oddaja je že posneta. Na voljo je v knjižnici digitalnega videorekorderja."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Snemanje serije je načrtovano"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> posnetek je načrtovan za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="two"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> posnetka sta načrtovana za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> posnetki so načrtovani za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> posnetkov je načrtovanih za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> posnetek je načrtovan za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Zaradi sporov jih ne bo posnetih toliko: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="two"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> posnetka sta načrtovana za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Zaradi sporov jih ne bo posnetih toliko: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> posnetki so načrtovani za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Zaradi sporov jih ne bo posnetih toliko: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> posnetkov je načrtovanih za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Zaradi sporov jih ne bo posnetih toliko: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> posnetek je načrtovan za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Zaradi sporov ne bo posnetih toliko epizod te serije in drugih serij: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="two"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> posnetka sta načrtovana za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Zaradi sporov ne bo posnetih toliko epizod te serije in drugih serij: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> posnetki so načrtovani za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Zaradi sporov ne bo posnetih toliko epizod te serije in drugih serij: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> posnetkov je načrtovanih za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Zaradi sporov ne bo posnetih toliko epizod te serije in drugih serij: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> posnetek je načrtovan za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Zaradi sporov ne bo posneta 1 epizoda druge serije.</item>
+ <item quantity="two"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> posnetka sta načrtovana za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Zaradi sporov ne bo posneta 1 epizoda druge serije.</item>
+ <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> posnetki so načrtovani za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Zaradi sporov ne bo posneta 1 epizoda druge serije.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> posnetkov je načrtovanih za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Zaradi sporov ne bo posneta 1 epizoda druge serije.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> posnetek je načrtovan za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Zaradi sporov ne bo posnetih toliko epizod drugih serij: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="two"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> posnetka sta načrtovana za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Zaradi sporov ne bo posnetih toliko epizod drugih serij: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> posnetki so načrtovani za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Zaradi sporov ne bo posnetih toliko epizod drugih serij: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> posnetkov je načrtovanih za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Zaradi sporov ne bo posnetih toliko epizod drugih serij: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Posnetega programa ni bilo mogoče najti."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Sorodni posnetki"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(ni opisa programa)"</string>
@@ -362,6 +371,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Ustavitev snemanja serije?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Posnete epizode bodo na voljo v knjižnici digitalnega videorekorderja."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Ustavi"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Trenutno se ne predvaja nobena epizoda."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Na voljo ni nobena epizoda.\nPosnete bodo, ko bodo na voljo."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="one">(%1$d minuta)</item>
diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml
index 0b4c2f3c..618f9e86 100644
--- a/res/values-sr/strings.xml
+++ b/res/values-sr/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"моно"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"стерео"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Play контроле"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Недавни канали"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Канали"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"ТВ опције"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"Опц. сл. у сл."</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Контроле за пуштање нису доступне за овај канал"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Пусти или паузирај"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Премотај унапред"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Титлови"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Режим приказа"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"Слика у слици"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Укључено"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Искључено"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Вишеструк аудио"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Набави још канала"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Подешавања"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Извор"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Замени"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Укључено"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Искључено"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Звук"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Главни"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"Прозор слике у слици"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Распоред"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Доњи десни угао"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Горњи десни угао"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Горњи леви угао"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Доњи леви угао"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Упоредо"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Величина"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Велика"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Мала"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Извор улаза"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"ТВ (антенска/кабловска)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Нема информација о програму"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Нема информација"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Блокирани канал"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Непознат језик"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Непознат језик"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Опционални титл: %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Опционални титлови"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Искључи"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Прилагоди формат"</string>
@@ -137,6 +118,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Тај PIN је погрешан. Пробајте поново."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Пробајте поново, PIN се не подудара"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Унесите поштански број"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Апликација Канали уживо ће користити овај поштански број да би пружила комплетан водич за програме за ТВ канале."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Унесите поштански број"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Неважећи поштански број"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Подешавања"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Прилагоди листу канала"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Изаберите канале за водич за програме"</string>
@@ -145,6 +130,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Родитељски надзор"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Лиценце отвореног кода"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Лиценце отвореног кода"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Пошаљи повратне информације"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Верзија"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Да бисте гледали овај канал, притисните дугме Десно и унесите PIN"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Да бисте гледали овај програм, притисните дугме Десно и унесите PIN"</string>
@@ -185,8 +171,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Притисните ИЗАБЕРИ"</b>" да бисте приступили TV менију."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Нису пронађени ТВ улази"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Не можемо да пронађемо ТВ улаз"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"Слика у слици није подржана"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Нема улаза који може да се прикаже као слика у слици"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Тип тјунера не одговара. Покрените апликацију Канали уживо за тип ТВ улаза са тјунером."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Подешавање није успело"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Није пронађена ниједна апликација која би могла да обави ову радњу."</string>
@@ -269,8 +253,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Сачувај"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Једнократни снимци имају највиши приоритет"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Откажи"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Откажи"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Заборави"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Заустави"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Прикажи распоред за снимање"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Само ова епизода"</string>
@@ -280,25 +262,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Сними овај програм уместо њега"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Откажи ово снимање"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Пусти одмах"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Избришите снимке…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Подржава снимање"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Снимање је заказано"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Неусаглашеност при снимању"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Снимање"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Снимање није успело"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Читамо програме да бисмо направили распореде"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Читамо програме"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Читамо програме"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Прикажи недавне снимке"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"Снимање програма <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> није довршено."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"Снимање програма <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> није довршено."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"Снимање програма <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> и <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> није довршено."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Нисмо довршили снимање програма <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> због недовољног меморијског простора."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Снимање програма <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> није довршено због недовољног меморијског простора."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Снимање програма <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> и <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> није довршено због недовољног меморијског простора."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR-у треба више меморијског простора"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Моћи ћете да снимате програме помоћу DVR-а. Међутим, тренутно на уређају нема довољно меморијског простора да би DVR функционисао. Повежите спољни диск који има <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB или више и пратите кораке да бисте га форматирали као меморијски простор уређаја."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Нема довољно меморијског простора"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Овај програм неће бити снимљен јер нема довољно меморијског простора. Пробајте да избришете неколико постојећих снимака."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Меморијски простор недостаје"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Недостаје део меморијског простора који DVR користи. Повежите спољни диск који сте раније користили да бисте поново омогућили DVR. Уместо тога можете да заборавите меморијски простор ако више није доступан."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Желите ли да заборавите меморијски простор?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Сав снимљени садржај и распореди ће бити изгубљени."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Зауставити снимање?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Снимљени садржај ће се сачувати."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Снимање програма <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ће се зауставити јер је дошло до неусаглашености са овим програмом. Снимљени садржај ће бити сачуван."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Снимање је заказано, али постоје неусаглашености"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Снимање је почело али има неусаглашености"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"Програм <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ће бити снимљен."</string>
@@ -317,14 +303,32 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Снимање истог програма је већ заказано за <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Већ је снимљено"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Овај програм је већ снимљен. Доступан је у DVR филмотеци."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Снимање серије је заказано"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> снимање је заказано за серијал <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> снимања су заказана за серијал <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> снимања је заказано за серијал <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> снимање је заказано за серијал <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Због преклапања неће бити снимљено: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> снимања су заказана за серијал <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Због преклапања неће бити снимљено: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> снимања је заказано за серијал <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Због преклапања неће бити снимљено: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> снимање је заказано за серијал <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> епизода(е) овог серијала и других серијала неће бити снимљено због преклапања.</item>
+ <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> снимања су заказана за серијал <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> епизода(е) овог серијала и других серијала неће бити снимљено због преклапања.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> снимања је заказано за серијал <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> епизода(е) овог серијала и других серијала неће бити снимљено због преклапања.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> снимање је заказано за серијал <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. 1 епизода другог серијала неће бити снимљена због преклапања.</item>
+ <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> снимања су заказана за серијал <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. 1 епизода другог серијала неће бити снимљена због преклапања.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> снимања је заказано за серијал <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. 1 епизода другог серијала неће бити снимљена због преклапања.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> снимање је заказано за серијал <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> епизоде(а) других серијала неће бити снимљено због преклапања.</item>
+ <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> снимања су заказана за серијал <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> епизоде(а) других серијала неће бити снимљено због преклапања.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> снимања је заказано за серијал <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> епизоде(а) других серијала неће бити снимљено због преклапања.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Снимљени програм није пронађен."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Сродни снимци"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Нема описа програма)"</string>
@@ -349,6 +353,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Зауставити снимање серије?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Снимљене епизоде ће остати доступне у DVR библиотеци."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Заустави"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Тренутно се не приказује ниједна епизода."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Нема доступних епизода.\nБиће снимљене када постану доступне."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="one">(%1$d минут)</item>
diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml
index 212fd957..8f554150 100644
--- a/res/values-sv/strings.xml
+++ b/res/values-sv/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"stereo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Uppspelningskontroller"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Senaste kanaler"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Kanaler"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Tv-alternativ"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"PIP-alternativ"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Uppspelningskontrollerna är inte tillgängliga för den här kanalen"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Spela upp eller pausa"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Snabbspola framåt"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Textning"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Visningsläge"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"På"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Av"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Flera ljudkäll."</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Få fler kanaler"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Inställningar"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Källa"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Byt"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"På"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Av"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Ljud"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Primär"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"PIP-fönster"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Layout"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Nere till h."</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Uppe till h."</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Uppe till v."</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Nere till v."</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Sida vid sida"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Storlek"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Stor"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Liten"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Ingångskälla"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"Tv (antenn/kabel)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Ingen programinformation"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Ingen information"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Blockerad kanal"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Okänt språk"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Okänt språk"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Textning %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Textning"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Av"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Anpassa formatering"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Det var fel pinkod. Försök igen."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Försök igen. Pinkoden stämmer inte"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Ange ditt postnummer."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Appen Livekanaler använder postnumret till att ta fram en komplett programguide för TV-kanalerna."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Ange ditt postnummer"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Ogiltigt postnummer"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Inställningar"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Anpassa kanallista"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Välj kanaler för programguiden"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Innehållsfilter"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Licenser för öppen källkod"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Öppen källkod"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Skicka feedback"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Version"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Tryck till höger och ange pinkoden om du vill titta på den här kanalen"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Tryck till höger och ange pinkoden om du vill titta på det här programmet"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Tryck på VÄLJ"</b>" för att öppna TV-menyn."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Ingen tv-ingång hittades"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Det går inte att hitta tv-ingången"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIP stöds inte"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Det finns ingen tillgänglig ingång som kan visas med PIP"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Olämplig insignal. Starta appen Livekanaler om du vill kunna ta emot insignaler av tv-kortstyp."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Kanaljusteringen misslyckades"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Ingen app som kan hantera åtgärden hittades"</string>
@@ -191,11 +175,11 @@
<string name="msg_back_key_guide" msgid="7404682718828721924">"Knappen BACK (bakåt) gäller en ansluten enhet. Avsluta genom att trycka på knappen HOME (start)."</string>
<string name="msg_read_tv_listing_permission_denied" msgid="8882813301235518909">"Livekanaler behöver behörighet att läsa TV-tablåer."</string>
<string name="setup_sources_text" msgid="4988039637873759839">"Konfigurera dina källor"</string>
- <string name="setup_sources_description" msgid="5695518946225445202">"Livekanaler kombinerar det bästa från traditionella TV-kanaler med strömmande kanaler från appar. \n\nKom igång genom att konfigurera de kanalkällor som redan är installerade eller kolla in Google Play Butik för fler appar som erbjuder livekanaler."</string>
+ <string name="setup_sources_description" msgid="5695518946225445202">"Livekanaler kombinerar det bästa från traditionella TV-kanaler med streamade kanaler från appar. \n\nKom igång genom att konfigurera de kanalkällor som redan är installerade eller kolla in Google Play Butik för fler appar som erbjuder livekanaler."</string>
<string name="channels_item_dvr" msgid="8911915252648532469">"Inspelningar och scheman"</string>
<string name="recording_start_dialog_10_min_duration" msgid="5739636508245795292">"10 minuter"</string>
<string name="recording_start_dialog_30_min_duration" msgid="4691127772622189977">"30 minuter"</string>
- <string name="recording_start_dialog_1_hour_duration" msgid="7159533207022355641">"En timme"</string>
+ <string name="recording_start_dialog_1_hour_duration" msgid="7159533207022355641">"1 timme"</string>
<string name="recording_start_dialog_3_hours_duration" msgid="295984419320006238">"3 timmar"</string>
<string name="dvr_main_recent" msgid="2553805424822806495">"Senaste"</string>
<string name="dvr_main_scheduled" msgid="7837260963086408492">"Planerat"</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Spara"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Engångsinspelningar har högsta prioritet"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Avbryt"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Avbryt"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Glöm"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Stoppa"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Visa inspelningsschema"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Bara det här programmet"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Spela in detta i stället"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Avbryt den här inspelningen"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Titta nu"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Radera inspelningar …"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Kan spelas in"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Inspelningen har schemalagts"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Inspelningskonflikt"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Inspelning"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Inspelningen misslyckades"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Läser in program för att inspelningsscheman"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Läser in program"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Läser in program"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Visa de senaste inspelningarna"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"Inspelningen av <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> är ofullständig."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"Inspelningen av <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> och <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> är ofullständig."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"Inspelningen av <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> och <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> är ofullständig."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Det gick inte att slutföra inspelningen av <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> eftersom det inte finns tillräckligt med lagringsutrymme."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Det gick inte att slutföra inspelningen av <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> och <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> eftersom det inte finns tillräckligt med lagringsutrymme."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Det gick inte att slutföra inspelningen av <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> och <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> eftersom det inte finns tillräckligt med lagringsutrymme."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"Mer lagringsutrymme krävs för hårddiskinspelning"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Du kan använda hårddiskinspelning för att spela in program, men just nu finns det inte tillräckligt mycket ledigt lagringsutrymme på enheten för hårddiskinspelning. Anslut en extern enhet på minst <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB och följ anvisningarna för att formatera den som enhetslagring."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Otillräckligt lagringsutrymme"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Det här programmet spelas inte in eftersom lagringsutrymmet inte räcker. Du kan göra plats genom att radera gamla inspelningar."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Lagringsutrymmet är inte tillgängligt"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"En del av lagringsutrymmet som används av DVR saknas. Anslut den externa hårddisken du använde innan DVR återaktiverades. Du kan också att välja att glömma bort lagringsutrymmet om det inte längre är tillgängligt."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Ska lagringsutrymmet glömmas bort?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Allt rekommenderat innehåll och alla inspelningsscheman försvinner."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Vill du sluta spela in?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Det inspelade innehållet sparas."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Inspelningen av <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> avbryts eftersom den krockar med det här programmet. Det inspelade innehållet sparas."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Inspelningen har schemalagts men innehåller konflikter"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Inspelningen har startat men innehåller konflikter"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> spelas in."</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Samma program har schemalagts för inspelning kl. <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Redan inspelat"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Programmet har redan spelats in. Det finns i DVR-biblioteket."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Serieinspelningen har schemalagts"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> inspelningar har schemalagts för <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> inspelning har schemalagts för <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> inspelningar har schemalagts för <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> av dem spelas inte in på grund av programkrockar.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> inspelning har schemalagts för <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Det spelas inte in på grund av programkrockar.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> inspelningar har schemalagts för <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> avsnitt av den här serien och andra serier spelas inte in på grund av programkrockar.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> inspelning har schemalagts för <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> avsnitt av den här serien och andra serier spelas inte in på grund av programkrockar.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> inspelningar har schemalagts för <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. 1 avsnitt av andra serier spelas inte in på grund av programkrockar.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> inspelning har schemalagts för <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. 1 avsnitt av andra serier spelas inte in på grund av programkrockar.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> inspelningar har schemalagts för <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> avsnitt av andra serier spelas inte in på grund av programkrockar.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> inspelning har schemalagts för <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> avsnitt av andra serier spelas inte in på grund av programkrockar.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Det gick inte att hitta det inspelade programmet."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Relaterade inspelningar"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Programbeskrivning saknas)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Vill du stoppa serieinspelning?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Inspelade avsnitt finns kvar i DVR-biblioteket"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Stoppa"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Inga avsnitt sänds just nu."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Det finns inga tillgängliga avsnitt.\nDe spelas in när de är tillgängliga."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d minuter)</item>
diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml
index 00038ff4..92f4d200 100644
--- a/res/values-sw/strings.xml
