aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-sr/strings.xml
blob: 0b4c2f3c790fcd67bac6af9ab48adce3a04e3800 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
  ~ Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
  ~
  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
  ~ You may obtain a copy of the License at
  ~
  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  ~
  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  ~ See the License for the specific language governing permissions and
  ~ limitations under the License.
   -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"моно"</string>
    <string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"стерео"</string>
    <string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Play контроле"</string>
    <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Недавни канали"</string>
    <string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"ТВ опције"</string>
    <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"Опц. сл. у сл."</string>
    <string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Контроле за пуштање нису доступне за овај канал"</string>
    <string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Пусти или паузирај"</string>
    <string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Премотај унапред"</string>
    <string name="play_controls_description_fast_rewind" msgid="953488122681015803">"Премотај уназад"</string>
    <string name="play_controls_description_skip_next" msgid="1603587562124694592">"Следећe"</string>
    <string name="play_controls_description_skip_previous" msgid="3858447678278021381">"Претходнo"</string>
    <string name="channels_item_program_guide" msgid="2889807207930678418">"Водич за програм"</string>
    <string name="channels_item_setup" msgid="6557412175737379022">"Доступни су нови канали"</string>
    <string name="channels_item_app_link_app_launcher" msgid="1395352122187670523">"Отвори <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Титлови"</string>
    <string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Режим приказа"</string>
    <string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"Слика у слици"</string>
    <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Укључено"</string>
    <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Искључено"</string>
    <string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Вишеструк аудио"</string>
    <string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Набави још канала"</string>
    <string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Подешавања"</string>
    <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Извор"</string>
    <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Замени"</string>
    <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Укључено"</string>
    <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Искључено"</string>
    <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Звук"</string>
    <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Главни"</string>
    <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"Прозор слике у слици"</string>
    <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Распоред"</string>
    <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Доњи десни угао"</string>
    <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Горњи десни угао"</string>
    <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Горњи леви угао"</string>
    <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Доњи леви угао"</string>
    <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Упоредо"</string>
    <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Величина"</string>
    <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Велика"</string>
    <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Мала"</string>
    <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Извор улаза"</string>
    <string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"ТВ (антенска/кабловска)"</string>
    <string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Нема информација о програму"</string>
    <string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Нема информација"</string>
    <string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Блокирани канал"</string>
    <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Непознат језик"</string>
    <string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Опционални титлови"</string>
    <string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Искључи"</string>
    <string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Прилагоди формат"</string>
    <string name="closed_caption_system_settings_description" msgid="6285276836057964524">"Изаберите подешавања титлова за цео систем"</string>
    <string name="side_panel_title_display_mode" msgid="6346286034015991229">"Режим приказа"</string>
