summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/PermissionController/res/values-ru/strings.xml
blob: fa9bd96af1533c23b7a13cfdfd170193df9810a1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="app_name" msgid="6098036489833144040">"Контролер разрешений"</string>
    <string name="ok" msgid="1936281769725676272">"ОК"</string>
    <string name="permission_search_keyword" msgid="1214451577494730543">"разрешения"</string>
    <string name="cancel" msgid="8943320028373963831">"Отмена"</string>
    <string name="back" msgid="6249950659061523680">"Назад"</string>
    <string name="available" msgid="6007778121920339498">"Доступно"</string>
    <string name="blocked" msgid="9195547604866033708">"Заблокировано"</string>
    <string name="on" msgid="280241003226755921">"Включено"</string>
    <string name="off" msgid="1438489226422866263">"Отключить"</string>
    <string name="uninstall_or_disable" msgid="4496612999740858933">"Удалить или отключить"</string>
    <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="6029482906093859756">"Приложение не найдено"</string>
    <string name="grant_dialog_button_deny" msgid="88262611492697192">"Запретить"</string>
    <string name="grant_dialog_button_deny_and_dont_ask_again" msgid="1748925431574312595">"Запретить и больше не спрашивать"</string>
    <string name="grant_dialog_button_no_upgrade" msgid="8344732743633736625">"Оставить доступ только в активном режиме"</string>
    <string name="grant_dialog_button_no_upgrade_one_time" msgid="5125892775684968694">"Оставить \"Только в этот раз\""</string>
    <string name="grant_dialog_button_more_info" msgid="213350268561945193">"Подробнее"</string>
    <string name="grant_dialog_button_allow_all" msgid="5939066403732409516">"Разрешить ко всем"</string>
    <string name="grant_dialog_button_always_allow_all" msgid="1719900027660252167">"Постоянный полный доступ"</string>
    <string name="grant_dialog_button_allow_selected_photos" msgid="5497042471576153842">"Выбрать фотографии и видео"</string>
    <string name="grant_dialog_button_allow_more_selected_photos" msgid="5145657877588697709">"Выбрать больше"</string>
    <string name="grant_dialog_button_dont_select_more" msgid="6643552729129461268">"Не выбирать"</string>
    <string name="grant_dialog_button_deny_anyway" msgid="7225905870668915151">"Все равно запретить"</string>
    <string name="grant_dialog_button_dismiss" msgid="1930399742250226393">"Закрыть"</string>
    <string name="current_permission_template" msgid="7452035392573329375">"<xliff:g id="CURRENT_PERMISSION_INDEX">%1$s</xliff:g> из <xliff:g id="PERMISSION_COUNT">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="permission_warning_template" msgid="2247087781222679458">"Разрешить приложению &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="permission_add_background_warning_template" msgid="1812914855915092273">"Всегда разрешать приложению &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="allow_permission_foreground_only" msgid="116465816039675404">"Когда открыто приложение"</string>
    <string name="allow_permission_always" msgid="5194342531206054051">"Всегда"</string>
    <string name="deny_permission_deny_and_dont_ask_again" msgid="6106035221490102341">"Запретить и больше не спрашивать"</string>
    <string name="permission_revoked_count" msgid="4785082705441547086">"отключено: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
    <string name="permission_revoked_all" msgid="3397649017727222283">"все отключены"</string>
    <string name="permission_revoked_none" msgid="9213345075484381180">"все включены"</string>
    <string name="grant_dialog_button_allow" msgid="5314677880021102550">"Разрешить"</string>
    <string name="grant_dialog_button_allow_always" msgid="4485552579273565981">"Разрешить в любом режиме"</string>
    <string name="grant_dialog_button_allow_foreground" msgid="501896824973636533">"При использовании приложения"</string>
    <string name="grant_dialog_button_change_to_precise_location" msgid="3273115879467236033">"Изменить на точное местоположение"</string>
    <string name="grant_dialog_button_keey_approximate_location" msgid="438025182769080011">"Оставить приблизительное местоположение"</string>
    <string name="grant_dialog_button_allow_one_time" msgid="2618088516449706391">"Только в этот раз"</string>
    <string name="grant_dialog_button_allow_background" msgid="8236044729434367833">"Разрешить в любом режиме"</string>
    <string name="grant_dialog_button_allow_all_files" msgid="4955436994954829894">"Разрешить управление всеми файлами"</string>
    <string name="grant_dialog_button_allow_media_only" msgid="4832877658422573832">"Разрешить доступ к медиафайлам"</string>