+++ b/res/values-sw/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"stereo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Vidhibiti vya kucheza"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Vituo vya hivi karibuni"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Vituo"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Chaguo za Runinga"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"Chaguo za PIP"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Vidhibiti vya kucheza havipatikani kwa kituo hiki"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Cheza au usitishe"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Peleka mbele kwa kasi"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Manukuu"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Hali ya onyesho"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Imewashwa"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Imezimwa"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Sauti nyingi"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Pata vituo zaidi"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Mipangilio"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Chanzo"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Badili"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Imewashwa"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Imezimwa"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Sauti"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Kuu"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"Dirisha la PIP"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Muundo"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Chini kulia"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Juu kulia"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Juu kushoto"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Chini kushoto"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Upande kwa upande"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Ukubwa"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Kubwa"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Ndogo"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Chanzo cha data"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"Runinga (antena/kebo)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Hakuna maelezo ya programu"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Hakuna maelezo"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Kituo kilichozuiwa"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Lugha Isiyojulikana"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Lugha isiyojulikana"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Manukuu %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Manukuu"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Imezimwa"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Geuza muundo ukufae"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"PIN uliyoweka si sahihi. Jaribu tena."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Jaribu tena, PIN hailingani"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Andika Msimbo wa Eneo lako"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Programu ya Televisheni Mtandaoni itatumia Msimbo wa eneo lako ili kutoa orodha kamili ya vipindi vya vituo vya televisheni."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Weka Msimbo wa Eneo lako"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Msimbo wa Eneo si Sahihi"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Mipangilio"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Geuza orodha ya vituo utakavyo"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Chagua vituo kwa ajili ya orodha yako ya vipindi"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Udhibiti wa wazazi"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Leseni za programu huria"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Leseni za programu huria"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Tuma maoni"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Toleo"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Ili uangalie kituo hiki, bonyeza Kulia na uweke PIN"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Ili uangalie kipindi hiki, bonyeza Kulia na uweke PIN"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Bonyeza CHAGUA "</b>" ili ufikie menyu ya televisheni."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Hakuna vifaa vya kuingiza maudhui ya runinga vinavyopatikana"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Haiwezi kupata vifaa vya kuingiza maudhui kwenye runinga"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIP haiwezi kutumika"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Hakuna maudhui yanayoweza kuonyeshwa pamoja na PIP"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Aina ya kirekebishaji haifai. Fungua programu ya Vituo vya Moja kwa Moja ya vifaa vya kuingiza maudhui ya runinga."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Haikuweza kurekebisha"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Hakuna programu iliyopatikana inayoweza kushughulikia kitendo hiki."</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Hifadhi"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Rekodi za mara moja hupewa kipaumbele"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Ghairi"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Ghairi"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Sahau"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Komesha"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Angalia ratiba ya kurekodi"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Mpango huu mmoja"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Rekodi hii badala yake"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Ghairi rekodi hii"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Angalia sasa"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Futa rekodi..."</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Inaweza kurekodiwa"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Kurekodi kumeratibiwa"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Hitilafu ya kurekodi"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Inarekodi"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Imeshindwa kurekodi"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Inasoma maelezo ya programu ili kuunda ratiba"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Inasoma programu"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Inasoma ratiba"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Angalia rekodi za hivi majuzi"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"Haikumaliza kurekodi <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"Haikumaliza kurekodi <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> na <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"Haikumaliza kurekodi <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> na <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Haikumaliza kurekodi <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> kwa sababu nafasi ya hifadhi haikutosha."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Haikumaliza kurekodi <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> na <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> kwa sababu nafasi ya hifadhi haikutosha."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Haikumaliza kurekodi <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> na <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> kwa sababu nafasi ya hifadhi haikutosha."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR inahitaji nafasi zaidi ya hifadhi"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Utaweza kurekodi vipindi kwa kutumia DVR. Hata hivyo, kwa sasa hakuna hifadhi ya kutosha kwenye kifaa chako ili kuwezesha DVR kufanya kazi. Tafadhali unganisha hifadhi ya nje isiyopungua GB <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> na ufuate hatua za kuiumbiza kuwa hifadhi ya kifaa."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Hifadhi haitoshi"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Kipindi hiki hakitarekodiwa kwa sababu hakuna hifadhi ya kutosha. Jaribu kufuta baadhi ya vipindi vilivyopo."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Hifadhi haipo"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Baadhi ya hifadhi inayotumiwa na DVR haipo. Tafadhali unganisha hifadhi ya nje uliyotumia awali ili uwashe upya DVR yako. Vinginevyo, unaweza kuchagua kusahau hifadhi ikiwa haipatikani tena."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Ungependa kusahau hifadhi?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Hatua hii itaondoa maudhui na ratiba zote ulizohifadhi."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Ungependa kuacha kurekodi?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Itahifadhi maudhui uliyorekodi."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Shughuli ya kurekodi kipindi cha <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> itasitishwa kwa sababu inakinzana na kipindi hiki. Maudhui yaliyorekodiwa yatahifadhiwa."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Rekodi zimeratibiwa lakini zinakinzana"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Inaendelea kurekodi japo kuna ukinzani"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> itarekodiwa."</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Tayari umeratibu kurekodi kipindi hiki saa <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Tayari kimerekodiwa"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Tayari umerekodi kipindi hiki. Kinapatikana katika maktaba ya DVR."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Shughuli ya kurekodi mfululizo imeratibiwa"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other">Imeratibu kurekodi vipindi <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> vya <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="one">Imeratibu kurekodi kipindi <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> cha <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other">Imeratibu kurekodi vipindi <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> vya <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Haitarekodi vipindi <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> kutokana na ukinzani.</item>
+ <item quantity="one">Imeratibu kurekodi kipindi <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> cha <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Haitarekodi kipindi kutokana na ukinzani.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other">Imeratibu kurekodi vipindi <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> vya <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Haitarekodi vipindi <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> vya mfululizo huu na mifululizo mingine kutokana na ukinzani.</item>
+ <item quantity="one">Imeratibu kurekodi kipindi <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> cha <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Haitarekodi vipindi <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> vya mfululizo huu na mifululizo mingine kutokana na ukinzani.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other">Imeratibu kurekodi vipindi <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> vya <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Haitarekodi kipindi 1 cha mifululizo mingine kutokana na ukinzani.</item>
+ <item quantity="one">Imeratibu kurekodi kipindi <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> cha <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Haitarekodi kipindi 1 cha mifululizo mingine kutokana na ukinzani.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other">Imeratibu kurekodi vipindi <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> vya <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Haitarekodi vipindi <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> vya mifululizo mingine kutokana na ukinzani.</item>
+ <item quantity="one">Imeratibu kurekodi kipindi <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> cha <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Haitarekodi vipindi <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> vya mifululizo mingine kutokana na ukinzani.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Haikupata programu iliyorekodiwa."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Rekodi zinazohusiana"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Hakuna maelezo ya programu)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Ungependa kukomesha kurekodi mfululizo?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Vipindi vilivyorekodiwa vitaendelea kupatikana katika maktaba ya DVR."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Komesha"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Hakuna vipindi vinavyopeperushwa kwa sasa."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Hakuna vipindi vinavyopatikana.\nVitarekodiwa pindi vitakapopatikana."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(Dakika %1$d)</item>
diff --git a/res/values-ta-rIN/strings.xml b/res/values-ta-rIN/strings.xml
index 7d13e3cf..79e9d974 100644
--- a/res/values-ta-rIN/strings.xml
+++ b/res/values-ta-rIN/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"மோனோ"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"ஸ்டீரியோ"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"இயக்கக் கட்டுப்பாடுகள்"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"சமீபத்திய சேனல்கள்"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"சேனல்கள்"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"டிவி விருப்பங்கள்"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"PIP விருப்பங்கள்"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"இந்தச் சேனலுக்கு இயக்கக் கட்டுப்பாடுகள் இல்லை"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"இயக்கு அல்லது இடைநிறுத்து"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"வேகமாக முன் நகர்த்து"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"விரிவான வசனங்கள்"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"காட்சிப் பயன்முறை"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"இயக்கத்தில்"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"முடக்கத்தில்"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"மல்டி-ஆடியோ"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"மேலும் சேனல்கள்"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"அமைப்புகள்"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"மூலம்"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"மாற்று"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"இயக்கத்தில்"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"முடக்கத்தில்"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"ஒலி"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"முதன்மை"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"PIP சாளரம்"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"தளவமைப்பு"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"கீழ் வலதுபுறம்"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"மேல் வலதுபுறம்"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"மேல் இடதுபுறம்"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"கீழ் இடதுபுறம்"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"அருகருகே"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"அளவு"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"பெரியது"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"சிறியது"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"உள்ளீட்டு மூலம்"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"டிவி (ஆண்டெனா/கேபிள்)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"நிகழ்ச்சி தகவல் இல்லை"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"தகவல் இல்லை"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"தடுக்கப்பட்ட சேனல்"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"தெரியாத மொழி"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"தெரியாத மொழி"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"வசனங்கள் %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"விரிவான வசனங்கள்"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"முடக்கு"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"வடிவமைப்பைத் தனிப்பயனாக்கவும்"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"PIN தவறானது. மீண்டும் முயலவும்."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"மீண்டும் முயலவும், PIN பொருந்தவில்லை"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"அஞ்சல் குறியீட்டை உள்ளிடவும்."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"நேரலைச் சேனல்கள் பயன்பாடானது, டிவி சேனல்களின் முழுமையான நிகழ்ச்சி வழிகாட்டியை வழங்குவதற்கு அஞ்சல் குறியீட்டைப் பயன்படுத்தும்."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"அஞ்சல் குறியீட்டை உள்ளிடவும்"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"தவறான அஞ்சல் குறியீடு"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"அமைப்புகள்"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"சேனல் பட்டியலைத் தனிப்பயனாக்கு"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"நிகழ்ச்சி வழிகாட்டியில் சேர்ப்பதற்கான சேனல்களைத் தேர்வுசெய்க"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"பெற்றோர் கட்டுப்பாடுகள்"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"ஓப்பன் சோர்ஸ் உரிமங்கள்"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"ஓப்பன் சோர்ஸ் உரிமங்கள்"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"கருத்து அனுப்பு"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"பதிப்பு"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"இந்தச் சேனலைப் பார்க்க, வலது பக்கம் அழுத்தி, உங்கள் PINஐ உள்ளிடவும்"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"இந்த நிகழ்ச்சியைப் பார்க்க, வலது பக்கம் அழுத்தி PINஐ உள்ளிடவும்"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307">"TV மெனுவை அணுக, "<b>"SELECTஐ அழுத்தவும்"</b>"."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"டிவி உள்ளீடு இல்லை"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"டிவி உள்ளீடு இல்லை"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIP ஆதரிக்கப்படவில்லை"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"PIP உடன் காண்பிக்கத்தக்க உள்ளீடு எதுவுமில்லை"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"ட்யூனர் வகை பொருந்தவில்லை. ட்யூனர் வகை டிவி உள்ளீட்டிற்கு நேரலைச் சேனல்கள் பயன்பாட்டைத் துவங்கவும்."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"ட்யூன் செய்ய முடியவில்லை"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"இந்தச் செயலைச் செய்வதற்கான பயன்பாடு எதுவுமில்லை."</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"சேமி"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"ஒரே முறை ரெக்கார்டு செய்யக்கூடியவற்றுக்கு மிக அதிக முன்னுரிமை வழங்கு"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"ரத்துசெய்"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"ரத்துசெய்"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"நீக்கு"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"நிறுத்து"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"ரெக்கார்டிங் ஷெட்யூலைக் காட்டு"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"இந்த நிகழ்ச்சியை மட்டும்"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"பதிலாக, இதை ரெக்கார்டு செய்"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"இந்த ரெக்கார்டிங்கை ரத்துசெய்"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"இப்போது காட்டு"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"ரெக்கார்டிங்குகளை நீக்கு…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"ரெக்கார்டு செய்யக்கூடியது"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"ரெக்கார்டிங் திட்டமிடப்பட்டது"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"ரெக்கார்டிங்கில் முரண்பாடு"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"ரெக்கார்ட் செய்யப்படுகிறது"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"ரெக்கார்டு செய்ய முடியவில்லை"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"ரெக்கார்டிங் ஷெட்யூல்களை உருவாக்க, நிகழ்ச்சிகளைப் படிக்கிறது"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"நிகழ்ச்சிகளைப் படிக்கிறது"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"நிகழ்ச்சிகளைப் படிக்கிறது"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"சமீபத்திய ரெக்கார்டிங்குகளைக் காட்டு"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>ஐ ரெக்கார்டு செய்வது முடிவடையவில்லை."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> மற்றும் <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>ஐ ரெக்கார்டு செய்வது முடிவடையவில்லை."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> ஆகியவற்றை ரெக்கார்டு செய்வது முடிவடையவில்லை."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"போதுமான சேமிப்பிடம் இல்லாததால், <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>ஐ ரெக்கார்டு செய்வது முடிவடையவில்லை."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"போதுமான சேமிப்பிடம் இல்லாததால், <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> மற்றும் <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>ஐ ரெக்கார்டு செய்வது முடிவடையவில்லை."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"போதுமான சேமிப்பிடம் இல்லாததால், <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> ஆகியவற்றை ரெக்கார்டு செய்வது முடிவடையவில்லை."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVRக்கு அதிகச் சேமிப்பிடம் தேவை"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"நீங்கள் DVR மூலம் நிகழ்ச்சிகளைப் பதிவுசெய்ய முடியும். எனினும், DVR சரியாக வேலை செய்வதற்குத் தேவைப்படும் போதுமான சேமிப்பகம் இப்போது சாதனத்தில் இல்லை. <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g>ஜி.பை. அல்லது அதற்கும் அதிகமான அளவில் உள்ள வெளிப்புற இயக்ககத்தை இணைக்கவும். பின் அதைச் சாதனச் சேமிப்பகமாகப் பயன்படுத்த, இந்தப் படிகளைப் பின்பற்றவும்."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"போதுமான சேமிப்பிடம் இல்லை"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"போதுமான சேமிப்பிடம் இல்லாததால், இந்த நிகழ்ச்சி ரெக்கார்டு செய்யப்படாது. ஏற்கனவே உள்ள சில ரெக்கார்டிங்குகளை நீக்கவும்."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"சேமிப்பகம் இல்லை"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"DVR பயன்படுத்தும் சேமிப்பகம் இல்லை. DVRஐ மீண்டும் இயக்கும் முன், நீங்கள் பயன்படுத்தும் வெளிப்புற டிரைவை இணைக்கவும். மாற்றுவழியாக, சேமிப்பகத்தை இனி பயன்படுத்த மாட்டீர்கள் எனில், அதை நீக்கும்படியும் தேர்ந்தெடுக்கலாம்."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"சேமிப்பகத்தை நீக்கவா?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"பதிவுசெய்த உள்ளடக்கத்தையும் திட்ட அட்டவணைகளையும் இழப்பீர்கள்."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"ரெக்கார்டு செய்வதை நிறுத்தவா?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"ரெக்கார்டு செய்த உள்ளடக்கம் சேமிக்கப்படும்."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>ஐ ரெக்கார்டு செய்வது இந்த நிகழ்ச்சியுடன் முரண்படுவதால், ரெக்கார்டிங் நிறுத்தப்படும். ரெக்கார்டு செய்த உள்ளடக்கம் சேமிக்கப்படும்."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"ரெக்கார்டிங் திட்டமிடப்பட்டது, ஆனால் முரண்பாடுகள் உள்ளன"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"ரெக்கார்டு செய்வது தொடங்கப்பட்டது, ஆனால் முரண்பாடுகள் உள்ளன"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ரெக்கார்டு செய்யப்படும்."</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"<xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>க்கு ரெக்கார்டு செய்வதற்காக இந்த நிகழ்ச்சி ஏற்கனவே திட்டமிடப்பட்டுள்ளது."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"ஏற்கனவே ரெக்கார்டு செய்யப்பட்டது"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"இந்த நிகழ்ச்சி ஏற்கனவே ரெக்கார்டு செய்யப்பட்டது. மேலும் DVR நூலகத்தில் கிடைக்கும்."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"தொடர் ரெக்கார்டிங் திட்டமிடப்பட்டது"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> தொடருக்கு <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ரெக்கார்டிங்குகள் திட்டமிடப்பட்டுள்ளன.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> தொடருக்கு <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> ரெக்கார்டிங் திட்டமிடப்பட்டுள்ளது.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> தொடருக்கு <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ரெக்கார்டிங்குகள் திட்டமிடப்பட்டுள்ளன. முரண்பாடுகளின் காரணமாக, இந்தத் தொடரின் <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> எபிசோடுகள் ரெக்கார்டு செய்யப்படாது.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> தொடருக்கு <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> ரெக்கார்டிங் திட்டமிடப்பட்டுள்ளது. முரண்பாடுகளின் காரணமாக, இது ரெக்கார்டு செய்யப்படாது.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> தொடருக்கு <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ரெக்கார்டிங்குகள் திட்டமிடப்பட்டுள்ளன. முரண்பாடுகளின் காரணமாக, இந்தத் தொடர் மற்றும் பிற தொடரின் <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> எபிசோடுகள் ரெக்கார்டு செய்யப்படாது.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> தொடருக்கு <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> ரெக்கார்டிங் திட்டமிடப்பட்டுள்ளது. முரண்பாடுகளின் காரணமாக, இந்தத் தொடர் மற்றும் பிற தொடரின் <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> எபிசோடுகள் ரெக்கார்டு செய்யப்படாது.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> தொடருக்கு <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ரெக்கார்டிங்குகள் திட்டமிடப்பட்டுள்ளன. முரண்பாடுகளின் காரணமாக, பிற தொடரின் ஒரு எபிசோடு ரெக்கார்டு செய்யப்படாது.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> தொடருக்கு <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> ரெக்கார்டிங் திட்டமிடப்பட்டுள்ளது. முரண்பாடுகளின் காரணமாக, பிற தொடரின் ஒரு எபிசோடு ரெக்கார்டு செய்யப்படாது.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> தொடருக்கு <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ரெக்கார்டிங்குகள் திட்டமிடப்பட்டுள்ளன. முரண்பாடுகளின் காரணமாக, பிற தொடரின் <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> எபிசோடுகள் ரெக்கார்டு செய்யப்படாது.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> தொடருக்கு <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> ரெக்கார்டிங் திட்டமிடப்பட்டுள்ளது. முரண்பாடுகளின் காரணமாக, பிற தொடரின் <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> எபிசோடுகள் ரெக்கார்டு செய்யப்படாது.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"ரெக்கார்டு செய்த நிகழ்ச்சி இல்லை."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"தொடர்புடைய ரெக்கார்டிங்குகள்"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(நிகழ்ச்சி விளக்கம் இல்லை)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"தொடர் ரெக்கார்டிங்கை நிறுத்தவா?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"ரெக்கார்டு செய்யப்பட எபிசோடுகள் தொடர்ந்து DVR நூலகத்தில் இருக்கும்."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"நிறுத்து"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"இப்போது எந்த எபிசோடுகளும் நேரலையில் இல்லை."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"எபிசோடுகள் இல்லை.\nஅவை கிடைக்கும் போது ரெக்கார்டு செய்யப்படும்."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d நிமிடங்கள்)</item>
diff --git a/res/values-te-rIN/strings.xml b/res/values-te-rIN/strings.xml
index 274be2ce..f58294d1 100644
--- a/res/values-te-rIN/strings.xml
+++ b/res/values-te-rIN/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"మోనో"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"స్టీరియో"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"ప్లే నియంత్రణలు"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"ఇటీవలి ఛానెళ్లు"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"ఛానెల్‌లు"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"టీవీ ఎంపికలు"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"PIP ఎంపికలు"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"ఈ ఛానెల్ యొక్క ప్లే నియంత్రణలు అందుబాటులో లేవు"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"ప్లే చేస్తుంది లేదా పాజ్ చేస్తుంది"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"ఫాస్ట్ ఫార్వార్డ్ చేస్తుంది"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"సంవృత శీర్షికలు"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"ప్రదర్శన మోడ్"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"ఆన్‌లో ఉంది"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"ఆఫ్‌లో ఉంది"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"బహుళ-ఆడియో"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"మరిన్ని ఛానెల్‌లను పొందండి"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"సెట్టింగ్‌లు"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"మూలం"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"మార్చు"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"ఆన్‌లో ఉంది"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"ఆఫ్‌లో ఉంది"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"ధ్వని"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"ప్రధానమైనది"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"PIP విండో"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"లేఅవుట్"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"దిగువ కుడివైపు"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"ఎగువ కుడివైపు"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"ఎగువ ఎడమవైపు"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"దిగువ ఎడమవైపు"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"పక్కపక్కన"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"పరిమాణం"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"పెద్దది"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"చిన్నది"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"ఇన్‌పుట్ మూలం"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"టీవీ (యాంటెన్నా/కేబుల్)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"కార్యక్రమ సమాచారం లేదు"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"సమాచారం లేదు"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"బ్లాక్ చేసిన ఛానెల్"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"భాష తెలియదు"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"భాష తెలియదు"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"ఉపశీర్షికలు %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"సంవృత శీర్షికలు"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"ఆఫ్ చేయి"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"ఆకృతీకరణను అనుకూలీకరించు"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"ఆ పిన్ తప్పు. మళ్లీ ప్రయత్నించండి."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"మళ్లీ ప్రయత్నించండి, పిన్ సరిపోలలేదు"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"మీ జిప్ కోడ్‌ను నమోదు చేయండి."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"ప్రత్యక్ష ప్రసార ఛానెల్‌ల అనువర్తనం టీవీ ఛానెల్‌లకి సంబంధించిన పూర్తి ప్రోగ్రామ్ గైడ్‌ను అందించడానికి జిప్ కోడ్‌ను ఉపయోగిస్తుంది."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"మీ జిప్ కోడ్‌ను నమోదు చేయండి"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"జిప్ కోడ్ చెల్లదు"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"సెట్టింగ్‌లు"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"ఛానెల్‌ జాబితా అనుకూలీకరించండి"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"మీ ప్రోగ్రామ్ గైడ్ కోసం ఛానెల్‌లను ఎంచుకోండి"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"తల్లిదండ్రుల నియంత్రణలు"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"ఓపెన్ సోర్స్ లైసెన్స్‌లు"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"ఓపెన్ సోర్స్ లైసెన్స్‌లు"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"అభిప్రాయాన్ని పంపు"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"సంస్కరణ"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"ఈ ఛానెల్‌ను చూడటానికి, కుడివైపు బటన్ నొక్కి, మీ పిన్‌ని నమోదు చేయండి"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"ఈ ప్రోగ్రామ్‌ని చూడటానికి, కుడివైపు బటన్ నొక్కి, మీ పిన్‌ని నమోదు చేయండి"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307">"టీవీ మెనుని ప్రాప్యత చేయడానికి "<b>"ఎంచుకోండి నొక్కండి"</b>"."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"టీవీ ఇన్‌పుట్ కనుగొనబడలేదు"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"టీవీ ఇన్‌పుట్‌ను కనుగొనడం సాధ్యపడదు"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIPకి మద్దతు లేదు"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"PIPతో చూపబడే ఇన్‌పుట్ ఏదీ అందుబాటులో లేదు"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"ట్యూనర్ రకం తగినది కాదు. దయచేసి ట్యూనర్ రకం టీవీ ఇన్‌పుట్ కోసం లైవ్ ఛానెల్‌లు అనువర్తనాన్ని ప్రారంభించండి."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"ట్యూన్ విఫలమైంది"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"ఈ చర్యను నిర్వహించడానికి అనువర్తనం ఏదీ కనుగొనబడలేదు."</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"సేవ్ చేయి"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"ఒక పర్యాయ రికార్డింగ్‌లు అత్యధిక ప్రాధాన్యతను కలిగి ఉంటాయి"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"రద్దు చేయి"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"రద్దు చేయి"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"విస్మరించు"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"ఆపివేయి"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"రికార్డింగ్ షెడ్యూల్ చూడండి"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"ఈ ఒక్క కార్యక్రమం"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"బదులుగా దీన్ని రికార్డ్ చేయి"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"ఈ రికార్డింగ్‌ను రద్దు చేయి"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"ఇప్పుడే చూడండి"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"రికార్డింగ్‌లను తొలగించు…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"రికార్డ్ చేయవచ్చు"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"రికార్డింగ్ షెడ్యూల్ చేయబడింది"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"రికార్డింగ్ వైరుధ్యం"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"రికార్డ్ అవుతోంది"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"రికార్డింగ్ విఫలమైంది"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"రికార్డింగ్ షెడ్యూళ్లను రూపొందించడానికి కార్యక్రమాలను చదువుతోంది"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"కార్యక్రమాలను చదువుతోంది"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"కార్యక్రమాలను చదువుతోంది"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"ఇటీవలి రికార్డింగ్‌లను వీక్షించండి"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> రికార్డింగ్ అసంపూర్ణంగా ఉంది."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> మరియు <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> రికార్డింగ్‌లు అసంపూర్ణంగా ఉన్నాయి."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> మరియు <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> రికార్డింగ్‌లు అసంపూర్ణంగా ఉన్నాయి."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"తగినంత నిల్వ లేని కారణంగా, <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> రికార్డింగ్ పూర్తి కాలేదు."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"తగినంత నిల్వ లేని కారణంగా, <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> మరియు <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> రికార్డింగ్‌లు పూర్తి కాలేదు."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"తగినంత నిల్వ లేని కారణంగా, <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> మరియు <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> రికార్డింగ్‌లు పూర్తి కాలేదు."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVRకు మరింత నిల్వ అవసరం"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"మీరు DVRతో కార్యక్రమాలను రికార్డ్ చేయగలుగుతారు. అయితే, ప్రస్తుతం DVR పని చేయడానికి మీ పరికరంలో తగినంత నిల్వ ఖాళీ లేదు. దయచేసి <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g>GB లేదా అంతకంటే ఎక్కువ ఖాళీ స్థలం గల బయటి డ్రైవ్‌ను కనెక్ట్ చేసి, ఆపై దాన్ని పరికర నిల్వగా ఫార్మాట్ చేయడానికి సూచనలను అనుసరించండి."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"తగినంత నిల్వ లేదు"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"తగినంత నిల్వ లేనందున ఈ కార్యక్రమం రికార్డ్ చేయబడదు. ఇప్పటికే ఉన్న కొన్ని రికార్డింగ్‌లను తొలగించడానికి ప్రయత్నించండి."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"నిల్వ కనిపించడం లేదు"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"DVR ద్వారా ఉపయోగించబడిన కొంత నిల్వ కనిపించడం లేదు. దయచేసి DVRని పునఃప్రారంభించడానికి మీరు ఇంతకుముందు ఉపయోగించిన బయటి డిస్క్‌ను కనెక్ట్ చేయండి. లేదంటే, అది అందుబాటులో లేని పక్షంలో మీరు ఆ నిల్వను విస్మరించమని ఎంచుకోవచ్చు."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"నిల్వను విస్మరించాలా?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"మీ మొత్తం రికార్డ్ చేసిన కంటెంట్‌ను మరియు షెడ్యూల్‌లను కోల్పోతారు."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"రికార్డింగ్ ఆపివేయాలా?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"రికార్డ్ అయిన కంటెంట్ సేవ్ చేయబడుతుంది."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> యొక్క రికార్డింగ్‌కి ఈ కార్యక్రమంతో వైరుధ్యం తలెత్తినందున అది ఆపివేయబడుతుంది. రికార్డ్ చేసిన కంటెంట్ సేవ్ చేయబడుతుంది."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"రికార్డింగ్ షెడ్యూల్ చేయబడింది కానీ మిగిలిన వాటితో వైరుధ్యాలను కలిగి ఉంది"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"రికార్డింగ్ ప్రారంభమైంది, కానీ వైరుధ్యాలను కలిగి ఉంది"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> రికార్డ్ చేయబడుతుంది."</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"ఇదే కార్యక్రమం ఇప్పటికే <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>కి రికార్డ్ చేయడానికి షెడ్యూల్ చేయబడింది."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"ఇప్పటికే రికార్డ్ అయింది"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"ఈ ప్రోగ్రామ్ ఇప్పటికే రికార్డ్ అయింది. ఇది DVR లైబ్రరీలో అందుబాటులో ఉంది."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"సిరీస్ రికార్డింగ్ షెడ్యూల్ చేయబడింది"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>కి <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> రికార్డింగ్‌లు షెడ్యూల్ చేయబడ్డాయి.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>కి <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> రికార్డింగ్ షెడ్యూల్ చేయబడింది.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>కి <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> రికార్డింగ్‌లు షెడ్యూల్ చేయబడ్డాయి. వైరుధ్యాల కారణంగా వాటిలో <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> రికార్డ్ చేయబడవు.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>కి <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> రికార్డింగ్ షెడ్యూల్ చేయబడింది. వైరుధ్యాల కారణంగా ఇది రికార్డ్ చేయబడదు.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>కి <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> రికార్డింగ్‌లు షెడ్యూల్ చేయబడ్డాయి. వైరుధ్యాల కారణంగా ఈ సిరీస్ మరియు మరో సిరీస్‌లోని <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> ఎపిసోడ్‌లు రికార్డ్ చేయబడవు.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>కి <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> రికార్డింగ్ షెడ్యూల్ చేయబడింది. వైరుధ్యాల కారణంగా ఈ సిరీస్ మరియు మరో సిరీస్‌లోని <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> ఎపిసోడ్‌లు రికార్డ్ చేయబడవు.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>కి <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> రికార్డింగ్‌లు షెడ్యూల్ చేయబడ్డాయి. వైరుధ్యాల కారణంగా మరో సిరీస్‌లోని 1 ఎపిసోడ్ రికార్డ్ చేయబడదు.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>కి <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> రికార్డింగ్ షెడ్యూల్ చేయబడింది. వైరుధ్యాల కారణంగా మరో సిరీస్‌లోని 1 ఎపిసోడ్ రికార్డ్ చేయబడదు.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>కి <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> రికార్డింగ్‌లు షెడ్యూల్ చేయబడ్డాయి. వైరుధ్యాల కారణంగా మరో సిరీస్‌లోని <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> ఎపిసోడ్‌లు రికార్డ్ చేయబడవు.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>కి <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> రికార్డింగ్ షెడ్యూల్ చేయబడింది. వైరుధ్యాల కారణంగా మరో సిరీస్‌లోని <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> ఎపిసోడ్‌లు రికార్డ్ చేయబడవు.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"రికార్డ్ చేసిన కార్యక్రమం కనుగొనబడలేదు."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"సంబంధిత రికార్డింగ్‌లు"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(కార్యక్రమం వివరణ లేదు)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"సిరీస్ రికార్డింగ్‌ను ఆపివేయాలా?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"రికార్డ్ అయిన ఎపిసోడ్‌లు DVR లైబ్రరీలో అలాగే అందుబాటులో ఉంటాయి."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"ఆపివేయి"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"ప్రస్తుతం ఎపిసోడ్‌లు ఏవీ ప్రసారంలో లేవు."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"ఎపిసోడ్‌లు ఏవీ అందుబాటులో లేవు.\nఇవి అందుబాటులోకి వచ్చిన వెంటనే రికార్డ్ చేయబడతాయి."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d నిమిషాలు)</item>
diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml
index 8424e9bb..86f4a317 100644
--- a/res/values-th/strings.xml
+++ b/res/values-th/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"โมโน"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"สเตอริโอ"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"การควบคุมการเล่น"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"ช่องล่าสุด"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"ช่อง"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"ตัวเลือกทีวี"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"ตัวเลือกของ PIP"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"ไม่มีการควบคุมการเล่นสำหรับช่องนี้"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"เล่นหรือหยุดชั่วคราว"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"กรอไปข้างหน้า"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"คำบรรยาย"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"โหมดการแสดงผล"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"เปิด"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"ปิด"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"หลายเสียง"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"รับชมช่องต่างๆ มากขึ้น"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"การตั้งค่า"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"แหล่งที่มา"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"สลับ"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"เปิด"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"ปิด"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"เสียง"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"หลัก"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"หน้าต่าง PIP"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"การจัดวาง"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"ขวาล่าง"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"ขวาบน"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"ซ้ายบน"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"ซ้ายล่าง"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"แสดงคู่กัน"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"ขนาด"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"ใหญ่"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"เล็ก"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"แหล่งที่มาอินพุต"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (สายอากาศ/เคเบิล)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"ไม่มีข้อมูลโปรแกรม"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"ไม่มีข้อมูล"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"ช่องที่ถูกบล็อก"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"ภาษาที่ไม่รู้จัก"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"ภาษาที่ไม่รู้จัก"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"คำอธิบายภาพ %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"คำบรรยาย"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"ปิด"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"กำหนดค่าการจัดรูปแบบ"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"PIN ไม่ถูกต้อง ลองอีกครั้ง"</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"ลองอีกครั้ง PIN ไม่ตรงกัน"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"ป้อนรหัสไปรษณีย์ของคุณ"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"แอป Live TV จะใช้รหัสไปรษณีย์สำหรับการจัดส่งคู่มือรายการทีวีช่องต่างๆ ฉบับเต็ม"</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"ป้อนรหัสไปรษณีย์ของคุณ"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"รหัสไปรษณีย์ไม่ถูกต้อง"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"การตั้งค่า"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"กำหนดค่ารายการช่อง"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"เลือกช่องสำหรับคู่มือรายการทีวีของคุณ"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"การควบคุมโดยผู้ปกครอง"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"ใบอนุญาตโอเพนซอร์ส"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"ใบอนุญาตโอเพนซอร์ส"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"ส่งความคิดเห็น"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"เวอร์ชัน"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"หากต้องการดูช่องนี้ ให้กดขวาและป้อน PIN"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"หากต้องการดูโปรแกรมนี้ ให้กดขวาและป้อน PIN"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"กด \"เลือก\""</b>" เพื่อเข้าถึงเมนู TV"</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"ไม่พบอินพุต TV"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"ไม่พบอินพุต TV"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"ไม่สนับสนุน PIP"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"ไม่มีอินพุตที่พร้อมใช้งานซึ่งสามารถแสดงด้วย PIP"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"ประเภทตัวรับสัญญาณไม่เหมาะสม โปรดเปิดแอป Live TV สำหรับอินพุต TV ที่เป็นประเภทตัวรับสัญญาณ"</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"การรับสัญญาณล้มเหลว"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"ไม่พบแอปสำหรับการทำงานนี้"</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"บันทึก"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"การบันทึกครั้งเดียวมีความสำคัญสูงสุด"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"ยกเลิก"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"ยกเลิก"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"ไม่จำ"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"หยุด"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"ดูกำหนดการบันทึก"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"โปรแกรมนี้เท่านั้น"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"บันทึกรายการนี้แทน"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"ยกเลิกการบันทึกนี้"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"ดูตอนนี้"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"ลบรายการที่บันทึกไว้…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"สามารถบันทึกได้"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"กำหนดเวลาบันทึกแล้ว"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"ตารางบันทึกชนกัน"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"กำลังบันทึก"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"การบันทึกล้มเหลว"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"กำลังอ่านรายการเพื่อสร้างกำหนดเวลาการบันทึก"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"กำลังอ่านรายการ"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"กำลังอ่านรายการ"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"ดูการบันทึกล่าสุด"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"การบันทึก <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ไม่สมบูรณ์"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"การบันทึก <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> และ <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ไม่สมบูรณ์"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"การบันทึก <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> และ <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> ไม่สมบูรณ์"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"การบันทึก <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ไม่สมบูรณ์ เนื่องจากพื้นที่เก็บข้อมูลไม่เพียงพอ"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"การบันทึก <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> และ <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ไม่สมบูรณ์ เนื่องจากพื้นที่เก็บข้อมูลไม่เพียงพอ"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"การบันทึก <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> และ <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> ไม่สมบูรณ์ เนื่องจากพื้นที่เก็บข้อมูลไม่เพียงพอ"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR ต้องการพื้นที่เก็บข้อมูลเพิ่มเติม"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"คุณจะสามารถบันทึกรายการด้วย DVR ได้ อย่างไรก็ตาม ตอนนี้อุปกรณ์ของคุณมีพื้นที่เก็บข้อมูลไม่เพียงพอสำหรับให้ DVR ทำงาน โปรดเชื่อมต่อไดรฟ์ภายนอกที่มีขนาด <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB ขึ้นไป และทำตามขั้นตอนเพื่อฟอร์แมตไดรฟ์ให้เป็นพื้นที่เก็บข้อมูลของอุปกรณ์"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"พื้นที่เก็บข้อมูลไม่เพียงพอ"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"ไม่สามารถบันทึกรายการนี้ได้เนื่องจากพื้นที่เก็บข้อมูลไม่เพียงพอ โปรดลองลบบางรายการที่บันทึกไว้"</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"พื้นที่เก็บข้อมูลหายไป"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"พื้นที่เก็บข้อมูลบางส่วนที่ DVR ใช้หายไป โปรดเชื่อมต่อไดรฟ์ภายนอกที่คุณใช้ก่อนเปิดใช้ DVR อีกครั้ง หรือคุณอาจเลือกไม่จำพื้นที่เก็บข้อมูลหากพื้นที่เก็บข้อมูลไม่พร้อมใช้งานอีกต่อไป"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"ไม่จำพื้นที่เก็บข้อมูลใช่ไหม"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"เนื้อหาและกำหนดการทั้งหมดที่คุณบันทึกไว้จะหายไป"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"หยุดบันทึกใช่ไหม"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"ระบบจะเก็บเนื้อหาที่บันทึกไว้"</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"การบันทึก <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> จะหยุดลงเนื่องจากตารางบันทึกชนกับรายการนี้ เนื้อหาที่บันทึกแล้วจะได้รับการเก็บไว้"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"กำหนดการบันทึกรายการชนกัน"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"เริ่มบันทึกรายการแล้ว แต่กำหนดการชนกัน"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"ระบบจะบันทึก <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"มีกำหนดบันทึกรายการเดียวกันนี้แล้วเวลา <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"บันทึกไว้แล้ว"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"บันทึกรายการนี้ไว้แล้ว สามารถดูได้ที่ห้องสมุด DVR"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"กำหนดเวลาบันทึกซีรีส์แล้ว"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other">กำหนดเวลาบันทึกแล้ว <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> รายการสำหรับ <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g></item>
+ <item quantity="one">กำหนดเวลาบันทึกแล้ว <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> รายการสำหรับ <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g></item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other">กำหนดเวลาบันทึกแล้ว <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> รายการสำหรับ <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> รายการจะไม่มีการบันทึกเนื่องจากตารางบันทึกชนกัน</item>
+ <item quantity="one">กำหนดเวลาบันทึกแล้ว <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> รายการสำหรับ <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> จะไม่มีการบันทึกเนื่องจากเนื่องจากตารางบันทึกชนกัน</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other">กำหนดเวลาบันทึกแล้ว <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> รายการสำหรับ <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> ซีรีส์นี้และซีรีส์อื่น <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> ตอนจะไม่มีการบันทึกเนื่องจากตารางบันทึกชนกัน</item>
+ <item quantity="one">กำหนดเวลาบันทึกแล้ว <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> รายการสำหรับ <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> ซีรีส์นี้และซีรีส์อื่น <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> ตอนจะไม่มีการบันทึกเนื่องจากตารางบันทึกชนกัน</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other">กำหนดเวลาบันทึกแล้ว <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> รายการสำหรับ <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> ซีรีส์อื่น 1 ตอนจะไม่มีการบันทึกเนื่องจากตารางบันทึกชนกัน</item>
+ <item quantity="one">กำหนดเวลาบันทึกแล้ว <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> รายการสำหรับ <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> ซีรีส์อื่น 1 ตอนจะไม่มีการบันทึกเนื่องจากตารางบันทึกชนกัน</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other">กำหนดเวลาบันทึกแล้ว <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> รายการสำหรับ <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> ซีรีส์อื่น <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> ตอนจะไม่มีการบันทึกเนื่องจากตารางบันทึกชนกัน</item>
+ <item quantity="one">กำหนดเวลาบันทึกแล้ว <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> รายการสำหรับ <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> ซีรีส์อื่น <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> ตอนจะไม่มีการบันทึกเนื่องจากตารางบันทึกชนกัน</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"ไม่พบโปรแกรมที่บันทึกไว้"</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"การบันทึกที่เกี่ยวข้อง"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(ไม่มีรายละเอียดรายการ)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"หยุดบันทึกซีรีส์ไหม"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"ตอนที่บันทึกไว้จะยังคงอยู่ในไลบรารี DVR"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"หยุด"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"ไม่มีตอนใดออกอากาศในตอนนี้"</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"ไม่มีตอนที่พร้อมรับชม\nระบบจะเริ่มบันทึกเมื่อมีตอนที่พร้อมรับชม"</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d นาที)</item>
diff --git a/res/values-tl/strings.xml b/res/values-tl/strings.xml
index a925aee6..bd944ba8 100644
--- a/res/values-tl/strings.xml
+++ b/res/values-tl/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"stereo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Mga kontrol sa Play"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Kamakailang channel"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Mga Channel"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Opsyon sa TV"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"Mga opsyon sa PIP"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Hindi available para sa channel na ito ang mga kontrol ng laro"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"I-play o i-pause"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"I-fast forward"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Closed captions"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Display mode"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Naka-on"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Naka-off"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Multi-audio"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Higit pa channel"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Mga Setting"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Pinagmulan"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Pagpalitin"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Naka-on"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Naka-off"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Tunog"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Pangunahin"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"PIP window"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Layout"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Kanang ibaba"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Kanang itaas"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Kaliwang itaas"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Kaliwang ibaba"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Magkatabi"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Laki"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Malaki"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Maliit"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Pinagmulan ng input"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (antenna/cable)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Walang impormasyon ng programa"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Walang impormasyon"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Naka-block na channel"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Hindi kilalang wika"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Hindi kilalang wika"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Mga closed caption %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Mga closed caption"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Naka-off"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Customize formatting"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Mali ang PIN na iyon. Subukang muli."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Subukang muli, hindi tumutugma ang PIN"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Ilagay ang iyong ZIP Code."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Gagamitin ng app na Mga Live Channel ang ZIP Code upang magbigay ng kumpletong gabay sa programa para sa mga channel sa TV."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Ilagay ang iyong ZIP Code"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Di-wasto ang ZIP Code"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Mga Setting"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"I-customize lista ng channel"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Pumili ng mga channel para sa gabay sa programa"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Mga kontrol ng magulang"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Mga open source na lisensya"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Mga lisensyang open source"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Magpadala ng feedback"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Bersyon"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Upang mapanood ang channel na ito, pindutin ang Kanan at ilagay ang iyong PIN"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Upang mapanood ang programang ito, pindutin ang Kanan at ilagay ang iyong PIN"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Pindutin ang SELECT"</b>" upang i-access ang menu ng TV."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Walang nahanap na TV input"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Hindi mahanap ang TV input"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"Hindi sinusuportahan ang PIP"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Walang available na input na maipapakita sa PIP"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Hindi naaangkop ang uri ng tuner. Pakilunsad ang app na Mga Live na Channel para sa uri ng tuner na input ng TV."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Hindi na-tune"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Walang nakitang app na gagawa sa aksyong ito."</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"I-save"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Ang mga isang beses na pagre-record ang may pinakamataas na priyoridad"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Kanselahin"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Kanselahin"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Kalimutan"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Ihinto"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Tingnan, iskedyul ng recording"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Ang isang programang ito"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Ito na lang ang i-record"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Kanselahin ang pag-record na ito"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Panoorin ngayon"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"I-delete ang mga recording…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Mare-record"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Nakaiskedyul ang recording"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"May conflict sa pagre-record"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Nagre-record"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Hindi na-record"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Nagbabasa ng mga program upang makagawa ng mga iskedyul ng pagre-record"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Binabasa ang mga programa"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Binabasa ang mga programa"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Tingnan ang mga kamakailang recording"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"Hindi natapos ang pag-record sa <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"Hindi natapos ang mga pag-record sa <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> at <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"Hindi natapos ang mga pag-record sa <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> at <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Hindi natapos ang pag-record sa <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> dahil sa hindi sapat na storage."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Hindi natapos ang mga pag-record sa <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> at <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> dahil sa hindi sapat na storage."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Hindi natapos ang mga pag-record sa <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> at <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> dahil sa hindi sapat na storage."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"Kailangan ng DVR ng higit pang storage"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Makakapag-record ka ng mga program gamit ang DVR. Gayunpaman, walang sapat na storage sa iyong device ngayon upang gumana ang DVR. Mangyaring magkonekta ng external drive na <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g>GB o mas malaki at sundin ang mga hakbang upang i-format ito bilang storage ng device."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Hindi sapat ang storage"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Hindi mare-record ang program na ito dahil walang sapat na storage. Subukang mag-delete ng ilang dati nang recording."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Nawawala ang storage"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"May nawawalang bahagi ng storage na ginagamit ng DVR. Pakikonekta ang external na drive na ginamit mo dati upang muling i-enable ang DVR. O kaya, maaari mo ring piliing kalimutan ang storage kung hindi na ito available."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Kalimutan ang storage?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Mawawala ang lahat ng na-record mong content at iskedyul."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Ihinto ang pagre-record?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Mase-save ang na-record na content."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Ihihinto na ang pag-record ng <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> dahil kasabay ito ng palabas na ito. Ise-save ang na-record na content."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Naiskedyul na ang pagre-record ngunit may mga hindi pagkakatugma"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Nagsimula na ang pagre-record ngunit may mga hindi pagkakatugma"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"Mare-record ang <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>."</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Naiskedyul na ang parehong programa na ma-record sa <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Na-record na"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Na-record na ang programang ito. Available ito sa DVR library."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Naiskedyul na ang pag-record ng series"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> recording ang naiskedyul para sa <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> na recording ang naiskedyul para sa <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> recording ang naiskedyul para sa <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Hindi mare-record ang <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> sa mga ito dahil sa may mga nakaiskedyul na.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> na recording ang naiskedyul para sa <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Hindi mare-record ang <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> sa mga ito dahil sa may mga nakaiskedyul na.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> recording ang naiskedyul para sa <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> episode ng series na ito at ng iba pang series ang hindi mare-record dahil may mga nakaiskedyul na.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> na recording ang naiskedyul para sa <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> na episode ng series na ito at ng iba pang series ang hindi mare-record dahil may mga nakaiskedyul na.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> recording ang naiskedyul para sa <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. 1 episode ng iba pang series ang hindi mare-record dahil sa may mga nakaiskedyul na.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> na recording ang naiskedyul para sa <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. 1 episode ng iba pang series ang hindi mare-record dahil sa may mga nakaiskedyul na.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> recording ang naiskedyul para sa <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> episode ng iba pang series ang hindi mare-record dahil sa may mga nakaiskedyul na.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> na recording ang naiskedyul para sa <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> na episode ng iba pang series ang hindi mare-record dahil sa may mga nakaiskedyul na.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Hindi nakita ang na-record na programa."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Mga nauugnay na recording"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Walang paglalarawan ng program)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Gusto mo bang ihinto ang pagre-record ng mga serye?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Mananatiling available sa library ng DVR ang mga na-record na episode."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Ihinto"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Walang ipinapalabas na episode ngayon."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Walang available na mga episode.\nMare-record ang mga ito kapag available na ang mga ito."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="one">(%1$d minuto)</item>
diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml
index 8162fbfa..df1e3c70 100644
--- a/res/values-tr/strings.xml
+++ b/res/values-tr/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"stereo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Oynatma denetimleri"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Son kanallar"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Kanallar"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"TV seçenekleri"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"PIP seçenekleri"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Bu kanal için oynatma denetimleri kullanılamıyor"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Oynat veya duraklat"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"İleri sar"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Altyazılar"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Görüntü modu"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Açık"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Kapalı"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Çoklu ses"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Daha çok kanal al"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Ayarlar"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Kaynak"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Değiştir"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Açık"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Kapalı"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Ses"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Ana"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"PIP penceresi"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Düzen"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Sağ alt"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Sağ üst"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Sol üst"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Sol alt"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Yan yana"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Boyut"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Büyük"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Küçük"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Giriş kaynağı"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (anten/kablo)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Hiçbir program bilgisi yok"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Bilgi yok"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Engellenen kanal"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Bilinmeyen dil"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Bilinmeyen dil"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Altyazılar %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Altyazılar"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Kapalı"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Biçimi özelleştir"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Girdiğiniz PIN hatalıydı. Tekrar deneyin."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Tekrar deneyin, PIN eşleşmiyor"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Posta Kodunuzu girin."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Canlı Kanallar uygulaması, TV kanalları için eksiksiz bir program rehberi sunmak üzere Posta Kodu\'nu kullanacaktır."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Posta Kodunuzu girin"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Geçersiz Posta Kodu"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Ayarlar"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Kanal listesini özelleştir"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Program rehberiniz için kanalları seçin"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Ebeveyn denetimleri"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Açık kaynak lisansları"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Açık kaynak lisansları"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Geri bildirim gönder"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Sürüm"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Bu kanalı izlemek için Sağ tuşuna basın ve PIN\'inizi girin"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Bu programı izlemek için Sağ tuşuna basın ve PIN\'inizi girin"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307">"TV menüsüne erişmek için "<b>"SEÇ\'e basın"</b>"."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"TV girişi bulunamadı"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"TV girişi bulunamadı"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIP desteklenmiyor"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"PIP ile göstermeye uygun giriş yok"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Kanal tarayıcı türü uygun değil. TV girişi kanal tarayıcı türü için lütfen Canlı Yayın Kanalları uygulamasını başlatın."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Tarama işlemi başarısız oldu"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Bu işlemi gerçekleştirecek uygulama bulunamadı."</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Kaydet"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Bir kerelik kayıtlar en yüksek önceliğe sahip"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"İptal"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"İptal"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Unut"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Durdur"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Kayıt programını görüntüle"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Yalnızca bu program"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Onun yerine bunu kaydet"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Bu kaydı iptal et"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Şimdi izle"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Kayıtları sil…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Kaydedilebilir"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Kayıt programlandı"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Kayıt çakışması"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Kaydediliyor"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Kaydedilemedi"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Kayıt planlarını oluşturmak için programlar okunuyor"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Program bilgisi okunuyor"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Program bilgisi okunuyor"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Son kayıtları görüntüleyin"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> kaydı tam değil."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> ve <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> kayıtları tam değil."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ve <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> kayıtları tam değil."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Kullanılabilir depolama alanı yeterli olmadığından <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> kaydı tamamlanamadı."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Kullanılabilir depolama alanı yeterli olmadığından <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> ve <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> kayıtları tamamlanamadı."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Kullanılabilir depolama alanı yeterli olmadığından <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ve <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> kayıtları tamamlanamadı."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR için daha fazla depolama alanı gerekiyor"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Programları DVR ile kaydedebileceksiniz. Ancak şu anda cihazınızda DVR\'nin çalışması için yeterli miktarda boş depolama alanı yok. Lütfen <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB veya daha büyük kapasiteye sahip harici sürücü bağlayın ve bu sürücüyü cihaz depolama alanı olarak biçimlendirmek için adımları uygulayın."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Yeterli depolama alanı yok"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Yeterli depolama alanı olmadığı için bu program kaydedilmeyecek. Mevcut kayıtlardan bazılarını silmeyi deneyin."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Kayıp depolama birimi"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"DVR tarafından kullanılan bazı depolama alanları kayıp. DVR\'yi yeniden etkinleştirmeden önce lütfen kullandığınız harici sürücüyü bağlayın. Ayrıca bu depolama alanı artık kullanılmıyorsa unutulmasını da seçebilirsiniz."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Depolama alanı unutulsun mu?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Kaydedilen tüm içeriğiniz ve programlarınız kaybolacaktır."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Kayıt durudurulsun mu?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Kaydedilen içerik saklanacak."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> kaydı, bu programla çakıştığından durdurulacak. Kaydedilen içerik saklanacak."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Kayıt programlandı, ancak çakışmalar var"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Kayıt işlemi başladı, ancak çakışmalar var"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> kaydedilecek."</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Aynı program şu tarihte ve saatte kaydedilecek şekilde zaten programlandı: <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Zaten kaydedildi"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Bu program zaten kaydedildi. DVR kitaplığında bulabilirsiniz."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Dizi kaydı programlandı"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> için <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> kayıt programlandı.</item>
