aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-fr/strings.xml
blob: c140aa626777d5c4dd9b8af224952ece74f82640 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
  ~ Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
  ~
  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
  ~ You may obtain a copy of the License at
  ~
  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  ~
  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  ~ See the License for the specific language governing permissions and
  ~ limitations under the License.
   -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
    <string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"stéréo"</string>
    <string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Commandes de lecture"</string>
    <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Chaînes récentes"</string>
    <string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Options TV"</string>
    <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"Options PIP"</string>
    <string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Commandes de lecture indisponibles pour cette chaîne."</string>
    <string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Lire ou mettre en pause"</string>
    <string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Avance rapide"</string>
    <string name="play_controls_description_fast_rewind" msgid="953488122681015803">"Retour arrière"</string>
    <string name="play_controls_description_skip_next" msgid="1603587562124694592">"Suivant"</string>
    <string name="play_controls_description_skip_previous" msgid="3858447678278021381">"Précédent"</string>
    <string name="channels_item_program_guide" msgid="2889807207930678418">"Guide des programmes"</string>
    <string name="channels_item_setup" msgid="6557412175737379022">"Nouvelles chaînes disponibles"</string>
    <string name="channels_item_app_link_app_launcher" msgid="1395352122187670523">"Ouvrir <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Sous-titres"</string>
    <string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Mode d\'affichage"</string>
    <string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"Mode PIP"</string>
    <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Activé"</string>
    <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Désactivé"</string>
    <string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Multi-audio"</string>
    <string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Plus de chaînes"</string>
    <string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Paramètres"</string>
    <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Source"</string>
    <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Permuter"</string>
    <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Activé"</string>
    <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Désactivé"</string>
    <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Son"</string>
    <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Principale"</string>
    <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"Fenêtre mode PIP"</string>
    <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Mise en page"</string>
    <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"En bas à droite"</string>
    <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"En haut à droite"</string>
    <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"En haut à gauche"</string>
    <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"En bas à gauche"</string>
    <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Côte à côte"</string>
    <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Taille"</string>
    <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Grande"</string>
    <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Petite"</string>
    <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Source d\'entrée"</string>
    <string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"Téléviseur (antenne/câble)"</string>
    <string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Aucune information sur le programme."</string>
    <string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Aucune information"</string>
    <string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Chaîne bloquée"</string>
    <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Langue inconnue"</string>
    <string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Sous-titres"</string>
    <string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Désactivé"</string>
    <string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Personnaliser le formatage"</string>
    <string name="closed_caption_system_settings_description" msgid="6285276836057964524">"Configurer les paramètres du système pour les sous-titres"</string>
    <string name="side_panel_title_display_mode" msgid="6346286034015991229">"Mode d\'affichage"</string>
    <string name="side_panel_title_multi_audio" msgid="5970537894780855080">"Multi-audio"</string>