    <string name="app_permissions_breadcrumb" msgid="5136969550489411650">"Приложения"</string>
    <string name="app_permissions" msgid="3369917736607944781">"Разрешения приложений"</string>
    <string name="unused_apps" msgid="2058057455175955094">"Неиспользуемые приложения"</string>
    <string name="no_unused_apps" msgid="12809387670415295">"Неиспользуемых приложений нет"</string>
    <string name="zero_unused_apps" msgid="9024448554157499748">"Нет неиспользуемых приложений"</string>
    <string name="review_permission_decisions" msgid="309559429150613632">"Действия с разрешениями"</string>
    <string name="review_permission_decisions_view_all" msgid="90391040431566130">"Все недавние действия с разрешениями"</string>
    <string name="review_permission_decisions_empty" msgid="8120775336417279806">"Нет недавних действий с разрешениями"</string>
    <string name="auto_permission_manager_summary" msgid="9157438376234301354">"Управление доступом к календарю, списку вызовов и другим данным"</string>
    <string name="granted_permission_decision" msgid="7824827491551861365">"Вы предоставили приложению \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" доступ к разрешению \"<xliff:g id="PERMISSION_NAME">%2$s</xliff:g>\""</string>
    <string name="denied_permission_decision" msgid="5308961501779563781">"Вы запретили приложению \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" доступ к разрешению \"<xliff:g id="PERMISSION_NAME">%2$s</xliff:g>\""</string>
    <string name="days_ago" msgid="6650359081551335629">"{count,plural, =0{Сегодня}=1{1 день назад}one{# день назад}few{# дня назад}many{# дней назад}other{# дня назад}}"</string>
    <string name="app_disable_dlg_positive" msgid="7418444149981904940">"Отключить приложение"</string>
    <string name="app_disable_dlg_text" msgid="3126943217146120240">"Если вы отключите это приложение, система и другие программы могут работать неправильно. Приложение установлено производителем, поэтому его нельзя удалить с устройства. После отключения оно перестанет работать и будет скрыто."</string>
    <string name="app_permission_manager" msgid="3903811137630909550">"Разрешения"</string>
    <string name="never_ask_again" msgid="4728762438198560329">"Больше не спрашивать"</string>
    <string name="no_permissions" msgid="3881676756371148563">"Нет разрешений"</string>
    <string name="additional_permissions" msgid="5801285469338873430">"Ещё разрешения"</string>
    <string name="app_permissions_info_button_label" msgid="7633312050729974623">"Показать информацию о приложении"</string>
    <string name="additional_permissions_more" msgid="5681220714755304407">"{count,plural, =1{Ещё #}one{Ещё #}few{Ещё #}many{Ещё #}other{Ещё #}}"</string>
    <string name="old_sdk_deny_warning" msgid="2382236998845153919">"Это приложение было разработано для более ранней версии Android. Отзыв разрешения может вызвать неполадки в работе."</string>
    <string name="storage_supergroup_warning_allow" msgid="103093462784523190">"Это приложение было разработано для более ранней версии Android. Если вы предоставите это разрешение, у приложения будет доступ ко всем файлам в хранилище устройства (в том числе к фото, видео и аудио)."</string>
    <string name="storage_supergroup_warning_deny" msgid="6420765672683284347">"Это приложение было разработано для более ранней версии Android. Если вы не предоставите это разрешение, у приложения не будет доступа к файлам в хранилище устройства (в том числе к фото, видео и аудио)."</string>
    <string name="default_permission_description" msgid="4624464917726285203">"выполнять неизвестное действие"</string>
    <string name="app_permissions_group_summary" msgid="8788419008958284002">"Приложений с разрешением: <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> из <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string>
    <string name="app_permissions_group_summary2" msgid="4329922444840521150">"Приложений с разрешением: <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> из <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string>
    <string name="menu_show_system" msgid="4254021607027872504">"Показать системные процессы"</string>
    <string name="menu_hide_system" msgid="3855390843744028465">"Скрыть системные процессы"</string>
    <string name="menu_show_7_days_data" msgid="8979611198508523706">"Использование за 7 дней"</string>
    <string name="menu_show_24_hours_data" msgid="8228054833323380780">"Использование за 24 часа"</string>
    <string name="manage_permission" msgid="2895385393037061964">"Управление разрешением"</string>
    <string name="no_apps" msgid="2412612731628386816">"Нет приложений"</string>
