aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-pt/strings.xml
blob: 9c22a58a89a32db70b191997019a6fb2752f98a9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
  ~ Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
  ~
  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
  ~ You may obtain a copy of the License at
  ~
  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  ~
  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  ~ See the License for the specific language governing permissions and
  ~ limitations under the License.
   -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
    <string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"estéreo"</string>
    <string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Controles de reprodução"</string>
    <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Canais recentes"</string>
    <string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Opções da TV"</string>
    <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"Opções de PIP"</string>
    <string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Controles de reprodução indisponíveis para este canal"</string>
    <string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Reproduzir ou pausar"</string>
    <string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Avançar"</string>
    <string name="play_controls_description_fast_rewind" msgid="953488122681015803">"Retroceder"</string>
    <string name="play_controls_description_skip_next" msgid="1603587562124694592">"Próxima"</string>
    <string name="play_controls_description_skip_previous" msgid="3858447678278021381">"Anterior"</string>
    <string name="channels_item_program_guide" msgid="2889807207930678418">"Guia de programação"</string>
    <string name="channels_item_setup" msgid="6557412175737379022">"Novos canais disponíveis"</string>
    <string name="channels_item_app_link_app_launcher" msgid="1395352122187670523">"Abrir <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Closed captions"</string>
    <string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Modo de exibiç."</string>
    <string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
    <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Ativado"</string>
    <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Desativado"</string>
    <string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Múltip. áudios"</string>
    <string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Adquirir mais canais"</string>
    <string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Config."</string>
    <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Origem"</string>
    <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Trocar"</string>
    <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Ativadas"</string>
    <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Desativadas"</string>
    <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Som"</string>
    <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Principal"</string>
    <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"Janela de PIP"</string>
    <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Layout"</string>
    <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Inferior direito"</string>
    <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Superior direito"</string>
    <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Superior esquerdo"</string>
    <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Inferior esquerdo"</string>
    <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Lado a lado"</string>
    <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Tamanho"</string>
    <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Grande"</string>
    <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Pequeno"</string>
    <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Origem da entrada"</string>
    <string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (antena/a cabo)"</string>
    <string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Nenhuma informação sobre o programa"</string>
    <string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Nenhuma informação"</string>
    <string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Canal bloqueado"</string>
    <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Idioma desconhecido"</string>
    <string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Closed captions"</string>
    <string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Desativado"</string>
    <string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Person. formatação"</string>
    <string name="closed_caption_system_settings_description" msgid="6285276836057964524">"Definir preferências gerais do sistema para closed captions"</string>
    <string name="side_panel_title_display_mode" msgid="6346286034015991229">"Modo de exibição"</string>
    <string name="side_panel_title_multi_audio" msgid="5970537894780855080">"Múltiplos áudios"</string>
    <string name="multi_audio_channel_mono" msgid="6229173848963557723">"mono"</string>
    <string name="multi_audio_channel_stereo" msgid="3758995659214256587">"estéreo"</string>
    <string name="multi_audio_channel_surround_6" msgid="6066304966228963942">"Surround 5.1"</string>
    <string name="multi_audio_channel_surround_8" msgid="2765140653768694313">"Surround 7.1"</string>
    <string name="multi_audio_channel_suffix" msgid="4443825738196093772">"%d canais"</string>
    <string name="side_panel_title_edit_channels_for_an_input" msgid="7334895164698222989">"Pers. lista canais"</string>
