aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-cs/strings.xml
blob: 6dac1751e429554c01cefc1fcd24b07a6e39a979 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
  ~ Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
  ~
  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
  ~ You may obtain a copy of the License at
  ~
  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  ~
  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  ~ See the License for the specific language governing permissions and
  ~ limitations under the License.
   -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
    <string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"stereo"</string>
    <string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Ovládání přehrávání"</string>
    <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Poslední kanály"</string>
    <string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Možnosti TV"</string>
    <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"Možnosti PIP"</string>
    <string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Ovládací prvky přehrávání pro tento kanál nejsou k dispozici"</string>
    <string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Přehrát nebo pozastavit"</string>
    <string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Přetočit vpřed"</string>
    <string name="play_controls_description_fast_rewind" msgid="953488122681015803">"Přetočit zpět"</string>
    <string name="play_controls_description_skip_next" msgid="1603587562124694592">"Další"</string>
    <string name="play_controls_description_skip_previous" msgid="3858447678278021381">"Předchozí"</string>
    <string name="channels_item_program_guide" msgid="2889807207930678418">"Programový průvodce"</string>
    <string name="channels_item_setup" msgid="6557412175737379022">"Jsou dostupné nové kanály"</string>
    <string name="channels_item_app_link_app_launcher" msgid="1395352122187670523">"Spustit aplikaci <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Skryté titulky"</string>
    <string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Režim zobrazení"</string>
    <string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
    <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Zapnuto"</string>
    <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Vypnuto"</string>
    <string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Vícekanál. zvuk"</string>
    <string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Další kanály"</string>
    <string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Nastavení"</string>
    <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Zdroj"</string>
    <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Zaměnit"</string>
    <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Zapnuto"</string>
    <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Vypnuto"</string>
    <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Zvuk"</string>
    <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Hlavní"</string>
    <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"Okno PIP"</string>
    <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Rozvržení"</string>
    <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Vpravo dole"</string>
    <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Vpravo nahoře"</string>
    <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Vlevo nahoře"</string>
    <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Vlevo dole"</string>
    <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Vedle sebe"</string>
    <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Rozměry"</string>
    <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Velké"</string>
    <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Malé"</string>
    <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Zdroj vstupu"</string>
    <string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (anténa/kabel)"</string>
    <string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Žádné informace o programu"</string>
    <string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Žádné informace"</string>
    <string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Blokovaný kanál"</string>
    <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Neznámý jazyk"</string>
    <string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Skryté titulky"</string>
    <string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Vypnuto"</string>
    <string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Nastavit formátování"</string>
    <string name="closed_caption_system_settings_description" msgid="6285276836057964524">"Zadání sys. předvoleb pro skryté titulky"</string>
    <string name="side_panel_title_display_mode" msgid="6346286034015991229">"Režim zobrazení"</string>
    <string name="side_panel_title_multi_audio" msgid="5970537894780855080">"Vícekanál. zvuk"</string>
    <string name="multi_audio_channel_mono" msgid="6229173848963557723">"mono"</string>
