aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-es-rUS/strings.xml
blob: 14e9f50685a9d730482bfefeacc8a41f7550c3b9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
  ~ Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
  ~
  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
  ~ You may obtain a copy of the License at
  ~
  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  ~
  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  ~ See the License for the specific language governing permissions and
  ~ limitations under the License.
   -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
    <string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"estéreo"</string>
    <string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Controles de reproducción"</string>
    <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Recientes"</string>
    <string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Opciones de TV"</string>
    <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"Opciones de PIP"</string>
    <string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Los controles de reproducción no están disponibles en este canal."</string>
    <string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Reproducir o pausar"</string>
    <string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Avanzar"</string>
    <string name="play_controls_description_fast_rewind" msgid="953488122681015803">"Retroceder"</string>
    <string name="play_controls_description_skip_next" msgid="1603587562124694592">"Siguiente"</string>
    <string name="play_controls_description_skip_previous" msgid="3858447678278021381">"Anterior"</string>
    <string name="channels_item_program_guide" msgid="2889807207930678418">"Guía de programas"</string>
    <string name="channels_item_setup" msgid="6557412175737379022">"Nuevos canales disp."</string>
    <string name="channels_item_app_link_app_launcher" msgid="1395352122187670523">"Abrir <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Subtítulos"</string>
    <string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Modo pantalla"</string>
    <string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
    <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Activada"</string>
    <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Desactivada"</string>
    <string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Varios audios"</string>
    <string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Obtener canales"</string>
    <string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Configuración"</string>
    <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Fuente"</string>
    <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Cambiar"</string>
    <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Activada"</string>
    <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Desactivada"</string>
    <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Sonido"</string>
    <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Principal"</string>
    <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"Ventana PIP"</string>
    <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Diseño"</string>
    <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Abajo derecha"</string>
    <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Arriba derecha"</string>
    <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Arriba izqda."</string>
    <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Abajo izquierda"</string>
    <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Lado a lado"</string>
    <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Tamaño"</string>
    <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Grande"</string>
    <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Pequeña"</string>
    <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Fuente de entrada"</string>
    <string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"Televisión (antena/cable)"</string>
    <string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"No hay información del programa"</string>
    <string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Sin información"</string>
    <string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Canal bloqueado"</string>
    <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Idioma desconocido"</string>
    <string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Subtítulos opcionales"</string>
    <string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Desactivado"</string>
    <string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Personalizar formato"</string>
    <string name="closed_caption_system_settings_description" msgid="6285276836057964524">"Preferencias sistema para los subtítulos"</string>
    <string name="side_panel_title_display_mode" msgid="6346286034015991229">"Modo de pantalla"</string>
    <string name="side_panel_title_multi_audio" msgid="5970537894780855080">"Varios audios"</string>
    <string name="multi_audio_channel_mono" msgid="6229173848963557723">"mono"</string>
    <string name="multi_audio_channel_stereo" msgid="3758995659214256587">"estéreo"</string>
    <string name="multi_audio_channel_surround_6" msgid="6066304966228963942">"Sonido envolvente 5.1"</string>
    <string name="multi_audio_channel_surround_8" msgid="2765140653768694313">"Sonido envolvente 7.1"</string>
    <string name="multi_audio_channel_suffix" msgid="4443825738196093772">"%d canales"</string>
    <string name="side_panel_title_edit_channels_for_an_input" msgid="7334895164698222989">"Personalizar lista"</string>