    <string name="edit_channels_item_select_group" msgid="4953000352257999703">"Selecionar grupo"</string>
    <string name="edit_channels_item_deselect_group" msgid="5092649099546997807">"Desmarcar grupo"</string>
    <string name="edit_channels_item_group_by" msgid="7794571851966798199">"Agrupar por"</string>
    <string name="edit_channels_group_by_sources" msgid="5481053601210461217">"Fonte do canal"</string>
    <string name="edit_channels_group_by_hd_sd" msgid="5582719665718278819">"HD/SD"</string>
    <string name="edit_channels_group_divider_for_hd" msgid="5311355566660389423">"Alta definição"</string>
    <string name="edit_channels_group_divider_for_sd" msgid="5846195382266436167">"Padrão"</string>
    <string name="side_panel_title_group_by" msgid="1783176601425788939">"Agrupar por"</string>
    <string name="program_guide_content_locked" msgid="198056836554559553">"Este programa está bloqueado"</string>
    <string name="program_guide_content_locked_format" msgid="514915272862967389">"Este programa foi classificado como <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="msg_no_setup_activity" msgid="7746893144640239857">"A entrada não suporta verificação automática"</string>
    <string name="msg_unable_to_start_setup_activity" msgid="8402612466599977855">"Não foi possível iniciar a verificação automática de \"<xliff:g id="TV_INPUT">%s</xliff:g>\""</string>
    <string name="msg_unable_to_start_system_captioning_settings" msgid="705242616044165668">"Não foi possível iniciar as preferências do sistema para closed captions."</string>
    <plurals name="msg_channel_added" formatted="false" msgid="5301526166755938705">
      <item quantity="one">%1$d canais adicionados</item>
      <item quantity="other">%1$d canais adicionados</item>
    </plurals>
    <string name="msg_no_channel_added" msgid="2882586037409921925">"Nenhum canal adicionado"</string>
    <string name="input_selector_tuner_label" msgid="6631205039926880892">"Sintonizador"</string>
    <string name="menu_parental_controls" msgid="2474294054521345840">"Contr. p/ os pais"</string>
    <string name="option_toggle_parental_controls_on" msgid="9122851821454622696">"Ativado"</string>
    <string name="option_toggle_parental_controls_off" msgid="7797910199040440618">"Desativado"</string>
    <string name="option_channels_locked" msgid="5797855082297549907">"Canais bloqueados"</string>
    <string name="option_channels_lock_all" msgid="6594512884477342940">"Bloquear todos"</string>
    <string name="option_channels_unlock_all" msgid="6839513296447567623">"Desbloquear todos"</string>
    <string name="option_channels_subheader_hidden" msgid="4669425935426972078">"Canais ocultos"</string>
    <string name="option_program_restrictions" msgid="241342023067364108">"Restr. de progr."</string>
    <string name="option_change_pin" msgid="2881594075631152566">"Alterar PIN"</string>
    <string name="option_country_rating_systems" msgid="7288569813945260224">"Sist. de classif."</string>
    <string name="option_ratings" msgid="4009116954188688616">"Classificações"</string>
    <string name="option_see_all_rating_systems" msgid="7702673500014877288">"Ver sist. de class."</string>
    <string name="other_countries" msgid="8342216398676184749">"Outros países"</string>
    <string name="option_no_locked_channel" msgid="2543094883927978444">"Nenhum"</string>
    <string name="option_no_enabled_rating_system" msgid="4139765018454678381">"Nenhum"</string>
    <string name="option_rating_none" msgid="5204552587760414879">"Nenhum"</string>
    <string name="option_rating_high" msgid="8898400296730158893">"Restrições altas"</string>
    <string name="option_rating_medium" msgid="6455853836426497151">"Restrições médias"</string>
    <string name="option_rating_low" msgid="5800146024503377969">"Restrições baixas"</string>
    <string name="option_rating_custom" msgid="3155377834510646436">"Personalizado"</string>
    <string name="option_rating_high_description" msgid="609567565273278745">"Conteúdo adequado para crianças"</string>
    <string name="option_rating_medium_description" msgid="7169199016608935280">"Conteúdo adequado para crianças maiores"</string>
    <string name="option_rating_low_description" msgid="4740109576615335045">"Conteúdo adequado para adolescentes"</string>
    <string name="option_rating_custom_description" msgid="6180723522991233194">"Restrições manuais"</string>
    <!-- no translation found for option_attribution (2967657807178951562) -->
    <skip />
    <string name="option_subrating_title" msgid="5485055507818077595">"%1$s e sub-classif."</string>
    <string name="option_subrating_header" msgid="4637961301549615855">"Sub-classificações"</string>
    <string name="pin_enter_unlock_channel" msgid="4797922378296393173">"Digite seu PIN para assistir a este canal"</string>
    <string name="pin_enter_unlock_program" msgid="7311628843209871203">"Digite seu PIN para assistir a este programa"</string>
    <string name="pin_enter_unlock_dvr" msgid="1637468108723176684">"Este programa foi classificado como <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>. Digite seu PIN para assisti-lo"</string>
    <string name="pin_enter_pin" msgid="249314665028035038">"Informe seu PIN"</string>
    <string name="pin_enter_create_pin" msgid="3385754356793309946">"Para definir os controles para os pais, crie um PIN."</string>
    <string name="pin_enter_new_pin" msgid="1739471585849790384">"Inserir novo PIN"</string>
    <string name="pin_enter_again" msgid="2618999754723090427">"Confirme seu PIN"</string>
    <string name="pin_enter_old_pin" msgid="4588282612931041919">"Informe seu PIN atual"</string>