    <string name="multi_audio_channel_stereo" msgid="3758995659214256587">"stereo"</string>
    <string name="multi_audio_channel_surround_6" msgid="6066304966228963942">"Prostorový zvuk 5.1"</string>
    <string name="multi_audio_channel_surround_8" msgid="2765140653768694313">"Prostorový zvuk 7.1"</string>
    <string name="multi_audio_channel_suffix" msgid="4443825738196093772">"Kanály: %d"</string>
    <string name="side_panel_title_edit_channels_for_an_input" msgid="7334895164698222989">"Upravit seznam kanálů"</string>
    <string name="edit_channels_item_select_group" msgid="4953000352257999703">"Vybrat skupinu"</string>
    <string name="edit_channels_item_deselect_group" msgid="5092649099546997807">"Zrušit výběr skupiny"</string>
    <string name="edit_channels_item_group_by" msgid="7794571851966798199">"Seskupit podle"</string>
    <string name="edit_channels_group_by_sources" msgid="5481053601210461217">"Zdroj kanálu"</string>
    <string name="edit_channels_group_by_hd_sd" msgid="5582719665718278819">"HD/SD"</string>
    <string name="edit_channels_group_divider_for_hd" msgid="5311355566660389423">"HD"</string>
    <string name="edit_channels_group_divider_for_sd" msgid="5846195382266436167">"SD"</string>
    <string name="side_panel_title_group_by" msgid="1783176601425788939">"Seskupit podle"</string>
    <string name="program_guide_content_locked" msgid="198056836554559553">"Tento program je blokován."</string>
    <string name="program_guide_content_locked_format" msgid="514915272862967389">"Tento program má hodnocení <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="msg_no_setup_activity" msgid="7746893144640239857">"Vstup nepodporuje automatické vyhledávání"</string>
    <string name="msg_unable_to_start_setup_activity" msgid="8402612466599977855">"Nelze spustit automatické vyhledávání vstupu <xliff:g id="TV_INPUT">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="msg_unable_to_start_system_captioning_settings" msgid="705242616044165668">"Celosystémové nastavení titulků nelze spustit."</string>
    <plurals name="msg_channel_added" formatted="false" msgid="5301526166755938705">
      <item quantity="few">Byly přidány %1$d kanály</item>
      <item quantity="many">Bylo přidáno %1$d kanálu</item>
      <item quantity="other">Bylo přidáno %1$d kanálů</item>
      <item quantity="one">Byl přidán %1$d kanál</item>
    </plurals>
    <string name="msg_no_channel_added" msgid="2882586037409921925">"Bylo přidáno 0 kanálů"</string>
    <string name="input_selector_tuner_label" msgid="6631205039926880892">"Tuner"</string>
    <string name="menu_parental_controls" msgid="2474294054521345840">"Rodičovská ochrana"</string>
    <string name="option_toggle_parental_controls_on" msgid="9122851821454622696">"Zapnuto"</string>
    <string name="option_toggle_parental_controls_off" msgid="7797910199040440618">"Vypnuto"</string>
    <string name="option_channels_locked" msgid="5797855082297549907">"Blokované kanály"</string>
    <string name="option_channels_lock_all" msgid="6594512884477342940">"Blokovat vše"</string>
    <string name="option_channels_unlock_all" msgid="6839513296447567623">"Odblokovat vše"</string>
    <string name="option_channels_subheader_hidden" msgid="4669425935426972078">"Skryté kanály"</string>
    <string name="option_program_restrictions" msgid="241342023067364108">"Omezení programu"</string>
    <string name="option_change_pin" msgid="2881594075631152566">"Změna kódu PIN"</string>
    <string name="option_country_rating_systems" msgid="7288569813945260224">"Systémy hodnocení"</string>
    <string name="option_ratings" msgid="4009116954188688616">"Hodnocení"</string>
    <string name="option_see_all_rating_systems" msgid="7702673500014877288">"Všechny syst. hodnocení"</string>
    <string name="other_countries" msgid="8342216398676184749">"Ostatní země"</string>
    <string name="option_no_locked_channel" msgid="2543094883927978444">"Žádný"</string>
    <string name="option_no_enabled_rating_system" msgid="4139765018454678381">"Žádný"</string>
    <string name="option_rating_none" msgid="5204552587760414879">"Žádné"</string>
    <string name="option_rating_high" msgid="8898400296730158893">"Vysoké omezení"</string>
    <string name="option_rating_medium" msgid="6455853836426497151">"Střední omezení"</string>
    <string name="option_rating_low" msgid="5800146024503377969">"Nízké omezení"</string>
    <string name="option_rating_custom" msgid="3155377834510646436">"Vlastní"</string>
    <string name="option_rating_high_description" msgid="609567565273278745">"Obsah vhodný pro děti"</string>
    <string name="option_rating_medium_description" msgid="7169199016608935280">"Obsah vhodný pro starší děti"</string>
    <string name="option_rating_low_description" msgid="4740109576615335045">"Obsah vhodný pro mladistvé"</string>
    <string name="option_rating_custom_description" msgid="6180723522991233194">"Ruční omezení"</string>
    <!-- no translation found for option_attribution (2967657807178951562) -->
    <skip />
    <string name="option_subrating_title" msgid="5485055507818077595">"%1$s a dílčí hod."</string>
