aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-et-rEE/strings.xml
blob: 77596a47678b46b33528bc31020346a5fbc48713 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
  ~ Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
  ~
  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
  ~ You may obtain a copy of the License at
  ~
  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  ~
  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  ~ See the License for the specific language governing permissions and
  ~ limitations under the License.
   -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
    <string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"stereo"</string>
    <string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Esituse juhtnupud"</string>
    <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Kanalid"</string>
    <string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"TV-valikud"</string>
    <string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Esituse juhtelemendid ei ole selle kanali puhul saadaval"</string>
    <string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Esitamine või peatamine"</string>
    <string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Edasikerimine"</string>
    <string name="play_controls_description_fast_rewind" msgid="953488122681015803">"Tagasikerimine"</string>
    <string name="play_controls_description_skip_next" msgid="1603587562124694592">"Järgmine"</string>
    <string name="play_controls_description_skip_previous" msgid="3858447678278021381">"Eelmine"</string>
    <string name="channels_item_program_guide" msgid="2889807207930678418">"Saatekava"</string>
    <string name="channels_item_setup" msgid="6557412175737379022">"Saadaval on uued kanalid"</string>
    <string name="channels_item_app_link_app_launcher" msgid="1395352122187670523">"Ava <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Subtiitrid"</string>
    <string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Kuvarežiim"</string>
    <string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
    <string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Multiaudio"</string>
    <string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Hangi kanaleid"</string>
    <string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Seaded"</string>
    <string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (antenn/kaabel)"</string>
    <string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Programmiteavet pole"</string>
    <string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Teave puudub"</string>
    <string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Blokeeritud kanal"</string>
    <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Tundmatu keel"</string>
    <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Subtiitrid %1$d"</string>
    <string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Subtiitrid"</string>
    <string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Väljas"</string>
    <string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Vormingu kohandamine"</string>
    <string name="closed_caption_system_settings_description" msgid="6285276836057964524">"Määrake subtiitrite süsteemiül. eelist."</string>
    <string name="side_panel_title_display_mode" msgid="6346286034015991229">"Kuvarežiim"</string>
    <string name="side_panel_title_multi_audio" msgid="5970537894780855080">"Multiaudio"</string>
    <string name="multi_audio_channel_mono" msgid="6229173848963557723">"mono"</string>
    <string name="multi_audio_channel_stereo" msgid="3758995659214256587">"stereo"</string>
    <string name="multi_audio_channel_surround_6" msgid="6066304966228963942">"Ruumiline heli 5.1"</string>
    <string name="multi_audio_channel_surround_8" msgid="2765140653768694313">"Ruumiline heli 7.1"</string>
    <string name="multi_audio_channel_suffix" msgid="4443825738196093772">"%d kanalit"</string>
    <string name="side_panel_title_edit_channels_for_an_input" msgid="7334895164698222989">"Kanaliloendi kohandam."</string>
    <string name="edit_channels_item_select_group" msgid="4953000352257999703">"Rühma valimine"</string>
    <string name="edit_channels_item_deselect_group" msgid="5092649099546997807">"Rühma valiku tühist."</string>
    <string name="edit_channels_item_group_by" msgid="7794571851966798199">"Rühmitamisalus:"</string>
    <string name="edit_channels_group_by_sources" msgid="5481053601210461217">"Kanali allikas"</string>
    <string name="edit_channels_group_by_hd_sd" msgid="5582719665718278819">"HD/SD"</string>
    <string name="edit_channels_group_divider_for_hd" msgid="5311355566660389423">"HD"</string>