    <plurals name="pin_enter_countdown" formatted="false" msgid="3415233538538544309">
      <item quantity="one">Você digitou o PIN errado cinco vezes.\nTente novamente em <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> segundos.</item>
      <item quantity="other">Você digitou o PIN errado cinco vezes.\nTente novamente em <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> segundos.</item>
    </plurals>
    <string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"O PIN estava errado. Tente novamente."</string>
    <string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Tente novamente, o PIN não corresponde"</string>
    <string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Config."</string>
    <string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Personalizar lista de canais"</string>
    <string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Escolher canais para guia de programação"</string>
    <string name="settings_channel_source_item_setup" msgid="4566190088656419070">"Fontes do canal"</string>
    <string name="settings_channel_source_item_setup_new_inputs" msgid="4845822152617430787">"Novos canais disponíveis"</string>
    <string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Controle dos pais"</string>
    <string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Licenças de código aberto"</string>
    <string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Licenças de código aberto"</string>
    <string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Versão"</string>
    <string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Para assistir a este canal, pressione para a direita e digite o PIN"</string>
    <string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Para assistir a este programa, pressione para a direita e digite o PIN"</string>
    <string name="tvview_content_locked_format" msgid="3741874636031338247">"Este programa foi classificado como <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>.\nPara assistir a este programa, pressione para a direita e digite o PIN."</string>
    <string name="tvview_channel_locked_no_permission" msgid="677653135227590620">"Para assistir este canal, use o app padrão de TV ao vivo."</string>
    <string name="tvview_content_locked_no_permission" msgid="2279126235895507764">"Para assistir este programa, use o app padrão de TV ao vivo."</string>
    <string name="tvview_content_locked_format_no_permission" msgid="5690794624572767106">"Este programa foi classificado como <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>.\nPara assistir este programa, use o app padrão de TV ao vivo."</string>
    <string name="shrunken_tvview_content_locked" msgid="7686397981042364446">"Programa bloqueado"</string>
    <string name="shrunken_tvview_content_locked_format" msgid="3720284198877900916">"Este programa foi classificado como <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="tvview_msg_audio_only" msgid="1356866203687173329">"Somente áudio"</string>
    <string name="tvview_msg_weak_signal" msgid="1095050812622908976">"Sinal fraco"</string>
    <string name="tvview_msg_no_internet_connection" msgid="7655994401188888231">"Sem conexão com a Internet"</string>
    <plurals name="tvview_msg_input_no_resource" formatted="false" msgid="8581894855153658823">
      <item quantity="one">Não é possível reproduzir este canal até <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g>, porque outro canal está sendo gravado. \n\nPressione o botão à direita para ajustar a programação de gravação.</item>
      <item quantity="other">Não é possível reproduzir este canal até <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g>, porque outros canais estão sendo gravados. \n\nPressione o botão à direita para ajustar a programação de gravação.</item>
    </plurals>
    <string name="channel_banner_no_title" msgid="8660301979190693176">"Sem título"</string>
    <string name="channel_banner_locked_channel_title" msgid="2006564967318945980">"Canal bloqueado"</string>
    <string name="setup_category_new" msgid="2899355289563443627">"Novas"</string>
    <string name="setup_category_done" msgid="4750902502852212319">"Fontes"</string>
    <plurals name="setup_input_channels" formatted="false" msgid="1695941684075602971">
      <item quantity="one">%1$d canais</item>
      <item quantity="other">%1$d canais</item>
    </plurals>
    <string name="setup_input_no_channels" msgid="1669327912393163331">"Nenhum canal disponível"</string>
    <string name="setup_input_new" msgid="3337725672277046798">"Novas"</string>
    <string name="setup_input_setup_now" msgid="1772000402336958967">"Não configurada"</string>
    <string name="setup_store_action_title" msgid="4083402039720973414">"Adquirir mais fontes"</string>
    <string name="setup_store_action_description" msgid="6820482635042445297">"Procurar apps que ofereçam canais ao vivo"</string>
    <string name="new_sources_title" msgid="3878933676500061895">"Novas fontes de canais disponíveis"</string>
    <string name="new_sources_description" msgid="749649005588426813">"Novas fontes de canais têm canais para oferecer.\nConfigure-as agora ou faça isso mais tarde nas configurações de fontes de canais."</string>
    <string name="new_sources_action_setup" msgid="177693761664016811">"Configurar agora"</string>
    <string name="new_sources_action_skip" msgid="2501296961258184330">"Ok, entendi."</string>
    <!-- no translation found for intro_title (251772896916795556) -->
    <skip />
    <string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Pressione \"SELECIONAR\""</b>" para acessar o menu da TV."</string>