    <string name="option_subrating_header" msgid="4637961301549615855">"Dílčí hodnocení"</string>
    <string name="pin_enter_unlock_channel" msgid="4797922378296393173">"Chcete-li sledovat tento kanál, zadejte kód PIN."</string>
    <string name="pin_enter_unlock_program" msgid="7311628843209871203">"Chcete-li sledovat tento program, zadejte kód PIN."</string>
    <string name="pin_enter_unlock_dvr" msgid="1637468108723176684">"Tento program má hodnocení <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>. Chcete-li jej sledovat, zadejte kód PIN."</string>
    <string name="pin_enter_pin" msgid="249314665028035038">"Zadání kódu PIN"</string>
    <string name="pin_enter_create_pin" msgid="3385754356793309946">"Chcete-li nastavit rodičovskou kontrolu, vytvořte kód PIN."</string>
    <string name="pin_enter_new_pin" msgid="1739471585849790384">"Zadejte nový PIN"</string>
    <string name="pin_enter_again" msgid="2618999754723090427">"Potvzení kódu PIN"</string>
    <string name="pin_enter_old_pin" msgid="4588282612931041919">"Zadání aktuálního kódu PIN"</string>
    <plurals name="pin_enter_countdown" formatted="false" msgid="3415233538538544309">
      <item quantity="few">Pětkrát jste zadali nesprávný kód PIN.\nZkuste to znovu za <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> sekundy.</item>
      <item quantity="many">Pětkrát jste zadali nesprávný kód PIN.\nZkuste to znovu za <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> sekundy.</item>
      <item quantity="other">Pětkrát jste zadali nesprávný kód PIN.\nZkuste to znovu za <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> sekund.</item>
      <item quantity="one">Pětkrát jste zadali nesprávný kód PIN.\nZkuste to znovu za <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_0">%1$d</xliff:g> sekundu.</item>
    </plurals>
    <string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Kód PIN byl zadán chybně. Zkuste to znovu."</string>
    <string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Kód PIN nesouhlasí. Zkuste to znovu."</string>
    <string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Nastavení"</string>
    <string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Upravit seznam kanálů"</string>
    <string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Vyberte kanály pro programového průvodce"</string>
    <string name="settings_channel_source_item_setup" msgid="4566190088656419070">"Zdroje kanálů"</string>
    <string name="settings_channel_source_item_setup_new_inputs" msgid="4845822152617430787">"K dispozici jsou nové kanály"</string>
    <string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Rodičovská ochrana"</string>
    <string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Licence open source"</string>
    <string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Licence open source"</string>
    <string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Verze"</string>
    <string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Chcete-li tento kanál sledovat, stiskněte šipku vpravo a zadejte kód PIN."</string>
    <string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Chcete-li tento program sledovat, stiskněte šipku vpravo a zadejte kód PIN."</string>
    <string name="tvview_content_locked_format" msgid="3741874636031338247">"Tento program má hodnocení <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>.\nChcete-li tento program sledovat, stiskněte šipku vpravo a zadejte kód PIN."</string>
    <string name="tvview_channel_locked_no_permission" msgid="677653135227590620">"Chcete-li tento kanál sledovat, použijte výchozí aplikaci Live TV."</string>
    <string name="tvview_content_locked_no_permission" msgid="2279126235895507764">"Chcete-li tento program sledovat, použijte výchozí aplikaci Live TV."</string>
    <string name="tvview_content_locked_format_no_permission" msgid="5690794624572767106">"Tento program má hodnocení <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>.\nChcete-li tento program sledovat, použijte výchozí aplikaci Live TV."</string>
    <string name="shrunken_tvview_content_locked" msgid="7686397981042364446">"Program je blokován"</string>
    <string name="shrunken_tvview_content_locked_format" msgid="3720284198877900916">"Tento program má hodnocení <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="tvview_msg_audio_only" msgid="1356866203687173329">"Pouze zvuk"</string>
    <string name="tvview_msg_weak_signal" msgid="1095050812622908976">"Slabý signál"</string>
    <string name="tvview_msg_no_internet_connection" msgid="7655994401188888231">"Nejste připojeni k internetu"</string>
    <plurals name="tvview_msg_input_no_resource" formatted="false" msgid="8581894855153658823">
      <item quantity="few">Tento kanál do <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g> nelze přehrát, protože se nahrávají jiné kanály. \n\nChcete-li upravit plán nahrávání, stiskněte šipku vpravo.</item>
      <item quantity="many">Tento kanál do <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g> nelze přehrát, protože se nahrávají jiné kanály. \n\nChcete-li upravit plán nahrávání, stiskněte šipku vpravo.</item>