    <string name="multi_audio_channel_mono" msgid="6229173848963557723">"mono"</string>
    <string name="multi_audio_channel_stereo" msgid="3758995659214256587">"stéréo"</string>
    <string name="multi_audio_channel_surround_6" msgid="6066304966228963942">"5.1 Surround"</string>
    <string name="multi_audio_channel_surround_8" msgid="2765140653768694313">"7.1 Surround"</string>
    <string name="multi_audio_channel_suffix" msgid="4443825738196093772">"%d chaînes"</string>
    <string name="side_panel_title_edit_channels_for_an_input" msgid="7334895164698222989">"Person. liste chaînes"</string>
    <string name="edit_channels_item_select_group" msgid="4953000352257999703">"Sélectionner groupe"</string>
    <string name="edit_channels_item_deselect_group" msgid="5092649099546997807">"Désélectionner groupe"</string>
    <string name="edit_channels_item_group_by" msgid="7794571851966798199">"Grouper par :"</string>
    <string name="edit_channels_group_by_sources" msgid="5481053601210461217">"Source de la chaîne"</string>
    <string name="edit_channels_group_by_hd_sd" msgid="5582719665718278819">"HD/SD"</string>
    <string name="edit_channels_group_divider_for_hd" msgid="5311355566660389423">"HD"</string>
    <string name="edit_channels_group_divider_for_sd" msgid="5846195382266436167">"SD"</string>
    <string name="side_panel_title_group_by" msgid="1783176601425788939">"Grouper par"</string>
    <string name="program_guide_content_locked" msgid="198056836554559553">"Ce programme est bloqué."</string>
    <string name="program_guide_content_locked_format" msgid="514915272862967389">"Classification de ce programme : <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="msg_no_setup_activity" msgid="7746893144640239857">"L\'entrée n\'est pas compatible avec la recherche automatique."</string>
    <string name="msg_unable_to_start_setup_activity" msgid="8402612466599977855">"Impossible de lancer la recherche automatique pour \"<xliff:g id="TV_INPUT">%s</xliff:g>\"."</string>
    <string name="msg_unable_to_start_system_captioning_settings" msgid="705242616044165668">"Impossible de lancer les préférences de sous-titrage pour l\'ensemble du système."</string>
    <plurals name="msg_channel_added" formatted="false" msgid="5301526166755938705">
      <item quantity="one">%1$d chaîne a bien été ajoutée.</item>
      <item quantity="other">%1$d chaînes ont bien été ajoutées.</item>
    </plurals>
    <string name="msg_no_channel_added" msgid="2882586037409921925">"Aucune chaîne ajoutée."</string>
    <string name="input_selector_tuner_label" msgid="6631205039926880892">"Tuner"</string>
    <string name="menu_parental_controls" msgid="2474294054521345840">"Contrôle parental"</string>
    <string name="option_toggle_parental_controls_on" msgid="9122851821454622696">"Activé"</string>
    <string name="option_toggle_parental_controls_off" msgid="7797910199040440618">"Désactivé"</string>
    <string name="option_channels_locked" msgid="5797855082297549907">"Chaînes bloquées"</string>
    <string name="option_channels_lock_all" msgid="6594512884477342940">"Tout bloquer"</string>
    <string name="option_channels_unlock_all" msgid="6839513296447567623">"Tout débloquer"</string>
    <string name="option_channels_subheader_hidden" msgid="4669425935426972078">"Chaînes masquées"</string>
    <string name="option_program_restrictions" msgid="241342023067364108">"Filtrage des programmes"</string>
    <string name="option_change_pin" msgid="2881594075631152566">"Modifier le code"</string>
    <string name="option_country_rating_systems" msgid="7288569813945260224">"Système de classification"</string>
    <string name="option_ratings" msgid="4009116954188688616">"Notes"</string>
    <string name="option_see_all_rating_systems" msgid="7702673500014877288">"Voir tous les systèmes de classification"</string>
    <string name="other_countries" msgid="8342216398676184749">"Autres pays"</string>
    <string name="option_no_locked_channel" msgid="2543094883927978444">"Aucune"</string>
    <string name="option_no_enabled_rating_system" msgid="4139765018454678381">"Aucun"</string>
    <string name="option_rating_none" msgid="5204552587760414879">"Aucun"</string>
    <string name="option_rating_high" msgid="8898400296730158893">"Restrictions élevées"</string>
    <string name="option_rating_medium" msgid="6455853836426497151">"Restrictions moyennes"</string>
    <string name="option_rating_low" msgid="5800146024503377969">"Restrictions faibles"</string>
    <string name="option_rating_custom" msgid="3155377834510646436">"Personnalisé"</string>
    <string name="option_rating_high_description" msgid="609567565273278745">"Contenu adapté aux enfants"</string>
    <string name="option_rating_medium_description" msgid="7169199016608935280">"Contenu adapté aux enfants plus âgés"</string>
    <string name="option_rating_low_description" msgid="4740109576615335045">"Contenu adapté aux adolescents"</string>
    <string name="option_rating_custom_description" msgid="6180723522991233194">"Restrictions manuelles"</string>
    <!-- no translation found for option_attribution (2967657807178951562) -->