    <string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Nenhuma entrada de TV encontrada"</string>
    <string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Não foi possível encontrar a entrada de TV"</string>
    <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIP não é suportado"</string>
    <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Não há entrada disponível que possa ser mostrada com PIP"</string>
    <string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Tipo de sintonizador não adequado. Inicie o app \"Canais ao vivo\" para abrir o tipo de sintonizador para entrada de TV."</string>
    <string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Falha na sintonia"</string>
    <string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Nenhum app foi encontrado para executar esta ação."</string>
    <string name="msg_all_channels_hidden" msgid="777397634062471936">"Todos os canais de origem estão ocultos.\nSelecione pelo menos um canal para assistir."</string>
    <string name="msg_channel_unavailable_unknown" msgid="765586450831081871">"O vídeo está inesperadamente indisponível"</string>
    <string name="msg_back_key_guide" msgid="7404682718828721924">"A tecla VOLTAR é para dispositivos conectados. Pressione o botão INÍCIO para sair."</string>
    <string name="msg_read_tv_listing_permission_denied" msgid="8882813301235518909">"O app \"Canais ao vivo\" precisa de permissão para ler a programação de TV."</string>
    <string name="setup_sources_text" msgid="4988039637873759839">"Configurar suas fontes"</string>
    <string name="setup_sources_description" msgid="5695518946225445202">"Os canais ao vivo combinam a experiência dos canais de TV tradicionais com canais de streaming fornecidos por apps. \n\nComece configurando as fontes de canais já instaladas ou procure na Google Play Store mais apps que ofereçam canais ao vivo."</string>
    <string name="channels_item_dvr" msgid="8911915252648532469">"Gravações e programações"</string>
    <string name="recording_start_dialog_10_min_duration" msgid="5739636508245795292">"10 minutos"</string>
    <string name="recording_start_dialog_30_min_duration" msgid="4691127772622189977">"30 minutos"</string>
    <string name="recording_start_dialog_1_hour_duration" msgid="7159533207022355641">"Uma hora"</string>
    <string name="recording_start_dialog_3_hours_duration" msgid="295984419320006238">"Três horas"</string>
    <string name="dvr_main_recent" msgid="2553805424822806495">"Recentes"</string>
    <string name="dvr_main_scheduled" msgid="7837260963086408492">"Programadas"</string>
    <string name="dvr_main_series" msgid="8278256687595691676">"Série"</string>
    <string name="dvr_main_others" msgid="2970835573614038153">"Outros"</string>
    <string name="dvr_msg_cannot_record_channel" msgid="6836291367918532447">"Não é possível gravar o canal."</string>
    <string name="dvr_msg_cannot_record_program" msgid="4184046342810946090">"Não é possível gravar o programa."</string>
    <string name="dvr_msg_program_scheduled" msgid="3800847542300367572">"A gravação de <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> foi programada"</string>
    <string name="dvr_msg_current_program_scheduled" msgid="2505247201782991463">"Gravação de <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> a partir de agora até <xliff:g id="ENDTIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="dvr_full_schedule_card_view_title" msgid="7198521806965950089">"Programação completa"</string>
    <plurals name="dvr_full_schedule_card_view_content" formatted="false" msgid="790788122541080768">
      <item quantity="one">Próximo %1$d dia</item>
      <item quantity="other">Próximos %1$d dias</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_program_duration" formatted="false" msgid="6742119148312354741">
      <item quantity="one">%1$d minuto</item>
      <item quantity="other">%1$d minutos</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_count_new_recordings" formatted="false" msgid="3569310208305402815">
      <item quantity="one">%1$d nova gravação</item>
      <item quantity="other">%1$d novas gravações</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_count_recordings" formatted="false" msgid="7417379223468131391">
      <item quantity="one">%1$d gravação</item>
      <item quantity="other">%1$d gravações</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_count_scheduled_recordings" formatted="false" msgid="1650330290765214511">
      <item quantity="one">%1$d gravação programada</item>
      <item quantity="other">%1$d gravações programadas</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_detail_watch" msgid="7085694764364338215">"Assistir"</string>
    <string name="dvr_detail_play_from_beginning" msgid="8475543568260411836">"Reproduzir do início"</string>
    <string name="dvr_detail_resume_play" msgid="875591300274416373">"Retomar reprodução"</string>
    <string name="dvr_detail_delete" msgid="4535881013528321898">"Excluir"</string>
    <string name="dvr_detail_series_delete" msgid="4831926831670312674">"Excluir gravações"</string>
    <string name="dvr_detail_series_resume" msgid="6935136228671386246">"Retomar"</string>
    <string name="dvr_detail_series_season_title" msgid="5474850936497854790">"Temporada <xliff:g id="SEASON_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="dvr_detail_view_schedule" msgid="7137536927421904426">"Ver programação"</string>
    <string name="dvr_detail_read_more" msgid="2588920758094498544">"Mais informações"</string>
    <string name="dvr_series_deletion_title" msgid="7672649492494507574">"Excluir gravações"</string>
