aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-lo-rLA/strings.xml
blob: 06bb63a3ca292a83dd82928c11f4e0cae32b301c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
  ~ Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
  ~
  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
  ~ You may obtain a copy of the License at
  ~
  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  ~
  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  ~ See the License for the specific language governing permissions and
  ~ limitations under the License.
   -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"​ໂມ​ໂນ"</string>
    <string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"ສະ​ເຕ​ຣິ​ໂອ"</string>
    <string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"ຄວບ​ຄຸມ​ການ​ຫຼິ້ນ"</string>
    <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"​ຊ່ອງ"</string>
    <string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"ໂຕເລືອກ​ໂທລະພາບ"</string>
    <string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"ຫຼິ້ນ​ການ​ຄວບ​ຄຸມ​ບໍ່​ມີ​ໃຫ້​ສຳ​ລັບ​ຊ່ອງ​ນີ້"</string>
    <string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"ຫຼິ້ນ​ ຫລື​ຢຸດ​ຊົ່ວ​ຄາວ"</string>
    <string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"ເລື່ອນ​ໄປ​ໜ້າ"</string>
    <string name="play_controls_description_fast_rewind" msgid="953488122681015803">"​ຣີ​ວາຍກັບ"</string>
    <string name="play_controls_description_skip_next" msgid="1603587562124694592">"ຕໍ່​ໄປ"</string>
    <string name="play_controls_description_skip_previous" msgid="3858447678278021381">"ກ່ອນໜ້າ"</string>
    <string name="channels_item_program_guide" msgid="2889807207930678418">"ຄຳ​ແນະນຳ​ລາຍການ"</string>
    <string name="channels_item_setup" msgid="6557412175737379022">"ມີ​ຊ່ອງ​ໃໝ່​ໃຫ້​ຢູ່"</string>
    <string name="channels_item_app_link_app_launcher" msgid="1395352122187670523">"ເປີດ <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"ຄຳ​ບັນຍາຍ​ແບບ​ປິດ"</string>
    <string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"ໂໝດ​ການ​ສະແດງຜົນ"</string>
    <string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
    <string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"ຫຼາຍສຽງ"</string>
    <string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"ເອົາຊ່ອງເພີ່ມເຕີມ"</string>
    <string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"ການ​ຕັ້ງ​ຄ່າ"</string>
    <string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (ເສົາ​ສັນ​ຍານ/ສາຍ​ເຄ​ເບິນ)"</string>
    <string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"ບໍ່​ມີ​ຂໍ້​ມູນ​ລາຍ​ການ"</string>
    <string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"ບໍ່ມີຂໍ້ມູນ"</string>
    <string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"ຊ່ອງ​ທີ່​ຖືກບ​ລັອກ"</string>
    <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"ພາ​ສາ​ບໍ່​ຮູ້​ຈັກ"</string>
    <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"ຄຳບັນຍາຍ %1$d"</string>
    <string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"ຄຳ​ບັນຍາຍ​ແບບ​ປິດ"</string>
    <string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"ປິດ"</string>
    <string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"ປັບແຕ່ງການຈັດຮູບແບບ"</string>
    <string name="closed_caption_system_settings_description" msgid="6285276836057964524">"ກຳນົດ​ການຕັ້ງຄ່າ​ລະບົບ​ສຳລັບ​ຄຳ​ບັນຍາຍ​ແບບ​ປິດ"</string>
    <string name="side_panel_title_display_mode" msgid="6346286034015991229">"ໂໝດ​ສະແດງ​ຜົນ"</string>
    <string name="side_panel_title_multi_audio" msgid="5970537894780855080">"ຫຼາຍ​ສຽງ"</string>
    <string name="multi_audio_channel_mono" msgid="6229173848963557723">"​ໂມ​ໂນ"</string>
    <string name="multi_audio_channel_stereo" msgid="3758995659214256587">"ສະເຕຣິໂອ"</string>
    <string name="multi_audio_channel_surround_6" msgid="6066304966228963942">"ສຽງ​ຮອບ​ທິດ​ທາງ 5.1"</string>
    <string name="multi_audio_channel_surround_8" msgid="2765140653768694313">"ສຽງ​ຮອບ​ທິດ​ທາງ 7.1"</string>
    <string name="multi_audio_channel_suffix" msgid="4443825738196093772">"%d ​ຊ່ອງ"</string>
    <string name="side_panel_title_edit_channels_for_an_input" msgid="7334895164698222989">"ປັບແຕ່ງ​ລາຍ​ຊື່​ຊ່ອງ"</string>
    <string name="edit_channels_item_select_group" msgid="4953000352257999703">"ເລືອກກຸ່ມ"</string>
    <string name="edit_channels_item_deselect_group" msgid="5092649099546997807">"ບໍ່​ເລືອກ​ກຸ່ມ"</string>
    <string name="edit_channels_item_group_by" msgid="7794571851966798199">"ຈັດກຸ່ມຕາມ"</string>
    <string name="edit_channels_group_by_sources" msgid="5481053601210461217">"ທີ່​ມາ​ຂອງ​ຊ່ອງ"</string>
    <string name="edit_channels_group_by_hd_sd" msgid="5582719665718278819">"HD/SD"</string>