+ <item quantity="one"> <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> için <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> kayıt programlandı.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> için <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> kayıt programlandı. Çakışma nedeniyle bu kayıtların <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> tanesi yapılmayacak.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> için <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> kayıt programlandı. Çakışma nedeniyle bu kayıt yapılmayacak.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> için <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> kayıt programlandı. Çakışma nedeniyle bu dizinin ve diğer dizilerin <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> bölümü kaydedilmeyecek.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> için <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> kayıt programlandı. Çakışma nedeniyle bu dizinin ve diğer dizilerin <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> bölümü kaydedilmeyecek.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> için <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> kayıt programlandı. Çakışma nedeniyle diğer dizinin 1 bölümü kaydedilmeyecek.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> için <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> kayıt programlandı. Çakışma nedeniyle diğer dizinin 1 bölümü kaydedilmeyecek.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> için <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> kayıt programlandı. Çakışma nedeniyle diğer dizinin <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> bölümü kaydedilmeyecek.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> için <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> kayıt programlandı. Çakışma nedeniyle diğer dizinin <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> bölümü kaydedilmeyecek.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Kaydedilen program bulunamadı."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"İlgili kayıtlar"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Program açıklaması yok)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Dizinin kaydı durdurulsun mu?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Kaydedilen bölümler DVR kitaplığında kalmaya devam edecektir."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Durdur"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Şu anda yayınlanan bir bölüm yok."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Kaydedilebilecek bir bölüm yok.\nBölümler kullanıma sunulduğunda kaydedilecektir."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d dakika)</item>
diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml
index b9d91a7a..e644fd02 100644
--- a/res/values-uk/strings.xml
+++ b/res/values-uk/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"моно"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"стерео"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Керування відтворенням"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Останні канали"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Канали"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Опції ТБ"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"Опції PIP"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Елементи керування відтворенням, яких немає в цьому каналі"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Відтворити або призупинити"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Перемотати вперед"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Субтитри"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Режим показу"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Увімкнено"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Вимкнено"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Кілька аудіо"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Більше каналів"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Налаштування"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Джерело"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Заміна"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Увімкнено"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Вимкнено"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Звук"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Основне вікно"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"Вікно PIP"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Схема"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Унизу праворуч"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Угорі праворуч"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Угорі ліворуч"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Унизу ліворуч"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Поруч"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Розмір"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Великий розмір"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Малий розмір"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Джерело сигналу"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"ТБ (ефірне або кабельне)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Немає інформації про програму"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Немає інформації."</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Заблокований канал"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Невідома мова"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Невідома мова"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Субтитри (%1$d)"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Субтитри"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Вимкнути"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Налаштувати формат"</string>
@@ -139,6 +120,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Цей PIN-код неправильний. Повторіть спробу."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"PIN-коди не збігаються. Повторіть спробу"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Введіть поштовий індекс."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Додаток Телеканали показує повну програму телепередач на основі поштового індексу."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Введіть поштовий індекс"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Недійсний поштовий індекс"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Налаштування"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Налаштувати список каналів"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Вибрати канали для програми телепередач"</string>
@@ -147,6 +132,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Батьківський контроль"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Ліцензії відкритого коду"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Ліцензії ПЗ з відкритим кодом"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Надіслати відгук"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Версія"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Щоб дивитися цей канал, натисніть стрілку праворуч і введіть PIN-код"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Щоб дивитися цю телепередачу, натисніть стрілку праворуч і введіть PIN-код"</string>
@@ -189,8 +175,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Натисніть \"ВИБРАТИ\""</b>", щоб відкрити меню телевізора."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Не знайдено джерел вхідного телесигналу"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Не вдається знайти джерело вхідного телесигналу"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIP не підтримується"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Немає джерел вхідного сигналу для PIP"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Тюнер не підтримується. Щоб використовувати тюнер, запустіть додаток Live TV."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Не вдалося налаштувати"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Не знайдено додатка для цієї дії."</string>
@@ -279,8 +263,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Зберегти"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Одноразові записи мають найвищий пріоритет"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Скасувати"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Скасувати"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Забути"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Припинити"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Переглянути розклад запису"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Лише ця передача"</string>
@@ -290,25 +272,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Натомість записати цю передачу"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Скасувати цей запис"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Дивитися"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Видалити записи…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Можна записати"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Запис заплановано"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Конфлікт запису"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Запис"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Не записано"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Читаються назви передач для створення розкладів"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Читання даних програм"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Читання інформації про передачі"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Переглянути нещодавні записи"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"Запис передачі \"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>\" не завершено."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"Запис передач \"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>\" і \"<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>\" не завершено."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"Запис передач \"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>\", \"<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>\" і \"<xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>\" не завершено."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Запис передачі \"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>\" не завершено. Замало місця."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Запис передач \"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>\" і \"<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>\" не завершено. Замало місця."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Запис передач \"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>\", \"<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>\" і \"<xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>\" не завершено. Замало місця."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"Пристрою DVR потрібно більше пам’яті"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"За допомогою пристрою DVR можна записувати програми, однак на ньому недостатньо пам’яті. Підключіть зовнішній диск ємністю <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> Гб або більше та дотримуйтеся вказівок, щоб відформатувати його як пам’ять пристрою."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Замало пам’яті"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Замало пам’яті. Цю передачу не буде записано. Спробуйте видалити деякі наявні записи."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Немає пам’яті"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Немає деякої пам’яті, яку використовує DVR. Щоб знову ввімкнути DVR, під’єднайте зовнішній диск, який ви використовували раніше. Можна також забути пам’ять, якщо вона недоступна."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Забути пам’ять?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Увесь записаний вміст і розклади буде втрачено."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Припинити запис?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Записаний вміст буде збережено."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Запис серіалу \"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>\" буде зупинено через конфлікти з ним. Записаний вміст буде збережено."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Запис заплановано, однак є конфлікти"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Запис почався, однак є конфлікти"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"Програму \"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>\" буде записано."</string>
@@ -328,14 +314,37 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Цю передачу вже заплановано записати о <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Уже записано"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Цю передачу вже записано. Вона доступна в бібліотеці DVR."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Заплановано запис серіалу"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="one">Заплановано <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> запис серіалу \"<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>\".</item>
+ <item quantity="few">Заплановано <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> записи серіалу \"<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>\".</item>
+ <item quantity="many">Заплановано <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> записів серіалу \"<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>\".</item>
+ <item quantity="other">Заплановано <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> запису серіалу \"<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>\".</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="one">Заплановано <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> запис серіалу \"<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>\". Через конфлікти не буде записано <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> із них.</item>
+ <item quantity="few">Заплановано <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> записи серіалу \"<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>\". Через конфлікти не буде записано <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> з них.</item>
+ <item quantity="many">Заплановано <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> записів серіалу \"<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>\". Через конфлікти не буде записано <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> із них.</item>
+ <item quantity="other">Заплановано <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> запису серіалу \"<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>\". Через конфлікти не буде записано <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> із них.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="one">Заплановано <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> запис серіалу \"<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>\". Через конфлікти не буде записано стільки серій цього й іншого серіалів: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="few">Заплановано <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> записи серіалу \"<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>\". Через конфлікти не буде записано стільки серій цього й іншого серіалів: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="many">Заплановано <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> записів серіалу \"<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>\". Через конфлікти не буде записано стільки серій цього й іншого серіалів: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="other">Заплановано <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> запису серіалу \"<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>\". Через конфлікти не буде записано стільки серій цього й іншого серіалів: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="one">Заплановано <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> запис серіалу \"<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>\". Через конфлікти не буде записано 1 серію іншого серіалу.</item>
+ <item quantity="few">Заплановано <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> записи серіалу \"<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>\". Через конфлікти не буде записано 1 серію іншого серіалу.</item>
+ <item quantity="many">Заплановано <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> записів серіалу \"<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>\". Через конфлікти не буде записано 1 серію іншого серіалу.</item>
+ <item quantity="other">Заплановано <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> запису серіалу \"<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>\". Через конфлікти не буде записано 1 серію іншого серіалу.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="one">Заплановано <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> запис серіалу \"<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>\". Через конфлікти не буде записано стільки серій іншого серіалу: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="few">Заплановано <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> записи серіалу \"<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>\". Через конфлікти не буде записано стільки серій іншого серіалу: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="many">Заплановано <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> записів серіалу \"<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>\". Через конфлікти не буде записано стільки серій іншого серіалу: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="other">Заплановано <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> запису серіалу \"<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>\". Через конфлікти не буде записано стільки серій іншого серіалу: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Не вдалося знайти записані програми."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Пов’язані записи"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Немає опису програми)"</string>
@@ -362,6 +371,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Припинити запис серій?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Записані серії можна переглянути в бібліотеці DVR."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Припинити"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Зараз серії не транслюються."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Немає серій.\nСерії буде записано, щойно вони з’являться."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="one">(%1$d хвилина)</item>
diff --git a/res/values-ur-rPK/strings.xml b/res/values-ur-rPK/strings.xml
index 47fcb2ad..e4674e9f 100644
--- a/res/values-ur-rPK/strings.xml
+++ b/res/values-ur-rPK/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"مونو"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"اسٹیریو"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"پلے کنٹرولز"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"حالیہ چینلز"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"چینلز"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"‏TV کے اختیارات"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"‏PIP کے اختیارات"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"چلانے کے کنٹرولز اس چینل کیلئے غیر دستیاب ہیں"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"چلائیں یا موقوف کریں"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"تیزی سے فارورڈ کریں"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"سب ٹائٹلز"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"ڈسپلے وضع"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"آن"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"آف"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"کثیر آڈیو"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"مزید چینلز حاصل کریں"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"ترتیبات"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"ماخذ"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"تبادلہ کریں"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"آن"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"آف"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"آواز"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"مرکزی"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"‏PIP ونڈو"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"لے آؤٹ"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"نیچے دائیں"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"اوپری دائیں"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"اوپری بائیں"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"نیچے بائیں"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"سمت بہ سمت"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"سائز"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"بڑا"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"چھوٹا"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"ان پٹ ماخذ"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"‏TV (اینٹینا/کیبل)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"پروگرام کی معلومات نہیں"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"کوئی معلومات نہیں ہے"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"مسدود چینل"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"نامعلوم زبان"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"نامعلوم زبان"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"‏سب ٹائٹلز ‎%1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"سب ٹائٹلز"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"آف"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"فارمیٹنگ کسٹمائز کریں"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"‏وہ PIN غلط تھا۔ دوبارہ کوشش کریں۔"</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"‏دوبارہ کوشش کریں، PIN مماثل نہیں ہے"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"اپنا زپ کوڈ درج کریں۔"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"‏لائیو چینلز ایپ TV چینلز کیلئے ایک مکمل پروگرام گائیڈ فراہم کرنے کیلئے زپ کوڈ استعمال کرے گی۔"</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"اپنا زپ کوڈ درج کریں"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"غلط زپ کوڈ"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"ترتیبات"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"چینل فہرست حسب ضرورت بنائیں"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"اپنی پروگرام گائیڈ کیلئے چینلز منتخب کریں"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"پیرنٹل کنٹرولز"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"اوپن سورس لائسنسز"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"اوپن سورس لائسنسز"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"تاثرات بھیجیں"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"ورژن"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"‏یہ چینل دیکھنے کیلئے Right دبائیں اور اپنا PIN درج کریں"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"‏یہ پروگرام دیکھنے کیلئے Right دبائیں اور اپنا PIN درج کریں"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307">"‏TV مینو تک رسائی حاصل کرنے کیلئے "<b>"منتخب کریں کو دبائیں"</b>"۔"</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"‏کوئی TV ان پٹ نہیں ملا"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"‏TV ان پٹ تلاش نہیں کیا جا سکتا"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"‏PIP تعاون یافتہ نہیں ہے"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"‏ایسا کوئی ان پٹ دستیاب نہیں ہے جسے PIP کے ساتھ دکھایا جا سکے"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"‏ٹیونر کی قسم مناسب نہیں ہے۔ براہ کرم ٹیونر کی قسم والے TV ان پٹ کیلئے لائیو چینلز ایپ شروع کریں۔"</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"ٹیون کرنا ناکام ہوگیا"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"اس کارروائی کو نمٹانے کیلئے کوئی ایپ نہیں ملی۔"</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"محفوظ کریں"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"یک وقتی ریکارڈنگز کو سب سے اعلی ترجیح حاصل ہوتی ہے"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"منسوخ کریں"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"منسوخ کریں"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"بھول جائیں"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"روکیں"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"ریکارڈنگ کا شیڈول ملاحظہ کریں"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"یہ واحد پروگرام"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"اس کی بجائے یہ ریکارڈ کریں"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"اس ریکارڈنگ کو منسوخ کریں"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"ابھی دیکھیں"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"ریکارڈنگز حذف کریں…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"قابل ریکارڈ"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"ریکارڈنگ کا شیڈول"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"ریکارڈنگ شیڈول میں تصادم"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"ریکارڈ ہو رہا ہے"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"ریکارڈنگ ناکام ہو گئی"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"ریکارڈنگ کے شیڈولز بنانے کیلئے پروگرام پڑھے جا رہے ہیں"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"پروگرامز پڑھے جا رہے ہیں"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"پروگرامز پڑھے جا رہے ہیں"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"حالیہ ریکارڈنگز ملاحظہ کریں"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> کی ریکارڈنگ نامکمل ہے۔"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> اور <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> کی ریکارڈنگز نامکمل ہیں۔"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>، <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> اور <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> کی ریکارڈنگز نامکمل ہیں۔"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"ناکافی اسٹوریج کی وجہ سے <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> کی ریکارڈنگ مکمل نہیں ہوئی۔"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"ناکافی اسٹوریج کی وجہ سے <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> اور <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> کی ریکارڈنگز مکمل نہیں ہوئیں۔"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"ناکافی اسٹوریج کی وجہ سے <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>، <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> اور <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> کی ریکارڈنگز مکمل نہیں ہوئیں۔"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"‏DVR کو مزید اسٹوریج درکار ہے"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"‏آپ DVR کے ساتھ پروگرامز ریکارڈ کر سکیں گے۔ تاہم آپ کے آلہ پر DVR کے کام کرنے کیلئے ابھی کافی اسٹوریج نہیں ہے۔ براہ کرم ایک بیرونی ڈرائیو منسلک کریں جو GB <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> یا اس سے بڑی ہو اور اسے آلہ کی اسٹوریج کے بطور فارمیٹ کرنے کیلئے مراحل کی پیروی کریں۔"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"اسٹوریج کافی نہیں ہے"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"یہ پروگرام ریکارڈ نہیں ہوگا کیونکہ اسٹوریج کافی نہیں ہے۔ کچھ موجودہ ریکارڈنگز حذف کرنے کی کوشش کریں۔"</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"اسٹوریج غائب ہے"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"‏DVR کی استعمال کردہ کچھ اسٹوریج غائب ہے۔ براہ کرم وہ بیرونی ڈرائیو جو آپ نے پہلے DVR کو دوبارہ فعال کرنے کیلئے استعمال کی تھی، منسلک کریں۔ متبادل طور پر، اگر یہ مزید دستیاب نہ ہو تو آپ اسٹوریج کو بھولنے کا انتخاب کر سکتے ہیں۔"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"اسٹوریج کو بھول جائیں؟"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"آپ کا تمام ریکارڈ کردہ مواد اور شیڈولز ضائع ہو جائیں گے۔"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"ریکارڈنگ روکیں؟"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"ریکارڈ شدہ مواد محفوظ ہو جائے گا۔"</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> کی ریکارڈنگ روک دی جائے گی کیونکہ یہ اس پروگرام کے ساتھ متضاد ہے۔ ریکارڈ کردہ مواد محفوظ ہو جائے گا۔"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"ریکارڈنگ کا شیڈول لیکن تضادات"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"ریکارڈنگ شروع ہو گئی ہے لیکن اس میں تضادات ہیں"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ریکارڈ ہوجائے گا۔"</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"اسی پروگرام کا پہلے ہی <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g> بجے ریکارڈ ہونے کیلئے شیڈول بنا ہوا ہے۔"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"پہلے سے ریکارڈ شدہ"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"‏یہ پروگرام پہلے سے ہی ریکارڈ شدہ ہے۔ یہ DVR لائبریری میں دستیاب ہے۔"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"سیریز کی ریکارڈنگ کا شیڈول بن گیا ہے"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> کیلئے <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ریکارڈنگز کا شیڈول بن گیا ہے۔</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> کیلئے <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> ریکارڈنگ کا شیڈول بن گیا ہے۔</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> کیلئے <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ریکارڈنگز کا شیڈول بن گیا ہے۔ تضادات کی وجہ سے ان میں سے <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> ریکارڈ نہیں ہوں گی۔</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> کیلئے <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> ریکارڈنگ کا شیڈول بن گیا ہے۔ تضادات کی وجہ سے اس کی ریکارڈنگ نہیں ہو گی۔</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> کیلئے <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ریکارڈنگز کا شیڈول بن گیا ہے۔ تضادات کی وجہ سے اس سیریز اور دیگر سیریز کی <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> اقساط ریکارڈ نہیں ہوں گی۔</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> کیلئے <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> ریکارڈنگ کا شیڈول بن گیا ہے۔ تضادات کی وجہ سے اس سیریز اور دیگر سیریز کی <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> اقساط ریکارڈ نہیں ہوں گی۔</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> کیلئے <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ریکارڈنگز کا شیڈول بن گیا ہے۔ تضادات کی وجہ سے دیگر سیریز کی 1 قسط ریکارڈ نہیں ہو گی۔</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> کیلئے <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> ریکارڈنگ کا شیڈول بن گیا ہے۔ تضادات کی وجہ سے دیگر سیریز کی 1 قسط ریکارڈ نہیں ہو گی۔</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> کیلئے <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ریکارڈنگز کا شیڈول بن گیا ہے۔ تضادات کی وجہ سے دیگر سیریز کی <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> اقساط ریکارڈ نہیں ہوں گی۔</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> کیلئے <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> ریکارڈنگ کا شیڈول بن گیا ہے۔ تضادات کی وجہ سے دیگر سیریز کی <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> اقساط ریکارڈ نہیں ہوں گی۔</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"ریکارڈ شدہ پروگرام نہیں ملا۔"</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"متعلقہ ریکارڈنگز"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(پروگرام کی کوئی تفصیل نہیں)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"سیریز ریکارڈنگ روکیں؟"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"‏ریکارڈ شدہ ایپی سوڈز DVR لائبریری میں دستیاب رہیں گے۔"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"روکیں"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"ابھی کوئی ایپی سوڈ آن ائیر نہیں ہے۔"</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"کوئی ایپی سوڈز دستیاب نہیں۔\nایک بار دستیاب ہوجائے تو ان کو ریکارڈ کیا جائے گا۔"</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">‏(%1$d منٹ)</item>
diff --git a/res/values-uz-rUZ/strings.xml b/res/values-uz-rUZ/strings.xml
index 55a0324f..d2c390b6 100644
--- a/res/values-uz-rUZ/strings.xml
+++ b/res/values-uz-rUZ/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"stereo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Boshqaruv"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"So‘nggi kanallar"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Kanallar"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"TV sozlamalari"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"PIP sozlamalari"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Ushbu kanal uchun ijro etish boshqaruvlari mavjud emas"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Ijro yoki pauza"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Oldinga tezkor o‘tkazish"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Taglavhalar"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Ekran rejimi"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"Kadr ustida kadr"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Yoniq"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"O‘chiq"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Ko‘p kanalli"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Boshqa kanallar"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Sozlamalar"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Manba"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Almashtirish"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Yoniq"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"O‘chiq"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Ovoz"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Asosiy oyna"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"PIP oynasi"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Joylashuvi"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Pastda o‘ngda"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Tepada o‘ngda"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Tepada chapda"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Pastda chapda"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Yonma-yon"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"O‘lchami"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Katta"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Kichik"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Kirish manbasi"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (antenna/kabel)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Dastur haqida ma’l. yo‘q"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Ma’lumot yo‘q"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Bloklangan kanal"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Noma’lum til"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Noma’lum til"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Taglavhalar %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Taglavhalar"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"O‘chiq"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Formatlarni sozlash"</string>
