summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-ar
diff options
context:
space:
mode:
authorGeoff Mendal <mendal@google.com>2015-06-15 05:22:16 -0700
committerGeoff Mendal <mendal@google.com>2015-06-15 05:22:16 -0700
commit0956a7442cb69f4c058677fdd4fca20c3265d4cf (patch)
tree8cf780f8dd475c073992e6337cb643921cd28277 /res/values-ar
parent4f89e603344bad09feacf7f94d9ffb0bf198fd42 (diff)
downloadUnifiedEmail-0956a7442cb69f4c058677fdd4fca20c3265d4cf.tar.gz
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I675bf653283c396652d17368f5b396c82d44429a Auto-generated-cl: translation import
Diffstat (limited to 'res/values-ar')
-rw-r--r--res/values-ar/strings.xml102
1 files changed, 21 insertions, 81 deletions
diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml
index d504066dd..c563fc3ee 100644
--- a/res/values-ar/strings.xml
+++ b/res/values-ar/strings.xml
@@ -135,28 +135,16 @@
<string name="unread_string" msgid="7342558841698083381">"لم تتم قراءة المحادثة"</string>
<string name="filtered_tag" msgid="721666921386074505">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="badge_and_subject" msgid="3979372269373936750">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
- <plurals name="draft">
- <item quantity="one" msgid="6717535677167943402">"مسودة"</item>
- <item quantity="other" msgid="1335781147509740039">"مسودات"</item>
- </plurals>
+ <!-- no translation found for draft (2915238043901489851) -->
<string name="sending" msgid="5600034886763930499">"جارٍ الإرسال…"</string>
<string name="message_retrying" msgid="5335188121407261331">"إعادة المحاولة..."</string>
<string name="message_failed" msgid="7887650587384601790">"أخفق الإرسال"</string>
<string name="send_failed" msgid="2186285547449865010">"لم يتم إرسال الرسالة."</string>
<string name="me_object_pronoun" msgid="4674452244417913816">"أنا"</string>
<string name="me_subject_pronoun" msgid="7479328865714008288">"أنا"</string>
- <plurals name="confirm_delete_conversation">
- <item quantity="one" msgid="7605755011865575440">"هل تريد حذف هذه المحادثة؟"</item>
- <item quantity="other" msgid="1585660381208712562">"هل تريد حذف هذه المحادثات البالغ عددها <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>؟"</item>
- </plurals>
- <plurals name="confirm_archive_conversation">
- <item quantity="one" msgid="9105551557653306945">"هل تريد وضع هذه المحادثة في الأرشيف؟"</item>
- <item quantity="other" msgid="2001972798185641108">"هل تريد وضع هذه المحادثات البالغ عددها <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> في الأرشيف؟"</item>
- </plurals>
- <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation">
- <item quantity="one" msgid="2030421499893210789">"هل تريد تجاهل هذه الرسالة؟"</item>
- <item quantity="other" msgid="782234447471532005">"هل تريد تجاهل الرسائل البالغ عددها <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>؟"</item>
- </plurals>
+ <!-- no translation found for confirm_delete_conversation (722036566531251559) -->
+ <!-- no translation found for confirm_archive_conversation (7760911183221317694) -->
+ <!-- no translation found for confirm_discard_drafts_conversation (4704744461929249410) -->
<string name="confirm_discard_text" msgid="5172680524418848519">"هل تريد إلغاء هذه الرسالة؟"</string>
<string name="loading_conversations" msgid="7255732786298655246">"جارٍ التحميل…"</string>
<string name="empty_inbox" msgid="5901734942362315228">"ليست هناك رسائل أخرى تنتظر القراءة. نتمنى أن تستمتع بيومك."</string>
@@ -166,66 +154,32 @@
<string name="empty_folder" msgid="3227552635613553855">"لا يوجد بريد هنا."</string>
<string name="getting_messages" msgid="8403333791332403244">"جارٍ الحصول على رسائلك"</string>
<string name="undo" msgid="8256285267701059609">"تراجع"</string>
- <plurals name="conversation_unstarred">
- <item quantity="one" msgid="1701235480675303125">"إزالة التمييز بنجمة عن <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> محادثة"</item>
- <item quantity="other" msgid="1154441830432477256">"إزالة التمييز بنجمة عن <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> من المحادثات"</item>
- </plurals>
- <plurals name="conversation_muted">
- <item quantity="one" msgid="3622533556738049499">"‏تم تجاهل &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;"</item>
- <item quantity="other" msgid="4559007262578295280">"‏تم تجاهل &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;"</item>
- </plurals>
- <plurals name="conversation_spammed">
- <item quantity="one" msgid="1749550834135461470">"‏تم الإبلاغ عن &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; كمحتوى غير مرغوب فيه"</item>
- <item quantity="other" msgid="664292592683692920">"‏تم الإبلاغ عن &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; كمحتوى غير مرغوب فيه"</item>
- </plurals>
- <plurals name="conversation_not_spam">
- <item quantity="one" msgid="3680479171846552641">"‏تم الإبلاغ عن &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; كمحتوى مرغوب فيه"</item>
