summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-ca
diff options
context:
space:
mode:
authorBaligh Uddin <baligh@google.com>2014-02-17 16:39:49 -0800
committerBaligh Uddin <baligh@google.com>2014-02-17 16:39:49 -0800
commitc052585e0fa6d333a365d12bc39181c54fa19779 (patch)
tree9a7281fa95214651de444e9359fd87a90fcfd8b4 /res/values-ca
parent2d27e886277ab2815732efb79bcc37735c4f08e5 (diff)
downloadUnifiedEmail-c052585e0fa6d333a365d12bc39181c54fa19779.tar.gz
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I22ddb0e7c965e5cc41b28f6d9e6cbefaf9c03989 Auto-generated-cl: translation import
Diffstat (limited to 'res/values-ca')
-rw-r--r--res/values-ca/strings.xml6
1 files changed, 5 insertions, 1 deletions
diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml
index 621291e07..5ba9b6289 100644
--- a/res/values-ca/strings.xml
+++ b/res/values-ca/strings.xml
@@ -164,7 +164,11 @@
</plurals>
<string name="confirm_discard_text" msgid="1149834186404614612">"Vols descartar aquest missatge?"</string>
<string name="loading_conversations" msgid="2649440958602369555">"S\'està carregant…"</string>
- <string name="empty_folder" msgid="35400008890372241">"No hi ha cap conversa."</string>
+ <string name="empty_inbox" msgid="7623182658180140245">"Ja has acabat. Et desitgem que tinguis un bon dia."</string>
+ <string name="empty_search" msgid="7123710829748939105">"Vaja! No hem trobat cap resultat per a \"<xliff:g id="SEARCH_QUERY">%1$s</xliff:g>\"."</string>
+ <string name="empty_spam_folder" msgid="7915096608607243274">"Visca, no hi ha correu brossa!"</string>
+ <string name="empty_trash_folder" msgid="2205589798674653912">"No hi ha correu a la paperera. Gràcies per reciclar."</string>
+ <string name="empty_folder" msgid="107806583742395757">"Aquí no hi ha cap correu."</string>
<string name="undo" msgid="6070869718469782251">"Desfés"</string>
<plurals name="conversation_unstarred">
<item quantity="one" msgid="8315328190288744398">"S\'està anul·lant <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> conversa destacada."</item>