    <string name="edit_channels_group_divider_for_sd" msgid="5846195382266436167">"SD"</string>
    <string name="side_panel_title_group_by" msgid="1783176601425788939">"Rühmitamisalus:"</string>
    <string name="program_guide_content_locked" msgid="198056836554559553">"See programm on blokeeritud"</string>
    <string name="program_guide_content_locked_unrated" msgid="8665707501827594275">"Seda programmi ei ole hinnatud."</string>
    <string name="program_guide_content_locked_format" msgid="514915272862967389">"Selle saate reiting on <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="msg_no_setup_activity" msgid="7746893144640239857">"Sisend ei toeta automaatset skannimist"</string>
    <string name="msg_unable_to_start_setup_activity" msgid="8402612466599977855">"Sisendi „<xliff:g id="TV_INPUT">%s</xliff:g>” automaatset skannimist ei saa alustada"</string>
    <string name="msg_unable_to_start_system_captioning_settings" msgid="705242616044165668">"Subtiitrite süsteemiüleseid eelistusi ei saa käivitada."</string>
    <plurals name="msg_channel_added" formatted="false" msgid="5301526166755938705">
      <item quantity="other">Lisatud on %1$d kanalit</item>
      <item quantity="one">Lisatud on %1$d kanal</item>
    </plurals>
    <string name="msg_no_channel_added" msgid="2882586037409921925">"Ühtegi kanalit ei lisatud"</string>
    <string name="menu_parental_controls" msgid="2474294054521345840">"Van. järelevalve"</string>
    <string name="option_toggle_parental_controls_on" msgid="9122851821454622696">"Sees"</string>
    <string name="option_toggle_parental_controls_off" msgid="7797910199040440618">"Väljas"</string>
    <string name="option_channels_locked" msgid="5797855082297549907">"Blokeeritud kanalid"</string>
    <string name="option_channels_lock_all" msgid="6594512884477342940">"Blokeeri kõik"</string>
    <string name="option_channels_unlock_all" msgid="6839513296447567623">"Deblokeeri kõik"</string>
    <string name="option_channels_subheader_hidden" msgid="4669425935426972078">"Peidetud kanalid"</string>
    <string name="option_program_restrictions" msgid="241342023067364108">"Programmipiirangud"</string>
    <string name="option_change_pin" msgid="2881594075631152566">"Muuda PIN-koodi"</string>
    <string name="option_country_rating_systems" msgid="7288569813945260224">"Hinnangusüsteemid"</string>
    <string name="option_ratings" msgid="4009116954188688616">"Hinnangud"</string>
    <string name="option_see_all_rating_systems" msgid="7702673500014877288">"Kuva hinnangusüsteemid"</string>
    <string name="other_countries" msgid="8342216398676184749">"Muud riigid"</string>
    <string name="option_no_locked_channel" msgid="2543094883927978444">"Puudub"</string>
    <string name="option_no_enabled_rating_system" msgid="4139765018454678381">"Puudub"</string>
    <string name="unrated_rating_name" msgid="1387302638048393814">"Hindamata"</string>
    <string name="option_block_unrated_programs" msgid="1108474218158184706">"Hindamata progr. blokeerimine"</string>
    <string name="option_rating_none" msgid="5204552587760414879">"Puudub"</string>
    <string name="option_rating_high" msgid="8898400296730158893">"Suured piirangud"</string>
    <string name="option_rating_medium" msgid="6455853836426497151">"Keskmised piirangud"</string>
    <string name="option_rating_low" msgid="5800146024503377969">"Väikesed piirangud"</string>
    <string name="option_rating_custom" msgid="3155377834510646436">"Kohandatud"</string>
    <string name="option_rating_high_description" msgid="609567565273278745">"Sisu sobib lastele"</string>
    <string name="option_rating_medium_description" msgid="7169199016608935280">"Sisu sobib vanematele lastele"</string>
    <string name="option_rating_low_description" msgid="4740109576615335045">"Sisu sobib teismelistele"</string>
    <string name="option_rating_custom_description" msgid="6180723522991233194">"Käsitsi määratud piirangud"</string>
    <!-- no translation found for option_attribution (2967657807178951562) -->
    <skip />
    <string name="option_subrating_title" msgid="5485055507818077595">"%1$s &amp; alamreitingud"</string>
    <string name="option_subrating_header" msgid="4637961301549615855">"Alamreitingud"</string>
    <string name="pin_enter_unlock_channel" msgid="4797922378296393173">"Kanali vaatamiseks sisestage PIN-kood"</string>
    <string name="pin_enter_unlock_program" msgid="7311628843209871203">"Saate vaatamiseks sisestage PIN-kood"</string>
    <string name="pin_enter_unlock_dvr" msgid="1637468108723176684">"Selle saate reiting on <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>. Selle saate vaatamiseks sisestage oma PIN-kood"</string>