- <item quantity="other" msgid="6351739502184556635">"‏تم الإبلاغ عن &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; كمحتوى مرغوب فيه"</item>
- </plurals>
- <plurals name="conversation_not_important">
- <item quantity="one" msgid="7432667428974709669">"‏تم وضع علامة على &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; تشير إلى عدم الأهمية"</item>
- <item quantity="other" msgid="4823331037057239763">"‏تم وضع علامة على &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; تشير إلى عدم الأهمية"</item>
- </plurals>
- <plurals name="conversation_phished">
- <item quantity="one" msgid="3511804715065046338">"‏تم الإبلاغ عن &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; كتصيد احتيالي"</item>
- <item quantity="other" msgid="8400382886585779414">"‏تم الإبلاغ عن &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; كتصيد احتيالي"</item>
- </plurals>
- <plurals name="conversation_archived">
- <item quantity="one" msgid="4859172326053399351">"‏تم وضع &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; في الأرشيف"</item>
- <item quantity="other" msgid="8520761617935818623">"‏تم وضع &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; في الأرشيف"</item>
- </plurals>
- <plurals name="conversation_deleted">
- <item quantity="one" msgid="4819167474123685161">"‏تم حذف &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;"</item>
- <item quantity="other" msgid="6287534453625638257">"‏تم حذف &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;"</item>
- </plurals>
+ <!-- no translation found for conversation_unstarred (5242113602090059215) -->
+ <!-- no translation found for conversation_muted (3280752122212714131) -->
+ <!-- no translation found for conversation_spammed (4264670191485300404) -->
+ <!-- no translation found for conversation_not_spam (341281429212783466) -->
+ <!-- no translation found for conversation_not_important (8090128248406661440) -->
+ <!-- no translation found for conversation_phished (5902127137916313501) -->
+ <!-- no translation found for conversation_archived (476119927226343340) -->
+ <!-- no translation found for conversation_deleted (146676597775224315) -->
<string name="deleted" msgid="7378013910782008375">"تم الحذف"</string>
<string name="archived" msgid="6283673603512713022">"تم الوضع في الأرشيف"</string>
<string name="folder_removed" msgid="5656281444688183676">"تمت الإزالة من <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
- <plurals name="conversation_folder_changed">
- <item quantity="one" msgid="7787126147584620603">"تم تغيير المجلد"</item>
- <item quantity="other" msgid="6307772984911017972">"تم تغيير المجلدات"</item>
- </plurals>
+ <!-- no translation found for conversation_folder_changed (6812277407422164007) -->
<string name="conversation_folder_moved" msgid="6475872337373081683">"تم النقل إلى <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="search_results_header" msgid="1529438451150580188">"النتائج"</string>
<string name="search_unsupported" msgid="2873920566477359177">"لا يمكن استخدام البحث على هذا الحساب."</string>
<string name="search_suggestion_desc" msgid="4165491276003825492">"اقتراح: <xliff:g id="SUGGESTION">%s</xliff:g>"</string>
<string name="add_label" msgid="3285338046038610902">"إضافة مجلد"</string>
- <plurals name="new_incoming_messages">
- <item quantity="one" msgid="1532079301006372605">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> رسالة جديدة"</item>
- <item quantity="other" msgid="4085982174357328926">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> من الرسائل الجديدة"</item>
- </plurals>
+ <!-- no translation found for new_incoming_messages (95265907926727940) -->
<string name="date_and_view_details" msgid="2952994746916149969">"‏<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> &lt;a href=\'http://www.example.com\'&gt;عرض التفاصيل&lt;/a&gt;"</string>
<string name="hide_details" msgid="8018801050702453314">"إخفاء التفاصيل"</string>
<string name="to_message_header" msgid="3954385178027011919">"إلى <xliff:g id="RECIPIENTS">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="bcc_header_for_recipient_summary" msgid="1834716758549842454">"نسخة مخفية الوجهة: "</string>
<string name="contact_info_string" msgid="6484930184867405276">"عرض معلومات جهة الاتصال لـ <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="contact_info_string_default" msgid="6204228921864816351">"عرض معلومات جهة الاتصال"</string>
- <plurals name="show_messages_read">
- <item quantity="other" msgid="8094857552036574099">"توسيع <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> من الرسائل الأقدم"</item>
- </plurals>
- <plurals name="super_collapsed_block_accessibility_announcement">
- <item quantity="other" msgid="2016326586162784420">"تمت توسعة <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> من الرسائل الأقدم"</item>
- </plurals>
+ <!-- no translation found for show_messages_read (2880246565585406705) -->
+ <!-- no translation found for super_collapsed_block_accessibility_announcement (2222271345704794428) -->