    <string name="location_settings" msgid="3624412509133422562">"Настройки геолокации"</string>
    <string name="location_warning" msgid="2381649060929040962">"Приложение \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" обеспечивает геолокацию на этом устройстве. Вы всегда можете изменить настройки доступа к данным о местоположении."</string>
    <string name="system_warning" msgid="1173400963234358816">"Без этого разрешения основные функции устройства могут работать неправильно."</string>
    <string name="deny_read_media_visual_warning" msgid="3982586279917232827">"Это приложение было разработано для более ранней версии Android. Если вы запретите ему доступ к фото и видео, у приложения также не будет доступа к музыке и другим аудиофайлам."</string>
    <string name="deny_read_media_aural_warning" msgid="8928699919508646732">"Это приложение было разработано для более ранней версии Android. Если вы запретите ему доступ к музыке и другим аудиофайлам, у приложения также не будет доступа к фото и видео."</string>
    <string name="cdm_profile_revoke_warning" msgid="4443893270719106700">"Без этого разрешения некоторые функции устройства, связанные с этим приложением, могут работать неправильно."</string>
    <string name="permission_summary_enforced_by_policy" msgid="4443598170942950519">"В соответствии с правилами"</string>
    <string name="permission_summary_disabled_by_policy_background_only" msgid="221995005556362660">"Доступ в фоновом режиме отключен в соответствии с правилами"</string>
    <string name="permission_summary_enabled_by_policy_background_only" msgid="8287675974767104279">"Доступ в фоновом режиме включен в соответствии с правилами"</string>
    <string name="permission_summary_enabled_by_policy_foreground_only" msgid="3844582916889767831">"Доступ в активном режиме включен в соответствии с правилами"</string>
    <string name="permission_summary_enforced_by_admin" msgid="822702574117248700">"Контролируется администратором"</string>
    <string name="permission_summary_disabled_by_admin_background_only" msgid="3127091456731845646">"Доступ в фоновом режиме отключен администратором"</string>
    <string name="permission_summary_enabled_by_admin_background_only" msgid="9132423838440275757">"Доступ в фоновом режиме включен администратором"</string>
    <string name="permission_summary_enabled_by_admin_foreground_only" msgid="1298432715610745358">"Доступ в активном режиме включен администратором"</string>
    <string name="permission_summary_enabled_system_fixed" msgid="2438344700184127274">"Это разрешение необходимо для нормальной работы устройства."</string>
    <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:0 (1351721623256561996) -->
    <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:1 (9127301153688725448) -->
    <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:2 (4305536986042401191) -->
    <string name="permission_access_always" msgid="1474641821883823446">"Разрешить в любом режиме"</string>
    <string name="permission_access_only_foreground" msgid="7801170728159326195">"Разрешить только во время использования приложения"</string>
    <string name="permission_access_never" msgid="4647014230217936900">"Запретить"</string>
    <string name="loading" msgid="4789365003890741082">"Загрузка…"</string>
    <string name="all_permissions" msgid="6911125611996872522">"Все разрешения"</string>
    <string name="other_permissions" msgid="2901186127193849594">"Что ещё может приложение"</string>
    <string name="permission_request_title" msgid="8790310151025020126">"Запрос разрешений"</string>
    <string name="wear_not_allowed_dlg_title" msgid="1429467891296932713">"Wear OS"</string>
    <string name="wear_not_allowed_dlg_text" msgid="512340555334769098">"Установка и удаление не поддерживаются в Wear OS."</string>
    <string name="permission_review_title_template_install" msgid="1284337937156289081">"Выберите разрешения для приложения &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
    <string name="permission_review_title_template_update" msgid="3232333580548588657">"Приложение &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; обновлено. Выберите разрешения для него."</string>
    <string name="review_button_cancel" msgid="2191147944056548886">"Отмена"</string>
    <string name="review_button_continue" msgid="2527918375047602199">"Продолжить"</string>
    <string name="new_permissions_category" msgid="552995090178417611">"Новые разрешения"</string>
    <string name="current_permissions_category" msgid="4292990083585728880">"Имеющиеся разрешения"</string>
    <string name="message_staging" msgid="9110563899955511866">"Подождите…"</string>
    <string name="app_name_unknown" msgid="1319665005754048952">"Неизвестное приложение"</string>