    <string name="edit_channels_group_divider_for_hd" msgid="5311355566660389423">"HD"</string>
    <string name="edit_channels_group_divider_for_sd" msgid="5846195382266436167">"SD"</string>
    <string name="side_panel_title_group_by" msgid="1783176601425788939">"ຈັດກຸ່ມຕາມ"</string>
    <string name="program_guide_content_locked" msgid="198056836554559553">"ໂປ​ຣ​ແກ​ຣມ​ນີ້​ຖືກບ​ລັອກ​ແລ້ວ"</string>
    <string name="program_guide_content_locked_unrated" msgid="8665707501827594275">"ລາຍການນີ້ບໍ່ໄດ້ຈັດປະເພດເທື່ອ"</string>
    <string name="program_guide_content_locked_format" msgid="514915272862967389">"​ລາຍ​ການ​ນີ້​ຖືກ​ຈັດ​ປະ​ເພດ <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="msg_no_setup_activity" msgid="7746893144640239857">"ອິນ​ພຸດ​ນີ້ບໍ່​ຮອງ​ຮັບ​ການ​ສະ​ແກນ​ອັດ​ຕະ​ໂນ​ມັດ"</string>
    <string name="msg_unable_to_start_setup_activity" msgid="8402612466599977855">"ບໍ່​ສາ​ມາດ​ເລີ່ມ​ການ​ສະ​ແກນ​ອັດ​ຕະ​ໂນ​ມັດ​ສຳ​ລັບ \'<xliff:g id="TV_INPUT">%s</xliff:g>\' ໄດ້"</string>
    <string name="msg_unable_to_start_system_captioning_settings" msgid="705242616044165668">"ບໍ່​ສາ​ມາດ​ເລີ່ມ​ການ​ຕັ້ງ​ຄ່າ​ທົ່ວ​ລະ​ບົບ​ສຳ​ລັບ​ຄຳ​ບັນ​ຍາຍ​ແບບ​ປິດ​ໄດ້."</string>
    <plurals name="msg_channel_added" formatted="false" msgid="5301526166755938705">
      <item quantity="other">ເພີ່ມ %1$d ຊ່ອງແລ້ວ</item>
      <item quantity="one">ເພີ່ມ %1$d ຊ່ອງແລ້ວ</item>
    </plurals>
    <string name="msg_no_channel_added" msgid="2882586037409921925">"ບໍ່​ໄດ້​ເພີ່ມ​ຊ່ອງ"</string>
    <string name="menu_parental_controls" msgid="2474294054521345840">"ການ​ຄວບຄຸມ​ຂອງ​ຜູ່​ປົກ​ຄອງ"</string>
    <string name="option_toggle_parental_controls_on" msgid="9122851821454622696">"ເປີດ"</string>
    <string name="option_toggle_parental_controls_off" msgid="7797910199040440618">"ປິດ"</string>
    <string name="option_channels_locked" msgid="5797855082297549907">"ຊ່ອງ​ຖືກ​ບລັອກ​ແລ້ວ"</string>
    <string name="option_channels_lock_all" msgid="6594512884477342940">"​ບລັອກ​​ທັງ​​ໝົດ"</string>
    <string name="option_channels_unlock_all" msgid="6839513296447567623">"ປົດ​ບລັອກ​ທັງ​ໝົດ"</string>
    <string name="option_channels_subheader_hidden" msgid="4669425935426972078">"​ຊ່ອງ​ທີ່​ຖືກ​ເຊື່ອງ"</string>
    <string name="option_program_restrictions" msgid="241342023067364108">"ການ​ຈຳກັດ​ລາຍການ"</string>
    <string name="option_change_pin" msgid="2881594075631152566">"​ປ່ຽນ​ PIN"</string>
    <string name="option_country_rating_systems" msgid="7288569813945260224">"​ລະ​ບົບ​ການ​ຈັດ​ປະ​ເພດ"</string>
    <string name="option_ratings" msgid="4009116954188688616">"​​​ການ​ຈັດ​ປະ​ເພດ"</string>
    <string name="option_see_all_rating_systems" msgid="7702673500014877288">"ເບິ່ງ​ລະບົບ​ການ​ຈັດ​ປະເພດ​ທັງ​ໝົດ"</string>
    <string name="other_countries" msgid="8342216398676184749">"ປະ​ເທດ​ອື່ນໆ"</string>
    <string name="option_no_locked_channel" msgid="2543094883927978444">"ບໍ່ມີ"</string>
    <string name="option_no_enabled_rating_system" msgid="4139765018454678381">"ບໍ່ມີ"</string>
    <string name="unrated_rating_name" msgid="1387302638048393814">"ບໍໄດ້ຈັດປະເພດເທື່ອ"</string>
    <string name="option_block_unrated_programs" msgid="1108474218158184706">"ບລັອກລາຍການທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ຈັດປະເພດເທື່ອ"</string>
    <string name="option_rating_none" msgid="5204552587760414879">"ບໍ່ມີ"</string>
    <string name="option_rating_high" msgid="8898400296730158893">"ຈຳກັດສູງ"</string>
    <string name="option_rating_medium" msgid="6455853836426497151">"ຈຳກັດປານກາງ"</string>
    <string name="option_rating_low" msgid="5800146024503377969">"ຈຳກັດຕ່ຳ"</string>
    <string name="option_rating_custom" msgid="3155377834510646436">"ກຳນົດເອງ"</string>
    <string name="option_rating_high_description" msgid="609567565273278745">"ເນື້ອຫາ​ເໝາະສົມ​ສຳລັບ​ເດັກນ້ອຍ"</string>
    <string name="option_rating_medium_description" msgid="7169199016608935280">"ເນື້ອຫາ​ເໝາະ​ສຳລັບ​ເດັກ​ທີ່​ບໍ່​ນ້ອຍ​ຫຼາຍ"</string>
    <string name="option_rating_low_description" msgid="4740109576615335045">"​ເນື້ອ​ຫາ​ເໝາະ​ສົມ​ສຳ​ລັບ​ໄວ​ຮຸ່ນ"</string>
    <string name="option_rating_custom_description" msgid="6180723522991233194">"ຈຳ​ກັດແບບ​​ລະ​ບຸ​ເອງ"</string>
    <!-- no translation found for option_attribution (2967657807178951562) -->
    <skip />
    <string name="option_subrating_title" msgid="5485055507818077595">"%1$s ແລະປະເພດຍ່ອຍ"</string>
    <string name="option_subrating_header" msgid="4637961301549615855">"ປະເພດຍ່ອຍ"</string>
    <string name="pin_enter_unlock_channel" msgid="4797922378296393173">"ປ້ອນ​ລະ​ຫັດ​ PIN ຂອງ​ທ່ານ​ເພື່ອ​ເບິ່ງ​ຊ່ອງ​ນີ້"</string>
    <string name="pin_enter_unlock_program" msgid="7311628843209871203">"​ປ້ອນ​ລະ​ຫັດ PIN ຂອງ​ທ່ານ​ເພື່ອ​ເບິ່ງ​ລາຍ​ການ​ນີ້"</string>