<string name="from_heading" msgid="48290556829713090">"من:"</string>
<string name="replyto_heading" msgid="8275255318292059079">"جهة الرد:"</string>
<string name="to_heading" msgid="3495203282540398336">"إلى: "</string>
@@ -272,9 +226,7 @@
<string name="widget_large_unread_count" msgid="8699435859096455837">"%d+"</string>
<string name="large_unseen_count" msgid="3055042669246912518">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>+ جديدة"</string>
<string name="unseen_count" msgid="5509898665569695288">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> جديدة"</string>
- <plurals name="actionbar_unread_messages">
- <item quantity="other" msgid="3863201473731766006">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> غير مقروءة"</item>
- </plurals>
+ <!-- no translation found for actionbar_unread_messages (7570899809760688947) -->
<string name="view_more_conversations" msgid="8377920000247101901">"عرض المزيد من المحادثات"</string>
<string name="loading_conversation" msgid="7931600025861500397">"جارٍ التحميل…"</string>
<string name="activity_mailbox_selection" msgid="7489813868539767701">"اختيار حساب"</string>
@@ -350,10 +302,7 @@
<string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="6728323554307952217"></string>
<string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="2122359944161241551"></string>
<string name="label_notification_ticker" msgid="323232821061341014">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string>
- <plurals name="new_messages">
- <item quantity="one" msgid="3446656407520493241">"رسالة جديدة (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)"</item>
- <item quantity="other" msgid="3531683811183204615">"عدد الرسائل الجديدة: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
- </plurals>
+ <!-- no translation found for new_messages (1136518322478480716) -->
<string name="single_new_message_notification_title" msgid="7954710563222504868">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="silent_ringtone" msgid="1570794756474381886">"صامت"</string>
<string name="preference_removal_action_title" msgid="3128186577060329884">"إجراء افتراضي"</string>
@@ -376,10 +325,7 @@
<string name="empty_spam" msgid="2911988289997281371">"إفراغ مجلد الرسائل غير المرغوب فيها"</string>
<string name="empty_trash_dialog_title" msgid="2104898489663621508">"هل تريد إفراغ المهملات؟"</string>
<string name="empty_spam_dialog_title" msgid="1130319045917820569">"هل تريد إفراغ مجلد الرسائل غير المرغوب فيها؟"</string>
- <plurals name="empty_folder_dialog_message">
- <item quantity="one" msgid="3315412388217832914">"سيتم حذف <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> رسالة نهائيًا."</item>
- <item quantity="other" msgid="263840304486020101">"سيتم حذف هذه الرسائل البالغ عددها <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> نهائيًا."</item>
- </plurals>
+ <!-- no translation found for empty_folder_dialog_message (4783346716525541632) -->
<string name="drawer_open" msgid="2285557278907103851">"فتح ساحب التنقل"</string>
<string name="drawer_close" msgid="2065829742127544297">"إغلاق ساحب التنقل"</string>
<string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="836483155429003787">"المس صورة أحد المرسلين لتحديد تلك المحادثة."</string>
@@ -399,18 +345,12 @@
<string name="hide_folders" msgid="7618891933409521283">"إخفاء المجلدات"</string>
<string name="print" msgid="7987949243936577207">"طباعة"</string>
<string name="print_all" msgid="4011022762279519941">"طباعة الكل"</string>
- <plurals name="num_messages">
- <item quantity="one" msgid="8071234386915191851">"عدد الرسائل: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
- <item quantity="other" msgid="962415099931188360">"عدد الرسائل: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
- </plurals>
+ <!-- no translation found for num_messages (5376675141101465755) -->
<string name="date_message_received_print" msgid="4168417403884350040">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g> في <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="draft_to_heading" msgid="7370121943946205024">"مسودة إلى:"</string>
<string name="draft_heading" msgid="7032951343184552800">"مسودة"</string>
<string name="quoted_text_hidden_print" msgid="5256754205675159141">"النص المقتبس مخفي"</string>
- <plurals name="num_attachments">
- <item quantity="one" msgid="5494465717267988888">"عدد المرفقات: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
- <item quantity="other" msgid="5422167728480739361">"عدد المرفقات: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
- </plurals>
+ <!-- no translation found for num_attachments (3349677754516200488) -->
<string name="no_subject" msgid="5622708348540036959">"(بدون موضوع)"</string>
<string name="vacation_responder" msgid="5570132559074523806">"المجيب التلقائي"</string>
<string name="preferences_vacation_responder_title" msgid="2268482117730576123">"المجيب التلقائي"</string>