    <string name="permission_usage_title" msgid="1568233336351734538">"Панель управления разрешениями"</string>
    <string name="auto_permission_usage_summary" msgid="7335667266743337075">"Посмотреть, какие приложения недавно использовали разрешения"</string>
    <string name="permission_group_usage_title" msgid="2595013198075285173">"Использование разрешения \"<xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g>\""</string>
    <string name="perm_usage_adv_info_title" msgid="3357831829538873708">"Показать другие разрешения"</string>
    <string name="perm_usage_adv_info_summary_2_items" msgid="3702175198750127822">"<xliff:g id="PERMGROUP_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERMGROUP_1">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="perm_usage_adv_info_summary_more_items" msgid="949055326299562218">"<xliff:g id="PERMGROUP_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERMGROUP_1">%2$s</xliff:g> и ещё <xliff:g id="NUM">%3$s</xliff:g>"</string>
    <string name="permission_group_usage_subtitle_24h" msgid="5120155996322114181">"Хронология использования разрешения \"<xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g>\" за последние 24 часа"</string>
    <string name="permission_group_usage_subtitle_7d" msgid="1465828402260324654">"Хронология использования разрешения \"<xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g>\" за последние 7 дней"</string>
    <string name="permission_usage_access_dialog_subtitle" msgid="4171772805196955753">"Когда приложение использовало разрешение \"<xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g>\""</string>
    <string name="permission_usage_access_dialog_learn_more" msgid="7121468469493184613">"Подробнее…"</string>
    <string name="learn_more_content_description" msgid="8673699744544502539">"<xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g>: подробнее"</string>
    <string name="manage_permission_summary" msgid="4117555482684114317">"Настроить доступ приложений к группе разрешений \"<xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g>\""</string>
    <string name="auto_permission_usage_timeline_summary" msgid="2713135806453218703">"<xliff:g id="ACCESS_TIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="SUMMARY_TEXT">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="history_preference_subtext_2" msgid="1521763591164293683">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="TRUNCATED_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="history_preference_subtext_3" msgid="758761785983094351">"<xliff:g id="ATTRIBUTION_NAME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g> • <xliff:g id="TRUNCATED_TIME">%3$s</xliff:g>"</string>
    <string name="duration_used_days" msgid="8238355545812998877">"{count,plural, =1{# день}one{# день}few{# дня}many{# дней}other{# дня}}"</string>
    <string name="duration_used_hours" msgid="4983814806123370332">"{count,plural, =1{# час}one{# час}few{# часа}many{# часов}other{# часа}}"</string>
    <string name="duration_used_minutes" msgid="1701379522897227819">"{count,plural, =1{# минута}one{# минута}few{# минуты}many{# минут}other{# минуты}}"</string>
    <string name="duration_used_seconds" msgid="4067390990568727715">"{count,plural, =1{# секунда}one{# секунда}few{# секунды}many{# секунд}other{# секунды}}"</string>
    <string name="permission_usage_any_permission" msgid="6358023078298106997">"Все разрешения"</string>
    <string name="permission_usage_any_time" msgid="3802087027301631827">"Все время"</string>
    <string name="permission_usage_last_n_days" msgid="7882626467375714145">"{count,plural, =1{За последний # день}one{За последний # день}few{За последние # дня}many{За последние # дней}other{За последние # дня}}"</string>
    <string name="permission_usage_last_n_hours" msgid="8490466053680267858">"{count,plural, =1{За последний # час}one{За последний # час}few{За последние # часа}many{За последние # часов}other{За последние # часа}}"</string>
    <string name="permission_usage_last_n_minutes" msgid="7817864229878281983">"{count,plural, =1{За последнюю # минуту}one{За последнюю # минуту}few{За последние # минуты}many{За последние # минут}other{За последние # минуты}}"</string>
    <string name="no_permission_usages" msgid="9119517454177289331">"Разрешения не использовались"</string>
    <string name="permission_usage_list_title_any_time" msgid="8718257027381592407">"Доступ к разрешениям за все время"</string>
    <string name="permission_usage_list_title_last_7_days" msgid="9048542342670890615">"Доступ за последние 7 дней"</string>
    <string name="permission_usage_list_title_last_day" msgid="8730907824567238461">"Доступ за последние 24 часа"</string>