    <string name="side_panel_title_multi_audio" msgid="5970537894780855080">"Вишеструки аудио"</string>
    <string name="multi_audio_channel_mono" msgid="6229173848963557723">"моно"</string>
    <string name="multi_audio_channel_stereo" msgid="3758995659214256587">"стерео"</string>
    <string name="multi_audio_channel_surround_6" msgid="6066304966228963942">"Звучни систем 5.1"</string>
    <string name="multi_audio_channel_surround_8" msgid="2765140653768694313">"Звучни систем 7.1"</string>
    <string name="multi_audio_channel_suffix" msgid="4443825738196093772">"%d канали"</string>
    <string name="side_panel_title_edit_channels_for_an_input" msgid="7334895164698222989">"Прилагоди листу канала"</string>
    <string name="edit_channels_item_select_group" msgid="4953000352257999703">"Изаберите групу"</string>
    <string name="edit_channels_item_deselect_group" msgid="5092649099546997807">"Опозови избор групе"</string>
    <string name="edit_channels_item_group_by" msgid="7794571851966798199">"Групиши према"</string>
    <string name="edit_channels_group_by_sources" msgid="5481053601210461217">"Извор канала"</string>
    <string name="edit_channels_group_by_hd_sd" msgid="5582719665718278819">"HD/SD"</string>
    <string name="edit_channels_group_divider_for_hd" msgid="5311355566660389423">"HD"</string>
    <string name="edit_channels_group_divider_for_sd" msgid="5846195382266436167">"SD"</string>
    <string name="side_panel_title_group_by" msgid="1783176601425788939">"Групиши према"</string>
    <string name="program_guide_content_locked" msgid="198056836554559553">"Овај програм је блокиран"</string>
    <string name="program_guide_content_locked_format" msgid="514915272862967389">"Овај програм има оцену <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="msg_no_setup_activity" msgid="7746893144640239857">"Улаз не подржава аутоматско скенирање"</string>
    <string name="msg_unable_to_start_setup_activity" msgid="8402612466599977855">"Није успело покретање аутоматског скенирања за „<xliff:g id="TV_INPUT">%s</xliff:g>“"</string>
    <string name="msg_unable_to_start_system_captioning_settings" msgid="705242616044165668">"Покретање подешавања за титлове која се примењују на цео систем није успело."</string>
    <plurals name="msg_channel_added" formatted="false" msgid="5301526166755938705">
      <item quantity="one">Додат је %1$d канал</item>
      <item quantity="few">Додата су %1$d канала</item>
      <item quantity="other">Додато је %1$d канала</item>
    </plurals>
    <string name="msg_no_channel_added" msgid="2882586037409921925">"Нема додатих канала"</string>
    <string name="input_selector_tuner_label" msgid="6631205039926880892">"Тјунер"</string>
    <string name="menu_parental_controls" msgid="2474294054521345840">"Родитељски надзор"</string>
    <string name="option_toggle_parental_controls_on" msgid="9122851821454622696">"Укључи"</string>
    <string name="option_toggle_parental_controls_off" msgid="7797910199040440618">"Искључи"</string>
    <string name="option_channels_locked" msgid="5797855082297549907">"Блокирани канали"</string>
    <string name="option_channels_lock_all" msgid="6594512884477342940">"Блокирај све"</string>
    <string name="option_channels_unlock_all" msgid="6839513296447567623">"Деблокирај све"</string>
    <string name="option_channels_subheader_hidden" msgid="4669425935426972078">"Скривени канали"</string>
    <string name="option_program_restrictions" msgid="241342023067364108">"Ограничења програма"</string>
    <string name="option_change_pin" msgid="2881594075631152566">"Промени PIN"</string>
    <string name="option_country_rating_systems" msgid="7288569813945260224">"Системи оцењивања"</string>
    <string name="option_ratings" msgid="4009116954188688616">"Оцене"</string>
    <string name="option_see_all_rating_systems" msgid="7702673500014877288">"Прикажи све системе"</string>
    <string name="other_countries" msgid="8342216398676184749">"Друге земље"</string>
    <string name="option_no_locked_channel" msgid="2543094883927978444">"Ништа"</string>
    <string name="option_no_enabled_rating_system" msgid="4139765018454678381">"Ништа"</string>
    <string name="option_rating_none" msgid="5204552587760414879">"Ништа"</string>
    <string name="option_rating_high" msgid="8898400296730158893">"Велика ограничења"</string>
    <string name="option_rating_medium" msgid="6455853836426497151">"Средња ограничења"</string>
    <string name="option_rating_low" msgid="5800146024503377969">"Слаба ограничења"</string>
    <string name="option_rating_custom" msgid="3155377834510646436">"Прилагођено"</string>
    <string name="option_rating_high_description" msgid="609567565273278745">"Садржај прикладан за децу"</string>
    <string name="option_rating_medium_description" msgid="7169199016608935280">"Садржај прикладан за старију децу"</string>
    <string name="option_rating_low_description" msgid="4740109576615335045">"Садржај прикладан за тинејџере"</string>