    <skip />
    <string name="option_subrating_title" msgid="5485055507818077595">"%1$s et sous-catég."</string>
    <string name="option_subrating_header" msgid="4637961301549615855">"Sous-catégories"</string>
    <string name="pin_enter_unlock_channel" msgid="4797922378296393173">"Saisir votre code d\'accès pour regarder cette chaîne"</string>
    <string name="pin_enter_unlock_program" msgid="7311628843209871203">"Saisir votre code d\'accès pour regarder ce programme"</string>
    <string name="pin_enter_unlock_dvr" msgid="1637468108723176684">"Classification de ce programme : <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>. Saisissez votre code pour le regarder."</string>
    <string name="pin_enter_pin" msgid="249314665028035038">"Saisir votre code d\'accès"</string>
    <string name="pin_enter_create_pin" msgid="3385754356793309946">"Créer un code d\'accès pour paramétrer le contrôle parental"</string>
    <string name="pin_enter_new_pin" msgid="1739471585849790384">"Saisir le nouveau code d\'accès"</string>
    <string name="pin_enter_again" msgid="2618999754723090427">"Confirmer votre code d\'accès"</string>
    <string name="pin_enter_old_pin" msgid="4588282612931041919">"Saisir votre code d\'accès actuel"</string>
    <plurals name="pin_enter_countdown" formatted="false" msgid="3415233538538544309">
      <item quantity="one">Vous avez saisi un code incorrect à cinq reprises.\nVeuillez réessayer dans <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> seconde.</item>
      <item quantity="other">Vous avez saisi un code incorrect à cinq reprises.\nVeuillez réessayer dans <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> secondes.</item>
    </plurals>
    <string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Ce code d\'accès est incorrect. Veuillez réessayer."</string>
    <string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Le code est incorrect. Veuillez réessayer."</string>
    <string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Paramètres"</string>
    <string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Personnaliser liste chaînes"</string>
    <string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Choisir des chaînes pour le guide des programmes"</string>
    <string name="settings_channel_source_item_setup" msgid="4566190088656419070">"Sources des chaînes"</string>
    <string name="settings_channel_source_item_setup_new_inputs" msgid="4845822152617430787">"Nouvelles chaînes disponibles"</string>
    <string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Contrôle parental"</string>
    <string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Licences Open Source"</string>
    <string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Licences Open Source"</string>
    <string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Version"</string>
    <string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Pour regarder cette chaîne, appuyez sur le bouton droit, puis saisissez votre code d\'accès."</string>
    <string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Pour regarder ce programme, appuyez sur la droite, puis saisissez votre code d\'accès."</string>
    <string name="tvview_content_locked_format" msgid="3741874636031338247">"Classification de ce programme : <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>.\nPour le regarder, appuyez sur la touche droite, puis saisissez votre code d\'accès."</string>
    <string name="tvview_channel_locked_no_permission" msgid="677653135227590620">"Pour regarder cette chaîne, utilisez l\'application de télévision en direct par défaut."</string>
    <string name="tvview_content_locked_no_permission" msgid="2279126235895507764">"Pour regarder ce programme, utilisez l\'application de télévision en direct par défaut."</string>
    <string name="tvview_content_locked_format_no_permission" msgid="5690794624572767106">"Classification de ce programme : <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>.\nPour regarder ce programme, utilisez l\'application de télévision en direct par défaut."</string>
    <string name="shrunken_tvview_content_locked" msgid="7686397981042364446">"Programme bloqué"</string>
    <string name="shrunken_tvview_content_locked_format" msgid="3720284198877900916">"Classification de ce programme : <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="tvview_msg_audio_only" msgid="1356866203687173329">"Audio uniquement"</string>
    <string name="tvview_msg_weak_signal" msgid="1095050812622908976">"Signal faible"</string>
    <string name="tvview_msg_no_internet_connection" msgid="7655994401188888231">"Aucune connexion Internet"</string>
    <plurals name="tvview_msg_input_no_resource" formatted="false" msgid="8581894855153658823">
      <item quantity="one">Impossible de lire cette chaîne jusqu\'à <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g>, car une autre chaîne est en cours d\'enregistrement. \n\nAppuyez sur le bouton droit pour modifier le planning d\'enregistrement.</item>