    <string name="dvr_series_deletion_description" msgid="994839237906552969">"Selecione os episódios que você gostaria de excluir. Não é possível recuperá-los após a exclusão."</string>
    <string name="dvr_series_deletion_no_recordings" msgid="481210819034514">"Não há nenhuma gravação para excluir."</string>
    <string name="dvr_series_select_watched" msgid="3608122404146716502">"Selecionar episódios assistidos"</string>
    <string name="dvr_series_select_all" msgid="5415749261739544048">"Selecionar todos os episódios"</string>
    <string name="dvr_series_deselect_all" msgid="1680395960166387572">"Desmarcar todos os episódios"</string>
    <string name="dvr_series_watched_info_minutes" msgid="5656926431901526030">"<xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> minutos assistido(s)"</string>
    <string name="dvr_series_watched_info_seconds" msgid="2667537184197566662">"<xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> segundos assistido(s)"</string>
    <string name="dvr_series_never_watched" msgid="6086008065876122655">"Nunca assistidas"</string>
    <plurals name="dvr_msg_episodes_deleted" formatted="false" msgid="5627112959798353905">
      <item quantity="one">%1$d de %2$d episódio foi excluído</item>
      <item quantity="other">%1$d de %2$d episódios foram excluídos</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_series_settings_priority" msgid="5836437092774185710">"Prioridade"</string>
    <string name="dvr_series_settings_priority_highest" msgid="1072006447796648382">"Mais alta"</string>
    <string name="dvr_series_settings_priority_lowest" msgid="6003996497908810225">"Mais baixa"</string>
    <string name="dvr_series_settings_priority_rank" msgid="667778382820956116">"Não. <xliff:g id="RANK">%1$d</xliff:g>"</string>
    <string name="dvr_series_settings_channels" msgid="3164900110165729909">"Canais"</string>
    <string name="dvr_series_settings_channels_all" msgid="656434955168572976">"Qualquer"</string>
    <string name="dvr_priority_title" msgid="1537886929061487213">"Escolher prioridade"</string>
    <string name="dvr_priority_description" msgid="8362040921417154645">"Quando houver muitos programas a serem gravados ao mesmo tempo, apenas os com maior prioridade serão gravados."</string>
    <string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Salvar"</string>
    <string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Gravações únicas têm a maior prioridade"</string>
    <string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Cancelar"</string>
    <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Cancelar"</string>
    <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Ignorar"</string>
    <string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Parar"</string>
    <string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Ver programação de gravação"</string>
    <string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Este único programa"</string>
    <string name="dvr_action_record_episode_from_now_description" msgid="5125122951529985697">"agora - <xliff:g id="ENDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="dvr_action_record_series" msgid="8501991316179436899">"Toda a série…"</string>
    <string name="dvr_action_record_anyway" msgid="991470058034937231">"Programar mesmo assim"</string>
    <string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Gravar este, e não o outro"</string>
    <string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Cancelar esta gravação"</string>
    <string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Assistir agora"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Pode ser gravado"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Gravação programada"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Conflito de gravação"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Gravação"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Falha na gravação"</string>
    <string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Lendo programas para criar programações de gravação"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Lendo programas"</string>
    <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
    <skip />
    <string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"O DVR precisa de mais armazenamento"</string>
    <string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Você poderá gravar programas com DVR. No entanto, não há espaço de armazenamento suficiente no seu dispositivo no momento para que o DVR funcione. Conecte um drive externo que tenha <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB ou mais e siga as etapas para formatá-lo como um armazenamento do dispositivo."</string>
    <string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Armazenamento ausente"</string>
    <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Alguns dos armazenamentos usados por DVR estão ausentes. Conecte o drive externo usado antes de reativar o DVR. Também é possível optar por esquecer o armazenamento se ele não estiver mais disponível."</string>
    <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Esquecer armazenamento?"</string>
    <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Todo o conteúdo gravado e programações serão perdidos."</string>
    <string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Interromper gravação?"</string>
    <string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"O conteúdo gravado será salvo."</string>
    <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
    <skip />
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Gravação programada, mas há conflitos"</string>
    <string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"A gravação começou, mas há conflitos"</string>