    <string name="pin_enter_unlock_dvr_unrated" msgid="3911986002480028829">"Seda programmi ei ole hinnatud. Programmi vaatamiseks sisestage oma PIN-kood."</string>
    <string name="pin_enter_pin" msgid="249314665028035038">"Sisestage PIN-kood"</string>
    <string name="pin_enter_create_pin" msgid="3385754356793309946">"Vanemliku järelevalve määramiseks looge PIN-kood"</string>
    <string name="pin_enter_new_pin" msgid="1739471585849790384">"Sisestage uus PIN-kood"</string>
    <string name="pin_enter_again" msgid="2618999754723090427">"Kinnitage PIN-kood"</string>
    <string name="pin_enter_old_pin" msgid="4588282612931041919">"Sisestage praegune PIN-kood"</string>
    <plurals name="pin_enter_countdown" formatted="false" msgid="3415233538538544309">
      <item quantity="other">Sisestasite vale PIN-koodi viis korda.\nProovige uuesti <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> sekundi pärast.</item>
      <item quantity="one">Sisestasite vale PIN-koodi viis korda.\nProovige uuesti <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_0">%1$d</xliff:g> sekundi pärast.</item>
    </plurals>
    <string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"See PIN-kood oli vale. Proovige uuesti."</string>
    <string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Proovige uuesti, PIN-kood pole õige"</string>
    <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Sisestage sihtnumber."</string>
    <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Rakendus Reaalajakanalid kasutab telekanalitele täieliku saatekava pakkumiseks sihtnumbrit."</string>
    <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Sisestage sihtnumber"</string>
    <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Sobimatu sihtnumber"</string>
    <string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Seaded"</string>
    <string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Kohanda kanaliloendit"</string>
    <string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Kanalite valimine saatekava jaoks"</string>
    <string name="settings_channel_source_item_setup" msgid="4566190088656419070">"Kanali allikad"</string>
    <string name="settings_channel_source_item_setup_new_inputs" msgid="4845822152617430787">"Saadaval on uued kanalid"</string>
    <string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Vanemlik järelevalve"</string>
    <string name="settings_trickplay" msgid="7762730842781251582">"Ajanihe"</string>
    <string name="settings_trickplay_description" msgid="3060323976172182519">"Salvestage vaatamise ajal, et saaksite otseülekande programme peatada või tagasi kerida.\nHoiatus: see võib vähendada sisemise salvestusruumi kasutusaega, kuna salvestusruumi kasutatakse intensiivselt."</string>
    <string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Avatud lähtekoodi litsentsid"</string>
    <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Tagasiside saatmine"</string>
    <string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Versioon"</string>
    <string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Kanali vaatamiseks vajutage paremale ja sisestage PIN-kood"</string>
    <string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Saate vaatamiseks vajutage paremale ja sisestage PIN-kood"</string>
    <string name="tvview_content_locked_unrated" msgid="2273799245001356782">"Seda programmi ei ole hinnatud.\nSelle programmi vaatamiseks vajutage valikut Paremale ja sisestage oma PIN-kood"</string>
    <string name="tvview_content_locked_format" msgid="3741874636031338247">"Saate reiting on <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>\nSaate vaatamiseks vajutage valikut Paremale ja sisestage PIN-kood."</string>
    <string name="tvview_channel_locked_no_permission" msgid="677653135227590620">"Selle kanali vaatamiseks kasutage otsesaadete vaikerakendust."</string>
    <string name="tvview_content_locked_no_permission" msgid="2279126235895507764">"Selle saate vaatamiseks kasutage otsesaadete vaikerakendust."</string>
    <string name="tvview_content_locked_unrated_no_permission" msgid="4056090982858455110">"Seda programmi ei ole hinnatud.\nSelle programmi vaatamiseks kasutage Live TV vaikerakendust."</string>
    <string name="tvview_content_locked_format_no_permission" msgid="5690794624572767106">"Selle saate reiting on <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>.\nSelle saate vaatamiseks kasutage otsesaadete vaikerakendust."</string>
    <string name="shrunken_tvview_content_locked" msgid="7686397981042364446">"Saade on blokeeritud"</string>