    <string name="permission_usage_list_title_last_hour" msgid="6624161487623223716">"Доступ за последний час"</string>
    <string name="permission_usage_list_title_last_15_minutes" msgid="8615062016024296833">"Доступ за последние 15 минут"</string>
    <string name="permission_usage_list_title_last_minute" msgid="3572792262919886849">"Доступ за последнюю минуту"</string>
    <string name="permission_usage_bar_chart_title_any_time" msgid="2845251288192246754">"Разрешения, использованные за все время"</string>
    <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_7_days" msgid="5796577162176938349">"Разрешения, использованные за последние 7 дней"</string>
    <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_day" msgid="7950805735777472871">"Разрешения, использованные за последние 24 часа"</string>
    <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_hour" msgid="6571647509660009185">"Разрешения, использованные за последний час"</string>
    <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_15_minutes" msgid="2743143675412824819">"Разрешения, использованные за последние 15 минут"</string>
    <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_minute" msgid="820450867183487607">"Разрешения, использованные за последнюю минуту"</string>
    <string name="permission_usage_preference_summary_not_used_in_past_n_days" msgid="4771868094611359651">"{count,plural, =1{С момента последнего использования прошел # день}one{С момента последнего использования прошел # день}few{С момента последнего использования прошло # дня}many{С момента последнего использования прошло # дней}other{С момента последнего использования прошло # дня}}"</string>
    <string name="permission_usage_preference_summary_not_used_in_past_n_hours" msgid="3828973177433435742">"{count,plural, =1{С момента последнего использования прошел # час}one{С момента последнего использования прошел # час}few{С момента последнего использования прошло # часа}many{С момента последнего использования прошло # часов}other{С момента последнего использования прошло # часа}}"</string>
    <string name="permission_usage_preference_label" msgid="8343167938128676378">"{count,plural, =1{Использует 1 приложение}one{Использует # приложение}few{Используют # приложения}many{Используют # приложений}other{Используют # приложения}}"</string>
    <string name="permission_usage_view_details" msgid="6675335735468752787">"Показать все в панели управления"</string>
    <string name="app_permission_usage_filter_label" msgid="7182861154638631550">"Фильтр: <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="app_permission_usage_remove_filter" msgid="2926157607436428207">"Удалить фильтр"</string>
    <string name="filter_by_title" msgid="7300368602759958031">"Фильтр"</string>
    <string name="filter_by_permissions" msgid="7613462963111282568">"Фильтровать по разрешениям"</string>
    <string name="filter_by_time" msgid="6667864816999691642">"Фильтровать по времени"</string>
    <string name="sort_spinner_most_permissions" msgid="1704349738096822836">"Популярность"</string>
    <string name="sort_spinner_most_accesses" msgid="5283913004357220161">"Количество разрешений"</string>
    <string name="sort_spinner_recent" msgid="7513845273076525203">"Недавние"</string>
    <string name="sort_by_app" msgid="4055799843051138087">"Сортировать по приложению"</string>
    <string name="sort_by_time" msgid="5435045320002150456">"Сортировать по времени"</string>
    <string name="item_separator" msgid="4030255389809224513">", "</string>
    <string name="permission_usage_refresh" msgid="2264056346561305420">"Обновить"</string>
    <string name="permission_history_title" msgid="8340081285133025225">"История разрешений"</string>
    <string name="permission_history_category_today" msgid="7496389369158806620">"Сегодня"</string>
    <string name="permission_history_category_yesterday" msgid="7242517121222012521">"Вчера"</string>
    <string name="app_permission_usage_title" msgid="6676802437831981822">"Использование разрешений"</string>
    <string name="app_permission_usage_summary" msgid="390383661936709672">"Сколько раз использовано: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g>. Общее время использования: <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>. Последний раз: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g> назад."</string>
    <string name="app_permission_usage_summary_no_duration" msgid="3698475875179457400">"Сколько раз использовано: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g>. Последний раз: <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> назад."</string>
    <string name="app_permission_button_allow" msgid="5808039516494774647">"Разрешить"</string>