      <item quantity="other">Tento kanál do <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g> nelze přehrát, protože se nahrávají jiné kanály. \n\nChcete-li upravit plán nahrávání, stiskněte šipku vpravo.</item>
      <item quantity="one">Tento kanál do <xliff:g id="END_TIME_0">%1$s</xliff:g> nelze přehrát, protože se nahrává jiný kanál. \n\nChcete-li upravit plán nahrávání, stiskněte šipku vpravo.</item>
    </plurals>
    <string name="channel_banner_no_title" msgid="8660301979190693176">"Bez názvu"</string>
    <string name="channel_banner_locked_channel_title" msgid="2006564967318945980">"Kanál byl zablokován"</string>
    <string name="setup_category_new" msgid="2899355289563443627">"Nové"</string>
    <string name="setup_category_done" msgid="4750902502852212319">"Zdroje"</string>
    <plurals name="setup_input_channels" formatted="false" msgid="1695941684075602971">
      <item quantity="few">%1$d kanály</item>
      <item quantity="many">%1$d kanálu</item>
      <item quantity="other">%1$d kanálů</item>
      <item quantity="one">%1$d kanál</item>
    </plurals>
    <string name="setup_input_no_channels" msgid="1669327912393163331">"Nejsou k dispozici žádné kanály"</string>
    <string name="setup_input_new" msgid="3337725672277046798">"Nový"</string>
    <string name="setup_input_setup_now" msgid="1772000402336958967">"Není nastaveno"</string>
    <string name="setup_store_action_title" msgid="4083402039720973414">"Stáhnout další zdroje"</string>
    <string name="setup_store_action_description" msgid="6820482635042445297">"Procházejte aplikace, které nabízejí televizi online"</string>
    <string name="new_sources_title" msgid="3878933676500061895">"K dispozici jsou nové zdroje kanálů"</string>
    <string name="new_sources_description" msgid="749649005588426813">"K dispozici jsou nové zdroje kanálů s dalšími kanály.\nMůžete je nastavit hned nebo později v nastavení zdrojů kanálů."</string>
    <string name="new_sources_action_setup" msgid="177693761664016811">"Nastavit"</string>
    <string name="new_sources_action_skip" msgid="2501296961258184330">"OK, rozumím"</string>
    <!-- no translation found for intro_title (251772896916795556) -->
    <skip />
    <string name="intro_description" msgid="7806473686446937307">"Chcete-li získat přístup k nabídce TV, "<b>"stiskněte SELECT"</b>"."</string>
    <string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Nebyl nalezen žádný televizní vstup."</string>
    <string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Televizní vstup nebyl nalezen."</string>
    <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"Funkce PIP není podporována."</string>
    <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Není k dispozici vstup, který lze zobrazovat pomocí PIP."</string>
    <string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Typ tuneru není vhodný. Pro TV vstup typu tuneru spusťte aplikaci Televize online."</string>
    <string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Ladění se nezdařilo."</string>
    <string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Aplikace potřebná k provedení této akce nebyla nalezena."</string>
    <string name="msg_all_channels_hidden" msgid="777397634062471936">"Všechny zdrojové kanály jsou skryty.\nVyberte alespoň jeden kanál, který chcete sledovat."</string>
    <string name="msg_channel_unavailable_unknown" msgid="765586450831081871">"Video nečekaně přestalo být dostupné."</string>
    <string name="msg_back_key_guide" msgid="7404682718828721924">"Tlačítko Zpět je určeno pro připojené zařízení. Ukončení provedete pomocí tlačítka Domů."</string>
    <string name="msg_read_tv_listing_permission_denied" msgid="8882813301235518909">"Televize online potřebuje oprávnění ke čtení televizních programů."</string>
    <string name="setup_sources_text" msgid="4988039637873759839">"Nastavte zdroje"</string>
    <string name="setup_sources_description" msgid="5695518946225445202">"Televize online spojuje klasické televizní kanály se streamovanými kanály z aplikací. \n\nChcete-li začít, nastavte zdroje kanálů, které již jsou nainstalovány. Případně můžete v Obchodu Google Play vyhledat další aplikace, které nabízí televizi online."</string>
    <string name="channels_item_dvr" msgid="8911915252648532469">"Nahrávání a plány"</string>
    <string name="recording_start_dialog_10_min_duration" msgid="5739636508245795292">"10 minut"</string>
    <string name="recording_start_dialog_30_min_duration" msgid="4691127772622189977">"30 minut"</string>
    <string name="recording_start_dialog_1_hour_duration" msgid="7159533207022355641">"1 hodina"</string>
    <string name="recording_start_dialog_3_hours_duration" msgid="295984419320006238">"3 hodiny"</string>
    <string name="dvr_main_recent" msgid="2553805424822806495">"Nedávné"</string>
    <string name="dvr_main_scheduled" msgid="7837260963086408492">"Naplánováno"</string>
    <string name="dvr_main_series" msgid="8278256687595691676">"Seriál"</string>
