"моно" "стерео" "Контроли за пускане" "Канали" "Опции за TV" "За този канал няма налични контроли за възпроизвеждане" "Пускане или поставяне на пауза" "Превъртане напред" "Превъртане назад" "Напред" "Назад" "Програми: Справочник" "Налице са нови канали" "Отваряне на %1$s" "Надписи" "Показв.: Режим" "PIP" "Много записи" "Още канали" "Настройки" "Телевизор (антена/кабел)" "Няма информация за програмите" "Няма информация" "Блокиран канал" "Неизвестен език" "Надписи: %1$d" "Надписи" "Изключване" "Форматиране: Персон." "Задав. на предпоч. за надписи за цялата система" "Показв.: Режим" "Много записи" "моно" "стерео" "Обемен звук 5.1" "Обемен звук 7.1" "%d канала" "Сп. с канали: Персон." "Избиране на група" "Отмяна на избора на група" "Групиране по" "Източник на канала" "Висока/стандартна детайлност" "HD" "Стандартна детайлност" "Групиране по" "Тази програма е блокирана" "Тази програма е без класификация" "Класификацията на тази програма е „%1$s“" "Входът не поддържа автоматично сканиране" "Автоматичното сканиране за „%s“ не може да се стартира" "Системните предпочитания за субтитрите не могат да се стартират." Добавени са %1$d канала Добавен е %1$d канал "Няма добавени канали" "Родителски контрол" "Вкл." "Изкл." "Блокирани канали" "Блокиране на всички" "Отблокир. на всички" "Скрити канали" "Прогр. ограничения" "Промяна на ПИН кода" "Класифик.: Системи" "Класификации" "Вижте вс. системи за класифик." "Други държави" "Няма" "Няма" "Без класификация" "Програми без класиф.: Блокир." "Няма" "Високи ограничения" "Средни ограничения" "Ниски ограничения" "Персонализирано" "Съдържание, подходящо за деца" "Съдържание, подходящо за по-големи деца" "Съдържание, подходящо за тийнейджъри" "Ръчно зададени ограничения" "%1$s и подкласифик." "Подкласификации" "Въведете ПИН кода си, за да гледате този канал" "Въведете ПИН кода си, за да гледате тази програма" "Тази програма е класифицирана като „%1$s“. Въведете ПИН кода си, за да я гледате" "Тази програма е без класификация. Въведете ПИН кода си, за да я гледате" "Въведете ПИН кода си" "За да зададете родителски контроли, създайте ПИН код" "Въведете новия ПИН код" "Потвърдете ПИН кода си" "Въведете текущия си ПИН код" Въведохте грешен ПИН код 5 пъти.\nОпитайте отново след %1$d секунди. Въведохте грешен ПИН код 5 пъти.\nОпитайте отново след %1$d секунда. "Този ПИН код бе грешен. Опитайте отново." "Опитайте отново, ПИН кодът не е идентичен" "Въведете пощенския си код." "Приложението Телевизия онлайн ще използва пощенския код, за да предоставя пълния програмен справочник за телевизионните канали." "Въведете пощенския си код" "Пощенският код е невалиден" "Настройки" "Персон. на списъка с канали" "Изберете канали за програмния си справочник" "Източници на канали" "Налице са нови канали" "Родителски контроли" "Отложено възпроизвеждане" "Записвайте, докато гледате, за да можете да поставяте на пауза или превъртате назад програми на живо.\nПредупреждение: Тази функция може да намали живота на вътрешното хранилище чрез интензивното му използване." "Лицензи за отворен код" "Изпращане на отзиви" "Версия" "За да гледате този канал, натиснете стрелката за надясно и въведете ПИН кода си" "За да гледате тази програма, натиснете стрелката за надясно и въведете ПИН кода си" "Тази програма е без класификация.\nЗа да я гледате, натиснете бутона за надясно и въведете ПИН кода си." "Класификацията на тази програма е „%1$s“.\nЗа да я гледате, натиснете стрелката за надясно и въведете ПИН кода си." "За да гледате този канал, използвайте стандартното приложение за телевизия на живо." "За да гледате тази програма, използвайте стандартното приложение за телевизия на живо." "Тази програма е без класификация.