    <string name="option_rating_custom_description" msgid="6180723522991233194">"Ручна ограничења"</string>
    <!-- no translation found for option_attribution (2967657807178951562) -->
    <skip />
    <string name="option_subrating_title" msgid="5485055507818077595">"%1$s и подоцене"</string>
    <string name="option_subrating_header" msgid="4637961301549615855">"Подоцене"</string>
    <string name="pin_enter_unlock_channel" msgid="4797922378296393173">"Унесите PIN да бисте гледали овај канал"</string>
    <string name="pin_enter_unlock_program" msgid="7311628843209871203">"Унесите PIN да бисте гледали овај програм"</string>
    <string name="pin_enter_unlock_dvr" msgid="1637468108723176684">"Овај програм има оцену <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>. Унесите PIN да бисте гледали овај програм"</string>
    <string name="pin_enter_pin" msgid="249314665028035038">"Унесите PIN"</string>
    <string name="pin_enter_create_pin" msgid="3385754356793309946">"Да бисте подесили родитељску контролу, направите PIN"</string>
    <string name="pin_enter_new_pin" msgid="1739471585849790384">"Унесите нови PIN"</string>
    <string name="pin_enter_again" msgid="2618999754723090427">"Потврдите PIN"</string>
    <string name="pin_enter_old_pin" msgid="4588282612931041919">"Унесите актуелни PIN"</string>
    <plurals name="pin_enter_countdown" formatted="false" msgid="3415233538538544309">
      <item quantity="one">Унели сте погрешан PIN 5 пута.\nПробајте поново за <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> секунду.</item>
      <item quantity="few">Унели сте погрешан PIN 5 пута.\nПробајте поново за <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> секунде.</item>
      <item quantity="other">Унели сте погрешан PIN 5 пута.\nПробајте поново за <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> секунди.</item>
    </plurals>
    <string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Тај PIN је погрешан. Пробајте поново."</string>
    <string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Пробајте поново, PIN се не подудара"</string>
    <string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Подешавања"</string>
    <string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Прилагоди листу канала"</string>
    <string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Изаберите канале за водич за програме"</string>
    <string name="settings_channel_source_item_setup" msgid="4566190088656419070">"Извори канала"</string>
    <string name="settings_channel_source_item_setup_new_inputs" msgid="4845822152617430787">"Доступни су нови канали"</string>
    <string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Родитељски надзор"</string>
    <string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Лиценце отвореног кода"</string>
    <string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Лиценце отвореног кода"</string>
    <string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Верзија"</string>
    <string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Да бисте гледали овај канал, притисните дугме Десно и унесите PIN"</string>
    <string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Да бисте гледали овај програм, притисните дугме Десно и унесите PIN"</string>
    <string name="tvview_content_locked_format" msgid="3741874636031338247">"Овај програм има оцену <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>.\nДа бисте гледали овај програм, притисните дугме Десно и унесите PIN."</string>
    <string name="tvview_channel_locked_no_permission" msgid="677653135227590620">"Да бисте гледали овај канал, користите подразумевану апликацију за ТВ уживо."</string>
    <string name="tvview_content_locked_no_permission" msgid="2279126235895507764">"Да бисте гледали овај програм, користите подразумевану апликацију за ТВ уживо."</string>
    <string name="tvview_content_locked_format_no_permission" msgid="5690794624572767106">"Овај програм има оцену <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>.\nДа бисте гледали овај програм, користите подразумевану апликацију за ТВ уживо."</string>
    <string name="shrunken_tvview_content_locked" msgid="7686397981042364446">"Програм је блокиран"</string>
    <string name="shrunken_tvview_content_locked_format" msgid="3720284198877900916">"Овај програм има оцену <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="tvview_msg_audio_only" msgid="1356866203687173329">"Само аудио"</string>
    <string name="tvview_msg_weak_signal" msgid="1095050812622908976">"Слаб сигнал"</string>
    <string name="tvview_msg_no_internet_connection" msgid="7655994401188888231">"Нема интернет везе"</string>
    <plurals name="tvview_msg_input_no_resource" formatted="false" msgid="8581894855153658823">
      <item quantity="one">Овај канал не може да се пусти до <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g> јер се снимају други канали. \n\nПритисните тастер за десно да бисте прилагодили распоред снимања.</item>