    <string name="edit_channels_item_select_group" msgid="4953000352257999703">"Seleccionar grupo"</string>
    <string name="edit_channels_item_deselect_group" msgid="5092649099546997807">"Anular selección"</string>
    <string name="edit_channels_item_group_by" msgid="7794571851966798199">"Agrupar por"</string>
    <string name="edit_channels_group_by_sources" msgid="5481053601210461217">"Fuente del canal"</string>
    <string name="edit_channels_group_by_hd_sd" msgid="5582719665718278819">"HD/SD"</string>
    <string name="edit_channels_group_divider_for_hd" msgid="5311355566660389423">"HD"</string>
    <string name="edit_channels_group_divider_for_sd" msgid="5846195382266436167">"SD"</string>
    <string name="side_panel_title_group_by" msgid="1783176601425788939">"Agrupar por"</string>
    <string name="program_guide_content_locked" msgid="198056836554559553">"Este programa está bloqueado."</string>
    <string name="program_guide_content_locked_format" msgid="514915272862967389">"Calificación de este programa: <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="msg_no_setup_activity" msgid="7746893144640239857">"La entrada no admite la búsqueda automática."</string>
    <string name="msg_unable_to_start_setup_activity" msgid="8402612466599977855">"No se puede iniciar la búsqueda automática de \"<xliff:g id="TV_INPUT">%s</xliff:g>\"."</string>
    <string name="msg_unable_to_start_system_captioning_settings" msgid="705242616044165668">"Error al iniciar las preferencias de los subtítulos del sistema"</string>
    <plurals name="msg_channel_added" formatted="false" msgid="5301526166755938705">
      <item quantity="other">Se agregaron %1$d canales</item>
      <item quantity="one">Se agregó %1$d canal</item>
    </plurals>
    <string name="msg_no_channel_added" msgid="2882586037409921925">"No se agregaron canales."</string>
    <string name="input_selector_tuner_label" msgid="6631205039926880892">"Sintonizador"</string>
    <string name="menu_parental_controls" msgid="2474294054521345840">"Control. parentales"</string>
    <string name="option_toggle_parental_controls_on" msgid="9122851821454622696">"Activado"</string>
    <string name="option_toggle_parental_controls_off" msgid="7797910199040440618">"Desactivado"</string>
    <string name="option_channels_locked" msgid="5797855082297549907">"Canales bloqueados"</string>
    <string name="option_channels_lock_all" msgid="6594512884477342940">"Bloquear todos"</string>
    <string name="option_channels_unlock_all" msgid="6839513296447567623">"Desbloquear todos"</string>
    <string name="option_channels_subheader_hidden" msgid="4669425935426972078">"Canales ocultos"</string>
    <string name="option_program_restrictions" msgid="241342023067364108">"Restr. programas"</string>
    <string name="option_change_pin" msgid="2881594075631152566">"Cambiar PIN"</string>
    <string name="option_country_rating_systems" msgid="7288569813945260224">"Sist. calificación"</string>
    <string name="option_ratings" msgid="4009116954188688616">"Clasificaciones"</string>
    <string name="option_see_all_rating_systems" msgid="7702673500014877288">"Todos los sistemas"</string>
    <string name="other_countries" msgid="8342216398676184749">"Otros países"</string>
    <string name="option_no_locked_channel" msgid="2543094883927978444">"Ninguno"</string>
    <string name="option_no_enabled_rating_system" msgid="4139765018454678381">"Ninguno"</string>
    <string name="option_rating_none" msgid="5204552587760414879">"Ninguno"</string>
    <string name="option_rating_high" msgid="8898400296730158893">"Restricciones altas"</string>
    <string name="option_rating_medium" msgid="6455853836426497151">"Restricciones medias"</string>
    <string name="option_rating_low" msgid="5800146024503377969">"Restricciones bajas"</string>
    <string name="option_rating_custom" msgid="3155377834510646436">"Personalizado"</string>
    <string name="option_rating_high_description" msgid="609567565273278745">"Contenido apto para niños"</string>
    <string name="option_rating_medium_description" msgid="7169199016608935280">"Contenido apto para niños mayores"</string>
    <string name="option_rating_low_description" msgid="4740109576615335045">"Contenido apto para adolescentes"</string>
    <string name="option_rating_custom_description" msgid="6180723522991233194">"Restricciones manuales"</string>
    <!-- no translation found for option_attribution (2967657807178951562) -->
    <skip />
    <string name="option_subrating_title" msgid="5485055507818077595">"%1$s y subclasific."</string>
    <string name="option_subrating_header" msgid="4637961301549615855">"Subclasificaciones"</string>
    <string name="pin_enter_unlock_channel" msgid="4797922378296393173">"Ingresa tu PIN para ver este canal"</string>
    <string name="pin_enter_unlock_program" msgid="7311628843209871203">"Ingresa tu PIN para ver este programa"</string>
    <string name="pin_enter_unlock_dvr" msgid="1637468108723176684">"Este programa está clasificado como <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>. Ingresa tu PIN para mirarlo."</string>
    <string name="pin_enter_pin" msgid="249314665028035038">"Ingresa tu PIN"</string>
    <string name="pin_enter_create_pin" msgid="3385754356793309946">"Para configurar controles parentales, debes crear un PIN"</string>
    <string name="pin_enter_new_pin" msgid="1739471585849790384">"Ingresar nuevo PIN"</string>
    <string name="pin_enter_again" msgid="2618999754723090427">"Confirmar el PIN"</string>
    <string name="pin_enter_old_pin" msgid="4588282612931041919">"Ingresa tu PIN actual"</string>