    <string name="shrunken_tvview_content_locked_unrated" msgid="4586881678635960742">"Seda programmi ei ole hinnatud."</string>
    <string name="shrunken_tvview_content_locked_format" msgid="3720284198877900916">"Selle saate reiting on <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="tvview_msg_audio_only" msgid="1356866203687173329">"Ainult heli"</string>
    <string name="tvview_msg_weak_signal" msgid="1095050812622908976">"Nõrk signaal"</string>
    <string name="tvview_msg_no_internet_connection" msgid="7655994401188888231">"Interneti-ühendus puudub"</string>
    <plurals name="tvview_msg_input_no_resource" formatted="false" msgid="8581894855153658823">
      <item quantity="other">Seda kanalit ei saa kuni kellani <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g> esitada, kuna salvestatakse teisi kanaleid. \n\nSalvestamise ajakava kohandamiseks vajutage paremnoolt.</item>
      <item quantity="one">Seda kanalit ei saa kuni kellani <xliff:g id="END_TIME_0">%1$s</xliff:g> esitada, kuna salvestatakse teist kanalit. \n\nSalvestamise ajakava kohandamiseks vajutage paremnoolt.</item>
    </plurals>
    <string name="channel_banner_no_title" msgid="8660301979190693176">"Pealkiri puudub"</string>
    <string name="channel_banner_locked_channel_title" msgid="2006564967318945980">"Kanal on blokeeritud"</string>
    <string name="setup_category_new" msgid="2899355289563443627">"Uus"</string>
    <string name="setup_category_done" msgid="4750902502852212319">"Allikad"</string>
    <plurals name="setup_input_channels" formatted="false" msgid="1695941684075602971">
      <item quantity="other">%1$d kanalit</item>
      <item quantity="one">%1$d kanal</item>
    </plurals>
    <string name="setup_input_no_channels" msgid="1669327912393163331">"Ühtegi kanalit pole saadaval"</string>
    <string name="setup_input_new" msgid="3337725672277046798">"Uus"</string>
    <string name="setup_input_setup_now" msgid="1772000402336958967">"Pole seadistatud"</string>
    <string name="setup_store_action_title" msgid="4083402039720973414">"Hankige rohkem allikaid"</string>
    <string name="setup_store_action_description" msgid="6820482635042445297">"Sirvige rakendusi, mis pakuvad reaalajakanaleid"</string>
    <string name="new_sources_title" msgid="3878933676500061895">"Saadaval on uued kanaliallikad"</string>
    <string name="new_sources_description" msgid="749649005588426813">"Uutel kanaliallikatel on kanaleid pakkuda.\nSeadistage need kohe või tehke seda hiljem kanaliallikate seadetes."</string>
    <string name="new_sources_action_setup" msgid="177693761664016811">"Seadista kohe"</string>
    <string name="new_sources_action_skip" msgid="2501296961258184330">"OK, selge"</string>
    <!-- no translation found for intro_title (251772896916795556) -->
    <skip />
    <string name="intro_description" msgid="7806473686446937307">"Teleri menüüle juurdepääsemiseks "<b>"vajutage nuppu SELECT"</b>"."</string>
    <string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"TV-sisendit ei leitud"</string>
    <string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"TV-sisendit ei õnnestu leida"</string>
    <string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Sobimatu tuuneri tüüp. Käivitage tuuneri tüübi TV-sisendi jaoks rakendus Otseülekande kanalid."</string>
    <string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Häälestamine ebaõnnestus"</string>
    <string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Selle toimingu käsitlemiseks ei leitud ühtegi rakendust."</string>
    <string name="msg_all_channels_hidden" msgid="777397634062471936">"Kõik allikakanalid on peidetud.\nValige vaatamiseks vähemalt üks kanal."</string>
    <string name="msg_channel_unavailable_unknown" msgid="765586450831081871">"Video pole ootamatult saadaval"</string>
    <string name="msg_back_key_guide" msgid="7404682718828721924">"Klahv TAGASI on mõeldud ühendatud seadme jaoks. Väljumiseks vajutage nuppu AVAEKRAAN."</string>
    <string name="msg_read_tv_listing_permission_denied" msgid="8882813301235518909">"Reaalajas kanalid vajavad telekavade lugemiseks luba."</string>
    <string name="setup_sources_text" msgid="4988039637873759839">"Allikate seadistamine"</string>
    <string name="setup_sources_description" msgid="5695518946225445202">"Reaalajakanalid ühendavad tavaliste telekanalite kasutuskogemuse ja rakendustes kanalite voogesitamise. \n\nAlustamiseks seadistage juba installitud kanaliallikad. Võite ka sirvida Google Play poodi, et hankida rakendusi, mis pakuvad reaalajakanaleid."</string>
    <string name="channels_item_dvr" msgid="8911915252648532469">"Salvestised ja ajakavad"</string>