    <string name="dvr_main_others" msgid="2970835573614038153">"Ostatní"</string>
    <string name="dvr_msg_cannot_record_channel" msgid="6836291367918532447">"Tento kanál nelze nahrávat."</string>
    <string name="dvr_msg_cannot_record_program" msgid="4184046342810946090">"Tento program nelze nahrávat."</string>
    <string name="dvr_msg_program_scheduled" msgid="3800847542300367572">"Nahrávání programu <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> bylo naplánováno"</string>
    <string name="dvr_msg_current_program_scheduled" msgid="2505247201782991463">"Nahrávání programu <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> od této chvíle do <xliff:g id="ENDTIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="dvr_full_schedule_card_view_title" msgid="7198521806965950089">"Celý plán"</string>
    <plurals name="dvr_full_schedule_card_view_content" formatted="false" msgid="790788122541080768">
      <item quantity="few">Další %1$d dny</item>
      <item quantity="many">Dalších %1$d dne</item>
      <item quantity="other">Dalších %1$d dnů</item>
      <item quantity="one">Další %1$d den</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_program_duration" formatted="false" msgid="6742119148312354741">
      <item quantity="few">%1$d minuty</item>
      <item quantity="many">%1$d minuty</item>
      <item quantity="other">%1$d minut</item>
      <item quantity="one">%d minuta</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_count_new_recordings" formatted="false" msgid="3569310208305402815">
      <item quantity="few">%1$d nové nahrávky</item>
      <item quantity="many">%1$d nové nahrávky</item>
      <item quantity="other">%1$d nových nahrávek</item>
      <item quantity="one">%1$d nová nahrávka</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_count_recordings" formatted="false" msgid="7417379223468131391">
      <item quantity="few">%1$d nahrávky</item>
      <item quantity="many">%1$d nahrávky</item>
      <item quantity="other">%1$d nahrávek</item>
      <item quantity="one">%1$d nahrávka</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_count_scheduled_recordings" formatted="false" msgid="1650330290765214511">
      <item quantity="few">%1$d naplánované nahrávky</item>
      <item quantity="many">%1$d naplánované nahrávky</item>
      <item quantity="other">%1$d naplánovaných nahrávek</item>
      <item quantity="one">%1$d naplánovaná nahrávka</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_detail_watch" msgid="7085694764364338215">"Přehrát"</string>
    <string name="dvr_detail_play_from_beginning" msgid="8475543568260411836">"Přehrát od začátku"</string>
    <string name="dvr_detail_resume_play" msgid="875591300274416373">"Pokračovat v přehrávání"</string>
    <string name="dvr_detail_delete" msgid="4535881013528321898">"Smazat"</string>
    <string name="dvr_detail_series_delete" msgid="4831926831670312674">"Smazat nahraný obsah"</string>
    <string name="dvr_detail_series_resume" msgid="6935136228671386246">"Pokračovat"</string>
    <string name="dvr_detail_series_season_title" msgid="5474850936497854790">"Série <xliff:g id="SEASON_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="dvr_detail_view_schedule" msgid="7137536927421904426">"Otevřít program"</string>
    <string name="dvr_detail_read_more" msgid="2588920758094498544">"Další informace"</string>
    <string name="dvr_series_deletion_title" msgid="7672649492494507574">"Smazání obsahu"</string>
    <string name="dvr_series_deletion_description" msgid="994839237906552969">"Vyberte epizody, které chcete smazat. Po smazání je nebude možné obnovit."</string>
    <string name="dvr_series_deletion_no_recordings" msgid="481210819034514">"Nemáte žádný obsah ke smazání."</string>
    <string name="dvr_series_select_watched" msgid="3608122404146716502">"Vybrat přehrané epizody"</string>
    <string name="dvr_series_select_all" msgid="5415749261739544048">"Vybrat všechny epizody"</string>
    <string name="dvr_series_deselect_all" msgid="1680395960166387572">"Smazat všechny epizody"</string>
    <string name="dvr_series_watched_info_minutes" msgid="5656926431901526030">"Přehráli jste <xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> z <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> min"</string>
    <string name="dvr_series_watched_info_seconds" msgid="2667537184197566662">"Přehráli jste <xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> z <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> s"</string>
    <string name="dvr_series_never_watched" msgid="6086008065876122655">"Nepřehrané"</string>
    <plurals name="dvr_msg_episodes_deleted" formatted="false" msgid="5627112959798353905">
      <item quantity="few">Smazány %1$d z %2$d epizod</item>
      <item quantity="many">Smazáno %1$d z %2$d epizod</item>
      <item quantity="other">Smazáno %1$d z %2$d epizod</item>
      <item quantity="one">Smazána %1$d z %2$d epizod</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_series_settings_priority" msgid="5836437092774185710">"Prioritní"</string>
    <string name="dvr_series_settings_priority_highest" msgid="1072006447796648382">"Nejvyšší"</string>