    <string name="pin_enter_unlock_dvr" msgid="1637468108723176684">"ລາຍການນີ້ຖືກຈັດປະເພດເປັນ <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>. ກະລຸນາໃສ່ລະຫັດ PIN ຂອງທ່ານເພື່ອເບິ່ງລາຍການນີ້"</string>
    <string name="pin_enter_unlock_dvr_unrated" msgid="3911986002480028829">"ລາຍການນີ້ຍັງບໍ່ໄດ້ຈັດປະເພດເທື່ອ. ກະລຸນາລະບຸລະຫັດ PIN ຂອງທ່ານເພື່ອເບິ່ງລາຍການນີ້"</string>
    <string name="pin_enter_pin" msgid="249314665028035038">"​ປ້ອນ​ລະ​ຫັດ PIN ຂອງ​ທ່ານ"</string>
    <string name="pin_enter_create_pin" msgid="3385754356793309946">"ເພື່ອ​ຕັ້ງ​ຄ່າ​ຄວບ​ຄຸມ​ຂອງ​ຜູ່​ປົກ​ຄອງ, ກະລຸ​ນາຕັ້ງ​ລະ​ຫັດ PIN"</string>
    <string name="pin_enter_new_pin" msgid="1739471585849790384">"ໃສ່ລະຫັດ PIN ໂຕໃຫມ່"</string>
    <string name="pin_enter_again" msgid="2618999754723090427">"ຢືນຢັນ​ລະຫັດ PIN ຂອງທ່ານ"</string>
    <string name="pin_enter_old_pin" msgid="4588282612931041919">"ປ້ອນ​ລະ​ຫັດ PIN ປັດ​ຈຸ​ບັນ​ຂອງ​ທ່ານ"</string>
    <plurals name="pin_enter_countdown" formatted="false" msgid="3415233538538544309">
      <item quantity="other">ທ່ານປ້ອນ PIN ບໍ່ຖືກຕ້ອງ 5 ເທື່ອແລ້ວ.\nລອງອີກເທື່ອໃນ <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> ວິນາທີ.</item>
      <item quantity="one">ທ່ານປ້ອນ PIN ບໍ່ຖືກຕ້ອງ 5 ເທື່ອແລ້ວ.\nລອງອີກເທື່ອໃນ <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_0">%1$d</xliff:g> ວິນາທີ.</item>
    </plurals>
    <string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"ລະຫັດ PIN ນັ້ນບໍ່​ຖືກ​ຕ້ອງ, ກະ​ລຸ​ນາລອງ​ໃຫມ່​ອີກ​ຄັ້ງ."</string>
    <string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"ລະ​ຫັດ PIN ບໍ່​ກົງ​ກັນ, ກະ​ລຸ​ນາ​ລອງ​ໃໝ່."</string>
    <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"ລະບຸລະຫັດ ZIP ຂອງທ່ານ."</string>
    <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"ແອັບ Live TV ຈະໃຊ້ລະຫັດ ZIP ເພື່ອສະໜອງຄຳແນະນຳລາຍການທີ່ສົມບູນໃຫ້ກັບຊ່ອງໂທລະທັດຕ່າງໆ."</string>
    <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"ໃສ່ລະຫັດ ZIP ຂອງທ່ານ"</string>
    <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"ລະຫັດ ZIP ບໍ່ຖືກຕ້ອງ"</string>
    <string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"ການ​ຕັ້ງ​ຄ່າ"</string>
    <string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"ປັບແຕ່ງ​ລາຍ​ຊື່​ຊ່ອງ"</string>
    <string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"ເລືອກ​ຊ່ອງ​ສຳລັບການ​ແນະນຳລາຍການ​ຂອງ​ທ່ານ"</string>
    <string name="settings_channel_source_item_setup" msgid="4566190088656419070">"ແຫຼ່ງທີ່ມາ​ຂອງ​ຊ່ອງ"</string>
    <string name="settings_channel_source_item_setup_new_inputs" msgid="4845822152617430787">"ມີ​ຊ່ອງ​ໃໝ່​"</string>
    <string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"ການ​ຄວບຄຸມ​ຂອງພໍ່ແມ່"</string>
    <string name="settings_trickplay" msgid="7762730842781251582">"Timeshift"</string>
    <string name="settings_trickplay_description" msgid="3060323976172182519">"ບັນທຶກໃນລະຫວ່າງເບິ່ງເພື່ອໃຫ້ທ່ານສາມາດຢຸດ ຫຼື ເບິ່ງລາຍການສົດຄືນຫຼັງໄດ້.\nຄຳເຕືອນ: ນີ້ອາດຫຼຸດອາຍຸຂອງບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນພາຍໃນເນື່ອງຈາກມີການໃຊ້ບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງ."</string>
    <string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"​ໃບ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ Open source"</string>
    <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"ສົ່ງຄຳຕິຊົມ"</string>
    <string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"ເວີຊັນ"</string>
    <string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"​ເພື່ອ​ເບິ່ງ​ຊ່ອງ​ນີ້, ກົດ​ປຸ່ມ ຂວາ ແລະ ປ້ອນ​ລະ​ຫັດ PIN ຂອງ​ທ່ານ"</string>
    <string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"​ເພື່ອ​ເບິ່ງ​ລາຍ​ການ​ນີ້, ໃຫ້ກົດ​ປຸ່ມ ຂວາ ແລະ ປ້ອນ​ລະ​ຫັດ PIN ຂອງ​ທ່ານ"</string>
    <string name="tvview_content_locked_unrated" msgid="2273799245001356782">"ລາຍການນີ້ບໍ່ໄດ້ຈັດປະເພດເທື່ອ.\nເພື່ອເບິ່ງລາຍການນີ້, ໃຫ້ກົດປຸ່ມຂວາແລ້ວໃສ່ລະຫັດ PIN ຂອງທ່ານ"</string>
    <string name="tvview_content_locked_format" msgid="3741874636031338247">"​ລາຍ​ການ​ນີ້​ຖືກ​ຈັດ​ປະ​ເພດ​ <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>.\n​ເພື່ອ​ເບິ່ງ​ລາຍ​ການ​ນີ້, ໃຫ້ກົດ​ປຸ່ມ ຂວາ ແລະ ປ້ອນ​ລະ​ຫັດ PIN ຂອງ​ທ່ານ"</string>
    <string name="tvview_channel_locked_no_permission" msgid="677653135227590620">"ເພື່ອເບິ່ງຊ່ອງນີ້, ໃຊ້ແອັບ Live TV ມາດຕະຖານ."</string>
    <string name="tvview_content_locked_no_permission" msgid="2279126235895507764">"ເພື່ອເບິ່ງໂປຣແກຣມນີ້, ໃຊ້ແອັບ Live TV ມາດຕະຖານ."</string>
    <string name="tvview_content_locked_unrated_no_permission" msgid="4056090982858455110">"ລາຍການນີ້ບໍ່ໄດ້ຈັດປະເພດເທື່ອ.\nເພື່ອເບິ່ງລາຍການນີ້, ໃຫ້ໃຊ້ແອັບ Live TV ເລີ່ມຕົ້ນ."</string>
    <string name="tvview_content_locked_format_no_permission" msgid="5690794624572767106">"ໂປຣແກຣມນີ້ຖືກຈັດປະເພດ <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>.\nເພື່ອເບິ່ງໂປຣແກຣມນີ້, ໃຊ້ແອັບ Live TV ມາດຕະຖານ."</string>