      <item quantity="other">Impossible de lire cette chaîne jusqu\'à <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g>, car d\'autres chaînes sont en cours d\'enregistrement. \n\nAppuyez sur le bouton droit pour modifier le planning d\'enregistrement.</item>
    </plurals>
    <string name="channel_banner_no_title" msgid="8660301979190693176">"Sans titre"</string>
    <string name="channel_banner_locked_channel_title" msgid="2006564967318945980">"Chaîne bloquée"</string>
    <string name="setup_category_new" msgid="2899355289563443627">"Nouvelle"</string>
    <string name="setup_category_done" msgid="4750902502852212319">"Sources"</string>
    <plurals name="setup_input_channels" formatted="false" msgid="1695941684075602971">
      <item quantity="one">%1$d chaîne</item>
      <item quantity="other">%1$d chaînes</item>
    </plurals>
    <string name="setup_input_no_channels" msgid="1669327912393163331">"Aucune chaîne disponible"</string>
    <string name="setup_input_new" msgid="3337725672277046798">"Nouveau"</string>
    <string name="setup_input_setup_now" msgid="1772000402336958967">"Non configurée"</string>
    <string name="setup_store_action_title" msgid="4083402039720973414">"Découvrir plus de sources"</string>
    <string name="setup_store_action_description" msgid="6820482635042445297">"Parcourir les applications qui proposent des chaînes en direct"</string>
    <string name="new_sources_title" msgid="3878933676500061895">"Nouvelles sources de chaînes disponibles"</string>
    <string name="new_sources_description" msgid="749649005588426813">"Découvrez des chaînes issues de nouvelles sources.\nConfigurez-les dès maintenant, ou plus tard, à l\'aide du paramètre \"Sources des chaînes\"."</string>
    <string name="new_sources_action_setup" msgid="177693761664016811">"Configurer"</string>
    <string name="new_sources_action_skip" msgid="2501296961258184330">"OK"</string>
    <!-- no translation found for intro_title (251772896916795556) -->
    <skip />
    <string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Appuyez sur SÉLECTIONNER"</b>" pour accéder au menu de la télévision."</string>
    <string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Aucune entrée TV trouvée."</string>
    <string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Entrée TV introuvable."</string>
    <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"Le mode PIP n\'est pas compatible."</string>
    <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Aucune entrée disponible ne peut être affichée en mode PIP."</string>
    <string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Type de tuner non adapté. Veuillez lancer l\'application Chaînes en direct pour l\'entrée TV de type tuner."</string>
    <string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Échec des réglages."</string>
    <string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Aucune application trouvée pour gérer cette action."</string>
    <string name="msg_all_channels_hidden" msgid="777397634062471936">"Toutes les chaînes source sont masquées.\nSélectionnez au moins une chaîne à regarder."</string>
    <string name="msg_channel_unavailable_unknown" msgid="765586450831081871">"Indisponibilité inattendue de la vidéo"</string>
    <string name="msg_back_key_guide" msgid="7404682718828721924">"La touche RETOUR concerne l\'appareil connecté. Appuyez sur le bouton ACCUEIL pour quitter."</string>
    <string name="msg_read_tv_listing_permission_denied" msgid="8882813301235518909">"L\'application Chaînes en direct a besoin d\'une autorisation pour accéder au programme TV."</string>
    <string name="setup_sources_text" msgid="4988039637873759839">"Configurez vos sources."</string>
    <string name="setup_sources_description" msgid="5695518946225445202">"Avec TV en direct, regardez en streaming les chaînes proposées par des applications comme s\'il s\'agissait de chaînes de télévision traditionnelles. \n\nCommencez par configurer les sources de chaînes déjà installées. Vous pouvez également parcourir le Google Play Store et rechercher d\'autres applications qui proposent des chaînes en direct."</string>
    <string name="channels_item_dvr" msgid="8911915252648532469">"Enregistrements et plannings"</string>
    <string name="recording_start_dialog_10_min_duration" msgid="5739636508245795292">"10 minutes"</string>
    <string name="recording_start_dialog_30_min_duration" msgid="4691127772622189977">"30 minutes"</string>
    <string name="recording_start_dialog_1_hour_duration" msgid="7159533207022355641">"1 heure"</string>
    <string name="recording_start_dialog_3_hours_duration" msgid="295984419320006238">"3 heures"</string>
    <string name="dvr_main_recent" msgid="2553805424822806495">"Récents"</string>
    <string name="dvr_main_scheduled" msgid="7837260963086408492">"Planifiés"</string>
    <string name="dvr_main_series" msgid="8278256687595691676">"Séries"</string>
    <string name="dvr_main_others" msgid="2970835573614038153">"Autres"</string>
    <string name="dvr_msg_cannot_record_channel" msgid="6836291367918532447">"Impossible d\'enregistrer la chaîne."</string>