    <string name="recording_start_dialog_10_min_duration" msgid="5739636508245795292">"10 minutit"</string>
    <string name="recording_start_dialog_30_min_duration" msgid="4691127772622189977">"30 minutit"</string>
    <string name="recording_start_dialog_1_hour_duration" msgid="7159533207022355641">"1 tund"</string>
    <string name="recording_start_dialog_3_hours_duration" msgid="295984419320006238">"3 tundi"</string>
    <string name="dvr_main_recent" msgid="2553805424822806495">"Hiljutised"</string>
    <string name="dvr_main_scheduled" msgid="7837260963086408492">"Ajakavas´"</string>
    <string name="dvr_main_series" msgid="8278256687595691676">"Seeria"</string>
    <string name="dvr_main_others" msgid="2970835573614038153">"Muud"</string>
    <string name="dvr_msg_cannot_record_channel" msgid="6836291367918532447">"Kanalit ei saa salvestada."</string>
    <string name="dvr_msg_cannot_record_program" msgid="4184046342810946090">"Programmi ei saa salvestada."</string>
    <string name="dvr_msg_program_scheduled" msgid="3800847542300367572">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> on salvestamiseks ajastatud"</string>
    <string name="dvr_msg_current_program_scheduled" msgid="2505247201782991463">"Saate <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> salvestamine praegusest kuni <xliff:g id="ENDTIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="dvr_full_schedule_card_view_title" msgid="7198521806965950089">"Kogu ajakava"</string>
    <plurals name="dvr_full_schedule_card_view_content" formatted="false" msgid="790788122541080768">
      <item quantity="other">Järgmised %1$d päeva</item>
      <item quantity="one">Järgmine %1$d päev</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_program_duration" formatted="false" msgid="6742119148312354741">
      <item quantity="other">%1$d minutit</item>
      <item quantity="one">%1$d minut</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_count_new_recordings" formatted="false" msgid="3569310208305402815">
      <item quantity="other">%1$d uut salvestust</item>
      <item quantity="one">%1$d uus salvestus</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_count_recordings" formatted="false" msgid="7417379223468131391">
      <item quantity="other">%1$d salvestust</item>
      <item quantity="one">%1$d salvestus</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_count_scheduled_recordings" formatted="false" msgid="1650330290765214511">
      <item quantity="other">%1$d salvestust on ajakavas</item>
      <item quantity="one">%1$d salvestus on ajakavas</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_detail_cancel_recording" msgid="542538232330174145">"Loobu salvestamisest"</string>
    <string name="dvr_detail_stop_recording" msgid="3599488040374849367">"Peata salvestamine"</string>
    <string name="dvr_detail_watch" msgid="7085694764364338215">"Käekell"</string>
    <string name="dvr_detail_play_from_beginning" msgid="8475543568260411836">"Esita algusest"</string>
    <string name="dvr_detail_resume_play" msgid="875591300274416373">"Jätka esitust"</string>
    <string name="dvr_detail_delete" msgid="4535881013528321898">"Kustuta"</string>
    <string name="dvr_detail_series_delete" msgid="4831926831670312674">"Kustuta salvestised"</string>
    <string name="dvr_detail_series_resume" msgid="6935136228671386246">"Jätka"</string>
    <string name="dvr_detail_series_season_title" msgid="5474850936497854790">"<xliff:g id="SEASON_NUMBER">%1$s</xliff:g>. hooaeg"</string>
    <string name="dvr_detail_view_schedule" msgid="7137536927421904426">"Kuva ajakava"</string>
    <string name="dvr_detail_read_more" msgid="2588920758094498544">"Lisateave"</string>
    <string name="dvr_series_deletion_title" msgid="7672649492494507574">"Salvestuste kustutamine"</string>
    <string name="dvr_series_deletion_description" msgid="994839237906552969">"Valige jaod, mille soovite kustutada. Pärast kustutamist ei saa neid enam taastada."</string>
    <string name="dvr_series_deletion_no_recordings" msgid="481210819034514">"Kustutamiseks pole salvestusi."</string>
    <string name="dvr_series_select_watched" msgid="3608122404146716502">"Vali vaadatud jaod"</string>
    <string name="dvr_series_select_all" msgid="5415749261739544048">"Vali kõik jaod"</string>
    <string name="dvr_series_deselect_all" msgid="1680395960166387572">"Tühista kõigi jagude valik"</string>
    <string name="dvr_series_watched_info_minutes" msgid="5656926431901526030">"<xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g>-st minutist on vaadatud"</string>
    <string name="dvr_series_watched_info_seconds" msgid="2667537184197566662">"<xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g>-st sekundist on vaadatud"</string>