    <string name="dvr_series_settings_priority_lowest" msgid="6003996497908810225">"Nejnižší"</string>
    <string name="dvr_series_settings_priority_rank" msgid="667778382820956116">"Č. <xliff:g id="RANK">%1$d</xliff:g>"</string>
    <string name="dvr_series_settings_channels" msgid="3164900110165729909">"Kanály"</string>
    <string name="dvr_series_settings_channels_all" msgid="656434955168572976">"Libovolný"</string>
    <string name="dvr_priority_title" msgid="1537886929061487213">"Vybrat prioritu"</string>
    <string name="dvr_priority_description" msgid="8362040921417154645">"Když naplánujete nahrávání příliš mnoha programů, budou nahrány pouze programy s vyšší prioritou."</string>
    <string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Uložit"</string>
    <string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Jednorázová nahrávání mají nejvyšší prioritu"</string>
    <string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Zrušit"</string>
    <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Zrušit"</string>
    <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Zapomenout"</string>
    <string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Zastavit"</string>
    <string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Zobrazit plán nahrávání"</string>
    <string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Pouze tento program"</string>
    <string name="dvr_action_record_episode_from_now_description" msgid="5125122951529985697">"nyní – <xliff:g id="ENDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="dvr_action_record_series" msgid="8501991316179436899">"Celou sérii…"</string>
    <string name="dvr_action_record_anyway" msgid="991470058034937231">"Přesto naplánovat"</string>
    <string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Místo toho nahrát tento program"</string>
    <string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Zrušit toto nahrávání"</string>
    <string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Sledovat"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Lze nahrát"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Nahrávání je naplánováno"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Konflikt nahrávání"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Nahrávání"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Nahrávání se nezdařilo"</string>
    <string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Načítání programů za účelem vytvoření plánů nahrávání"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Načítání programů"</string>
    <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
    <skip />
    <string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR potřebuje víc místa"</string>
    <string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Programy bude možné nahrát pomocí DVR. Ve vašem zařízení však momentálně není dost místa, a DVR proto nebude fungovat. Zapojte externí úložiště o velikosti minimálně <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB a podle pokynů jej naformátujte jako úložiště zařízení."</string>
    <string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Úložiště není dostupné"</string>
    <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Část úložiště, které využívá DVR, není dostupná. Před opětovnou aktivací DVR připojte externí disk. Pokud úložiště již není k dispozici, můžete jej zapomenout."</string>
    <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Zapomenout úložiště?"</string>
    <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Veškerý nahraný obsah a plány nahrávání budou smazány."</string>
    <string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Zastavit nahrávání?"</string>
    <string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Nahraný obsah bude uložen."</string>
    <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
    <skip />
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Nahrávání je naplánováno, ale obsahuje konflikty"</string>
    <string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Nahrávání bylo zahájeno, ale obsahuje konflikty"</string>
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"Nahraje se program <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="dvr_channel_conflict_dialog_description_prefix" msgid="212344250779878791">"Nahrává se z kanálu <xliff:g id="CHANNELNAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_1" msgid="2278200346765501164">"Části programu <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> nahrány nebudou."</string>
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_2" msgid="5648524408147235696">"Části programů <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> nahrány nebudou."</string>
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_3" msgid="6879199850098595108">"Části programů <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> a 1 dalšího naplánovaného programu nahrány nebudou."</string>
    <plurals name="dvr_program_conflict_dialog_description_many" formatted="false" msgid="1008340710252647947">