    <plurals name="pin_enter_countdown" formatted="false" msgid="3415233538538544309">
      <item quantity="other">Ingresaste el PIN incorrecto 5 veces.\nVuelve a intentarlo en <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> segundos.</item>
      <item quantity="one">Ingresaste el PIN incorrecto 5 veces.\nVuelve a intentarlo en <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_0">%1$d</xliff:g> segundo.</item>
    </plurals>
    <string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"El PIN es incorrecto. Vuelve a intentarlo."</string>
    <string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Inténtalo de nuevo, el PIN no coincide."</string>
    <string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Configuración"</string>
    <string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Personalizar lista de canales"</string>
    <string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Seleccionar canales de la guía de programas"</string>
    <string name="settings_channel_source_item_setup" msgid="4566190088656419070">"Fuentes de canales"</string>
    <string name="settings_channel_source_item_setup_new_inputs" msgid="4845822152617430787">"Nuevos canales disponibles"</string>
    <string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Controles parentales"</string>
    <string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Licencias de código abierto"</string>
    <string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Licencias de código abierto"</string>
    <string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Versión"</string>
    <string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Para mirar este canal, presiona la tecla hacia la derecha e ingresa el PIN."</string>
    <string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Para mirar este programa, presiona la tecla hacia la derecha e ingresa el PIN."</string>
    <string name="tvview_content_locked_format" msgid="3741874636031338247">"Este programa se calificó como <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>.\nPara mirarlo, presiona la tecla hacia la derecha e ingresa el PIN."</string>
    <string name="tvview_channel_locked_no_permission" msgid="677653135227590620">"Para mirar este canal, usa la app de TV en vivo predeterminada."</string>
    <string name="tvview_content_locked_no_permission" msgid="2279126235895507764">"Para mirar este programa, usa la app de TV en vivo predeterminada."</string>
    <string name="tvview_content_locked_format_no_permission" msgid="5690794624572767106">"Este programa está calificado como <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>.\nPara mirarlo, usa la app de TV en vivo predeterminada."</string>
    <string name="shrunken_tvview_content_locked" msgid="7686397981042364446">"El programa está bloqueado."</string>
    <string name="shrunken_tvview_content_locked_format" msgid="3720284198877900916">"Calificación de este programa: <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="tvview_msg_audio_only" msgid="1356866203687173329">"Solo audio"</string>
    <string name="tvview_msg_weak_signal" msgid="1095050812622908976">"Señal débil"</string>
    <string name="tvview_msg_no_internet_connection" msgid="7655994401188888231">"Sin conexión a Internet"</string>
    <plurals name="tvview_msg_input_no_resource" formatted="false" msgid="8581894855153658823">
      <item quantity="other">Este canal no puede reproducirse hasta las <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g> porque se están grabando otros canales. \n\nPresiona el botón derecho para ajustar el cronograma de grabación.</item>
      <item quantity="one">Este canal no puede reproducirse hasta las <xliff:g id="END_TIME_0">%1$s</xliff:g> porque se está grabando otro canal. \n\nPresiona el botón derecho para ajustar el cronograma de grabación.</item>
    </plurals>
    <string name="channel_banner_no_title" msgid="8660301979190693176">"Sin título"</string>
    <string name="channel_banner_locked_channel_title" msgid="2006564967318945980">"Canal bloqueado"</string>
    <string name="setup_category_new" msgid="2899355289563443627">"Nuevas"</string>
    <string name="setup_category_done" msgid="4750902502852212319">"Fuentes"</string>
    <plurals name="setup_input_channels" formatted="false" msgid="1695941684075602971">
      <item quantity="other">%1$d canales</item>
      <item quantity="one">%1$d canal</item>
    </plurals>
    <string name="setup_input_no_channels" msgid="1669327912393163331">"No hay canales disponibles."</string>
    <string name="setup_input_new" msgid="3337725672277046798">"Nueva"</string>
    <string name="setup_input_setup_now" msgid="1772000402336958967">"Sin configurar"</string>
    <string name="setup_store_action_title" msgid="4083402039720973414">"Obtener más fuentes"</string>
    <string name="setup_store_action_description" msgid="6820482635042445297">"Explorar apps que ofrecen Canales en vivo"</string>
    <string name="new_sources_title" msgid="3878933676500061895">"Nuevas fuentes de canales disponibles"</string>
    <string name="new_sources_description" msgid="749649005588426813">"Nuevas fuentes de canales con canales disponibles.\nPuedes configurarlas ahora o más tarde en la configuración de fuentes de canales."</string>
    <string name="new_sources_action_setup" msgid="177693761664016811">"Configurar ahora"</string>
    <string name="new_sources_action_skip" msgid="2501296961258184330">"Entendido"</string>
    <!-- no translation found for intro_title (251772896916795556) -->
    <skip />
    <string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Presiona SELECCIONAR"</b>" para acceder al menú de la televisión."</string>