    <string name="app_permission_button_allow_all_files" msgid="1792232272599018825">"Разрешить управление всеми файлами"</string>
    <string name="app_permission_button_allow_media_only" msgid="2834282724426046154">"Разрешить доступ только к медиафайлам"</string>
    <string name="app_permission_button_allow_always" msgid="4573292371734011171">"Разрешить в любом режиме"</string>
    <string name="app_permission_button_allow_foreground" msgid="1991570451498943207">"Разрешить только во время использования приложения"</string>
    <string name="app_permission_button_always_allow_all" msgid="4905699259378428855">"Постоянный полный доступ"</string>
    <string name="app_permission_button_ask" msgid="3342950658789427">"Спрашивать каждый раз"</string>
    <string name="app_permission_button_deny" msgid="6016454069832050300">"Запретить"</string>
    <string name="precise_image_description" msgid="6349638632303619872">"Точное местоположение"</string>
    <string name="approximate_image_description" msgid="938803699637069884">"Приблизительное местоположение"</string>
    <string name="app_permission_location_accuracy" msgid="7166912915040018669">"Использовать точное местоположение"</string>
    <string name="app_permission_location_accuracy_subtitle" msgid="2654077606404987210">"Если определение точного местоположения отключено, приложения могут использовать данные о примерном местоположении устройства"</string>
    <string name="app_permission_title" msgid="2090897901051370711">"Разрешение \"<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>\""</string>
    <string name="app_permission_header" msgid="2951363137032603806">"<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>: доступ для этого приложения"</string>
    <string name="app_permission_footer_app_permissions_link" msgid="4926890342636587393">"Все разрешения приложения \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\""</string>
    <string name="app_permission_footer_permission_apps_link" msgid="3941988129992794327">"Все приложения с этим разрешением"</string>
    <string name="assistant_mic_label" msgid="1011432357152323896">"Показывать сведения об использовании микрофона Ассистентом"</string>
    <string name="unused_apps_category_title" msgid="2988455616845243901">"Настройки неиспользуемых приложений"</string>
    <string name="auto_revoke_label" msgid="5068393642936571656">"Отзывать разрешения, если приложение не используется"</string>
    <string name="unused_apps_label" msgid="2595428768404901064">"Удалять разрешения и освобождать место"</string>
    <string name="unused_apps_label_v2" msgid="7058776770056517980">"Приостановить работу в неактивный период"</string>
    <string name="unused_apps_summary" msgid="8839466950318403115">"Удалить разрешения и временные файлы, прекратить отправку уведомлений"</string>
    <string name="auto_revoke_summary" msgid="5867548789805911683">"Для защиты ваших данных мы отзовем разрешения, предоставленные этому приложению, если вы не будете пользоваться им несколько месяцев."</string>
    <string name="auto_revoke_summary_with_permissions" msgid="389712086597285013">"Если вы не будете пользоваться приложением несколько месяцев, в целях защиты ваших данных мы отзовем следующие разрешения: <xliff:g id="PERMS">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="auto_revoked_apps_page_summary" msgid="6594753657893756536">"В целях защиты ваших данных мы отозвали разрешения для приложений, которыми вы не пользовались несколько месяцев."</string>
    <string name="auto_revoke_open_app_message" msgid="8075556291711205039">"Чтобы снова предоставить разрешения, откройте приложение."</string>
    <string name="auto_revoke_disabled" msgid="8697684442991567188">"Для этого приложения отключен автоматический отзыв разрешений."</string>
    <string name="auto_revocable_permissions_none" msgid="8334929619113991466">"Сейчас не предоставлено разрешений, которые можно отозвать автоматически"</string>
    <string name="auto_revocable_permissions_one" msgid="5299112369449458176">"Разрешение \"<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>\" будет отозвано"</string>
    <string name="auto_revocable_permissions_two" msgid="4874067408752041716">"Разрешения \"<xliff:g id="PERM_0">%1$s</xliff:g>\" и \"<xliff:g id="PERM_1">%2$s</xliff:g>\" будут отозваны"</string>
    <string name="auto_revocable_permissions_many" msgid="1521807896206032992">"Разрешения, которые будут отозваны: <xliff:g id="PERMS">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="auto_manage_title" msgid="7693181026874842935">"Автоматическое управление разрешениями"</string>