      <item quantity="few">Овај канал не може да се пусти до <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g> јер се снимају други канали. \n\nПритисните тастер за десно да бисте прилагодили распоред снимања.</item>
      <item quantity="other">Овај канал не може да се пусти до <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g> јер се снимају други канали. \n\nПритисните тастер за десно да бисте прилагодили распоред снимања.</item>
    </plurals>
    <string name="channel_banner_no_title" msgid="8660301979190693176">"Нема наслова"</string>
    <string name="channel_banner_locked_channel_title" msgid="2006564967318945980">"Канал је блокиран"</string>
    <string name="setup_category_new" msgid="2899355289563443627">"Ново"</string>
    <string name="setup_category_done" msgid="4750902502852212319">"Извори"</string>
    <plurals name="setup_input_channels" formatted="false" msgid="1695941684075602971">
      <item quantity="one">%1$d канал</item>
      <item quantity="few">%1$d канала</item>
      <item quantity="other">%1$d канала</item>
    </plurals>
    <string name="setup_input_no_channels" msgid="1669327912393163331">"Није доступан ниједан канал"</string>
    <string name="setup_input_new" msgid="3337725672277046798">"Ново"</string>
    <string name="setup_input_setup_now" msgid="1772000402336958967">"Није подешен"</string>
    <string name="setup_store_action_title" msgid="4083402039720973414">"Набави још извора"</string>
    <string name="setup_store_action_description" msgid="6820482635042445297">"Прегледајте апликације које нуде канале уживо"</string>
    <string name="new_sources_title" msgid="3878933676500061895">"Доступни су нови извори канала"</string>
    <string name="new_sources_description" msgid="749649005588426813">"Нови извори канала нуде канале.\nПодесите их одмах или обавите ово касније у подешавању извора канала."</string>
    <string name="new_sources_action_setup" msgid="177693761664016811">"Подеси одмах"</string>
    <string name="new_sources_action_skip" msgid="2501296961258184330">"Важи"</string>
    <!-- no translation found for intro_title (251772896916795556) -->
    <skip />
    <string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Притисните ИЗАБЕРИ"</b>" да бисте приступили TV менију."</string>
    <string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Нису пронађени ТВ улази"</string>
    <string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Не можемо да пронађемо ТВ улаз"</string>
    <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"Слика у слици није подржана"</string>
    <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Нема улаза који може да се прикаже као слика у слици"</string>
    <string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Тип тјунера не одговара. Покрените апликацију Канали уживо за тип ТВ улаза са тјунером."</string>
    <string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Подешавање није успело"</string>
    <string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Није пронађена ниједна апликација која би могла да обави ову радњу."</string>
    <string name="msg_all_channels_hidden" msgid="777397634062471936">"Сви изворни канали су сакривени.\nИзаберите бар један канал који хоћете да гледате."</string>
    <string name="msg_channel_unavailable_unknown" msgid="765586450831081871">"Видео је неочекивано недоступан"</string>
    <string name="msg_back_key_guide" msgid="7404682718828721924">"Тастер за НАЗАД је за повезане уређаје. Притисните дугме ПОЧЕТНА да бисте изашли."</string>
    <string name="msg_read_tv_listing_permission_denied" msgid="8882813301235518909">"Каналима уживо треба дозвола за читање листе TV канала."</string>
    <string name="setup_sources_text" msgid="4988039637873759839">"Подесите изворе канала"</string>
    <string name="setup_sources_description" msgid="5695518946225445202">"Канали уживо комбинују доживљај традиционалних ТВ канала са каналима за стримовање које пружају апликације. \n\nЗапочните тако што ћете подесити изворе канала који су већ инсталирани. Или потражите још апликација које нуде канале уживо у Google Play продавници."</string>
    <string name="channels_item_dvr" msgid="8911915252648532469">"Снимци и распореди"</string>
    <string name="recording_start_dialog_10_min_duration" msgid="5739636508245795292">"10 минута"</string>
    <string name="recording_start_dialog_30_min_duration" msgid="4691127772622189977">"30 минута"</string>
    <string name="recording_start_dialog_1_hour_duration" msgid="7159533207022355641">"1 сат"</string>
    <string name="recording_start_dialog_3_hours_duration" msgid="295984419320006238">"3 сата"</string>
    <string name="dvr_main_recent" msgid="2553805424822806495">"Недавно"</string>
    <string name="dvr_main_scheduled" msgid="7837260963086408492">"Заказано"</string>