    <string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"No se encontró ninguna entrada de TV."</string>
    <string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"No se puede encontrar la entrada de TV."</string>
    <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"No se admite PIP."</string>
    <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"No hay entradas disponibles que se puedan mostrar con PIP."</string>
    <string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Tipo de sintonizador no admitido. Abre la aplicación Canales en vivo para el tipo de sintonizador de entrada de TV."</string>
    <string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Error al sintonizar"</string>
    <string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"No se encontró ninguna aplicación que pueda realizar esta acción."</string>
    <string name="msg_all_channels_hidden" msgid="777397634062471936">"Todos los canales de salida están ocultos.\nSelecciona al menos un canal para mirar."</string>
    <string name="msg_channel_unavailable_unknown" msgid="765586450831081871">"El video no está disponible por motivos inesperados."</string>
    <string name="msg_back_key_guide" msgid="7404682718828721924">"La tecla ATRÁS es para el dispositivo conectado. Presiona el botón INICIO para salir."</string>
    <string name="msg_read_tv_listing_permission_denied" msgid="8882813301235518909">"\"Canales en vivo\" necesita permiso para leer las listas de canales de televisión."</string>
    <string name="setup_sources_text" msgid="4988039637873759839">"Configura tus fuentes"</string>
    <string name="setup_sources_description" msgid="5695518946225445202">"Canales en vivo combina la experiencia de los canales de TV tradicionales con la transmisión de canales que ofrecen las apps.\n\nPara comenzar, configura las fuentes de canales que ya están instaladas o explora Google Play Store para obtener más apps que ofrecen canales en vivo."</string>
    <string name="channels_item_dvr" msgid="8911915252648532469">"Grabaciones y cronograma"</string>
    <string name="recording_start_dialog_10_min_duration" msgid="5739636508245795292">"10 minutos"</string>
    <string name="recording_start_dialog_30_min_duration" msgid="4691127772622189977">"30 minutos"</string>
    <string name="recording_start_dialog_1_hour_duration" msgid="7159533207022355641">"1 hora"</string>
    <string name="recording_start_dialog_3_hours_duration" msgid="295984419320006238">"3 horas"</string>
    <string name="dvr_main_recent" msgid="2553805424822806495">"Recientes"</string>
    <string name="dvr_main_scheduled" msgid="7837260963086408492">"Programada"</string>
    <string name="dvr_main_series" msgid="8278256687595691676">"Serie"</string>
    <string name="dvr_main_others" msgid="2970835573614038153">"Otros"</string>
    <string name="dvr_msg_cannot_record_channel" msgid="6836291367918532447">"No se puede grabar el canal."</string>
    <string name="dvr_msg_cannot_record_program" msgid="4184046342810946090">"No se puede grabar el programa."</string>
    <string name="dvr_msg_program_scheduled" msgid="3800847542300367572">"Se programó la grabación de <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="dvr_msg_current_program_scheduled" msgid="2505247201782991463">"Grabando <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> desde ahora hasta las <xliff:g id="ENDTIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="dvr_full_schedule_card_view_title" msgid="7198521806965950089">"Cronograma completo"</string>
    <plurals name="dvr_full_schedule_card_view_content" formatted="false" msgid="790788122541080768">
      <item quantity="other">%1$d días más</item>
      <item quantity="one">%1$d día más</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_program_duration" formatted="false" msgid="6742119148312354741">
      <item quantity="other">%1$d minutos</item>
      <item quantity="one">%1$d minuto</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_count_new_recordings" formatted="false" msgid="3569310208305402815">
      <item quantity="other">%1$d grabaciones nuevas</item>
      <item quantity="one">%1$d grabación nueva</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_count_recordings" formatted="false" msgid="7417379223468131391">
      <item quantity="other">%1$d grabaciones</item>
      <item quantity="one">%1$d grabación</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_count_scheduled_recordings" formatted="false" msgid="1650330290765214511">
      <item quantity="other">%1$d grabaciones programadas</item>
      <item quantity="one">%1$d grabación programada</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_detail_watch" msgid="7085694764364338215">"Mirar"</string>
    <string name="dvr_detail_play_from_beginning" msgid="8475543568260411836">"Reproducir desde comienzo"</string>
    <string name="dvr_detail_resume_play" msgid="875591300274416373">"Reanudar reproducción"</string>
    <string name="dvr_detail_delete" msgid="4535881013528321898">"Borrar"</string>
    <string name="dvr_detail_series_delete" msgid="4831926831670312674">"Borrar grabaciones"</string>
    <string name="dvr_detail_series_resume" msgid="6935136228671386246">"Reanudar"</string>
    <string name="dvr_detail_series_season_title" msgid="5474850936497854790">"Temporada <xliff:g id="SEASON_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="dvr_detail_view_schedule" msgid="7137536927421904426">"Ver programación"</string>
    <string name="dvr_detail_read_more" msgid="2588920758094498544">"Leer más"</string>