    <string name="shrunken_tvview_content_locked" msgid="7686397981042364446">"​ລາຍ​ການ​ຖືກບລັອກ"</string>
    <string name="shrunken_tvview_content_locked_unrated" msgid="4586881678635960742">"ລາຍການນີ້ບໍ່ໄດ້ຈັດປະເພດເທື່ອ"</string>
    <string name="shrunken_tvview_content_locked_format" msgid="3720284198877900916">"​ລາຍ​ການ​ນີ້​ຖືກ​ຈັດ​ປະ​ເພດ <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="tvview_msg_audio_only" msgid="1356866203687173329">"ສຽງເທົ່ານັ້ນ"</string>
    <string name="tvview_msg_weak_signal" msgid="1095050812622908976">"ສັນຍານອ່ອນ"</string>
    <string name="tvview_msg_no_internet_connection" msgid="7655994401188888231">"ບໍ່ມີການເຊື່ອມຕໍ່ອິນເຕີເນັດ"</string>
    <plurals name="tvview_msg_input_no_resource" formatted="false" msgid="8581894855153658823">
      <item quantity="other">ບໍ່ສາມາດຫຼິ້ນຊ່ອງນີ້ໄດ້ຈົນກວ່າຈະຮອດ <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g> ເນື່ອງຈາກກຳລັງບັນທຶກຊ່ອງອື່ນຢູ່. \n\nກົດຂວາເພື່ອປັບແຕ່ງເວລາການບັນທຶກ.</item>
      <item quantity="one">ບໍ່ສາມາດຫຼິ້ນຊ່ອງນີ້ໄດ້ຈົນກວ່າຈະຮອດ <xliff:g id="END_TIME_0">%1$s</xliff:g> ເນື່ອງຈາກກຳລັງບັນທຶກຊ່ອງອື່ນຢູ່. \n\nກົດຂວາເພື່ອປັບແຕ່ງເວລາການບັນທຶກ.</item>
    </plurals>
    <string name="channel_banner_no_title" msgid="8660301979190693176">"ບໍ່ມີຫົວຂໍ້"</string>
    <string name="channel_banner_locked_channel_title" msgid="2006564967318945980">"​ຊ່ອງ​ຖືກບລັອກ"</string>
    <string name="setup_category_new" msgid="2899355289563443627">"ໃໝ່"</string>
    <string name="setup_category_done" msgid="4750902502852212319">"ແຫຼ່ງທີ່ມາຂອງຊ່ອງ"</string>
    <plurals name="setup_input_channels" formatted="false" msgid="1695941684075602971">
      <item quantity="other">%1$d ຊ່ອງ</item>
      <item quantity="one">%1$d ຊ່ອງ</item>
    </plurals>
    <string name="setup_input_no_channels" msgid="1669327912393163331">"ບໍ່​ມີ​ຊ່ອງ​ພ້ອມ​ໃຊ້​ງານ​ໄດ້​ຢູ່"</string>
    <string name="setup_input_new" msgid="3337725672277046798">"ໃໝ່"</string>
    <string name="setup_input_setup_now" msgid="1772000402336958967">"ບໍ່ໄດ້​ຕິດ​ຕັ້ງ"</string>
    <string name="setup_store_action_title" msgid="4083402039720973414">"ເບິ່ງແຫຼ່ງທີ່ມາຂອງຊ່ອງເພີ່ມເຕີມ"</string>
    <string name="setup_store_action_description" msgid="6820482635042445297">"ທ່ອງເບິ່ງແອັບທີ່ໃຫ້ຊ່ອງຖ່າຍທອດສົດ"</string>
    <string name="new_sources_title" msgid="3878933676500061895">"ມີແຫຼ່ງ​ຊ່ອງ​ໃໝ່"</string>
    <string name="new_sources_description" msgid="749649005588426813">"ແຫຼ່ງຊ່ອງໃໝ່ມີຊ່ອງຕ່າງໆໄວ້ໃຫ້ບໍລິການ.\nຕັ້ງພວກມັນດຽວນີ້, ຫຼືເຮັດສິ່ງນີ້ໃນພາຍຫຼັງໃນການຕັ້ງຄ່າແຫຼ່ງຊ່ອງ."</string>
    <string name="new_sources_action_setup" msgid="177693761664016811">"ຕັ້ງດຽວນີ້"</string>
    <string name="new_sources_action_skip" msgid="2501296961258184330">"ຕົກລົງ, ເຂົ້າ​ໃຈ​ແລ້ວ"</string>
    <!-- no translation found for intro_title (251772896916795556) -->
    <skip />
    <string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"ກົດ SELECT"</b>" ເພື່ອ​ເຂົ້າ​ຫາ​ເມ​ນູ TV."</string>
    <string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"ບໍ່​ພົບການ​ປ້ອນ​ເຂົ້າ TV"</string>
    <string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"ບໍ່​ສາ​ມາດ​ຊອກ​ຫາການ​ປ້ອນ​ເຂົ້າ TV ​ໄດ້"</string>
    <string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"ປະ​ເພດ​ເຄື່ອງ​ຈູນ​ບໍ່​ເໝາະ​ສົມ; ກະ​ລຸ​ນາ​ເປີດ​ໃຊ້​ແອັບ​ຊ່ອງ​ສົດ​ສຳ​ລັບ​ການ​ປ້ອນ​ເຂົ້າ TV ປະ​ເພດ​ເຄື່ອງ​ຈູນ."</string>
    <string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"ການ​ປັບ​ຊ່ອງ​ລົ້ມ​ເຫລວ"</string>
    <string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"ບໍ່ພົບແອັບຯທີ່ໃຊ້ເພື່ອດຳເນີນການ."</string>
    <string name="msg_all_channels_hidden" msgid="777397634062471936">"ຊ່ອງ​ແຫລ່ງ​ຂໍ້​ມູນ​ທັງ​ໝົດ​ຖືກ​ເຊື່ອງ​ໄວ້​ແລ້ວ.\nກະ​ລຸ​ນາ​ເລືອກ​ຢ່າງ​ໜ້ອຍ​ນຶ່ງ​ຊ່ອງ​ເພື່ອ​ເບິ່ງ."</string>
    <string name="msg_channel_unavailable_unknown" msgid="765586450831081871">"ວິ​ດີ​ໂອບໍ່​ສາ​ມາດ​ເບິ່ງ​ໄດ້​ໂດຍບໍ່​ຄາດ​ຄິດ"</string>
    <string name="msg_back_key_guide" msgid="7404682718828721924">"ປຸ່ມ Back ແມ່ນ​ສຳ​ລັບ​ອຸ​ປະ​ກອນ​ທີ່​ເຊື່ອມ​ຕໍ່​ແລ້ວ. ໃຫ້​ກົດ​ປຸ່ມ Home ເພື່ອອອກ."</string>
    <string name="msg_read_tv_listing_permission_denied" msgid="8882813301235518909">"ຊ່ອງ​ສົດ​ຕ້ອງ​ມີ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ເພື່ອ​ອ່ານ​ການ​ຈັດ​ລາຍ​ການ TV."</string>
    <string name="setup_sources_text" msgid="4988039637873759839">"ຕັ້ງຄ່າແຫຼ່ງຊ່ອງຂອງທ່ານ"</string>
    <string name="setup_sources_description" msgid="5695518946225445202">"ຊ່ອງອອກອາກາດສົດລວມເອົາປະສົບການຂອງຊ່ອງໂທລະພາບແບບເດີມເຂົ້າກັບຊ່ອງທີ່ໃຊ້ການສະຕຣີມທີ່ສະໜອງໃຫ້ໂດຍແອັບ. \n\nເລີ່ມຕົ້ນນຳໃຊ້ໂດຍການຕັ້ງຄ່າແຫຼ່ງຊ່ອງທີ່ຕິດຕັ້ງແລ້ວ. ຫຼື ຊອກຫາແອັບເພີ່ມເຕີມທີ່ໃຫ້ຊ່ອງອອກອາກາດສົດໃນ Google Play Store."</string>
    <string name="channels_item_dvr" msgid="8911915252648532469">"ການບັນທຶກ ແລະ ການຕັ້ງເວລາ"</string>