    <string name="dvr_msg_cannot_record_program" msgid="4184046342810946090">"Impossible d\'enregistrer le programme."</string>
    <string name="dvr_msg_program_scheduled" msgid="3800847542300367572">"Vous avez planifié l\'enregistrement du programme \"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>\"."</string>
    <string name="dvr_msg_current_program_scheduled" msgid="2505247201782991463">"Enregistrement de \"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>\" de maintenant jusqu\'à <xliff:g id="ENDTIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="dvr_full_schedule_card_view_title" msgid="7198521806965950089">"Agenda complet"</string>
    <plurals name="dvr_full_schedule_card_view_content" formatted="false" msgid="790788122541080768">
      <item quantity="one">%1$d jour suivant</item>
      <item quantity="other">%1$d jours suivants</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_program_duration" formatted="false" msgid="6742119148312354741">
      <item quantity="one">%1$d minute</item>
      <item quantity="other">%1$d minutes</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_count_new_recordings" formatted="false" msgid="3569310208305402815">
      <item quantity="one">%1$d nouvel enregistrement</item>
      <item quantity="other">%1$d nouv. enregistrements</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_count_recordings" formatted="false" msgid="7417379223468131391">
      <item quantity="one">%1$d enregistrement</item>
      <item quantity="other">%1$d enregistrements</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_count_scheduled_recordings" formatted="false" msgid="1650330290765214511">
      <item quantity="one">%1$d enregistr. planifié</item>
      <item quantity="other">%1$d enregistr. planifiés</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_detail_watch" msgid="7085694764364338215">"Regarder"</string>
    <string name="dvr_detail_play_from_beginning" msgid="8475543568260411836">"Lire depuis le début"</string>
    <string name="dvr_detail_resume_play" msgid="875591300274416373">"Reprendre la lecture"</string>
    <string name="dvr_detail_delete" msgid="4535881013528321898">"Supprimer"</string>
    <string name="dvr_detail_series_delete" msgid="4831926831670312674">"Supprimer les enregistrements"</string>
    <string name="dvr_detail_series_resume" msgid="6935136228671386246">"Reprendre"</string>
    <string name="dvr_detail_series_season_title" msgid="5474850936497854790">"Saison <xliff:g id="SEASON_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="dvr_detail_view_schedule" msgid="7137536927421904426">"Voir planning"</string>
    <string name="dvr_detail_read_more" msgid="2588920758094498544">"Lire la suite"</string>
    <string name="dvr_series_deletion_title" msgid="7672649492494507574">"Suppr. enregistrements"</string>
    <string name="dvr_series_deletion_description" msgid="994839237906552969">"Sélectionnez les épisodes que vous souhaitez supprimer. Ceux-ci ne peuvent pas être récupérés une fois cette opération effectuée."</string>
    <string name="dvr_series_deletion_no_recordings" msgid="481210819034514">"Aucun enregistrement à supprimer."</string>
    <string name="dvr_series_select_watched" msgid="3608122404146716502">"Sélectionner épisodes regardés"</string>
    <string name="dvr_series_select_all" msgid="5415749261739544048">"Sélectionner tous les épisodes"</string>
    <string name="dvr_series_deselect_all" msgid="1680395960166387572">"Désélectionner tous épisodes"</string>
    <string name="dvr_series_watched_info_minutes" msgid="5656926431901526030">"Vous avez regardé <xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> minute(s) sur <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g>."</string>
    <string name="dvr_series_watched_info_seconds" msgid="2667537184197566662">"Vous avez regardé <xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> seconde(s) sur <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g>."</string>
    <string name="dvr_series_never_watched" msgid="6086008065876122655">"Jamais regardés"</string>
    <plurals name="dvr_msg_episodes_deleted" formatted="false" msgid="5627112959798353905">
      <item quantity="one">%1$d épisode sur %2$d est supprimé.</item>
      <item quantity="other">%1$d épisodes sur %2$d sont supprimés.</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_series_settings_priority" msgid="5836437092774185710">"Priorité"</string>
    <string name="dvr_series_settings_priority_highest" msgid="1072006447796648382">"La plus élevée"</string>
    <string name="dvr_series_settings_priority_lowest" msgid="6003996497908810225">"La plus faible"</string>
    <string name="dvr_series_settings_priority_rank" msgid="667778382820956116">"Numéro <xliff:g id="RANK">%1$d</xliff:g>"</string>
    <string name="dvr_series_settings_channels" msgid="3164900110165729909">"Chaînes"</string>
    <string name="dvr_series_settings_channels_all" msgid="656434955168572976">"Toutes"</string>
    <string name="dvr_priority_title" msgid="1537886929061487213">"Sélectionner la priorité"</string>