    <string name="dvr_main_series" msgid="8278256687595691676">"Серија"</string>
    <string name="dvr_main_others" msgid="2970835573614038153">"Друго"</string>
    <string name="dvr_msg_cannot_record_channel" msgid="6836291367918532447">"Није могуће снимити канал."</string>
    <string name="dvr_msg_cannot_record_program" msgid="4184046342810946090">"Није могуће снимити програм."</string>
    <string name="dvr_msg_program_scheduled" msgid="3800847542300367572">"Заказано је снимање програма <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="dvr_msg_current_program_scheduled" msgid="2505247201782991463">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> се снима од сада до <xliff:g id="ENDTIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="dvr_full_schedule_card_view_title" msgid="7198521806965950089">"Комплетан распоред"</string>
    <plurals name="dvr_full_schedule_card_view_content" formatted="false" msgid="790788122541080768">
      <item quantity="one">Следећи %1$d дан</item>
      <item quantity="few">Следећа %1$d дана</item>
      <item quantity="other">Следећих %1$d дана</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_program_duration" formatted="false" msgid="6742119148312354741">
      <item quantity="one">%1$d минут</item>
      <item quantity="few">%1$d минута</item>
      <item quantity="other">%1$d минута</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_count_new_recordings" formatted="false" msgid="3569310208305402815">
      <item quantity="one">%1$d нови снимак</item>
      <item quantity="few">%1$d нова снимка</item>
      <item quantity="other">%1$d нових снимака</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_count_recordings" formatted="false" msgid="7417379223468131391">
      <item quantity="one">%1$d снимак</item>
      <item quantity="few">%1$d снимка</item>
      <item quantity="other">%1$d снимака</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_count_scheduled_recordings" formatted="false" msgid="1650330290765214511">
      <item quantity="one">%1$d снимање је заказано</item>
      <item quantity="few">%1$d снимања су заказана</item>
      <item quantity="other">%1$d снимања је заказано</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_detail_watch" msgid="7085694764364338215">"Пусти"</string>
    <string name="dvr_detail_play_from_beginning" msgid="8475543568260411836">"Пусти од почетка"</string>
    <string name="dvr_detail_resume_play" msgid="875591300274416373">"Настави репродукцију"</string>
    <string name="dvr_detail_delete" msgid="4535881013528321898">"Избриши"</string>
    <string name="dvr_detail_series_delete" msgid="4831926831670312674">"Избриши снимке"</string>
    <string name="dvr_detail_series_resume" msgid="6935136228671386246">"Настави"</string>
    <string name="dvr_detail_series_season_title" msgid="5474850936497854790">"<xliff:g id="SEASON_NUMBER">%1$s</xliff:g>. серијал"</string>
    <string name="dvr_detail_view_schedule" msgid="7137536927421904426">"Распоред"</string>
    <string name="dvr_detail_read_more" msgid="2588920758094498544">"Прочитајте више"</string>
    <string name="dvr_series_deletion_title" msgid="7672649492494507574">"Избриши снимке"</string>
    <string name="dvr_series_deletion_description" msgid="994839237906552969">"Изаберите епизоде које желите да избришете. Када их избришете, нећете моћи да их вратите."</string>
    <string name="dvr_series_deletion_no_recordings" msgid="481210819034514">"Нема снимака за брисање."</string>
    <string name="dvr_series_select_watched" msgid="3608122404146716502">"Изабери гледане епизоде"</string>
    <string name="dvr_series_select_all" msgid="5415749261739544048">"Изабери све епизоде"</string>
    <string name="dvr_series_deselect_all" msgid="1680395960166387572">"Опозови избор свих епизода"</string>
    <string name="dvr_series_watched_info_minutes" msgid="5656926431901526030">"Одгледали сте <xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> од <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> минута"</string>
    <string name="dvr_series_watched_info_seconds" msgid="2667537184197566662">"Одгледали сте <xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> од <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> секунде(и)"</string>
    <string name="dvr_series_never_watched" msgid="6086008065876122655">"Није гледано"</string>
    <plurals name="dvr_msg_episodes_deleted" formatted="false" msgid="5627112959798353905">
      <item quantity="one">Избрисали сте %1$d од %2$d епизоде</item>
      <item quantity="few">Избрисали сте %1$d од %2$d епизоде</item>
      <item quantity="other">Избрисали сте %1$d од %2$d епизода</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_series_settings_priority" msgid="5836437092774185710">"Приоритет"</string>
    <string name="dvr_series_settings_priority_highest" msgid="1072006447796648382">"Највиши"</string>
    <string name="dvr_series_settings_priority_lowest" msgid="6003996497908810225">"Најнижи"</string>