    <string name="recording_start_dialog_10_min_duration" msgid="5739636508245795292">"10 ນາທີ"</string>
    <string name="recording_start_dialog_30_min_duration" msgid="4691127772622189977">"30 ນາທີ"</string>
    <string name="recording_start_dialog_1_hour_duration" msgid="7159533207022355641">"1 ຊົ່ວໂມງ"</string>
    <string name="recording_start_dialog_3_hours_duration" msgid="295984419320006238">"3 ຊົ່ວໂມງ"</string>
    <string name="dvr_main_recent" msgid="2553805424822806495">"ຫຼ້າສຸດ"</string>
    <string name="dvr_main_scheduled" msgid="7837260963086408492">"ຕັ້ງເວລາໄວ້ແລ້ວ"</string>
    <string name="dvr_main_series" msgid="8278256687595691676">"ຊີຣີ"</string>
    <string name="dvr_main_others" msgid="2970835573614038153">"ອື່ນໆ"</string>
    <string name="dvr_msg_cannot_record_channel" msgid="6836291367918532447">"ບໍ່ສາມາດບັນທຶກຊ່ອງໄດ້."</string>
    <string name="dvr_msg_cannot_record_program" msgid="4184046342810946090">"ບໍ່ສາມາດບັນທຶກລາຍການໄດ້."</string>
    <string name="dvr_msg_program_scheduled" msgid="3800847542300367572">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ຖືກຕັ້ງເວລາໃຫ້ບັນທຶກໄວ້ແລ້ວ"</string>
    <string name="dvr_msg_current_program_scheduled" msgid="2505247201782991463">"ກຳລັງບັນທຶກ <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ຈາກຕອນນີ້ຫາ <xliff:g id="ENDTIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="dvr_full_schedule_card_view_title" msgid="7198521806965950089">"ຕາລາງແບບເຕັມ"</string>
    <plurals name="dvr_full_schedule_card_view_content" formatted="false" msgid="790788122541080768">
      <item quantity="other">%1$d ມື້ຖັດໄປ</item>
      <item quantity="one">%1$d ມື້ຖັດໄປ</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_program_duration" formatted="false" msgid="6742119148312354741">
      <item quantity="other">%1$d ນາທີ</item>
      <item quantity="one">%1$d ນາທີ</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_count_new_recordings" formatted="false" msgid="3569310208305402815">
      <item quantity="other">%1$d ການບັນທຶກສຽງໃໝ່</item>
      <item quantity="one">%1$d ການບັນທຶກສຽງໃໝ່</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_count_recordings" formatted="false" msgid="7417379223468131391">
      <item quantity="other">%1$d ການບັນທຶກ</item>
      <item quantity="one">%1$d ການບັນທຶກ</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_count_scheduled_recordings" formatted="false" msgid="1650330290765214511">
      <item quantity="other">%1$d ການບັນທຶກທີ່ຕັ້ງເວລາໄວ້ແລ້ວ</item>
      <item quantity="one">%1$d ການບັນທຶກທີ່ຕັ້ງເວລາໄວ້ແລ້ວ</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_detail_cancel_recording" msgid="542538232330174145">"ຍົກເລີກການບັນທຶກ"</string>
    <string name="dvr_detail_stop_recording" msgid="3599488040374849367">"ຢຸດການບັນທຶກ"</string>
    <string name="dvr_detail_watch" msgid="7085694764364338215">"ເບິ່ງ"</string>
    <string name="dvr_detail_play_from_beginning" msgid="8475543568260411836">"ຫຼິ້ນຕັ້ງແຕ່ຕົ້ນ"</string>
    <string name="dvr_detail_resume_play" msgid="875591300274416373">"ສືບຕໍ່ຫຼິ້ນວິດີໂອ"</string>
    <string name="dvr_detail_delete" msgid="4535881013528321898">"​ລຶບ"</string>
    <string name="dvr_detail_series_delete" msgid="4831926831670312674">"ລຶບການບັນທຶກອອກ"</string>
    <string name="dvr_detail_series_resume" msgid="6935136228671386246">"ສືບຕໍ່"</string>
    <string name="dvr_detail_series_season_title" msgid="5474850936497854790">"ຊີຊັນ <xliff:g id="SEASON_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="dvr_detail_view_schedule" msgid="7137536927421904426">"ເບິ່ງຕາຕາລາງ"</string>
    <string name="dvr_detail_read_more" msgid="2588920758094498544">"ອ່ານເພີ່ມເຕີມ"</string>
    <string name="dvr_series_deletion_title" msgid="7672649492494507574">"ລຶບການບັນທຶກອອກ"</string>
    <string name="dvr_series_deletion_description" msgid="994839237906552969">"ເລືອກເອັບພິໂສດທີ່ທ່ານຕ້ອງການລຶບອອກ. ພວກມັນຈະບໍ່ສາມາດກູ້ກັບຄືນມາໄດ້ຫຼັງຈາກທີ່ລຶບອອກໄປແລ້ວ."</string>
    <string name="dvr_series_deletion_no_recordings" msgid="481210819034514">"ບໍ່ມີການບັນທຶກໃຫ້ລຶບ."</string>
    <string name="dvr_series_select_watched" msgid="3608122404146716502">"ເລືອກເອັບພິໂສດທີ່ເບິ່ງແລ້ວ"</string>
    <string name="dvr_series_select_all" msgid="5415749261739544048">"ເລືອກເອັບພິໂສດທັງໝົດ"</string>
    <string name="dvr_series_deselect_all" msgid="1680395960166387572">"ບໍ່ເລືອກເອັບພິໂສດທັງໝົດ"</string>
    <string name="dvr_series_watched_info_minutes" msgid="5656926431901526030">"ເບິ່ງໄປແລ້ວ <xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> ນາທີຈາກທັງໝົດ <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> ນາທີ"</string>
    <string name="dvr_series_watched_info_seconds" msgid="2667537184197566662">"ເບິ່ງໄປແລ້ວ <xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> ວິນາທີຈາກທັງໝົດ <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> ວິນາທີ"</string>