    <string name="dvr_priority_description" msgid="8362040921417154645">"Lorsqu\'il y a trop de programmes à enregistrer simultanément, seuls les programmes aux priorités les plus élevées sont enregistrés."</string>
    <string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Enregistrer"</string>
    <string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Les enregistrements ponctuels ont la plus haute priorité."</string>
    <string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Annuler"</string>
    <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Annuler"</string>
    <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Supprimer"</string>
    <string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Arrêter"</string>
    <string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Voir planning d\'enregistrement"</string>
    <string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Ce programme uniquement"</string>
    <string name="dvr_action_record_episode_from_now_description" msgid="5125122951529985697">"De maintenant jusqu\'à <xliff:g id="ENDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="dvr_action_record_series" msgid="8501991316179436899">"La série complète"</string>
    <string name="dvr_action_record_anyway" msgid="991470058034937231">"Planifier quand même"</string>
    <string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Enregistrer ce programme"</string>
    <string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Annuler cet enregistrement"</string>
    <string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Regarder"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Enregistrable"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Enregistrement programmé"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Conflit d\'enregistrement"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Enregistrement…"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Échec de l\'enregistrement"</string>
    <string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Lecture des programmes pour créer des plannings d\'enregistrement…"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Lecture des programmes…"</string>
    <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
    <skip />
    <string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"Le magnétoscope numérique a besoin de plus d\'espace"</string>
    <string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Vous pourrez enregistrer des programmes avec le magnétoscope numérique. Toutefois, l\'espace de stockage est insuffisant sur votre appareil pour que le magnétoscope numérique puisse fonctionner actuellement. Veuillez brancher un disque externe d\'au moins <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> Go ou suivre les étapes pour le formater en tant qu\'espace de stockage de l\'appareil."</string>
    <string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Espace de stockage manquant"</string>
    <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Une partie de l\'espace de stockage utilisé par le magnétoscope numérique est manquante. Veuillez connecter de nouveau le disque externe que vous avez utilisé auparavant afin de réactiver le magnétoscope numérique. Vous pouvez également supprimer cet espace de stockage s\'il n\'est plus disponible."</string>
    <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Supprimer l\'espace de stockage ?"</string>
    <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Tous vos contenus enregistrés et vos enregistrements planifiés seront perdus."</string>
    <string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Arrêter l\'enregistrement ?"</string>
    <string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Le contenu enregistré sera sauvegardé."</string>
    <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
    <skip />
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Enregistrement planifié, mais d\'autres enregistrements sont prévus en même temps."</string>
    <string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"L\'enregistrement a commencé, mais présente des conflits"</string>
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"Le programme \"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>\" sera enregistré."</string>
    <string name="dvr_channel_conflict_dialog_description_prefix" msgid="212344250779878791">"La chaîne \"<xliff:g id="CHANNELNAME">%1$s</xliff:g>\" est en cours d\'enregistrement."</string>
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_1" msgid="2278200346765501164">"Certaines parties du programme \"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>\" ne seront pas enregistrées."</string>
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_2" msgid="5648524408147235696">"Certaines parties des programmes \"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>\" et \"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>\" ne seront pas enregistrées."</string>
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_3" msgid="6879199850098595108">"Certaines parties des programmes \"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>\" et \"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>\" et d\'un autre programme ne seront pas enregistrées."</string>