    <string name="dvr_series_settings_priority_rank" msgid="667778382820956116">"Не. <xliff:g id="RANK">%1$d</xliff:g>"</string>
    <string name="dvr_series_settings_channels" msgid="3164900110165729909">"Канали"</string>
    <string name="dvr_series_settings_channels_all" msgid="656434955168572976">"Било који"</string>
    <string name="dvr_priority_title" msgid="1537886929061487213">"Изаберите приоритет"</string>
    <string name="dvr_priority_description" msgid="8362040921417154645">"Када истовремено има превише програма за снимање, снимаће се само програми са вишим приоритетом."</string>
    <string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Сачувај"</string>
    <string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Једнократни снимци имају највиши приоритет"</string>
    <string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Откажи"</string>
    <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Откажи"</string>
    <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Заборави"</string>
    <string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Заустави"</string>
    <string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Прикажи распоред за снимање"</string>
    <string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Само ова епизода"</string>
    <string name="dvr_action_record_episode_from_now_description" msgid="5125122951529985697">"сада – <xliff:g id="ENDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="dvr_action_record_series" msgid="8501991316179436899">"Цела серија…"</string>
    <string name="dvr_action_record_anyway" msgid="991470058034937231">"Ипак закажи"</string>
    <string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Сними овај програм уместо њега"</string>
    <string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Откажи ово снимање"</string>
    <string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Пусти одмах"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Подржава снимање"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Снимање је заказано"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Неусаглашеност при снимању"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Снимање"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Снимање није успело"</string>
    <string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Читамо програме да бисмо направили распореде"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Читамо програме"</string>
    <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
    <skip />
    <string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR-у треба више меморијског простора"</string>
    <string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Моћи ћете да снимате програме помоћу DVR-а. Међутим, тренутно на уређају нема довољно меморијског простора да би DVR функционисао. Повежите спољни диск који има <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB или више и пратите кораке да бисте га форматирали као меморијски простор уређаја."</string>
    <string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Меморијски простор недостаје"</string>
    <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Недостаје део меморијског простора који DVR користи. Повежите спољни диск који сте раније користили да бисте поново омогућили DVR. Уместо тога можете да заборавите меморијски простор ако више није доступан."</string>
    <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Желите ли да заборавите меморијски простор?"</string>
    <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Сав снимљени садржај и распореди ће бити изгубљени."</string>
    <string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Зауставити снимање?"</string>
    <string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Снимљени садржај ће се сачувати."</string>
    <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
    <skip />
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Снимање је заказано, али постоје неусаглашености"</string>
    <string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Снимање је почело али има неусаглашености"</string>
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"Програм <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ће бити снимљен."</string>
    <string name="dvr_channel_conflict_dialog_description_prefix" msgid="212344250779878791">"<xliff:g id="CHANNELNAME">%1$s</xliff:g> се снима."</string>
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_1" msgid="2278200346765501164">"Неки делови програма <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> неће бити снимљени."</string>
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_2" msgid="5648524408147235696">"Неки делови програма <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> неће бити снимљени."</string>