\nЗа да я гледате, използвайте стандартното приложение за телевизия на живо." "Тази програма е класифицирана като „%1$s“.\nЗа да я гледате, използвайте стандартното приложение за телевизия на живо." "Програмата е блокирана" "Тази програма е без класификация" "Класификацията на тази програма е „%1$s“" "Само аудио" "Слаб сигнал" "Няма връзка с интернет" Този канал не може да се пусне преди %1$s, защото се записват други канали. \n\nНатиснете бутона за надясно, за да коригирате графика за записване. Този канал не може да се пусне преди %1$s, защото се записва друг канал. \n\nНатиснете бутона за надясно, за да коригирате графика за записване. "Без заглавие" "Каналът е блокиран" "Нови" "Източници" %1$d канала %1$d канал "Няма налични канали" "Нови" "Не е настроено" "Добавяне на още източници" "Разгледайте приложенията, предлагащи канали на живо" "Налице са нови източници на канали" "Нови източници предлагат канали.\nНастройте ги сега или го направете по-късно от настройката за източници на канали." "Настройване сега" "Добре, разбрах" "Натиснете „ИЗБИРАНЕ“"" за достъп до менюто на телевизора." "Няма намерен вход на телевизора" "Входът на телевизора не може да бъде намерен" "Типът тунер не е подходящ. Моля, стартирайте приложението Live TV за телевизионен вход от типа „тунер“." "Настройването не бе успешно" "Не бе намерено приложение за извършване на това действие." "Всички входящи канали са скрити.\nИзберете поне един, който да гледате." "Видеоклипът неочаквано не е налице" "Клавишът за връщане назад е за свързаното устройство. За изход натиснете бутона „Начало“." "Приложението Live TV се нуждае от разрешение, за да чете телевизионните програми." "Настройте източниците си" "Каналите на живо съчетават традиционните телевизионни канали с поточно предаваните, които се предоставят чрез приложения. \n\nЗапочнете, като настроите вече инсталираните източници на канали. Или разгледайте Google Play Магазин за още приложения, предлагащи канали на живо." "Записи и графици" "10 минути" "30 минути" "1 час" "3 часа" "Скорошни" "Насрочени" "Поредица" "Други" "Каналът не може да бъде записан." "Програмата не може да бъде записана." "Насрочено е записване за „%1$s“" "Записване на „%1$s“ от този момент до %2$s" "Пълен график" Следващите %1$d дни Следващият %1$d ден %1$d минути %1$d минута %1$d нови записа %1$d нов запис %1$d записа %1$d запис %1$d насрочени записа %1$d насрочен запис "Анулиране на записа" "Спиране на записа" "Гледане" "Пускане от началото" "Продължаване" "Изтриване" "Изтриване на записи" "Възобновяване" "Сезон %1$s" "Вижте графика" "Прочетете повече" "Изтриване на записи" "Изберете епизодите, които искате да изтриете. Няма да можете да ги възстановите след това." "Няма записи за изтриване." "Избиране на гледаните епизоди" "Избиране на всички епизоди" "Вс. епизоди: Отмяна на избора" "Изгледахте %1$d от %2$d минути" "Изгледахте %1$d от %2$d секунди" "Негледани" %1$d от %2$d епизода са изтрити %1$d от %2$d епизод е изтрит "Приоритет" "Най-висок" "Най-нисък" "Не. %1$d" "Канали" "Всички" "Изберете приоритет" "Когато има прекалено много програми за записване по едно и също време, ще бъдат записани само тези с най-висок приоритет." "Запазване" "Най-висок приоритет имат еднократните записи" "Спиране" "Вижте графика за записване" "Само тази програма" "от сега до %1$s" "Цялата поредица…" "Насрочване въпреки това" "Записване на тази програма" "Анулиране на този запис" "Гледайте сега" "Изтриване на записи…" "С възможност за запис" "Записът е насрочен" "Конфликт със записа" "Записва се" "Записването не бе успешно" "Програмите се четат" "Преглед на скорошните