@@ -97,7 +78,7 @@
<string name="option_toggle_parental_controls_on" msgid="9122851821454622696">"Yoniq"</string>
<string name="option_toggle_parental_controls_off" msgid="7797910199040440618">"O‘chiq"</string>
<string name="option_channels_locked" msgid="5797855082297549907">"Kanallar bloklandi"</string>
- <string name="option_channels_lock_all" msgid="6594512884477342940">"Barchasini bloklash"</string>
+ <string name="option_channels_lock_all" msgid="6594512884477342940">"Hammasini bloklash"</string>
<string name="option_channels_unlock_all" msgid="6839513296447567623">"Blokdan chiqarish"</string>
<string name="option_channels_subheader_hidden" msgid="4669425935426972078">"Berkitilgan kanallar"</string>
<string name="option_program_restrictions" msgid="241342023067364108">"Yosh cheklovlari"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"PIN-kod noto‘g‘ri, qaytadan urining."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Qaytadan urinib ko‘ring, PIN-kod noto‘g‘ri"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Pochta indeksini kiriting."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Jonli efir ilovasi TV kanallari uchun to‘liq teledasturlarni taqdim etish uchun pochta indeksidan foydalanadi."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Pochta indeksini kiriting"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Pochta indeksi xato"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Sozlamalar"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Ro‘yxatni sozlash"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Teledastur uchun kanallarni tanlash"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Ota-ona nazorati"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Ochiq kodli DT litsenziyalari"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Ochiq kodli DT litsenziyalari"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Fikr-mulohaza yuborish"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Versiyasi"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Bu kanalni ko‘rish uchun o‘ngga qaragan chiziqni bosing va PIN kodni kiriting"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Bu dasturni ko‘rish uchun o‘ngga qaragan chiziqni bosing va PIN kodni kiriting"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307">"TV menyusiga kirish uchun "<b>"TANLASH tugmasini bosing"</b>"."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Hech qanday TV-kirish topilmadi"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"TV-kirishni topib bo‘lmadi"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIP qo‘llab-quvvatlanmaydi"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"PIP bilan ko‘rsatish uchun hech qanday manba yo‘q"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Tyuner turi mos kelmaydi. Agar TV-kirishdan foydalanayotgan bo‘lsangiz, “Jonli efir” ilovasini ishga tushiring."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Sozlashni amalga oshirib bo‘lmadi."</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Bu amalni bajara oladigan ilova topilmadi."</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Saqlash"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Bir martalik yozuvlarning muhimlilik darajasi yuqori"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Bekor q-sh"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Bekor qilish"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"O‘chirib tashlash"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"To‘xtatish"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Yozib olish jadvalini ko‘rish"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Faqat bu dastur"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Bu dasturni yozib olish"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Bu yozib olishni bekor qilish"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Tomosha qilish"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Yozuvlarni o‘chirish…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Yozib olish mumkin"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Yozib olish rejalashtirildi"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Yozib olish taymerida ziddiyat"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Yozib olish"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Yozib olib bo‘lmadi"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Yozib olish jadvallarini yaratish uchun dasturlar o‘qib chiqilmoqda"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Dasturlar o‘qib chiqilmoqda"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Dasturlar o‘qib chiqilmoqda"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Oxirgi yozuvlarni ko‘rish"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"“<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>” to‘liq yozib olinmadi."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"“<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>” va “<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>” to‘liq yozib olinmadi."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"“<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>”, “<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>” va “<xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>” to‘liq yozib olinmadi."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Xotirada joy kamligi tufayli “<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>” to‘liq yozib olinmadi."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Xotirada joy kamligi tufayli “<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>” va “<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>” to‘liq yozib olinmadi."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Xotirada joy kamligi tufayli “<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>”, “<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>” va “<xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>” to‘liq yozib olinmadi."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR uchun ko‘proq joy kerak"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Dasturlarni DVR orqali yozib olish mumkin. Lekin hozir DVR ishlashi uchun qurilmangizda yetarli joy qolmadi. <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB va undan katta hajmli tashqi xotira qurilmasini ulang va qurilma xotirasi sifatida formatlash uchun ko‘rsatmalarga amal qiling."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Xotirada joy yetarli emas"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Joy yetarli bo‘lmagani uchun bu dasturni yozib bo‘lmaydi. Eski yozuvlarni bir nechtasini o‘chirib tashlab ko‘ring."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Xotira mavjud emas"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Xotira topilmadi. Videomagnitofonni qayta yoqishdan oldin tashqi xotirani ulang yoki undan foydalanib bo‘lmasa, xotirani o‘chirib tashlang."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Xotira o‘chirib tashlansinmi?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Barcha yozib olingan kontentlar va jadvallar o‘chib ketadi."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Yozib olish to‘xtatilsinmi?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Yozib olingan kontent saqlab qo‘yiladi."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Bu dastur bilan ixtilof borligi uchun “<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>” dasturini yozib olish to‘xtatiladi. Yozib olingan qismi saqlab olinadi."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Yozib olish rejalashtirildi, lekin ixtiloflar bor"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Yozib olish jadvalida ixtiloflar bor"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"“<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>” dasturi yozib olinadi."</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Bu dasturni allaqachon <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g> da yozib olish rejalashtirilgan."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Dastur allaqachon yozib olingan"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Bu dastur allaqachon yozib olingan. U DVR kutubxonasida saqlanadi."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Seriallarni yozib olish rejalashtirildi"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> uchun <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ta yozuv rejalashtirilgan.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> uchun <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> ta yozuv rejalashtirilgan.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> uchun <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ta yozuv rejalashtirilgan. Ixtiloflar borligi uchun ulardan <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> tasi yozib olinmaydi.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> uchun <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> ta yozuv rejalashtirilgan. Ixtiloflar borligi uchun u yozib olinmaydi.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> uchun <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ta yozuv rejalashtirilgan. Ixtiloflar borligi uchun bu serialning <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> ta qismi va boshqa seriallar yozib olinmaydi.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> uchun <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> ta yozuv rejalashtirilgan. Ixtiloflar borligi uchun bu serialning <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> ta qismi va boshqa seriallar yozib olinmaydi.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> uchun <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ta yozuv rejalashtirilgan. Ixtiloflar borligi uchun boshqa seriallarning 1 ta qismi yozib olinmaydi.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> uchun <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> ta yozuv rejalashtirilgan. Ixtiloflar borligi uchun boshqa seriallarning 1 ta qismi yozib olinmaydi.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> uchun <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ta yozuv rejalashtirilgan. Ixtiloflar borligi uchun boshqa seriallarning <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> ta qismi yozib olinmaydi.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> uchun <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> ta yozuv rejalashtirilgan. Ixtiloflar borligi uchun boshqa seriallarning <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> ta qismi yozib olinmaydi.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Yozib olingan dasturni topib bo‘lmadi."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Aloqador yozuvlar"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Dastur haqida ma’lumot yo‘q)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Yozib olish to‘xtatilsinmi?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Yozib olingan qismlar DVR kutubxonasida saqlanadi."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"To‘xtatish"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Hozir hech qaysi serial qismi efirga uzatilmayapti."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Hali serial qismi chiqmagan.\nEfirga chiqishi bilan yozib olinadi."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d daqiqa)</item>
diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml
index a8c4ab09..9ed3df48 100644
--- a/res/values-vi/strings.xml
+++ b/res/values-vi/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"đơn âm"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"âm thanh nổi"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Điều khiển phát"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Kênh gần đây"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Kênh"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Tùy chọn TV"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"Tùy chọn PIP"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Điều khiển phát không có sẵn cho kênh này"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Phát hoặc tạm dừng"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Tua đi"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Phụ đề"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Chế độ hiển thị"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Bật"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Tắt"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Âm thanh đa kênh"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Tải thêm kênh"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Cài đặt"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Nguồn"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Hoán đổi"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Bật"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Tắt"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Âm thanh"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Cửa sổ chính"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"Cửa sổ PIP"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Bố cục"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Phía dưới cùng bên phải"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Phía trên cùng bên phải"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Phía trên cùng bên trái"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Phía dưới cùng bên trái"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Cạnh nhau"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Kích thước"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Lớn"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Nhỏ"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Nguồn đầu vào"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (ăng-ten/cáp)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Không có thông tin chương trình"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Không có thông tin"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Kênh bị chặn"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Tiếng không xác định"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Ngôn ngữ không xác định"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Phụ đề chi tiết %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Phụ đề"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Tắt"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Tùy chỉnh định dạng"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Mã PIN đó không đúng. Hãy thử lại."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Hãy thử lại, mã PIN không khớp"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Nhập mã ZIP của bạn."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Ứng dụng Kênh trực tiếp sẽ sử dụng mã ZIP để cung cấp hướng dẫn chương trình đầy đủ cho các kênh truyền hình."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Nhập mã ZIP của bạn"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Mã ZIP không hợp lệ"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Cài đặt"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Tùy chỉnh danh sách kênh"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Chọn kênh cho hướng dẫn chương trình của bạn"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Kiểm soát của phụ huynh"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Giấy phép nguồn mở"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Giấy phép nguồn mở"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Gửi phản hồi"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Phiên bản"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Để xem kênh này, hãy nhấn vào Quyền và nhập mã PIN của bạn"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Để xem chương trình này, hãy nhấn vào Quyền và nhập mã PIN của bạn"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Nhấn CHỌN"</b>" để truy cập menu TV."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Không tìm thấy đầu vào TV nào"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Không tìm thấy đầu vào TV"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIP không được hỗ trợ"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Không có đầu vào có thể hiển thị với PIP"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Loại bộ dò ko phù hợp. Hãy chạy ứng dụng Kênh trực tiếp cho đầu vào TV loại bộ dò."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Không dò được"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Không tìm thấy ứng dụng nào để xử lý tác vụ này."</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Lưu"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Ghi một lần có mức độ ưu tiên cao nhất"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Hủy"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Hủy"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Quên"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Dừng"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Xem lịch ghi"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Chương trình duy nhất này"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Ghi chương trình này để thay thế"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Hủy lịch ghi này"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Xem ngay bây giờ"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Xóa bản ghi…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Có thể ghi được"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Đã lên lịch ghi"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Lịch ghi xung đột"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Đang ghi"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Ghi không thành công"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Đang đọc các chương trình để tạo lịch ghi"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Đang đọc chương trình"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Đang đọc chương trình"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Xem bản ghi gần đây"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"Quá trình ghi <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> không hoàn thành."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"Quá trình ghi <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> và <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> không hoàn thành."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"Quá trình ghi <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> và <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> không hoàn thành."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Quá trình ghi <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> đã không hoàn thành do không đủ bộ nhớ."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Quá trình ghi <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> và <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> đã không hoàn thành do không đủ bộ nhớ."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Quá trình ghi <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> và <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> đã không hoàn thành do không đủ bộ nhớ."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR cần thêm bộ nhớ"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Bạn sẽ có thể ghi các chương trình với DVR. Tuy nhiên không có đủ bộ nhớ trên thiết bị của bạn bây giờ để DVR hoạt động. Vui lòng kết nối ổ đĩa ngoài <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g>GB hoặc lớn hơn và làm theo các bước để định dạng ổ đĩa ngoài làm thiết bị lưu trữ."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Không đủ bộ nhớ"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Chương trình này sẽ không được ghi vì không có đủ bộ nhớ. Hãy thử xóa một số bản ghi hiện có."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Thiếu bộ nhớ"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Một số bộ nhớ được DVR sử dụng bị thiếu. Vui lòng kết nối các ổ đĩa ngoài bạn đã sử dụng trước đó để bật lại DVR. Ngoài ra bạn còn có thể chọn để quên bộ nhớ nếu bộ nhớ không còn nữa."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Quên bộ nhớ?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Tất cả nội dung đã ghi và lịch ghi của bạn sẽ bị mất."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Dừng ghi?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Nội dung đã ghi sẽ được lưu."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Quá trình ghi <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> sẽ bị dừng lại vì mâu thuẫn với chương trình này. Nội dung đã ghi sẽ được lưu."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Đã lên lịch ghi nhưng có xung đột"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Đã bắt đầu ghi nhưng có xung đột"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> sẽ được ghi."</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Chương trình tương tự đã được lên lịch để ghi lúc <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Đã được ghi"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Chương trình này đã được ghi. Chương trình có sẵn trong thư viện DVR."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Đã lên lịch ghi loạt phim"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> bản ghi đã được lên lịch cho <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> bản ghi đã được lên lịch cho <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> bản ghi đã được lên lịch cho <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> trong số chúng sẽ không được ghi do xung đột.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> bản ghi đã được lên lịch cho <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Bản ghi sẽ không được ghi do xung đột.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> bản ghi đã được lên lịch cho <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> tập của loạt phim này và các loạt phim khác sẽ không được ghi do xung đột.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> bản ghi đã được lên lịch cho <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> tập của loạt phim này và các loạt phim khác sẽ không được ghi do xung đột.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> bản ghi đã được lên lịch cho <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. 1 tập của loạt phim khác sẽ không được ghi do xung đột.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> bản ghi đã được lên lịch cho <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. 1 tập của loạt phim khác sẽ không được ghi do xung đột.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> bản ghi đã được lên lịch cho <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> tập của loạt phim khác sẽ không được ghi do xung đột.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> bản ghi đã được lên lịch cho <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> tập của loạt phim khác sẽ không được ghi do xung đột.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Không tìm thấy chương trình nào được ghi."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Bản ghi liên quan"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Không có mô tả chương trình)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Dừng ghi loạt phim?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Các tập đã ghi sẽ vẫn có sẵn trong thư viện DVR."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Dừng"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Không có tập nào đang chiếu bây giờ."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Không có sẵn tập nào.\nChúng sẽ được ghi khi có sẵn."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d phút)</item>
diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml
index e3d8ea08..752419d6 100644
--- a/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"单声道"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"立体声"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"播放控件"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"最近观看的频道"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"频道"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"电视选项"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"PIP 选项"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"此频道无法使用播放控件"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"播放或暂停"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"快进"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"字幕"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"显示模式"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"开启"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"关闭"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"多音频"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"获取更多频道"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"设置"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"来源"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"切换"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"开启"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"关闭"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"声音"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"主窗口"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"PIP 窗口"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"布局"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"右下方"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"右上方"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"左上方"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"左下方"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"并排"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"尺寸"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"大"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"小"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"输入源"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"电视(天线/有线)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"没有节目信息"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"无信息"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"已屏蔽的频道"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"未知语言"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"未知语言"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"字幕(%1$d)"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"字幕"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"关闭"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"自定义格式"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"PIN码不正确,请重试。"</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"PIN码不匹配,请重试"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"请输入您的邮政编码。"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"直播频道应用将使用邮政编码提供完整的电视频道收视指南。"</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"请输入您的邮政编码"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"邮政编码无效"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"设置"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"自定义频道列表"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"为您的收视指南选择频道"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"家长控制"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"开放源代码许可"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"开放源代码许可"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"发送反馈"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"版本"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"要观看此频道,请按“向右”按钮,然后输入您的PIN码"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"要观看此节目,请按“向右”按钮,然后输入您的PIN码"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"按“选择”"</b>"可访问电视菜单。"</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"未检测到电视输入设备"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"找不到该电视输入设备"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"不支持 PIP"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"没有可通过 PIP 方式显示的输入"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"不支持调谐器类型。请启动支持调谐器类型电视输入端口的“直播频道”应用。"</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"调谐失败"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"未找到可处理此操作的应用。"</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"保存"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"一次性录制内容具有最高优先级"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"取消"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"取消"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"移除"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"停止"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"查看录制时间表"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"只录这一集节目"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"改录这个节目"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"取消这项录制安排"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"立即观看"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"删除录制的节目…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"可录制"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"已排定录制时间"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"录制冲突"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"正在录制"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"录制失败"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"正在读取节目以创建录制时间安排表"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"正在读取节目"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"正在读取节目"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"查看最近的录制内容"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>的录制没有完成。"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>和<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>的录制没有完成。"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>、<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>和<xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>的录制没有完成。"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"由于存储空间不足,<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>的录制没有完成。"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"由于存储空间不足,<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>和<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>的录制没有完成。"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"由于存储空间不足,<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>、<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>和<xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>的录制没有完成。"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR 需要更多存储空间"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"您将可以使用 DVR 录制节目,但目前您设备上的存储空间不足,因此无法使用 DVR。请连接存储空间不小于 <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g>GB 的外部驱动器,然后按照相关步骤将其格式化为设备的存储空间。"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"存储空间不足"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"由于存储空间不足,系统将不会录制此节目。请尝试删除部分已录制的节目。"</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"无法访问存储空间"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"无法访问 DVR 使用的部分存储空间。请连接您先前使用的外部驱动器,以重新启用 DVR。如果存储空间已无法再使用,您也可以选择忽略该存储空间。"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"要移除此存储空间吗?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"您的所有录制内容和录制安排计划都将丢失。"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"要停止录制吗?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"系统将保存已录制的内容。"</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"系统将停止录制《<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>》,因为它与此节目存在冲突。系统将保存已录制的内容。"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"已排定录制时间,但录制时间存在冲突"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"已开始录制,但存在冲突"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"系统将会录制《<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>》。"</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"已安排在以下时间录制同一节目:<xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>。"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"已录制"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"此节目已完成录制并保存在 DVR 媒体库中。"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"已排定剧集录制时间"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other">已为《<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>》排定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> 项录制计划。</item>
+ <item quantity="one">已为《<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>》排定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> 项录制计划。</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other">已为《<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>》排定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> 项录制计划。由于存在冲突,系统将无法录制其中 <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> 集节目。</item>
+ <item quantity="one">已为《<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>》排定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> 项录制计划。由于存在冲突,系统将无法录制这集节目。</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other">已为《<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>》排定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> 项录制计划。由于存在冲突,系统将无法录制此剧集和其他剧集的 <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> 集节目。</item>
+ <item quantity="one">已为《<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>》排定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> 项录制计划。由于存在冲突,系统将无法录制此剧集和其他剧集的 <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> 集节目。</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other">已为《<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>》排定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> 项录制计划。由于存在冲突,系统将无法录制其他剧集的 1 集节目。</item>
+ <item quantity="one">已为《<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>》排定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> 项录制计划。由于存在冲突,系统将无法录制其他剧集的 1 集节目。</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other">已为《<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>》排定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> 项录制计划。由于存在冲突,系统将无法录制其他剧集的 <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> 集节目。</item>
+ <item quantity="one">已为《<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>》排定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> 项录制计划。由于存在冲突,系统将无法录制其他剧集的 <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> 集节目。</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"未找到录制的节目。"</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"相关录制内容"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(没有节目说明)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"要停止创建剧集录制时间表吗?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"已录制的剧集仍会保存到 DVR 媒体库中。"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"停止"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"目前没有任何正在播出的剧集。"</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"没有已录制的剧集。\n一旦有剧集可供录制,系统将立即开始录制。"</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d 分钟)</item>
diff --git a/res/values-zh-rHK/strings.xml b/res/values-zh-rHK/strings.xml