      <item quantity="few">Části programů <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g> a %3$d dalších naplánovaných programů nahrány nebudou.</item>
      <item quantity="many">Části programů <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g> a %3$d dalšího naplánovaného programu nahrány nebudou.</item>
      <item quantity="other">Části programů <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g> a %3$d dalších naplánovaných programů nahrány nebudou.</item>
      <item quantity="one">Části programů <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_1">%2$s</xliff:g> a %3$d dalšího naplánovaného programu nahrány nebudou.</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_schedule_dialog_title" msgid="5235629824986156058">"Co chcete nahrát?"</string>
    <string name="dvr_channel_record_duration_dialog_title" msgid="4601361040431047918">"Jak dlouho chcete nahrávat?"</string>
    <string name="dvr_already_scheduled_dialog_title" msgid="4525318291210934311">"Již naplánováno"</string>
    <string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Nahrávání stejného programu již bylo naplánováno na <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Již nahráno"</string>
    <string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Tento program již byl nahrán. Naleznete jej v knihovně DVR."</string>
    <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
    <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
    <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
    <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
    <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
    <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
    <string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Nahraný program nebyl nalezen."</string>
    <string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Související nahrávky"</string>
    <string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Žádný popis programu)"</string>
    <plurals name="dvr_schedules_section_subtitle" formatted="false" msgid="9180744010405976007">
      <item quantity="few">%1$d nahrávky</item>
      <item quantity="many">%1$d nahrávky</item>
      <item quantity="other">%1$d nahrávek</item>
      <item quantity="one">%1$d nahrávka</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_schedules_information_separator" msgid="1669116853379998479">" / "</string>
    <string name="dvr_schedules_deletion_info" msgid="2837586459900271031">"Program <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> byl odstraněn z plánu nahrávání"</string>
    <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_be_partially_recorded" msgid="5280490298546908729">"Z důvodu konfliktu tunerů bude nahrána jen část obsahu."</string>
    <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_not_be_recorded_info" msgid="5065400564003201095">"Z důvodu konfliktu tunerů obsah nebude nahrán."</string>
    <string name="dvr_schedules_empty_state" msgid="1291529283469462741">"Zatím není naplánováno žádné nahrávání.\nNahrávání lze naplánovat pomocí programového průvodce."</string>
    <plurals name="dvr_series_schedules_header_description" formatted="false" msgid="9077188267856194114">
      <item quantity="few">%1$d konflikty nahrávání</item>
      <item quantity="many">%1$d konfliktu nahrávání</item>
      <item quantity="other">%1$d konfliktů nahrávání</item>
      <item quantity="one">%1$d konflikt nahrávání</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_series_schedules_settings" msgid="4868501926847903985">"Nastavení série"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_start" msgid="8458768834047133835">"Spustit nahrávání série"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_stop" msgid="3427479298317584961">"Zastavit nahrávání série"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Zastavit nahrávání série?"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Nahrané epizody zůstanou dostupné v knihovně DVR."</string>
    <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Zastavit"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Nejsou k dispozici žádné epizody.\nEpizody budou nahrány, až budou k dispozici."</string>
    <plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
      <item quantity="few">(%1$d minuty)</item>
      <item quantity="many">(%1$d minuty)</item>
      <item quantity="other">(%1$d minut)</item>
      <item quantity="one">(%1$d minuta) </item>
    </plurals>
    <string name="dvr_date_today" msgid="7691050705354303471">"Dnes"</string>
    <string name="dvr_date_tomorrow" msgid="4136735681186981844">"Zítra"</string>
    <string name="dvr_date_yesterday" msgid="2127672919053118239">"Včera"</string>
    <string name="dvr_date_today_time" msgid="8359696776305244535">"Dnes v <xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="dvr_date_tomorrow_time" msgid="8364654556105292594">"Zítra v <xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="program_guide_critic_score" msgid="340530743913585150">"Skóre"</string>
</resources>