    <string name="dvr_series_never_watched" msgid="6086008065876122655">"Pole kunagi vaadatud"</string>
    <plurals name="dvr_msg_episodes_deleted" formatted="false" msgid="5627112959798353905">
      <item quantity="other">%1$d %2$d-st jaost kustutati</item>
      <item quantity="one">%1$d %2$d-st jaost kustutati</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_series_settings_priority" msgid="5836437092774185710">"Prioriteet"</string>
    <string name="dvr_series_settings_priority_highest" msgid="1072006447796648382">"Kõige kõrgem"</string>
    <string name="dvr_series_settings_priority_lowest" msgid="6003996497908810225">"Kõige madalam"</string>
    <string name="dvr_series_settings_priority_rank" msgid="667778382820956116">"Nr <xliff:g id="RANK">%1$d</xliff:g>"</string>
    <string name="dvr_series_settings_channels" msgid="3164900110165729909">"Kanalid"</string>
    <string name="dvr_series_settings_channels_all" msgid="656434955168572976">"Kõik"</string>
    <string name="dvr_priority_title" msgid="1537886929061487213">"Prioriteedi valimine"</string>
    <string name="dvr_priority_description" msgid="8362040921417154645">"Kui samal ajal salvestamiseks on liiga palju programme, salvestatakse ainult prioriteetsed programmid."</string>
    <string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Salvesta"</string>
    <string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Ühekordsete salvestiste prioriteet on kõige kõrgem"</string>
    <string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Peata"</string>
    <string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Kuva salvestamise ajakava"</string>
    <string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Ainult see saade"</string>
    <string name="dvr_action_record_episode_from_now_description" msgid="5125122951529985697">"praegu kuni <xliff:g id="ENDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="dvr_action_record_series" msgid="8501991316179436899">"Kogu seeria …"</string>
    <string name="dvr_action_record_anyway" msgid="991470058034937231">"Lisa ikkagi ajakavva"</string>
    <string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Salvesta hoopis see"</string>
    <string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Tühista see salvestus"</string>
    <string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Kuva nüüd"</string>
    <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Kustuta salvestised …"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Salvestatav"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Salvestamine on ajastatud"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Konflikt salvestamisel"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Salvestamine"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Salvestamine ebaõnnestus"</string>
    <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Programmide lugemine"</string>
    <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Kuva hiljutised salvestised"</string>
    <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"Saate <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> salvestamine on pooleli."</string>
    <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"Saadete <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> ja <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> salvestamine on pooleli."</string>
    <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"Saadete <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ja <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> salvestamine on pooleli."</string>
    <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Ebapiisava salvestusruumi tõttu ei viidud saate <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> salvestamist lõpule."</string>
    <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Ebapiisava salvestusruumi tõttu ei viidud saadete <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> ja <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> salvestamist lõpule."</string>
    <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Ebapiisava salvestusruumi tõttu ei viidud saadete <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ja <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> salvestamist lõpule."</string>
    <string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR vajab rohkem salvestusruumi"</string>
    <string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Saateid saate salvestada DVR-iga. Praegu pole teie seadmes DVR-i töötamiseks siiski piisavalt salvestusruumi. Ühendage väline ketas, mille maht on vähemalt <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$d</xliff:g> GB, ja järgige juhiseid selle vormindamiseks salvestusseadmena."</string>