index 5fe984d5..8748b65d 100644
--- a/res/values-zh-rHK/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rHK/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"單聲道"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"立體聲"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"播放控制"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"最近觀看的頻道"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"頻道"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"電視選項"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"PIP 選項"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"播放控制功能不適用於此頻道"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"播放或暫停"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"向前快轉"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"隱藏式字幕"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"顯示模式"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"子母畫面"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"開啟"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"關閉"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"多聲道"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"取得更多頻道"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"設定"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"來源"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"切換"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"開啟"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"關閉"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"音效"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"主視窗"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"子母畫面視窗"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"版面配置"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"右下方"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"右上方"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"左上方"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"左下方"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"並排"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"大小"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"大"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"小"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"輸入源"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"電視 (天線/連接線)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"沒有節目資訊"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"無資訊"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"已封鎖的頻道"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"不明語言"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"不明語言"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"隱藏式字幕 (%1$d)"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"隱藏式字幕"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"關閉"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"自訂格式"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"該 PIN 錯誤,請再試一次。"</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"PIN 碼不符,請再試一次"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"請輸入郵遞區號。"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"「直播頻道」應用程式會利用郵遞區號,提供電視頻道的完整電視節目指南。"</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"請輸入郵遞區號"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"郵遞區號無效"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"設定"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"自訂頻道清單"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"選擇頻道以建立電視節目指南"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"家長監控設定"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"開放原始碼授權"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"開放原始碼授權"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"傳送意見"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"版本"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"按向右鍵並輸入您的 PIN,以觀看這個頻道"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"按向右鍵並輸入您的 PIN,以觀看這個節目"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"按 [選擇]"</b>" 前往 [電視選單]。"</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"找不到電視輸入"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"找不到電視輸入"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIP 不受支援"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"沒有可供 PIP 顯示的輸入"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"調諧器類型不適用;請啟動調諧器類型電視輸入專用的「直播頻道」應用程式。"</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"調校失敗"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"找不到可以處理這項操作的應用程式。"</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"儲存"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"單次錄影享有最高優先級別"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"取消"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"取消"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"刪除"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"停止"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"查看錄影時間表"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"只錄影這一集"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"改為錄影此節目"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"取消此錄影"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"立即觀看"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"刪除錄影節目…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"可錄影"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"已排定錄影時間"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"錄影時間有衝突"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"正在錄影"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"錄影失敗"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"正在讀取節目以建立錄影時間表"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"正在讀取節目"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"正在讀取節目"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"查看最近的錄影"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"《<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>》未完成錄影。"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"《<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>》和《<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>》未完成錄影。"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"《<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>》、《<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>》和《<xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>》未完成錄影。"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"由於儲存空間不足,因此《<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>》未完成錄影。"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"由於儲存空間不足,因此《<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>》和《<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>》未完成錄影。"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"由於儲存空間不足,因此《<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>》、《<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>》和《<xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>》未完成錄影。"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR 需要更多儲存空間"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"您可以使用 DVR 錄影節目,但裝置目前的儲存空間不足,因此無法使用 DVR。請連接 <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g>GB 或以上的外置硬碟,然後按步驟格式化,以用作裝置儲存空間。"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"儲存空間不足"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"由於儲存空間不足,因此無法錄影此節目。請嘗試刪除部分現有的錄影節目。"</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"無法存取儲存空間"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"系統存取部分 DVR 使用的儲存空間。請連接您先前使用的外置磁碟,然後重新啟用 DVR。如果儲存空間已無法使用,您亦可選擇刪除儲存空間。"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"要刪除儲存空間嗎?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"所有已錄影的內容和時間表將會遺失。"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"要停止錄影嗎?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"系統將儲存已錄影的內容。"</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"由於《<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>》的錄影時間與此節目有衝突,因此系統將停止錄影並儲存已錄影的內容。"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"已預定錄影時間,但與錄影時間有衝突"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"已開始錄影,但與其他預定錄影時間有衝突"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"系統將錄影《<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>》。"</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"已預定在 <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>錄影相同的節目。"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"已錄影"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"系統已錄影此節目並儲存在 DVR 媒體庫中。"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"已預定劇集錄影時間"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other">已為《<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>》預定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> 個錄影時間。</item>
+ <item quantity="one">已為《<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>》預定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> 個錄影時間。</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other">已為《<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>》預定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> 個錄影時間。由於發生衝突,因此系統將不會錄影其中 <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> 集節目。</item>
+ <item quantity="one">已為《<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>》預定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> 個錄影時間。由於發生衝突,因此系統將不會錄影該節目。</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other">已為《<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>》預定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> 個錄影時間。由於發生衝突,因此系統將不會錄影此劇集和其他劇集的 <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> 集節目。</item>
+ <item quantity="one">已為《<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>》預定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> 個錄影時間。由於發生衝突,因此系統將不會錄影此劇集和其他劇集的 <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> 集節目。</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other">已為《<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>》預定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> 個錄影時間。由於發生衝突,因此系統將不會錄影其他劇集的 1 集節目。</item>
+ <item quantity="one">已為《<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>》預定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> 個錄影時間。由於發生衝突,因此系統將不會錄影其他劇集的 1 集節目。</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other">已為《<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>》預定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> 個錄影時間。由於發生衝突,因此系統將不會錄影其他劇集的 <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> 集節目。</item>
+ <item quantity="one">已為《<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>》預定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> 個錄影時間。由於發生衝突,因此系統將不會錄影其他劇集的 <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> 集節目。</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"找不到已錄影的節目。"</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"相關錄影"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(沒有節目說明)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"要停止錄影劇集嗎?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"已錄影的劇集仍將保留在 DVR 媒體庫中。"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"停止"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"目前沒有任何正在播出的劇集。"</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"沒有可供錄影的劇集。\n系統會在劇集播出時立即錄影。"</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d 分鐘)</item>
diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml
index e33998ba..460f442b 100644
--- a/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"單聲道"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"立體聲"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"播放控制介面"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"最近觀看的頻道"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"頻道"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"電視選項"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"子母畫面選項"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"這個頻道無法使用播放控制介面"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"播放或暫停"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"快轉"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"字幕"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"顯示模式"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"子母畫面"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"開啟"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"關閉"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"多聲道"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"取得更多頻道"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"設定"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"來源"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"切換"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"開啟"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"關閉"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"音效"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"主視窗"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"子母畫面視窗"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"版面配置"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"右下角"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"右上角"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"左上角"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"左下角"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"並排"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"尺寸"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"大"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"小"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"輸入來源"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"電視 (有線/無線)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"沒有節目資訊"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"無資訊"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"封鎖的頻道"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"不明語言"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"不明語言"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"隱藏式輔助字幕 (%1$d)"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"字幕"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"關閉"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"自訂格式設定"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"該 PIN 錯誤,請再試一次。"</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"PIN 碼不符,請再試一次"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"請輸入你的郵遞區號。"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"直播頻道應用程式會利用郵遞區號提供完整的電視頻道節目指南。"</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"請輸入你的郵遞區號"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"無效的郵遞區號"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"設定"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"自訂頻道清單"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"為您的節目指南選擇頻道"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"家長監護"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"開放原始碼授權"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"開放原始碼授權"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"提供意見"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"版本"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"如要觀看這個頻道,請按向右鍵並輸入您的 PIN"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"如要觀看這個節目,請按向右鍵並輸入您的 PIN"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307">"按 [選取]"<b></b>" 即可使用 [電視選單]。"</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"找不到電視輸入裝置"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"找不到電視輸入裝置"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"不支援子母畫面"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"沒有可透過子母畫面顯示的輸入來源"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"協調器類型不適合;請啟動協調器類型電視輸入裝置專用的 Live TV 應用程式。"</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"協調失敗"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"找不到可以處理這個動作的應用程式。"</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"儲存"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"只排定錄製一次的項目優先順序最高"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"取消"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"取消"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"移除"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"停止"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"查看錄影時間表"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"只錄這一集"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"改錄這個節目"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"取消這項錄影預約"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"立即觀看"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"刪除錄影檔案…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"可錄影"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"已排定錄影時間"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"錄影衝突"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"錄製中"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"錄製失敗"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"正在讀取節目以建立錄影時間表"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"正在讀取節目"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"正在讀取節目資訊"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"查看最近的錄製項目"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"《<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>》未錄製完成。"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"《<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>》和《<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>》未錄製完成。"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"《<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>》、《<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>》和《<xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>》未錄製完成。"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"儲存空間不足,因此《<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>》未錄製完成。"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"儲存空間不足,因此《<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>》和《<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>》未錄製完成。"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"儲存空間不足,因此《<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>》、《<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>》和《<xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>》未錄製完成。"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR 需要更多儲存空間"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"你可以利用 DVR 錄製節目,但目前裝置儲存空間不足,因此無法使用 DVR。請連接 <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g>GB 以上的外接式磁碟,然後按照相關步驟將該磁碟格式化為裝置儲存空間。"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"儲存空間不足"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"儲存空間不足,因此無法錄製這個節目。請嘗試刪除一些現有的錄影檔案。"</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"無法存取儲存空間"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"無法存取部分 DVR 使用的儲存空間。請連接你先前使用的外接式磁碟以重新啟用 DVR。如果儲存空間已無法使用,你也可以選擇移除儲存空間。"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"要移除儲存空間嗎?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"所有錄製內容和錄影時間表都不會保存下來。"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"要停止錄影嗎?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"系統將儲存已錄製的內容。"</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"由於「<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>」與這個節目發生衝突,因此系統將停止錄製。已錄製的內容會保留下來。"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"已排定錄影時間,但錄影時間發生衝突"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"已開始錄影,但發生衝突"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"系統將會錄製《<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>》。"</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"同一個節目已預約在 <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g> 錄影。"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"已錄影"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"這個節目已完成錄影並儲存在 DVR 媒體庫中。"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"已排定影集錄製時間"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="other">已為《<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>》排定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> 個錄影時間。</item>
+ <item quantity="one">已為《<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>》排定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> 個錄影時間。</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="other">已為《<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>》排定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> 個錄影時間。由於發生時間衝突,因此系統將不會錄製其中 <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> 集節目。</item>
+ <item quantity="one">已為《<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>》排定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> 個錄影時間。由於發生時間衝突,因此系統將不會錄製這集節目。</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="other">已為《<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>》排定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> 個錄影時間。由於發生時間衝突,因此系統將不會錄製這個影集和其他影集的 <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> 集節目。</item>
+ <item quantity="one">已為《<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>》排定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> 個錄影時間。由於發生時間衝突,因此系統將不會錄製這個影集和其他影集的 <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> 集節目。</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="other">已為《<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>》排定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> 個錄影時間。由於發生時間衝突,因此系統將不會錄製其他影集的 1 集節目。</item>
+ <item quantity="one">已為《<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>》排定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> 個錄影時間。由於發生時間衝突,因此系統將不會錄製其他影集的 1 集節目。</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="other">已為《<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>》排定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> 個錄影時間。由於發生時間衝突,因此系統將不會錄製其他影集的 <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> 集節目。</item>
+ <item quantity="one">已為《<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>》排定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> 個錄影時間。由於發生時間衝突,因此系統將不會錄製其他影集的 <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> 集節目。</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"找不到錄製的節目。"</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"相關錄影"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(無節目說明)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"要停止建立影集錄製時間表嗎?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"錄製完畢的集數會保存在 DVR 媒體庫中。"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"停止"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"目前未播出任何劇集。"</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"目前沒有可供觀看的集數。\n系統會在節目播出時立即錄影。"</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d 分鐘)</item>
diff --git a/res/values-zu/strings.xml b/res/values-zu/strings.xml
index ff1cfb3d..7edc27e4 100644
--- a/res/values-zu/strings.xml
+++ b/res/values-zu/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"i-mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"i-stereo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Izilawuli zokudlala"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Iziteshi zakamuva"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Iziteshi"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Izinketho ze-TV"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"Izinketho ze-PIP"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Izilawuli zokudlala azitholakali kulesi siteshi"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Dlala noma umise isikhashana"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Ukudlulisa ngokushesha"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Amazwibela avaliwe"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Imodi yesibonisi"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"I-PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Vuliwe"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Valiwe"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Umsindo omningi"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Thola iziteshi eziningi"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Izilungiselelo"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Umthombo"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Shintsha"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Vuliwe"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Valiwe"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Umsindo"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Isisekelo"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"Iwindil le-PIP"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Isakhiwo"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Phansi ngakwesokudla"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Phezulu ngakwesokudla"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Phezulu ngakwesokunxele"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Phansi ngakwesokunxele"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"ingxenye nenxenye"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Usayizi"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Kukhulu"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Kuncane"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Umthombo wokufaka"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"I-TV (I-antenna/Intambo)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Alukho ulwazi lohlelo"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Alukho ulwazi"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Isiteshi esivinjiwe"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Ulimi olungaziwa"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Ulimi olungaziwa"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Imibhalo engezansi evaliwe engu-%1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Amazwibela avaliwe"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Valiwe"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Yenza ngokwezifiso ukufometha"</string>
@@ -135,6 +116,10 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Leyo phini ayilungile. Zama futhi."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Zama futhi, iphinikhodi ayifani"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Faka ikhodi yakho ye-ZIP."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Uhlelo lokusebenza lweziteshi ezibukhoma luzosebenzisa ikhodi ye-ZIP ukuze lunikeze umhlahlandlela wohlelo ophelele weziteshi ze-TV."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Faka ikhodi yakho ye-ZIP"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Ikhodi ye-ZIP engavumelekile"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Izilungiselelo"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Yenza ngezifiso uhlu lweziteshi"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Khetha iziteshi zomhlahlandlela wohlelo lwakho"</string>
@@ -143,6 +128,7 @@
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Ukulawula kwabazali"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Amalayisense womthombo ovulekile"</string>
<string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Amalayisense womthombo ovulekile"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Thumela impendulo"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Inguqulo"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Ukuze ubuke lesi siteshi, cindezela Kwesokudla uphinde ufake i-PIN yakho"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Ukuze ubuke lolu hlelo, cindezela Kwesokudla uphinde ufake i-PIN yakho"</string>
@@ -181,8 +167,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Cindezela okuthi KHETHA"</b>" ukuze ufinyelele imenyu ye-TV."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Akukho kokufaka kwe-TV okutholakele"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Ayikwazi ukuthola kokufaka kwe-TV"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"I-PIP ayisekelwe"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Akutholakali okokufaka okungaboniswa nge-PIP"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"uhlobo le-Tuner alufanelekile; Sicela uqalise uhlelo lokusebenza leziteshi ezibukhoma lokufakwayo kwe-TV yohlobo le-tuner."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Ukushuna kwehlulekile"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Alukho uhlelo lokusebenza olutholakalele ukuphatha lesi senzo."</string>
@@ -259,8 +243,6 @@
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Londoloza"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Ukurekhoda kwesikhathi esisodwa kunokubaluleka okuphezulu kakhulu"</string>
<string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Khansela"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Khansela"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Khohlwa"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Misa"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Buka ishejuli yokurekhoda"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Lolu hlelo olulodwa"</string>
@@ -270,25 +252,29 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Rekhoda lokhu esikhundleni"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Khansela lokhu kurekhoda"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Bukela njengamanje"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Susa ukurekhodwa..."</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Okungarekhodeka"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Ukurekhoda kushejuliwe"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Ukungqubuzana kokurekhoda"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Iyarekhoda"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Ukurekhoda kuhlulekile"</string>
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Ifunda izinhlelo ukuze idale amashejuli okurekhoda"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Izinhlelo ezifundayo"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Izinhlelo ezifundayo"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Buka ukurekhoda kwakamuva"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"Ukurekhoda kwe-<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> akuphelele."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"Ukurekhoda kwe-<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> ne-<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> akuphelele."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"Ukurekhoda kwe-<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> and <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> akuphelele."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Ukurekhoda kwe-<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> akuqedanga ngenxa yesitoreji esingaphelele."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Ukurekhoda kwe-<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> ne-<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> akuqedanga ngenxa yesitoreji esingaphelele."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Ukurekhoda kwe-<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ne-<xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> akuqedanga ngenxa yesitoreji esingaphelele."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"I-DVR idinga isitoreji esiningi"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Uzokwazi ukurekhoda izinhlelo nge-DVR. Kodwa asikho isitoreji esanele kudivayisi yakho manje ukuze i-DVR isebenze. Sicela uxhume idrayivu yangaphandle engu-<xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g>GB noma enkulu bese ulandela izinyathelo uyifomethe njengesitoreji sedivayisi."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Indawo yokubeka ayanele"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Lolu hlelo ngeke lirekhodwe ngoba asikho isitoreji esanele. Zama ukususa ukurekhoda okukhona."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Isitoreji esilahlekile"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Esinye sesitoreji esisetshenziswa yi-DVR silahlekile. Sicela uxhume idrayivu engaphandle oyisebenzise ngaphambilini ukuze uphinde unike amandla i-DVR. Okunye, ungakhetha ukukhohlwa isitoreji uma singasatholakali."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Khohlwa isitoreji?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Konke okuqukethwe kwakho okurekhodiwe namashejuli azolahleka."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Misa ukurekhoda?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Okuqukethwe okurekhodiwe kuzolondolozwa."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Ukurekhodwa kwe-<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> kuzomiswa ngoba kugqubuzana nalolu hlelo. Okuqukethwe okurekhodiwe ngeke kulondolozwe."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Ukurekhoda kushejuliwe kodwa kunokugqubuzana"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Ukurekhoda kuqalile kodwa kunokugxubuzana"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> izorekhodwa."</string>
@@ -306,14 +292,27 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Uhlelo olufanayo seluvele luhlelwe ukurekhodwa ngo-<xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Sekuvele kurekhodiwe"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Lolu hlelo seluvele lurekhodiwe. Lutholakala kulabhulali ye-DVR."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Ukurekhodwa kochungechunge kuhleliwe"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ukurekhodwa kushejulelwe i-<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ukurekhodwa kushejulelwe i-<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ukurekhodwa kushejulelwe i-<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> kwazo ngeke kurekhodwe ngenxa yokushayisana.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ukurekhodwa kushejulelwe i-<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> kwazo ngeke kurekhodwe ngenxa yokushayisana.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ukurekhodwa kushejulelwe i-<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> iziqephu zalo chungechunge nolunye uchungechunge ngeke zirekhodwe ngenxa yokushayisana.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ukurekhodwa kushejulelwe i-<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> iziqephu zalo chungechunge nolunye uchungechunge ngeke zirekhodwe ngenxa yokushayisana.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ukurekhodwa kushejulelwe i-<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. 1 isiqephu solunye uchungechunge ngeke sirekhodwe ngenxa yokushayisana.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ukurekhodwa kushejulelwe i-<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. 1 isiqephu solunye uchungechunge ngeke sirekhodwe ngenxa yokushayisana.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ukurekhodwa kushejulelwe i-<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> iziqephu zolunye uchungechunge ngeke zize zirekhodwe ngenxa yokushayisana.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ukurekhodwa kushejulelwe i-<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> iziqephu zolunye uchungechunge ngeke zize zirekhodwe ngenxa yokushayisana.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Uhlelo olurekhodiwe alutholakali."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Ukurekhodwa okuhlobene"</string>
<string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Ayikho incazelo yohlelo)"</string>
@@ -336,6 +335,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Misa ukurekhodwa kochungechunge"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Iziqephu ezirekhodiwe zizohlala zitholakala kulabhulali ye-DVR."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Misa"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Azikho iziqephu ezisemoyeni okwamanje."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Azikho iziqephu ezitholakalayo.\nZizorekhodwa uma zitholakala."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="one">(%1$d amaminithi)</item>
diff --git a/res/values/attr.xml b/res/values/attr.xml
deleted file mode 100644
index 1261ea41..00000000
--- a/res/values/attr.xml
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!--
- ~ Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
- ~
- ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
- ~ you may not use this file except in compliance with the License.