    <string name="dvr_series_never_watched" msgid="6086008065876122655">"ຍັງບໍ່ເຄີຍເບິ່ງ"</string>
    <plurals name="dvr_msg_episodes_deleted" formatted="false" msgid="5627112959798353905">
      <item quantity="other">ລຶບເອັບພິໂສດ %1$d ຕອນຈາກທັງໝົດ %2$d ຕອນອອກແລ້ວ</item>
      <item quantity="one">ລຶບເອັບພິໂສດ %1$d ຕອນຈາກທັງໝົດ %2$d ຕອນອອກແລ້ວ</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_series_settings_priority" msgid="5836437092774185710">"ຄວາມສຳຄັນ"</string>
    <string name="dvr_series_settings_priority_highest" msgid="1072006447796648382">"ສູງສຸດ"</string>
    <string name="dvr_series_settings_priority_lowest" msgid="6003996497908810225">"ຕ່ຳສຸດ"</string>
    <string name="dvr_series_settings_priority_rank" msgid="667778382820956116">"ບໍ່. <xliff:g id="RANK">%1$d</xliff:g>"</string>
    <string name="dvr_series_settings_channels" msgid="3164900110165729909">"​ຊ່ອງ"</string>
    <string name="dvr_series_settings_channels_all" msgid="656434955168572976">"ອັນ​ໃດ​ກໍ່​ໄດ້"</string>
    <string name="dvr_priority_title" msgid="1537886929061487213">"ເລືອກຄວາມສຳຄັນ"</string>
    <string name="dvr_priority_description" msgid="8362040921417154645">"ເມື່ອມີໂປຣແກຣມໃຫ້ບັນທຶກຫຼາຍເກີນໄປໃນເວລາດຽວກັນ, ລະບົບຈະບັນທຶກລາຍການທີ່ມີຄວາມສຳຄັນສູງກວ່າເທົ່ານັ້ນ."</string>
    <string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"ບັນທຶກ"</string>
    <string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"ການບັນທຶກຕາມເວລາມີຄວາມສຳຄັນສູງສຸດ"</string>
    <string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"ຢຸດ"</string>
    <string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"ເບິ່ງຕາຕາລາງການບັນທຶກ"</string>
    <string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"ນີ້ເປັນລາຍການດ່ຽວ"</string>
    <string name="dvr_action_record_episode_from_now_description" msgid="5125122951529985697">"ຕອນນີ້ - <xliff:g id="ENDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="dvr_action_record_series" msgid="8501991316179436899">"ທັງຊີຣີ…"</string>
    <string name="dvr_action_record_anyway" msgid="991470058034937231">"ຕັ້ງເວລາຕໍ່ໄປໂລດ"</string>
    <string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"ບັນທຶກອັນນີ້ແທນ"</string>
    <string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"ຍົກເລີກການບັນທຶກນີ້"</string>
    <string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"ເບິ່ງດຽວນີ້"</string>
    <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"ລຶບການບັນທຶກອອກ…"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"ບັນທຶກໄດ້"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"ຕັ້ງເວລາບັນທຶກແລ້ວ"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"ເກີດຄວາມຂັດແຍ່ງໃນການບັນທຶກ"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"ກຳລັງບັນທຶກ"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"ບັນທຶກບໍ່ສຳເລັດ"</string>
    <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"ກຳລັງອ່ານລາຍການ"</string>
    <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"ເບິ່ງການບັນທຶກຫຼ້າສຸດ"</string>
    <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"ບັນທຶກ <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ບໍ່ສົມບູນ."</string>
    <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"ບັນທຶກ <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> ແລະ <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ບໍ່ສົມບູນ."</string>
    <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"ບັນທຶກ <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ແລະ <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> ບໍ່ສົມບູນ."</string>
    <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"ບັນທຶກ <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ບໍ່ສຳເລັດເນື່ອງຈາກບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນບໍ່ພຽງພໍ."</string>
    <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"ບັນທຶກ <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> ແລະ <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ບໍ່ສຳເລັດເນື່ອງຈາກບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນບໍ່ພຽງພໍ."</string>
    <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"ບັນທຶກ <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ແລະ <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> ບໍ່ສຳເລັດເນື່ອງຈາກບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນບໍ່ພຽງພໍ."</string>
    <string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR ຕ້ອງໃຊ້ບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ"</string>