    <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Pole piisavalt mälu"</string>
    <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Programmi ei salvestata, kuna salvestusruumi on liiga vähe. Kustutage mõned olemasolevad salvestised."</string>
    <string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Puuduv salvestusruum"</string>
    <string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Kas peatada salvestamine?"</string>
    <string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Salvestatud sisu talletatakse."</string>
    <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Saate <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> salvestamine peatatakse, kuna see on selle saatega konfliktis. Salvestatud sisu salvestatakse."</string>
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Salvestamine on ajastatud, ent ilmnesid vastuolud"</string>
    <string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Salvestamine on alanud, kuid ilmnesid vastuolud"</string>
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"Saadet <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> salvestatakse."</string>
    <string name="dvr_channel_conflict_dialog_description_prefix" msgid="212344250779878791">"Kanalit <xliff:g id="CHANNELNAME">%1$s</xliff:g> salvestatakse."</string>
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_1" msgid="2278200346765501164">"Saate <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> teatud osi ei salvestata."</string>
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_2" msgid="5648524408147235696">"Saadete <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> ja <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> teatud osi ei salvestata."</string>
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_3" msgid="6879199850098595108">"Saadete <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ja veel ühe ajakava teatud osi ei salvestata."</string>
    <plurals name="dvr_program_conflict_dialog_description_many" formatted="false" msgid="1008340710252647947">
      <item quantity="other">Saadete <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g> ja veel %3$d ajakavade teatud osi ei salvestata.</item>
      <item quantity="one">Saadete <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_1">%2$s</xliff:g> ja veel %3$d ajakava teatud osi ei salvestata.</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_schedule_dialog_title" msgid="5235629824986156058">"Mida soovite salvestada?"</string>
    <string name="dvr_channel_record_duration_dialog_title" msgid="4601361040431047918">"Kui kaua soovite salvestada?"</string>
    <string name="dvr_already_scheduled_dialog_title" msgid="4525318291210934311">"Juba ajakavas"</string>
    <string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Sama saate salvestus on juba lisatud ajakavva algusega <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Juba salvestatud"</string>
    <string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"See saade on juba salvestatud. See on saadaval DVR-i kogus."</string>
    <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Sarja salvestamine lisati ajakavasse"</string>
    <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
      <item quantity="other">Seeria <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> puhul lisati ajakavasse <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> salvestist.</item>
      <item quantity="one">Seeria <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> puhul lisati ajakavasse <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> salvestis.</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
      <item quantity="other">Seeria <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> puhul lisati ajakavasse <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> salvestist. Konfliktide tõttu ei salvestata neist <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g>.</item>
      <item quantity="one">Seeria <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> puhul lisati ajakavasse <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> salvestis. Konfliktide tõttu seda ei salvestata.</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
      <item quantity="other">Seeria <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> puhul lisati ajakavasse <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> salvestist. Konfliktide tõttu ei salvestata selle seeria ja muude seeriate <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> jagu.</item>