- ~ You may obtain a copy of the License at
- ~
- ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
- ~
- ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
- ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
- ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
- ~ See the License for the specific language governing permissions and
- ~ limitations under the License.
- -->
-
-<resources>
- <declare-styleable name="CurrentProgramState" >
- <attr name="state_current_program" format="boolean" />
- </declare-styleable>
- <declare-styleable name="ProgramTooWideState" >
- <attr name="state_program_too_wide" format="boolean" />
- </declare-styleable>
-</resources>
diff --git a/res/values/attrs.xml b/res/values/attrs.xml
new file mode 100644
index 00000000..a26a9ef2
--- /dev/null
+++ b/res/values/attrs.xml
@@ -0,0 +1,48 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--
+ ~ Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
+ ~
+ ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+ ~ You may obtain a copy of the License at
+ ~
+ ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+ ~
+ ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ ~ See the License for the specific language governing permissions and
+ ~ limitations under the License.
+ -->
+
+<resources>
+ <declare-styleable name="CurrentProgramState" >
+ <attr name="state_current_program" format="boolean" />
+ </declare-styleable>
+ <declare-styleable name="ProgramTooWideState" >
+ <attr name="state_program_too_wide" format="boolean" />
+ </declare-styleable>
+ <!-- XML attributes that describe the
+ {@link com.android.tv.dvr.ui.FadeBackground FadeBackground} transition. The
+ attributes of the {@link android.R.styleable#Transition Transition} resource are available
+ in addition to the specific attributes of FadeBackground described here. -->
+ <declare-styleable name="FadeBackground">
+ <!-- Equivalent to <code>transitionVisibilityMode</code>, fadingMode works only with the
+ FadeBackground transition. -->
+ <attr name="fadingMode">
+ <!-- FadeBackground will only fade appearing items in. -->
+ <enum name="fade_in" value="1" />
+ <!-- FadeBackground will only fade disappearing items out. -->
+ <enum name="fade_out" value="2" />
+ </attr>
+ </declare-styleable>
+
+ <!-- XML attributes that describe the
+ {@link com.android.tv.menu.widget.PlaybackProgressBar PlaybackProgressBar} widget.
+ The attributes of the {@link com.android.internal.R.styleable.View View} resources are
+ available in addition to the specific attributes of PlaybackProgressBar described here. -->
+ <declare-styleable name="PlaybackProgressBar">
+ <!-- Drawable used for the progress mode. -->
+ <attr name="progressDrawable" format="reference" />
+ </declare-styleable>
+</resources>
diff --git a/res/values/colors.xml b/res/values/colors.xml
index b6b40563..c3cbc22c 100644
--- a/res/values/colors.xml
+++ b/res/values/colors.xml
@@ -109,6 +109,7 @@
<!-- TV view -->
<color name="tvview_block_text_color">#80EEEEEE</color>
+ <color name="tvview_block_image_color_filter">#99000000</color>
<!-- Channel banner -->
<color name="channel_banner_text_color">#FFEEEEEE</color>
diff --git a/res/values/dimens.xml b/res/values/dimens.xml
index ca601775..fc8eb009 100644
--- a/res/values/dimens.xml
+++ b/res/values/dimens.xml
@@ -193,7 +193,7 @@
<dimen name="program_guide_table_header_row_height">40dp</dimen>
<dimen name="program_guide_table_header_row_font_size">16sp</dimen>
<dimen name="program_guide_table_header_row_fade_length">24dp</dimen>
- <dimen name="program_guide_table_header_row_overlap">-52dp</dimen>
+ <dimen name="program_guide_table_header_row_overlap">-72dp</dimen>
<dimen name="program_guide_table_item_row_height">64dp</dimen>
<dimen name="program_guide_table_item_padding">16dp</dimen>
<dimen name="program_guide_table_item_compound_drawable_padding">8dp</dimen>
@@ -222,8 +222,6 @@
<dimen name="program_guide_table_detail_dvr_margin_start_without_track">0dp</dimen>
<dimen name="program_guide_table_detail_dvr_icon_margin_top">0.5dp</dimen>
<dimen name="program_guide_table_detail_dvr_drawable_padding">4dp</dimen>
- <dimen name="program_guide_table_detail_meta_margin_start">12dp</dimen>
- <dimen name="program_guide_table_detail_meta_margin_bottom">4sp</dimen>
<dimen name="program_guide_table_detail_critic_scores_margin_start">6dp</dimen>
<dimen name="program_guide_table_detail_critic_score_margin_start">6dp</dimen>
<dimen name="program_guide_table_detail_critic_score_logo_dimen">10dp</dimen>
@@ -246,23 +244,9 @@
<dimen name="shrunken_tvview_block_icon_height">60dp</dimen>
<dimen name="shrunken_tvview_block_vertical_spacing">24dp</dimen>
- <!-- PIP view -->
- <dimen name="pipview_margin_horizontal">56dp</dimen>
- <dimen name="pipview_margin_top">27dp</dimen>
- <dimen name="pipview_margin_bottom">27dp</dimen>
- <dimen name="pipview_small_size_width">240dp</dimen>
- <dimen name="pipview_small_size_height">135dp</dimen>
- <dimen name="pipview_large_size_width">384dp</dimen>
- <dimen name="pipview_large_size_height">216dp</dimen>
-
- <!-- PAP View -->
- <dimen name="papview_margin_horizontal">20dp</dimen>
- <dimen name="papview_spacing">24dp</dimen>
-
<!-- Edit channels -->
<dimen name="shrunken_tvview_margin_start">56dp</dimen>
<dimen name="shrunken_tvview_margin_end">32dp</dimen>
- <dimen name="shrunken_tvview_height">288dp</dimen>
<!-- Channel banner -->
<dimen name="channel_banner_width">696dp</dimen>
@@ -276,7 +260,7 @@
<dimen name="channel_banner_channel_logo_height">44dp</dimen>
<dimen name="channel_banner_channel_logo_margin_start">8dp</dimen>
<dimen name="channel_banner_input_logo_size">16dp</dimen>
- <dimen name="channel_banner_program_description_width">536dp</dimen>
+ <dimen name="channel_banner_program_description_width">456dp</dimen>
<dimen name="channel_banner_program_large_text_size">28sp</dimen>
<dimen name="channel_banner_program_medium_text_size">20sp</dimen>
<dimen name="channel_banner_program_large_margin_top">-10sp</dimen>
@@ -292,6 +276,7 @@
<!-- Input banner -->
<dimen name="input_banner_item_height">48dp</dimen>
+ <dimen name="input_banner_item_label_max_width">324dp</dimen>
<!-- Keypad channel switch -->
<dimen name="keypad_channel_switch_channel_number_text_size">
@@ -338,9 +323,7 @@
<!-- DVR screens -->
<eat-comment />
- <dimen name="dvr_card_layout_width">196dp</dimen>
-
- <!--DVR schedules list-->
+ <!-- DVR schedules list -->
<dimen name="dvr_schedules_layout_padding">132dp</dimen>
<dimen name="dvr_schedules_row_divider_height">1dp</dimen>
<dimen name="dvr_schedules_item_width">960dp</dimen>
@@ -351,9 +334,7 @@
<dimen name="dvr_schedules_item_time_start_padding">32dp</dimen>
<dimen name="dvr_schedules_item_time_margin">14dp</dimen>
<dimen name="dvr_schedules_item_info_top_margin">15dp</dimen>
- <dimen name="dvr_schedules_item_conflict_info_top_margin">12dp</dimen>
<dimen name="dvr_schedules_item_conflict_info_bottom_margin">15dp</dimen>
- <dimen name="dvr_schedules_item_schedule_width">56dp</dimen>
<dimen name="dvr_schedules_item_delete_width">46dp</dimen>
<dimen name="dvr_schedules_item_section_margin">32dp</dimen>
<dimen name="dvr_schedules_item_icon_size">18dp</dimen>
@@ -363,26 +344,29 @@
<dimen name="dvr_schedules_header_margin_bottom">24dp</dimen>
<dimen name="dvr_schedules_header_subtitle_margin_top">5dp</dimen>
<dimen name="dvr_schedules_header_icon_container_width">143dp</dimen>
- <dimen name="dvr_schedules_header_icon_size">32dp</dimen>
<dimen name="dvr_schedules_header_icon_horizontal_margin">12dp</dimen>
<dimen name="dvr_schedules_warning_icon_padding">4dp</dimen>
- <!-- card width - margin-->
- <dimen name="dvr_card_image_layout_width">192dp</dimen>
- <dimen name="dvr_card_image_layout_height">108dp</dimen>
- <dimen name="dvr_card_progress_height">2dp</dimen>
+ <!-- DVR Library -->
+ <dimen name="dvr_library_expanded_row_height">175dp</dimen>
+ <dimen name="dvr_library_card_image_layout_width">144dp</dimen>
+ <dimen name="dvr_library_card_image_layout_height">108dp</dimen>
+ <dimen name="dvr_library_card_progress_height">2dp</dimen>
+ <dimen name="dvr_library_card_folded_title_height">20dp</dimen>
+ <dimen name="dvr_library_card_expanded_title_height">36.5dp</dimen>
<!-- DVR playback fragment -->
- <dimen name="dvr_related_recordings_width">146dp</dimen>
- <dimen name="dvr_related_recordings_height">82dp</dimen>
+ <dimen name="dvr_related_recordings_width">108dp</dimen>
+ <dimen name="dvr_related_recordings_height">81dp</dimen>
<!-- This value is used to adjust position of DVR playback controls row when there is no
program description -->
<dimen name="dvr_playback_controls_extra_padding_top">27.5dp</dimen>
<!-- This value is used to adjust position of DVR playback overlay fragment when there is no
related recordings -->
- <dimen name="dvr_playback_fragment_extra_padding_top">48dp</dimen>
- <dimen name="lb_playback_controls_padding_top">265dp</dimen>
- <dimen name="lb_playback_controls_padding_bottom">40dp</dimen>
+ <dimen name="dvr_playback_overlay_padding_top_no_related_row">48dp</dimen>
+ <!-- This value is used to adjust position of DVR playback overlay fragment when there is
+ secondary controls row -->
+ <dimen name="dvr_playback_overlay_padding_top_no_secondary_row">36dp</dimen>
<!-- details fragment -->
<dimen name="dvr_details_poster_width">219dp</dimen>
diff --git a/res/values/google-services.xml b/res/values/google-services.xml
deleted file mode 100755
index 379a3453..00000000
--- a/res/values/google-services.xml
+++ /dev/null
@@ -1,8 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
-<resources>
- <string name="firebase_database_url" translatable="false">https://live-channels-1237.firebaseio.com</string>
- <string name="gcm_defaultSenderId" translatable="false">399597460505</string>
- <string name="google_api_key" translatable="false">AIzaSyDK2BtNulo2ltWIogD64y1hBWKrdg9Sa7k</string>
- <string name="google_crash_reporting_api_key" translatable="false">AIzaSyDK2BtNulo2ltWIogD64y1hBWKrdg9Sa7k</string>
- <string name="google_app_id" translatable="false">1:399597460505:android:6c699100869b1467</string>
-</resources>
diff --git a/res/values/integers.xml b/res/values/integers.xml
index 81ccbeb7..aa68465e 100644
--- a/res/values/integers.xml
+++ b/res/values/integers.xml
@@ -87,4 +87,6 @@
<!-- DVR library -->
<integer name="dvr_details_full_text_animation_duration">500</integer>
+ <integer name="dvr_card_title_max_lines_folded">1</integer>
+ <integer name="dvr_card_title_max_lines">2</integer>
</resources>
diff --git a/res/values/strings.xml b/res/values/strings.xml
index a58f2d36..a1f438fa 100644
--- a/res/values/strings.xml
+++ b/res/values/strings.xml
@@ -63,11 +63,9 @@
The play means a playback of video and audio. [CHAR LIMIT=NONE] -->
<string name="menu_title_play_controls">Play controls</string>
<!-- Title of the channels row in the main menu. [CHAR LIMIT=NONE] -->
- <string name="menu_title_channels">Recent channels</string>
+ <string name="menu_title_channels">Channels</string>
<!-- Title of the TV option row in the main menu. [CHAR LIMIT=NONE] -->
<string name="menu_title_options">TV options</string>
- <!-- Title of the PIP option row in the main menu. [CHAR LIMIT=NONE] -->
- <string name="menu_title_pip_options">PIP options</string>
<!-- Play speed of 2X, 3X, 4X, 5X -->
<string name="play_controls_speed" translatable="false">%1$dX</string>
@@ -101,12 +99,6 @@
<string name="options_item_display_mode">Display mode</string>
<!-- Label of "PIP (Picture in picture)" item in the TV option row. [CHAR LIMIT=17] -->
<string name="options_item_pip">PIP</string>
- <!-- Description of the "PIP" item in the TV option row indicating that the currently the PIP
- is turned on. [CHAR LIMIT=17] -->
- <string name="options_item_pip_on">On</string>
- <!-- Description of the "PIP" item in the TV option row indicating that the currently the PIP
- is turned off. [CHAR LIMIT=20] -->
- <string name="options_item_pip_off">Off</string>
<!-- Label of "Multi audio" item in the TV option row. [CHAR LIMIT=17] -->
<string name="options_item_multi_audio">Multi-audio</string>
<!-- Label of "Get more channels" item in the TV option row. [CHAR LIMIT=17] -->
@@ -116,54 +108,6 @@
<!-- Label of "Settings" item in the TV option row. [CHAR LIMIT=17] -->
<string name="options_item_settings">Settings</string>
- <!-- Label of "Source" item in the PIP option row. The item enables the user to select
- a specific input (e.g. HDMI 1) for the PIP window. [CHAR LIMIT=17] -->
- <string name="pip_options_item_source">Source</string>
- <!-- Label of "Swap" item in the PIP option row.