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"O programa <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> será gravado."</string>
    <string name="dvr_channel_conflict_dialog_description_prefix" msgid="212344250779878791">"O canal <xliff:g id="CHANNELNAME">%1$s</xliff:g> está sendo gravado."</string>
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_1" msgid="2278200346765501164">"Algumas partes de <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> não serão gravadas."</string>
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_2" msgid="5648524408147235696">"Algumas partes de <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> e <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> não serão gravadas."</string>
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_3" msgid="6879199850098595108">"Algumas partes de <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> e mais uma programação não serão gravadas."</string>
    <plurals name="dvr_program_conflict_dialog_description_many" formatted="false" msgid="1008340710252647947">
      <item quantity="one">Algumas partes de <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g> e mais %3$d programação não serão gravadas.</item>
      <item quantity="other">Algumas partes de <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g> e mais %3$d programações não serão gravadas.</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_schedule_dialog_title" msgid="5235629824986156058">"O que você gostaria de gravar?"</string>
    <string name="dvr_channel_record_duration_dialog_title" msgid="4601361040431047918">"Por quanto tempo você deseja gravar?"</string>
    <string name="dvr_already_scheduled_dialog_title" msgid="4525318291210934311">"Já programado"</string>
    <string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"A gravação do mesmo programa já foi programada para <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Já gravado"</string>
    <string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Este programa já foi gravado. Ele está disponível na biblioteca de DVR."</string>
    <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
    <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
    <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
    <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
    <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
    <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
    <string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Programa gravado não encontrado."</string>
    <string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Gravações relacionadas"</string>
    <string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"Nenhuma descrição do programa"</string>
    <plurals name="dvr_schedules_section_subtitle" formatted="false" msgid="9180744010405976007">
      <item quantity="one">%1$d gravação</item>
      <item quantity="other">%1$d gravações</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_schedules_information_separator" msgid="1669116853379998479">" / "</string>
    <string name="dvr_schedules_deletion_info" msgid="2837586459900271031">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> removido da programação de gravação"</string>
    <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_be_partially_recorded" msgid="5280490298546908729">"Será parcialmente gravada devido a conflitos do sintoniz."</string>
    <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_not_be_recorded_info" msgid="5065400564003201095">"Não será gravada devido a conflitos do sintonizador."</string>
    <string name="dvr_schedules_empty_state" msgid="1291529283469462741">"Ainda não há gravações programadas.\nElas podem ser programadas a partir do guia de programação."</string>
    <plurals name="dvr_series_schedules_header_description" formatted="false" msgid="9077188267856194114">
      <item quantity="one">%1$d conflito de gravação</item>
      <item quantity="other">%1$d conflitos de gravação</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_series_schedules_settings" msgid="4868501926847903985">"Configurações da série"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_start" msgid="8458768834047133835">"Iniciar gravação da série"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_stop" msgid="3427479298317584961">"Parar gravação da série"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Parar gravação da série?"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Os episódios gravados permanecerão disponíveis na biblioteca de DVR."</string>
    <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Parar"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Nenhum episódio disponível.\nOs episódios serão gravados quando estiverem disponíveis."</string>
    <plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
      <item quantity="one">(%1$d minuto)</item>
      <item quantity="other">(%1$d minutos)</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_date_today" msgid="7691050705354303471">"Hoje"</string>
    <string name="dvr_date_tomorrow" msgid="4136735681186981844">"Amanhã"</string>
    <string name="dvr_date_yesterday" msgid="2127672919053118239">"Ontem"</string>
    <string name="dvr_date_today_time" msgid="8359696776305244535">"<xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g> hoje"</string>
    <string name="dvr_date_tomorrow_time" msgid="8364654556105292594">"<xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g> amanhã"</string>
    <string name="program_guide_critic_score" msgid="340530743913585150">"Pontuação"</string>
</resources>