      <item quantity="one">Seeria <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> puhul lisati ajakavasse <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> salvestis. Konfliktide tõttu ei salvestata selle seeria ja muude seeriate <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> jagu.</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
      <item quantity="other">Seeria <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> puhul lisati ajakavasse <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> salvestist. Konfliktide tõttu ei salvestata muu seeria 1 jagu.</item>
      <item quantity="one">Seeria <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> puhul lisati ajakavasse <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> salvestis. Konfliktide tõttu ei salvestata muu seeria 1 jagu.</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
      <item quantity="other">Seeria <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> puhul lisati ajakavasse <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> salvestist. Konfliktide tõttu ei salvestata muu seeria <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> jagu.</item>
      <item quantity="one">Seeria <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> puhul lisati ajakavasse <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> salvestis. Konfliktide tõttu ei salvestata muu seeria <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> jagu.</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Salvestatud programmi ei leitud."</string>
    <string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Seotud salvestised"</string>
    <plurals name="dvr_schedules_section_subtitle" formatted="false" msgid="9180744010405976007">
      <item quantity="other">%1$d salvestist</item>
      <item quantity="one">%1$d salvestis</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_schedules_information_separator" msgid="1669116853379998479">" / "</string>
    <string name="dvr_schedules_deletion_info" msgid="2837586459900271031">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> on salvestamise ajakavast eemaldatud"</string>
    <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_be_partially_recorded" msgid="5280490298546908729">"Salvestatakse tuuneri konfliktide tõttu osaliselt."</string>
    <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_not_be_recorded_info" msgid="5065400564003201095">"Ei salvestata tuuneri konfliktide tõttu."</string>
    <string name="dvr_schedules_empty_state" msgid="1291529283469462741">"Ajakavas ei ole veel salvestusi.\nSalvestuse saate ajakavva lisada saatekavas."</string>
    <plurals name="dvr_series_schedules_header_description" formatted="false" msgid="9077188267856194114">
      <item quantity="other">%1$d salvestamise konflikti</item>
      <item quantity="one">%1$d salvestamise konflikt</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_series_schedules_settings" msgid="4868501926847903985">"Seeria seaded"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_start" msgid="8458768834047133835">"Alusta seeria salvestam."</string>
    <string name="dvr_series_schedules_stop" msgid="3427479298317584961">"Peata seeria salvestamine"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Kas peatada seeria salvestamine?"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Salvestatud jaod jäävad saadavale DVR-i kogusse."</string>
    <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Peata"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Ühtegi jagu pole praegu eetris."</string>
    <string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Ükski osa pole saadaval.\nNeed salvestatakse siis, kui need kättesaadavaks muutuvad."</string>
    <plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
      <item quantity="other">(%1$d minutit)</item>
      <item quantity="one">(%1$d minut) </item>
    </plurals>
    <string name="dvr_date_today" msgid="7691050705354303471">"Täna"</string>
    <string name="dvr_date_tomorrow" msgid="4136735681186981844">"Homme"</string>
    <string name="dvr_date_yesterday" msgid="2127672919053118239">"Eile"</string>
    <string name="dvr_date_today_time" msgid="8359696776305244535">"Täna vahemikus <xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="dvr_date_tomorrow_time" msgid="8364654556105292594">"Homme vahemikus <xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="program_guide_critic_score" msgid="340530743913585150">"Tulemus"</string>
    <string name="recorded_programs_preview_channel" msgid="890404366427245812">"Salvestatud programmid"</string>
</resources>