    <string name="auto_revoked_app_summary_one" msgid="7093213590301252970">"Отозвано разрешение \"<xliff:g id="PERMISSION_NAME">%s</xliff:g>\"."</string>
    <string name="auto_revoked_app_summary_two" msgid="1910545340763709389">"Отозваны разрешения \"<xliff:g id="PERMISSION_NAME_0">%1$s</xliff:g>\" и \"<xliff:g id="PERMISSION_NAME_1">%2$s</xliff:g>\"."</string>
    <string name="auto_revoked_app_summary_many" msgid="5930976230827378798">"Отозвано разрешение \"<xliff:g id="PERMISSION_NAME">%1$s</xliff:g>\" и ещё <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>."</string>
    <string name="unused_apps_page_title" msgid="6986983535677572559">"Неиспользуемые приложения"</string>
    <string name="unused_apps_page_summary" msgid="1867593913217272155">"Если вы не пользовались приложением несколько месяцев:\n\n• разрешения будут отозваны для защиты ваших данных;\n• уведомления будут отключены для экономии заряда батареи;\n• временные файлы будут удалены, чтобы освободить место.\n\nЧтобы заново предоставить разрешения и включить уведомления, откройте приложение."</string>
    <string name="unused_apps_page_tv_summary" msgid="2624911608663778308">"Если вы не пользовались приложением в течение месяца:\n\n• разрешения будут отключены для защиты ваших данных;\n• временные файлы будут удалены, чтобы освободить место.\n\nЧтобы заново предоставить разрешения, откройте приложение."</string>
    <string name="last_opened_category_title" msgid="8796557894614236128">"{count,plural, =1{Использовались более # месяца назад}one{Использовались более # месяца назад}few{Использовались более # месяцев назад}many{Использовались более # месяцев назад}other{Использовались более # месяца назад}}"</string>
    <string name="last_opened_summary" msgid="5248984030024968808">"Вы открывали это приложение <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="last_opened_summary_short" msgid="1646067226191176825">"Использовалось <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="app_permission_footer_special_file_access" msgid="1884202176147657788">"Если вы разрешите приложению управлять всеми файлами, оно сможет просматривать, изменять и удалять любые файлы в общем хранилище на этом устройстве, а также на подключенных запоминающих устройствах. При этом оно сможет получать доступ к файлам без вашего ведома."</string>
    <string name="special_file_access_dialog" msgid="583804114020740610">"Разрешить этому приложению просматривать, изменять и удалять любые файлы на этом устройстве, а также на подключенных запоминающих устройствах? Приложение сможет получать доступ к файлам без вашего ведома."</string>
    <string name="permission_description_summary_generic" msgid="5401399408814903391">"Приложения с этим разрешением <xliff:g id="DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="permission_description_summary_activity_recognition" msgid="2652850576497070146">"Приложения с этим разрешением могут получать доступ к данным о вашей физической активности, включая количество пройденных шагов и продолжительность прогулок и поездок на велосипеде."</string>
    <string name="permission_description_summary_calendar" msgid="103329982944411010">"Приложения с этим разрешением могут получать доступ к календарю."</string>
    <string name="permission_description_summary_call_log" msgid="7321437186317577624">"Приложения с этим разрешением могут читать список вызовов и создавать записи в нем."</string>
    <string name="permission_description_summary_camera" msgid="108004375101882069">"Приложения с этим разрешением могут снимать фото и видео."</string>
    <string name="permission_description_summary_contacts" msgid="2337798886460408996">"Приложения с этим разрешением могут получать доступ к контактам."</string>
    <string name="permission_description_summary_location" msgid="2817531799933480694">"Приложения с этим разрешением могут получать доступ к местоположению устройства."</string>
    <string name="permission_description_summary_nearby_devices" msgid="8269183818275073741">"Приложения с этим разрешением могут находить устройства поблизости, подключаться к ним и определять их относительное местоположение."</string>
    <string name="permission_description_summary_microphone" msgid="630834800308329907">"Приложения с этим разрешением могут записывать аудио."</string>
    <string name="permission_description_summary_phone" msgid="4515277217435233619">"Приложения с этим разрешением могут совершать звонки и управлять ими."</string>
    <string name="permission_description_summary_sensors" msgid="1836045815643119949">"Приложения с этим разрешением могут получать доступ к данным датчиков основных показателей жизнедеятельности."</string>
    <string name="permission_description_summary_sms" msgid="725999468547768517">"Приложения с этим разрешением могут отправлять и просматривать SMS-сообщения."</string>