    <string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"ທ່ານຈະສາມາດບັນທຶກລາຍການດ້ວຍ DVR ໄດ້. ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ອຸປະກອນຂອງທ່ານບໍ່ມີບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນພຽງພໍໃຫ້ DVR ເຮັດວຽກໄດ້. ກະລຸນາເຊື່ອມຕໍ່ຫາໄດຣຟ໌ພາຍນອກທີ່ມີຂະໜາດ <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$d</xliff:g>GB ຫຼືໃຫຍ່ກວ່າ ແລ້ວເຮັດຕາມຂັ້ນຕອນໃນການໃຊ້ມັນເປັນອຸປະກອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນ."</string>
    <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"ບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນບໍ່ພຽງພໍ"</string>
    <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"ຈະບໍ່ບັນທຶກລາຍການນີ້ເນື່ອງຈາກມີບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນບໍ່ພຽງພໍ. ໃຫ້ລອງລຶບການບັນທຶກບາງອັນອອກກ່ອນ."</string>
    <string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"ບໍ່ພົບບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນ"</string>
    <string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"ຢຸດການບັນທຶກໄວ້ບໍ?"</string>
    <string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"ເນື້ອຫາທີ່ອັດໄວ້ແລ້ວຈະຖືກບັຍທຶກໄວ້."</string>
    <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"ການບັນທຶກ <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ຈະຖືກຢຸດໄວ້ເພາະມັນຂັດແຍ່ງກັບລາຍການນີ້. ເນື້ອຫາທີ່ບັນທຶກໄປແລ້ວຈະຖືກຈັດເກັບໄວ້."</string>
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"ຕັ້ງເວລາການບັນທຶກແລ້ວແຕ່ມີຂໍ້ຂັດແຍ່ງເກີດຂຶ້ນ"</string>
    <string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"ເລີ່ມການບັນທຶກແລ້ວແຕ່ມີຂໍ້ຂັດແຍ່ງ"</string>
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ຈະຖືກບັນທຶກໄວ້."</string>
    <string name="dvr_channel_conflict_dialog_description_prefix" msgid="212344250779878791">"ກຳລັງບັນທຶກ <xliff:g id="CHANNELNAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_1" msgid="2278200346765501164">"ບາງສ່ວນຂອງ <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ຈະບໍ່ຖືກບັນທຶກ."</string>
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_2" msgid="5648524408147235696">"ບາງສ່ວນຂອງ <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> ແລະ <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ຈະບໍ່ຖືກບັນທຶກ."</string>
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_3" msgid="6879199850098595108">"ບາງສ່ວນຂອງ <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ແລະ ອີກໜຶ່ງລາຍການຈະບໍ່ຖືກບັນທຶກ."</string>
    <plurals name="dvr_program_conflict_dialog_description_many" formatted="false" msgid="1008340710252647947">
      <item quantity="other">ບາງສ່ວນຂອງ <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g> ແລະ ເພີ່ມເຕີມອີກ %3$d ລາຍການຈະບໍ່ມີການບັນທຶກໄວ້.</item>
      <item quantity="one">ບາງສ່ວນຂອງ <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_1">%2$s</xliff:g> ແລະ ເພີ່ມເຕີມອີກ %3$d ລາຍການຈະບໍ່ມີການບັນທຶກໄວ້.</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_schedule_dialog_title" msgid="5235629824986156058">"ທ່ານຕ້ອງການບັນທຶກຫຍັງ?"</string>
    <string name="dvr_channel_record_duration_dialog_title" msgid="4601361040431047918">"ທ່ານຕ້ອງການບັນທຶກດົນປານໃດ?"</string>
    <string name="dvr_already_scheduled_dialog_title" msgid="4525318291210934311">"ມີການຕັ້ງເວລາຢູ່ກ່ອນແລ້ວ"</string>
    <string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"ລາຍການດຽວກັນນີ້ໄດ້ຕັ້ງເວລາໃຫ້ບັນທຶກໄວ້ແລ້ວເວລາ <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"ບັນທຶກໄປກ່ອນແລ້ວ"</string>
    <string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"ລາຍການນີ້ຖືກບັນທຶກໄປກ່ອນແລ້ວ. ມັນສາມາດເບິ່ງໄດ້ໃນຫ້ອງສະໝຸດ DVR."</string>
    <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"ຕັ້ງເວລາບັນທຶກຊີຣີແລ້ວ"</string>
    <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
      <item quantity="other">ຕັ້ງເວລາບັນທຶກ <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ລາຍການສຳລັບ <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> ແລ້ວ.</item>
      <item quantity="one">ຕັ້ງເວລາບັນທຶກ <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> ລາຍການສຳລັບ <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> ແລ້ວ.</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
      <item quantity="other">ຕັ້ງເວລາບັນທຶກ <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ລາຍການສຳລັບ <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> ແລ້ວ. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> ລາຍການຈະບໍ່ຖືກບັນທຶກເນື່ອງຈາກມີຂໍ້ຂັດແຍ່ງ.</item>
      <item quantity="one">ຕັ້ງເວລາບັນທຶກ <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> ລາຍການສຳລັບ <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> ແລ້ວ. ມັນຈະບໍ່ຖືກບັນທຶກເນື່ອງຈາກມີຂໍ້ຂັດແຍ່ງ.</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
      <item quantity="other">ຕັ້ງເວລາບັນທຶກ <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ລາຍການສຳລັບ <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> ແລ້ວ. ຈະບໍ່ບັນທຶກເອັບພິໂສດ <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> ຕອນຂອງຊີຣີອື່ນເນື່ອງຈາກເວລາຂັດແຍ່ງກັນ.</item>
