From fd726afabfb115a17c1b4dca8d2129ca3501f1f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baligh Uddin Date: Sat, 19 Jul 2014 13:05:24 -0700 Subject: Remove deprecated locales - DO NOT MERGE Change-Id: I2c2cafefb4a4a7e37b8da96db0ce56e69817fdc9 --- res/values-bn-rWB/strings.xml | 41 ------------------------------------- res/values-rm/strings.xml | 47 ------------------------------------------- 2 files changed, 88 deletions(-) delete mode 100644 res/values-bn-rWB/strings.xml delete mode 100644 res/values-rm/strings.xml diff --git a/res/values-bn-rWB/strings.xml b/res/values-bn-rWB/strings.xml deleted file mode 100644 index b8eace4..0000000 --- a/res/values-bn-rWB/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ - - - - - "Taleringer" - "Visste du at…" - "Taleringeren aktiveres om du holder nede den grønne ringeknappen." - " Eksempler: "" \n«Call John Doe» \n«Call John Doe at home, …» \n«Call voicemail» \n«Dial (866) 555 0123» \n«Dial 911, 811, …» \n«Dial +44 7333 444 555» \n«Redial» \n«Open Calendar» " - "Taleringer" - "Bluetooth talestyrt oppringing" - "Starter opp …" - "Lytter…" - "Prøv igjen." - "Kunne ikke initialisere" - "Start telefonen på nytt og prøv igjen." - "Mistet tilkobling til hodetelefonene." - " hjemme" - " på mobilen" - " på arbeid" - " på annen" - "Logging av talestyrt oppringing er slått på." - "Logging av talestyrt oppringing er slått av." - "Snakk nå." - "Ingen resultater, prøv på nytt." - "Ugyldig valg." - "Adjø." - diff --git a/res/values-rm/strings.xml b/res/values-rm/strings.xml deleted file mode 100644 index 1815a52..0000000 --- a/res/values-rm/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ - - - - - "Renconuschientscha vocala" - "Avais Vus savì che…" - "Smatgai e tegnai il buttun da telefon verd per avrir l\'applicaziun da renconuschientscha vocala." - " \"Exempels: "" \n«Telefonar a Gieri Arquint» \n«Telefonar a Gieri Arquint, privat» \n«Telefonar a Mailbox» \n«Cumponer 081 258 32 22» \n«Cumponer 117, 118, … » \n«Cumponer +44 7333 444 555» \n«Repetiziun dal clom» \n«Avrir il chalender» ""\"" - "Renconuschientscha vocala" - "Telefonar per bluetooth cun renconuschientscha vocala" - - - "Endataziun vocala…" - - - - - - - "Nagina connexiun als uregliers" - " Privat" - " telefonin" - " da fatschenta" - " auter" - - - - - "Dictai ussa." - "\"Nagins resultats, empruvai danovamain.\"" - "Tscherna nunvalida" - "A revair" - -- cgit v1.2.3