    <plurals name="dvr_program_conflict_dialog_description_many" formatted="false" msgid="1008340710252647947">
      <item quantity="one">Certaines parties de \"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>\", de \"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g>\" et de %3$d autre programme ne seront pas enregistrées.</item>
      <item quantity="other">Certaines parties de \"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>\", de \"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g>\" et de %3$d autres programmes ne seront pas enregistrées.</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_schedule_dialog_title" msgid="5235629824986156058">"Que voulez-vous enregistrer ?"</string>
    <string name="dvr_channel_record_duration_dialog_title" msgid="4601361040431047918">"Pendant combien de temps souhaitez-vous enregistrer la chaîne ?"</string>
    <string name="dvr_already_scheduled_dialog_title" msgid="4525318291210934311">"Déjà planifié"</string>
    <string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Vous avez déjà planifié l\'enregistrement de ce programme à <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Déjà enregistré"</string>
    <string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Ce programme a déjà été enregistré. Il est disponible dans la bibliothèque DVR."</string>
    <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
    <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
    <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
    <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
    <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
    <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
    <string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Programme enregistré introuvable."</string>
    <string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Enregistrements associés"</string>
    <string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Programme sans description)"</string>
    <plurals name="dvr_schedules_section_subtitle" formatted="false" msgid="9180744010405976007">
      <item quantity="one">%1$d enregistrement</item>
      <item quantity="other">%1$d enregistrements</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_schedules_information_separator" msgid="1669116853379998479">" / "</string>
    <string name="dvr_schedules_deletion_info" msgid="2837586459900271031">"\"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>\" supprimé du programme d\'enregistrement"</string>
    <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_be_partially_recorded" msgid="5280490298546908729">"Ne sera que partiellement enregistré (conflit de tuners)."</string>
    <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_not_be_recorded_info" msgid="5065400564003201095">"Ne sera pas enregistré en raison d\'un conflit de tuners."</string>
    <string name="dvr_schedules_empty_state" msgid="1291529283469462741">"Aucun enregistrement n\'est encore planifié.\nVous pouvez programmer des enregistrements à partir du guide des programmes."</string>
    <plurals name="dvr_series_schedules_header_description" formatted="false" msgid="9077188267856194114">
      <item quantity="one">%1$d conflit d\'enregistrement</item>
      <item quantity="other">%1$d conflits d\'enregistrement</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_series_schedules_settings" msgid="4868501926847903985">"Paramètres de la série"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_start" msgid="8458768834047133835">"Lancer enregistrement série"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_stop" msgid="3427479298317584961">"Arrêter enregistr. série"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Arrêter l\'enregistrement de la série ?"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Les épisodes enregistrés resteront disponibles dans la bibliothèque DVR."</string>
    <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Arrêter"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Aucun épisode disponible.\nLes épisodes seront enregistrés lorsqu\'ils seront disponibles."</string>
    <plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
      <item quantity="one">(%1$d minute)</item>
      <item quantity="other">(%1$d minutes)</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_date_today" msgid="7691050705354303471">"Aujourd\'hui"</string>
    <string name="dvr_date_tomorrow" msgid="4136735681186981844">"Demain"</string>
    <string name="dvr_date_yesterday" msgid="2127672919053118239">"Hier"</string>
    <string name="dvr_date_today_time" msgid="8359696776305244535">"<xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g> aujourd\'hui"</string>
    <string name="dvr_date_tomorrow_time" msgid="8364654556105292594">"<xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g> demain"</string>
    <string name="program_guide_critic_score" msgid="340530743913585150">"Score"</string>
</resources>