- After swapping, the main window and PIP window will show the channels of each other. [CHAR LIMIT=17] -->
- <string name="pip_options_item_swap">Swap</string>
- <!-- Description of the "Swap" item in the PIP option row indicating that the currently the
- windows are swapped. [CHAR LIMIT=20] -->
- <string name="pip_options_item_swap_on">On</string>
- <!-- Description of the "Swap" item in the PIP option row indicating that the currently the
- windows are not swapped. [CHAR LIMIT=20] -->
- <string name="pip_options_item_swap_off">Off</string>
- <!-- Label of "Sound" item in the PIP option row. [CHAR LIMIT=17] -->
- <string name="pip_options_item_sound">Sound</string>
- <!-- Description of the "Sound" item in the PIP option row indicating that the current sound
- source is main window. [CHAR LIMIT=20] -->
- <string name="pip_options_item_sound_main">Main</string>
- <!-- Description of the "Sound" item in the PIP option row indicating that the current sound
- source is PIP window. [CHAR LIMIT=20] -->
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window">PIP window</string>
- <!-- Label of "Layout" item in the PIP option row. [CHAR LIMIT=17] -->
- <string name="pip_options_item_layout">Layout</string>
- <!-- Description of the "Layout" item in the PIP option row indicating that the current PIP
- window is at the bottom right corner of the screen. [CHAR LIMIT=20] -->
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right">Bottom right</string>
- <!-- Description of the "Layout" item in the PIP option row indicating that the current PIP
- window is at the top right corner of the screen. [CHAR LIMIT=20] -->
- <string name="pip_options_item_layout_top_right">Top right</string>
- <!-- Description of the "Layout" item in the PIP option row indicating that the current PIP
- window is at the top left corner of the screen. [CHAR LIMIT=20] -->
- <string name="pip_options_item_layout_top_left">Top left</string>
- <!-- Description of the "Layout" item in the PIP option row indicating that the current PIP
- window is at the bottom left corner of the screen. [CHAR LIMIT=20] -->
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left">Bottom left</string>
- <!-- Description of the "Layout" item in the PIP option row indicating that the current PIP
- layout is side-by-side (i.e. Picture and Picture). [CHAR LIMIT=20] -->
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side">Side by side</string>
- <!-- Label of "Size" item in the PIP option row. [CHAR LIMIT=17] -->
- <string name="pip_options_item_size">Size</string>
- <!-- Description of the "Size" item in the PIP option row indicating that the current PIP size
- is big. [CHAR LIMIT=20] -->
- <string name="pip_options_item_size_big">Big</string>
- <!-- Description of the "Size" item in the PIP option row indicating that the current PIP size
- is small. [CHAR LIMIT=20] -->
- <string name="pip_options_item_size_small">Small</string>
-
- <!-- Title of "Input source" option to select an input for PIP. [CHAR LIMIT=30] -->
- <string name="side_panel_title_pip_input_source">Input source</string>
<!-- Label of a unified input for tuner type inputs. [CHAR LIMIT=30] -->
<string name="input_long_label_for_tuner">TV (antenna/cable)</string>
@@ -175,8 +119,11 @@
<!-- Program title for blocked channel [CHAR LIMIT=23] -->
<string name="program_title_for_blocked_channel">Blocked channel</string>
- <!-- Default string for unknown language used in "Closed Caption" and "Multi Audio" options. [CHAR LIMIT=30] -->
- <string name="default_language">Unknown language</string>
+ <!-- Default string for unknown language used in "Multi Audio" options. [CHAR LIMIT=30] -->
+ <string name="multi_audio_unknown_language">Unknown language</string>
+
+ <!-- Default string for unknown language used in "Closed Caption" options. [CHAR LIMIT=30] -->
+ <string name="closed_caption_unknown_language">Closed captions %1$d</string>
<!-- Inside "Closed captions" option side panel -->
<eat-comment />
@@ -371,6 +318,15 @@
<!-- Toast message when an user couldn't pass the PIN confirmation. [CHAR LIMIT=NONE] -->
<string name="pin_toast_not_match">Try again, PIN doesn\'t match</string>
+ <!-- Title of postal/zip code input guided step fragment [CHAR LIMIT=30] -->
+ <string name="postal_code_guidance_title">Enter your ZIP Code.</string>
+ <!-- Description of postal/zip code input guided step fragment [CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="postal_code_guidance_description">Live TV app will use the ZIP Code to provide a complete program guide for the TV channels.</string>
+ <!-- Description of postal/zip code input edit text view to prompt users entering ZIP Code [CHAR LIMIT=30] -->
+ <string name="postal_code_action_description">Enter your ZIP Code</string>
+ <!-- Warning message shown in description field of postal/zip code input edit text view when user enters an invalid ZIP Code and presses Done [CHAR LIMIT=30] -->
+ <string name="postal_code_invalid_warning">Invalid ZIP Code</string>
+
<!-- menu for "Settings" option -->
<eat-comment />
<!-- Title of "Settings" option. [CHAR LIMIT=30] -->
@@ -391,6 +347,8 @@
<string name="settings_menu_licenses">Open source licenses</string>
<!--Title for a dialog box that shows licenses for open source code used in the app [CHAR LIMIT=35] -->
<string name="dialog_title_licenses">Open source licenses</string>
+ <!-- Menu item to send feedback [CHAR LIMIT=30] -->
+ <string name="settings_send_feedback">Send feedback</string>
<!-- Menu item that shows the application version(eg 1.2.03-final) as a second line below this title [CHAR LIMIT=35] -->
<string name="settings_menu_version">Version</string>
@@ -486,10 +444,6 @@
<string name="msg_no_input">No TV input found</string>
<!-- Error message when a specific TV input isn't installed. [CHAR LIMIT=NONE] -->
<string name="msg_no_specific_input">Cannot find the TV input</string>
- <!-- Error message when PIP is not supported. [CHAR LIMIT=NONE] -->
- <string name="msg_no_pip_support">PIP is not supported</string>
- <!-- Error message when there is no available input. [CHAR LIMIT=NONE] -->
- <string name="msg_no_available_input_by_pip">There is no available input which can be shown with PIP</string>
<!-- Error message when the selected TV input is a tuner type TV input, not a pass-through type
input. Tuner type inputs such as built-in tuner, external usb tuner, network tuner or
virtual IPTV tuner provide live channels to tune to. As opposed to tuner type input,
@@ -519,15 +473,23 @@
<!-- Debug Options -->
<string name="menu_developer_options" translatable="false">Developer options</string>
<string name="dev_item_watch_history" translatable="false">Watch history</string>
+ <string name="dev_item_dvr_history" translatable="false">DVR history</string>
<string name="dev_item_fetch_epg" translatable="false">Fetch program guide</string>
- <string name="dev_item_send_feedback" translatable="false">Send feedback</string>
<string name="dev_item_store_ts_on" translatable="false">Store TS for debugging: On</string>
<string name="dev_item_store_ts_off" translatable="false">Store TS for debugging: Off</string>
<string name="dev_item_store_ts_description" translatable="false">Store some TS data before exceptions/crash for debugging.</string>
+ <!-- The state of the schedules which is in DVR history. -->
+ <string name="dvr_history_dialog_state_fail" translatable="false">[Fail]</string>
+ <string name="dvr_history_dialog_state_success" translatable="false">[Success]</string>
+ <string name="dvr_history_dialog_state_clip" translatable="false">[Clip]</string>
+
<!-- Title of Recently watched dialog. It is used for debug purpose. -->
<string name="recently_watched" translatable="false">Recently watched</string>
+ <!-- Title of DVR history dialog. -->
+ <string name="dvr_history_dialog_title" translatable="false">DVR history</string>
+
<!-- EPG Search strings. -->
<!-- Remove translatable="false" once UI is finalized -->
<string name="search_result_no_result" translatable="false">No result</string>
@@ -548,13 +510,6 @@
<string name="epg_dvr_dialog_message_remove_recording_schedule" translatable="false">Cancel recording</string>
<!-- Dialog message to ask to stop the current recording. -->
<string name="epg_dvr_dialog_message_stop_recording" translatable="false">Stop recording</string>
- <!-- Item label to schedule program recording. -->
- <string name="epg_dvr_record_program" translatable="false">Record program</string>
- <!-- Item label to schedule whole season recording of a TV show. -->
- <string name="epg_dvr_record_season" translatable="false">Record season</string>
- <!-- Item label to delete a recording schedule when a recording scheduled program is
- clicked in EPG. -->
- <string name="epg_dvr_delete_program" translatable="false">Delete schedule</string>
<!-- Menu item label to start DVR manager UI. -->
<string name="channels_item_dvr">Recordings &amp; schedules</string>
@@ -586,15 +541,10 @@
<string name="dvr_main_series">Series</string>
<!-- Header of DVR tab label for recorded programs list without any genre [CHAR LIMIT=20] -->
<string name="dvr_main_others">Others</string>
- <string name="dvr_msg_no_recording_on_the_row" translatable="false">None</string>
- <string name="dvr_msg_channel_unknown" translatable="false">Channel unknown</string>
- <string name="dvr_msg_no_available_tuners_for_recording_channel" translatable="false">No available tuners to record this channel.</string>
- <string name="dvr_msg_channel_already_recording" translatable="false">The channel is already being recorded.</string>
<!-- Toast message that the current channel cannot be recorded. -->
<string name="dvr_msg_cannot_record_channel">The channel cannot be recorded.</string>
<!-- Toast message that the current program cannot be recorded. -->
<string name="dvr_msg_cannot_record_program">The program cannot be recorded.</string>
- <string name="dvr_msg_no_item_in_browse" translatable="false">There is no item.</string>
<!-- Toast message that a new recording schedule has been created from the user action. -->
<string name="dvr_msg_program_scheduled"><xliff:g id="programName" example="Big bang theory">%1$s</xliff:g> has been scheduled to be recorded</string>
<!-- Toast message that a new recording schedule of the current program has been created
@@ -631,9 +581,6 @@
<!-- DVR detailed page -->
<eat-comment />
- <string name="dvr_detail_cancel" translatable="false">Cancel recording</string>
- <string name="dvr_detail_stop_keep" translatable="false">Stop and keep recording</string>
- <string name="dvr_detail_stop_delete" translatable="false">Stop and delete recording</string>
<!-- Button label to play recorded programs from beginning.
Displayed when there's no watched history available. [CHAR LIMIT=15] -->
<string name="dvr_detail_watch">Watch</string>
@@ -709,18 +656,12 @@
<!-- DVR epg strings -->
<eat-comment />
- <string name="dvr_action_tune" translatable="false">Tune</string>
<!-- The action to cancel and close the dialog. [CHAR LIMIT=10] -->
<string name="dvr_action_cancel">Cancel</string>
<string name="dvr_action_delete_schedule" translatable="false">Delete schedule</string>
<string name="dvr_action_record_program" translatable="false">Record program</string>
- <string name="dvr_action_record_one_episode" translatable="false">Record this episode only</string>
- <string name="dvr_action_error_done" translatable="false">Done</string>
- <string name="dvr_action_error_open_dvr" translatable="false">Open DVR</string>
- <!-- The action to cancel forgetting DVR storage. -->
- <string name="dvr_action_error_cancel">Cancel</string>
- <!-- The action to forget DVR storage which is missing currently -->
- <string name="dvr_action_error_forget_storage">Forget</string>
+ <!-- The action to forget DVR storage which is missing currently. invoke android internal storage settings activity. -->
+ <string name="dvr_action_error_storage_settings" translatable="false">Open storage settings</string>
<!-- The action to stop recording. [CHAR LIMIT=10] -->
<string name="dvr_action_stop">Stop</string>
<!-- The action to open the activity which shows all the schedules.[CHAR LIMIT=32] -->
@@ -749,6 +690,8 @@
<string name="dvr_action_record_cancel">Cancel this recording</string>
<!-- The title of the action to show the details of the recorded program. [CHAR LIMIT=32] -->
<string name="dvr_action_watch_now">Watch now</string>
+ <!-- The title of the action to open the DVR library to delete some recorded programs. [CHAR LIMIT=32] -->
+ <string name="dvr_action_delete_recordings">Delete recordings&#8230;</string>
<!-- Dvr label in epg to indicate the program is recordable. [CHAR LIMIT=30] -->
<string name="dvr_epg_program_recordable">Recordable</string>
<!-- Dvr label in epg to indicate the program is scheduled to be recorded. [CHAR LIMIT=30] -->
@@ -766,24 +709,36 @@
recording schedules. -->
<string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs">Reading programs to create recording schedules</string>
<!-- A popup message which informs that Live TV is reading program information. -->
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs">Reading programs</string>
- <!-- A popup message which informs that Live TV is updating series recording. -->
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs">Updating series recording</string>
- <string name="dvr_error_insufficient_space_title" translatable="false">Insufficient storage space</string>
- <string name="dvr_error_insufficient_space_description" translatable="false">No sufficient storage space for recording. Please clean up the storage.</string>
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs">Reading programs</string>
+ <!-- Dialog action which let user view the recent recordings. -->
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings">View recent recordings</string>
+ <!-- Dialog title which means there is one recording doesn't complete. -->
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording">The recording of <xliff:g id="programName" example="Friends">%1$s</xliff:g> is incomplete.</string>
+ <!-- Dialog title which means there are two recordings don't complete. -->
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings">The recordings of <xliff:g id="programName_1" example="Friends">%1$s</xliff:g> and <xliff:g id="programName_2" example="Friends">%2$s</xliff:g> are incomplete.</string>
+ <!-- Dialog title which means there are three or more recordings don't complete.-->
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings">The recordings of <xliff:g id="programName_1" example="Friends">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="programName_2" example="Friends">%2$s</xliff:g> and <xliff:g id="programName_3" example="Friends">%3$s</xliff:g> are incomplete.</string>
+ <!-- Description which means there is one recording didn't complete due to no sufficient space.
+ -->
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording">The recording of <xliff:g id="programName" example="Friends">%1$s</xliff:g> didn\'t complete due to insufficient storage.</string>
+ <!-- Description which means there are two recordings didn't complete due to no sufficient
+ space. -->
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings">The recordings of <xliff:g id="programName_1" example="Friends">%1$s</xliff:g> and <xliff:g id="programName_2" example="Friends">%2$s</xliff:g> didn\'t complete due to insufficient storage.</string>
+ <!-- Description which means there are three or more recordings didn't complete due to no
+ sufficient space.-->
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings">The recordings of <xliff:g id="programName_1" example="Friends">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="programName_2" example="Friends">%2$s</xliff:g> and <xliff:g id="programName_3" example="Friends">%3$s</xliff:g> didn\'t complete due to insufficient storage.</string>
<!-- Dialog title which will be shown when the current storage is too small for DVR. -->
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title">DVR needs more storage</string>
- <!-- Dialog description which will be shown when tthe current storage is too small for DVR. -->
+ <!-- Dialog description which will be shown when the current storage is too small for DVR. -->
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description">You will be able to record programs with DVR. However there is not enough storage on your device now for DVR to work. Please connect an external drive that is <xliff:g id="storage size" example="10GB">%1$s</xliff:g>GB or larger and follow the steps to format it as device storage.</string>
+ <!-- Dialog title which will be shown when there is no free space on the current storage for DVR. -->
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title">Not enough storage</string>
+ <!-- Dialog description which will be shown when there is no free space on the current storage for DVR. -->
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description">This program will not be recorded because there is not enough storage. Try deleting some existing recordings.</string>
<!-- Dialog title which will be shown when the current DVR storage is not accessible. -->
<string name="dvr_error_missing_storage_title">Missing storage</string>
<!-- Dialog description which will be shown when the current DVR storage is not accessible. -->
- <string name="dvr_error_missing_storage_description">Some of the storage used by DVR is missing. Please connect the external drive you used before to re-enable DVR. Alternately, you can choose to forget the storage if it\'s no longer available.</string>
- <!-- Dialog title which will be shown when you confirmed to forget the current DVR storage. -->
- <string name="dvr_error_forget_storage_title">Forget storage?</string>
- <!-- Dialog description which will be shown when you confirmed to forget the current DVR
- storage. -->
- <string name="dvr_error_forget_storage_description">All your recorded content and schedules will be lost.</string>
+ <string name="dvr_error_missing_storage_description" translatable="false">Some of the storage used by DVR is missing. Please connect the external drive you used before to re-enable DVR. Alternately, you can forget the storage in the storage settings, if it\'s no longer available.</string>
<!-- The recording being requested to play is not existent in storage. It may be deleted. -->
<string name="dvr_toast_recording_deleted" translatable="false">The recording seems to be deleted.</string>
@@ -847,50 +802,44 @@
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description">This program has already been recorded. It’s available in the DVR library.</string>
<!-- The title of dialog that notifies the user the series recording has been scheduled. -->
<string name="dvr_series_recording_dialog_title">Series recording scheduled</string>
- <!-- The description of the dialog which notifies how many schedules has been added
- for series recording.-->
- <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_no_conflict">
- <item quantity="one">%1$d recording has been scheduled for %2$s.</item>
- <item quantity="other">%1$d recordings have been scheduled for %2$s.</item>
+ <!-- The description of the dialog which notifies how many schedules have been added for the
+ series. -->
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="numberOfRecordings" example="1">%1$d</xliff:g> recording has been scheduled for <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="numberOfRecordings" example="5">%1$d</xliff:g> recordings have been scheduled for <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g>.</item>
</plurals>
- <!-- The description of the dialog which notifies how many schedules has been added
- for series recording. But some of them won't be recorded due to conflicts. -->
+ <!-- The description of the dialog which notifies how many schedules have been added for the
+ series. But some episodes of this series won't be recorded due to conflict with
+ other schedules. -->
<plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict">
- <item quantity="one">%1$d recording has been scheduled for %2$s. %3$d of them will not be recorded due to conflicts.</item>
- <item quantity="other">%1$d recordings have been scheduled for %2$s. %3$d of them will not be recorded due to conflicts.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="numberOfRecordings" example="1">%1$d</xliff:g> recording has been scheduled for <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g>. It will not be recorded due to conflicts.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="numberOfRecordings" example="5">%1$d</xliff:g> recordings have been scheduled for <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="numberOfConflictRecordings" example="2">%3$d</xliff:g> of them will not be recorded due to conflicts.</item>
</plurals>
- <!-- The description of the dialog which notifies how many schedules has been added
- for series recording. But only 1 episode of other series won't be recorded due to conflict
+ <!-- The description of the dialog which notifies how many schedules have been added for the
+ series. But some episodes of this and other series won't be recorded due to the episodes
+ of this series conflict with other schedules and the episodes of other series conflict
with this series. -->
- <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict">
- <item quantity="one">%1$d recording has been scheduled for %2$s. 1 episode of this series and other series will not be recorded due to conflicts.</item>
- <item quantity="other">%1$d recordings have been scheduled for %2$s. 1 episode of this series and other series will not be recorded due to conflicts.</item>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="numberOfRecordings" example="1">%1$d</xliff:g> recording has been scheduled for <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="numberOfConflictEpisodes" example="1">%3$d</xliff:g> episodes of this series and other series will not be recorded due to conflicts.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="numberOfRecordings" example="5">%1$d</xliff:g> recordings have been scheduled for <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="numberOfConflictEpisodes" example="2">%3$d</xliff:g> episodes of this series and other series will not be recorded due to conflicts.</item>
</plurals>
- <!-- The description of the dialog which notifies how many schedules has been added
- for series recording. But some episodes of other series won't be recorded due to conflict
- with this. -->
- <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict">
- <item quantity="one">%1$d recording has been scheduled for %2$s. %3$d episodes of this series and other series will not be recorded due to conflicts.</item>
- <item quantity="other">%1$d recordings have been scheduled for %2$s. %3$d episodes of this series and other series will not be recorded due to conflicts.</item>
- </plurals>
- <!-- The description of the dialog which notifies how many schedules has been added
- for series recording. But only 1 episode of other series won't be recorded due to conflict
- with this series but no conflicts in this series. -->
- <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict">
- <item quantity="one">%1$d recording has been scheduled for %2$s. 1 episode of other series will not be recorded due to conflicts.</item>
- <item quantity="other">%1$d recordings have been scheduled for %2$s. 1 episode of other series will not be recorded due to conflicts.</item>
+ <!-- The description of the dialog which notifies how many schedules have been added for the
+ series. But only 1 episode of other series won't be recorded due to conflict
+ with this series. -->
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="numberOfRecordings" example="1">%1$d</xliff:g> recording has been scheduled for <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g>. 1 episode of other series will not be recorded due to conflicts.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="numberOfRecordings" example="5">%1$d</xliff:g> recordings have been scheduled for <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g>. 1 episode of other series will not be recorded due to conflicts.</item>
</plurals>
- <!-- The description of the dialog which notifies how many schedules has been added
- for series recording. But some of other series won't be recorded due to conflict with this
- series but no conflicts in this series . -->
- <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict">
- <item quantity="one">%1$d recording has been scheduled for %2$s. %3$d episodes of other series will not be recorded due to conflicts.</item>
- <item quantity="other">%1$d recordings have been scheduled for %2$s. %3$d episodes of other series will not be recorded due to conflicts.</item>
+ <!-- The description of the dialog which notifies how many schedules have been added for the
+ series. But some episodes of other series won't be recorded due to conflict with this
+ series. -->
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="numberOfRecordings" example="1">%1$d</xliff:g> recording has been scheduled for <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="numberOfConflictEpisodes" example="1">%3$d</xliff:g> episodes of other series will not be recorded due to conflicts.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="numberOfRecordings" example="5">%1$d</xliff:g> recordings have been scheduled for <xliff:g id="seriesName" example="Friends">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="numberOfConflictEpisodes" example="2">%3$d</xliff:g> episodes of other series will not be recorded due to conflicts.</item>
</plurals>
<!-- DVR playback strings -->
<eat-comment />
- <string name="dvr_now_playing_card_no_title" translatable="false">Recorded Program</string>
<!-- DVR playback activity's warning about the recorded program is not found. -->
<string name="dvr_program_not_found">Recorded program not found.</string>
<!-- Label used in DVR playback activity as the header of the row of related recordings. [CHAR LIMIT=32] -->
@@ -902,11 +851,6 @@
<eat-comment />
<string name="dvr_recording_till_format" translatable="false">Recording till <xliff:g id="recordingEndTime" example="9:00pm">%1$s</xliff:g></string>
- <!-- Account Selection strings -->
- <eat-comment />
- <string name="account_selected" translatable="false">%1$s is the selected account</string>
- <string name="no_account_selected" translatable="false">No account available</string>
-
<!-- DVR schedule list strings -->
<eat-comment/>
<!-- Description of list's header about how many recordings in the recording list. -->
@@ -944,6 +888,8 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description">Recorded episodes will remain available in the DVR library.</string>
<!-- Action to stop creating the schedules for the series. -->
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop">Stop</string>
+ <!-- Description of no episodes in stopped series recording. -->
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state">No episodes are on air now.</string>
<!-- Description of no episodes in series recording, and the episodes will be recorded once
they are available. -->
<string name="dvr_series_schedules_empty_state">No episodes are available.\nThey will be recorded once they are available.</string>
diff --git a/res/values/styles.xml b/res/values/styles.xml
index 3a34af52..84885f13 100644
--- a/res/values/styles.xml
+++ b/res/values/styles.xml
@@ -92,7 +92,7 @@
<item name="android:textSize">14sp</item>
<item name="android:textColor">@color/lb_basic_card_title_text_color</item>
<item name="android:fontFamily">sans-serif-condensed</item>
- <item name="android:singleLine">true</item>
+ <item name="android:maxLines">@integer/dvr_card_title_max_lines_folded</item>
<item name="android:ellipsize">end</item>
</style>
@@ -143,7 +143,7 @@
<item name="android:layout_height">60dp</item>
</style>
- <style name="TV.Dvr.GuidedActionsListStyle" parent="Widget.Setup.GuidedActionsListStyle">
+ <style name="TV.Dvr.GuidedActionsListStyle" parent="Widget.Leanback.GuidedActionsListStyle">
<item name="android:layout_marginTop">51dp</item>
<item name="android:layout_marginBottom">10dp</item>
<item name="android:layout_marginEnd">56dp</item>
@@ -151,11 +151,8 @@
<style name="TV.Dvr.GuidedActionItemContainerStyle" parent="Widget.Setup.GuidedActionItemContainerStyle">
<item name="android:layout_height">48dp</item>
- <item name="android:layout_marginTop">7dp</item>
- <item name="android:paddingBottom">15dp</item>
<item name="android:paddingEnd">16dp</item>
<item name="android:paddingStart">16dp</item>
- <item name="android:paddingTop">14dp</item>
</style>
<style name="TV.Dvr.GuidedActionItemContainerStyle.Twoline.Action" parent="TV.Dvr.GuidedActionItemContainerStyle">
diff --git a/res/values/themes.xml b/res/values/themes.xml
index 9be64eb8..ae9cd289 100644
--- a/res/values/themes.xml
+++ b/res/values/themes.xml
@@ -114,5 +114,7 @@
<style name="Theme.TV.Dvr.Browse.Details" parent="Theme.Leanback.Details">
<item name="detailsDescriptionTitleStyle">@style/TV.Dvr.Browse.DetailsDescriptionTitleStyle</item>
+ <item name="android:windowSharedElementEnterTransition">@transition/dvr_details_shared_element_enter_transition</item>
+ <item name="android:windowSharedElementReturnTransition">@transition/dvr_details_shared_element_return_transition</item>
</style>
</resources>