записи" "Записът на „%1$s“ е непълен." "Записите на „%1$s“ и „%2$s“ са непълни." "Записите на „%1$s“, „%2$s“ и „%3$s“ са непълни." "Записването на „%1$s“ не завърши поради недостатъчно място в хранилището." "Записването на „%1$s“ и „%2$s“ не завърши поради недостатъчно място в хранилището." "Записването на „%1$s“, „%2$s“ и „%3$s“ не завърши поради недостатъчно място в хранилището." "Дигиталният видеорекордер се нуждае от още място за съхранение" "Ще сте в състояние да записвате програми посредством дигиталния видеорекордер. В момента обаче той не може да работи, тъй като няма достатъчно място в хранилището на устройството ви. Моля, свържете външен диск с размер от поне %1$d ГБ и изпълнете стъпките, за да го форматирате като хранилище на устройството." "Няма достатъчно място в хранилището" "Тази програма няма да бъде записана, защото няма достатъчно място в хранилището. Пробвайте да изтриете някои съществуващи записи." "Хранилището липсва" "Да се спре ли записването?" "Записаното съдържание ще бъде запазено." "Записването на „%1$s“ ще бъде спряно, защото е в конфликт с тази програма. Записаното съдържание ще бъде запазено." "Записът е насрочен, но има конфликти" "Записването започна, но има конфликти" "„%1$s“ ще се запише." "Предаването по %1$s се записва." "Някои части от „%1$s“ няма да бъдат записани." "Някои части от „%1$s“ и „%2$s“ няма да бъдат записани." "Някои части от „%1$s“, „%2$s“ и още едно насрочено предаване няма да бъдат записани." Някои части от „%1$s“, „%2$s“ и още %3$d насрочени предавания няма да бъдат записани. Някои части от „%1$s“, „%2$s“ и още %3$d насрочено предаване няма да бъдат записани. "Какво искате да запишете?" "Колко време искате да записвате?" "Вече насрочихте" "Същата програма вече е насрочена за записване в %1$s." "Вече записахте" "Тази програма вече е записана. Тя е налична в библиотеката на устройството за дигитален видеозапис." "Записването на поредицата е насрочено" За „%2$s“ са насрочени %1$d записа. За „%2$s“ е насрочен %1$d запис. За „%2$s“ са насрочени %1$d записа. %3$d епизода няма да бъдат записани поради конфликти. За „%2$s“ е насрочен %1$d запис. Епизодът няма да бъде записан поради конфликти. За „%2$s“ са насрочени %1$d записа. %3$d епизода от тази и от друга поредица няма да бъдат записани поради конфликти. За „%2$s“ е насрочен %1$d запис. %3$d епизода от тази и от друга поредица няма да бъдат записани поради конфликти. За „%2$s“ са насрочени %1$d записа. 1 епизод от друга поредица няма да бъде записан поради конфликти. За „%2$s“ е насрочен %1$d запис. 1 епизод от друга поредица няма да бъде записан поради конфликти. За „%2$s“ са насрочени %1$d записа. %3$d епизода от друга поредица няма да бъдат записани поради конфликти. За „%2$s“ е насрочен %1$d запис. %3$d епизода от друга поредица няма да бъдат записани поради конфликти. "Записаната програма не е намерена." "Сродни записи" %1$d записа %1$d запис " / " "Премахнахте „%1$s“ от графика за записване" "Ще се запише частично поради конфликти с тунера." "Няма да се запише поради конфликти с тунера." "Графикът за записване все още е празен.\nМожете да насрочите записване от програмния справочник." %1$d конфликта със записа %1$d конфликт със записа "Настройки за поредицата" "Старт на записа на поредицата" "Спиране на записа на поредицата" "Да се спре ли записването на поредицата?" "Записаните епизоди ще останат налице в библиотеката на устройството за дигитален видеозапис." "Спиране" "В момента не се излъчва нито един епизод." "Няма налични епизоди.\nТе ще бъдат записани, когато са налице." (%1$d минути) (%1$d минута) "Днес" "Утре" "Вчера" "Днес: %1$s" "Утре: %1$s" "Рейтинг" "Записани програми"