      <item quantity="one">ຕັ້ງເວລາບັນທຶກ <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> ລາຍການສຳລັບ <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> ແລ້ວ. ຈະບໍ່ບັນທຶກເອັບພິໂສດ <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> ຕອນຂອງຊີຣີອື່ນເນື່ອງຈາກເວລາຂັດແຍ່ງກັນ.</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
      <item quantity="other">ຕັ້ງເວລາບັນທຶກ <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ລາຍການສຳລັບ <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> ແລ້ວ. ຈະບໍ່ບັນທຶກເອັບພິໂສດ 1 ຕອນຂອງຊີຣີອື່ນເນື່ອງຈາກເວລາຂັດແຍ່ງກັນ.</item>
      <item quantity="one">ຕັ້ງເວລາບັນທຶກ <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> ລາຍການສຳລັບ <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> ແລ້ວ. ຈະບໍ່ບັນທຶກເອັບພິໂສດ 1 ຕອນຂອງຊີຣີອື່ນເນື່ອງຈາກເວລາຂັດແຍ່ງກັນ.</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
      <item quantity="other">ຕັ້ງເວລາບັນທຶກ <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ລາຍການສຳລັບ <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> ແລ້ວ. ຈະບໍ່ບັນທຶກເອັບພິໂສດ <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> ຕອນຂອງຊີຣີອື່ນເນື່ອງຈາກເວລາຂັດແຍ່ງກັນ.</item>
      <item quantity="one">ຕັ້ງເວລາບັນທຶກ <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> ລາຍການສຳລັບ <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> ແລ້ວ. ຈະບໍ່ບັນທຶກເອັບພິໂສດ <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> ຕອນຂອງຊີຣີອື່ນເນື່ອງຈາກເວລາຂັດແຍ່ງກັນ.</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"ບໍ່ພົບໂປຣແກຣມທີ່ບັນທຶໄວ້."</string>
    <string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"ການບັນທຶກທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ"</string>
    <plurals name="dvr_schedules_section_subtitle" formatted="false" msgid="9180744010405976007">
      <item quantity="other">%1$d ການບັນທຶກ</item>
      <item quantity="one">%1$d ການບັນທຶກ</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_schedules_information_separator" msgid="1669116853379998479">" / "</string>
    <string name="dvr_schedules_deletion_info" msgid="2837586459900271031">"ລຶບ <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ອອກຈາກກຳນົດການບັນທຶກແລ້ວ"</string>
    <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_be_partially_recorded" msgid="5280490298546908729">"ຈະຖືກບັນທຶກບາງສ່ວນເນື່ອງຈາກມີຄວາມຂັດແຍ່ງໃນຕົວປັບຫາສັນຍານ."</string>
    <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_not_be_recorded_info" msgid="5065400564003201095">"ຈະບໍ່ຖືກບັນທຶກເນື່ອງຈາກມີຄວາມຂັດແຍ່ງໃນຕົວປັບຫາສັນຍານ."</string>
    <string name="dvr_schedules_empty_state" msgid="1291529283469462741">"ຍັງບໍ່ມີການຕັ້ງເວລາບັນທຶກເທື່ອ.\nທ່ານສາມາດຕັ້ງເວລາບັນທຶກໄດ້ຈາກຄຳແນະນຳລາຍການ."</string>
    <plurals name="dvr_series_schedules_header_description" formatted="false" msgid="9077188267856194114">
      <item quantity="other">%1$d ການບັນທຶກທີ່ຂັດແຍ່ງກັນ</item>
      <item quantity="one">%1$d ການບັນທຶກທີ່ຂັດແຍ່ງກັນ</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_series_schedules_settings" msgid="4868501926847903985">"ການຕັ້ງຄ່າຊີຣີ"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_start" msgid="8458768834047133835">"ເລີ່ມການບັນທຶກຊີຣີ"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_stop" msgid="3427479298317584961">"ຢຸດການບັນທຶກຊີຣີ"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"ຢຸດການບັນທຶກຊີຣີບໍ່?"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"ເອັບພິໂສດທີ່ບັນທຶກໄວ້ແລ້ວຈະຍັງຄົງສາມາດເບິ່ງໄດ້ໃນຫ້ອງສະໝຸດ DVR ຢູ່."</string>
    <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"ຢຸດ"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"ບໍ່ມີເອັບພິໂສດໃດທີ່ກຳລັງສາຍຢູ່ໃນຕອນນີ້."</string>
    <string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"ຍັງບໍ່ມີເອບພິໂສດທີ່ສາມາດເບິ່ງໄດ້ເທື່ອ.\nພວກມັນຈະຖືກບັນທຶອຶກເມື່ອມີການສາຍ."</string>
    <plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
      <item quantity="other">(%1$d ນາທີ)</item>
      <item quantity="one">(%1$d ນາທີ) </item>
    </plurals>
    <string name="dvr_date_today" msgid="7691050705354303471">"ມື້ນີ້"</string>
    <string name="dvr_date_tomorrow" msgid="4136735681186981844">"ມື້ອື່ນ"</string>
    <string name="dvr_date_yesterday" msgid="2127672919053118239">"ມື້ວານນີ້"</string>
    <string name="dvr_date_today_time" msgid="8359696776305244535">"<xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g> ມື້ນີ້"</string>
    <string name="dvr_date_tomorrow_time" msgid="8364654556105292594">"<xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g> ມື້ອື່ນ"</string>
    <string name="program_guide_critic_score" msgid="340530743913585150">"ຄະແນນ"</string>
    <string name="recorded_programs_preview_channel" msgid="890404366427245812">"ລາຍການທີ່ບັນທຶກໄວ້ແລ້ວ"</string>
</resources>