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_3" msgid="6879199850098595108">"Неки делови програма <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> и још један распоред неће бити снимљени."</string>
    <plurals name="dvr_program_conflict_dialog_description_many" formatted="false" msgid="1008340710252647947">
      <item quantity="one">Неки делови програма <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g> и још %3$d распоред неће бити снимљени.</item>
      <item quantity="few">Неки делови програма <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g> и још %3$d распореда неће бити снимљени.</item>
      <item quantity="other">Неки делови програма <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g> и још %3$d распореда неће бити снимљени.</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_schedule_dialog_title" msgid="5235629824986156058">"Шта желите да снимите?"</string>
    <string name="dvr_channel_record_duration_dialog_title" msgid="4601361040431047918">"Колико дуго желите да снимате?"</string>
    <string name="dvr_already_scheduled_dialog_title" msgid="4525318291210934311">"Већ је заказано"</string>
    <string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Снимање истог програма је већ заказано за <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Већ је снимљено"</string>
    <string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Овај програм је већ снимљен. Доступан је у DVR филмотеци."</string>
    <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
    <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
    <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
    <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
    <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
    <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
    <string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Снимљени програм није пронађен."</string>
    <string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Сродни снимци"</string>
    <string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Нема описа програма)"</string>
    <plurals name="dvr_schedules_section_subtitle" formatted="false" msgid="9180744010405976007">
      <item quantity="one">%1$d снимак</item>
      <item quantity="few">%1$d снимка</item>
      <item quantity="other">%1$d снимака</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_schedules_information_separator" msgid="1669116853379998479">" / "</string>
    <string name="dvr_schedules_deletion_info" msgid="2837586459900271031">"Програм <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> је уклоњен са распореда за снимање"</string>
    <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_be_partially_recorded" msgid="5280490298546908729">"Биће делимично снимљено јер нема тјунера."</string>
    <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_not_be_recorded_info" msgid="5065400564003201095">"Неће бити снимљено јер нема тјунера."</string>
    <string name="dvr_schedules_empty_state" msgid="1291529283469462741">"Још увек није заказано ниједно снимање.\nСнимање можете да закажете из водича за програме."</string>
    <plurals name="dvr_series_schedules_header_description" formatted="false" msgid="9077188267856194114">
      <item quantity="one">%1$d неусаглашеност при снимању</item>
      <item quantity="few">%1$d неусаглашености при снимању</item>
      <item quantity="other">%1$d неусаглашености при снимању</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_series_schedules_settings" msgid="4868501926847903985">"Подешавања серија"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_start" msgid="8458768834047133835">"Започни снимање серије"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_stop" msgid="3427479298317584961">"Заустави снимање серије"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Зауставити снимање серије?"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Снимљене епизоде ће остати доступне у DVR библиотеци."</string>
    <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Заустави"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Нема доступних епизода.\nБиће снимљене када постану доступне."</string>
    <plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
      <item quantity="one">(%1$d минут)</item>
      <item quantity="few">(%1$d минута)</item>
      <item quantity="other">(%1$d минута)</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_date_today" msgid="7691050705354303471">"Данас"</string>
    <string name="dvr_date_tomorrow" msgid="4136735681186981844">"Сутра"</string>
    <string name="dvr_date_yesterday" msgid="2127672919053118239">"Јуче"</string>
    <string name="dvr_date_today_time" msgid="8359696776305244535">"Данас <xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="dvr_date_tomorrow_time" msgid="8364654556105292594">"Сутра <xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="program_guide_critic_score" msgid="340530743913585150">"Оцена"</string>
</resources>