    <string name="dvr_series_deletion_title" msgid="7672649492494507574">"Borra grabaciones"</string>
    <string name="dvr_series_deletion_description" msgid="994839237906552969">"Selecciona los episodios que quieres borrar. Una vez que los borres, no podrás recuperarlos."</string>
    <string name="dvr_series_deletion_no_recordings" msgid="481210819034514">"No hay ninguna grabación para borrar."</string>
    <string name="dvr_series_select_watched" msgid="3608122404146716502">"Seleccionar episodios mirados"</string>
    <string name="dvr_series_select_all" msgid="5415749261739544048">"Seleccionar los episodios"</string>
    <string name="dvr_series_deselect_all" msgid="1680395960166387572">"Quitar selección de episodios"</string>
    <string name="dvr_series_watched_info_minutes" msgid="5656926431901526030">"Miraste <xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> minutos"</string>
    <string name="dvr_series_watched_info_seconds" msgid="2667537184197566662">"Miraste <xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> segundos"</string>
    <string name="dvr_series_never_watched" msgid="6086008065876122655">"Grabaciones sin mirar"</string>
    <plurals name="dvr_msg_episodes_deleted" formatted="false" msgid="5627112959798353905">
      <item quantity="other">Se borraron %1$d episodios de %2$d</item>
      <item quantity="one">Se borró %1$d episodio de %2$d</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_series_settings_priority" msgid="5836437092774185710">"Prioridad"</string>
    <string name="dvr_series_settings_priority_highest" msgid="1072006447796648382">"Máxima"</string>
    <string name="dvr_series_settings_priority_lowest" msgid="6003996497908810225">"Muy baja"</string>
    <string name="dvr_series_settings_priority_rank" msgid="667778382820956116">"N.º <xliff:g id="RANK">%1$d</xliff:g>"</string>
    <string name="dvr_series_settings_channels" msgid="3164900110165729909">"Canales"</string>
    <string name="dvr_series_settings_channels_all" msgid="656434955168572976">"Cualquiera"</string>
    <string name="dvr_priority_title" msgid="1537886929061487213">"Selecciona la prioridad"</string>
    <string name="dvr_priority_description" msgid="8362040921417154645">"Cuando hay demasiados programas para grabar al mismo tiempo, solo se grabarán los que tengan mayor prioridad."</string>
    <string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Guardar"</string>
    <string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Las grabaciones únicas tienen mayor prioridad"</string>
    <string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Cancelar"</string>
    <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Cancelar"</string>
    <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Borrar"</string>
    <string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Detener"</string>
    <string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Ver cronograma de grabación"</string>
    <string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Solo este programa"</string>
    <string name="dvr_action_record_episode_from_now_description" msgid="5125122951529985697">"ahora - <xliff:g id="ENDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="dvr_action_record_series" msgid="8501991316179436899">"Serie completa…"</string>
    <string name="dvr_action_record_anyway" msgid="991470058034937231">"Programar de todos modos"</string>
    <string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Grabar este programa en su lugar"</string>
    <string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Cancelar esta grabación"</string>
    <string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Mirar ahora"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Se puede grabar"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Grabación programada"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Error de grabación"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Grabando"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Se produjo un error al grabar"</string>
    <string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Leyendo programas para crear programaciones de grabación"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Leyendo programas"</string>
    <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
    <skip />
    <string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"El DVR necesita más espacio de almacenamiento"</string>
    <string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Si bien puedes grabar programas con el DVR, no hay espacio de almacenamiento suficiente en tu dispositivo para usar esta opción. Conecta una unidad externa de <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB como mínimo y sigue los pasos para formatearla como almacenamiento del dispositivo."</string>
    <string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Falta almacenamiento"</string>
    <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Falta parte del almacenamiento que se usa para DVR. Conecta la unidad externa que usaste anteriormente para volver a habilitar esta función. También puedes borrar el almacenamiento si ya no está disponible."</string>
    <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"¿Borrar almacenamiento?"</string>
    <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Se perderán todas las programaciones y los contenidos grabados."</string>
    <string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"¿Deseas detener la grabación?"</string>
    <string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Se guardará el contenido grabado."</string>
    <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
    <skip />
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Grabación programada con conflictos"</string>
    <string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Comenzó la grabación, pero tiene problemas"</string>
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"Se grabará <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="dvr_channel_conflict_dialog_description_prefix" msgid="212344250779878791">"Se está grabando <xliff:g id="CHANNELNAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_1" msgid="2278200346765501164">"No se grabarán algunas partes de <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_2" msgid="5648524408147235696">"No se grabarán algunas partes de <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> y <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>."</string>
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_3" msgid="6879199850098595108">"No se grabarán algunas partes de <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> y una programación más."</string>
    <plurals name="dvr_program_conflict_dialog_description_many" formatted="false" msgid="1008340710252647947">
      <item quantity="other">No se grabarán algunas partes de <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g> y %3$d programaciones más.</item>
      <item quantity="one">No se grabarán algunas partes de <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_1">%2$s</xliff:g> y %3$d programación más.</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_schedule_dialog_title" msgid="5235629824986156058">"¿Qué contenido quieres grabar?"</string>
    <string name="dvr_channel_record_duration_dialog_title" msgid="4601361040431047918">"¿Cuánto tiempo deseas grabar?"</string>
    <string name="dvr_already_scheduled_dialog_title" msgid="4525318291210934311">"Ya está programado"</string>
    <string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"El mismo programa se grabará a las <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Programa grabado"</string>
    <string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Este programa ya está grabado. Está disponible en la biblioteca de DVR."</string>
    <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
    <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
    <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
    <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
    <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
    <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
    <string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"No se encontró el programa grabado."</string>
    <string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Grabaciones relacionadas"</string>
    <string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Sin descripción del programa)"</string>
    <plurals name="dvr_schedules_section_subtitle" formatted="false" msgid="9180744010405976007">
      <item quantity="other">%1$d grabaciones</item>
      <item quantity="one">%1$d grabación</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_schedules_information_separator" msgid="1669116853379998479">" / "</string>
    <string name="dvr_schedules_deletion_info" msgid="2837586459900271031">"Se quitó <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> del cronograma de grabación"</string>
    <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_be_partially_recorded" msgid="5280490298546908729">"Se grabará parcialmente debido a problemas del sintonizador."</string>
    <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_not_be_recorded_info" msgid="5065400564003201095">"No se grabará debido a problemas con el sintonizador."</string>
    <string name="dvr_schedules_empty_state" msgid="1291529283469462741">"Aún no hay grabaciones programadas.\nPuedes programar grabaciones en la guía de programas."</string>
    <plurals name="dvr_series_schedules_header_description" formatted="false" msgid="9077188267856194114">
      <item quantity="other">%1$d problemas de grabación</item>
      <item quantity="one">%1$d problema de grabación</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_series_schedules_settings" msgid="4868501926847903985">"Configuración de la serie"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_start" msgid="8458768834047133835">"Iniciar grabación"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_stop" msgid="3427479298317584961">"Detener grabación"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"¿Detener grabación de la serie?"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Los episodios grabados estarán disponibles en la biblioteca de DVR."</string>
    <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Detener"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"No hay episodios disponibles.\nSe grabarán cuando lo estén."</string>
    <plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
      <item quantity="other">(%1$d minutos)</item>
      <item quantity="one">(%1$d minuto) </item>
    </plurals>
    <string name="dvr_date_today" msgid="7691050705354303471">"Hoy"</string>
    <string name="dvr_date_tomorrow" msgid="4136735681186981844">"Mañana"</string>
    <string name="dvr_date_yesterday" msgid="2127672919053118239">"Ayer"</string>
    <string name="dvr_date_today_time" msgid="8359696776305244535">"Hoy: <xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="dvr_date_tomorrow_time" msgid="8364654556105292594">"Mañana: <xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="program_guide_critic_score" msgid="340530743913585150">"Puntuación"</string>
</resources>