    <string name="permission_description_summary_storage" msgid="6575759089065303346">"Приложения с этим разрешением могут получать доступ к фотографиям, медиа и другим файлам на вашем устройстве."</string>
    <string name="permission_description_summary_read_media_aural" msgid="3354728149930482199">"Приложения с этим разрешением могут получать доступ к музыке и другим аудиофайлам на устройстве."</string>
    <string name="permission_description_summary_read_media_visual" msgid="4991801977881732641">"Приложения с этим разрешением могут получать доступ к фото и видео на устройстве."</string>
    <string name="app_permission_most_recent_summary" msgid="4292074449384040590">"Последний раз использовано: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="app_permission_most_recent_denied_summary" msgid="7659497197737708112">"Временно запрещено / Последний доступ: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="app_permission_never_accessed_summary" msgid="401346181461975090">"Не использовалось"</string>
    <string name="app_permission_never_accessed_denied_summary" msgid="6596000497490905146">"Запрещено / Не использовалось"</string>
    <string name="allowed_header" msgid="7769277978004790414">"Разрешено"</string>
    <string name="allowed_always_header" msgid="6455903312589013545">"Разрешено всегда"</string>
    <string name="allowed_foreground_header" msgid="6845655788447833353">"Разрешено только при использовании"</string>
    <string name="allowed_storage_scoped" msgid="5383645873719086975">"Приложения с доступом только к медиафайлам"</string>
    <string name="allowed_storage_full" msgid="5356699280625693530">"Приложения с доступом ко всем файлам"</string>
    <string name="ask_header" msgid="2633816846459944376">"Спрашивать каждый раз"</string>
    <string name="denied_header" msgid="903209608358177654">"Запрещено"</string>
    <string name="storage_footer_hyperlink_text" msgid="8873343987957834810">"Ещё приложения с доступом ко всем файлам"</string>
    <string name="days" msgid="609563020985571393">"{count,plural, =1{1 день}one{# день}few{# дня}many{# дней}other{# дня}}"</string>
    <string name="hours" msgid="7302866489666950038">"{count,plural, =1{# час}one{# час}few{# часа}many{# часов}other{# часа}}"</string>
    <string name="minutes" msgid="4868414855445375753">"{count,plural, =1{# минута}one{# минута}few{# минуты}many{# минут}other{# минуты}}"</string>
    <string name="seconds" msgid="5893958182059842734">"{count,plural, =1{# секунда}one{# секунда}few{# секунды}many{# секунд}other{# секунды}}"</string>
    <string name="permission_reminders" msgid="6528257957664832636">"Напоминания о разрешениях"</string>
    <string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_one" msgid="6690347469376854137">"1 неиспользуемое приложение"</string>
    <string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_many" msgid="6062217713645069960">"Неиспользуемые приложения (<xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g>)"</string>
    <string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_content" msgid="4492228990462107487">"Разрешения отозваны для защиты конфиденциальности ваших данных. Нажмите, чтобы узнать больше."</string>
    <string name="auto_revoke_permission_notification_title" msgid="2629844160853454657">"У неиспользуемых приложений отозваны разрешения"</string>
    <string name="auto_revoke_permission_notification_content" msgid="5125990886047799375">"Вы уже несколько месяцев не используете некоторые приложения. Нажмите, чтобы посмотреть подробности."</string>
    <string name="unused_apps_notification_title" msgid="4314832015894238019">"{count,plural, =1{# неиспользуемое приложение}one{# неиспользуемое приложение}few{# неиспользуемых приложения}many{# неиспользуемых приложений}other{# неиспользуемого приложения}}"</string>
    <string name="unused_apps_notification_content" msgid="9195026773244581246">"Мы отозвали разрешения, удалили временные файлы и отключили уведомления. Нажмите, чтобы узнать подробности."</string>
    <string name="unused_apps_safety_center_card_title" msgid="5638409355530099149">"Проверьте приложения с отозванными разрешениями"</string>
    <string name="unused_apps_safety_center_card_content" msgid="1088557243627427820">"Мы отозвали разрешения, удалили временные файлы и отключили уведомления для приложений, которые вы давно не использовали."</string>
    <string name="unused_apps_safety_center_action_title" msgid="8865914432518993194">"Проверить приложения"</string>
    <string name="post_drive_permission_decision_reminder_title" msgid="1290697371418139976">"Проверьте недавние разрешения"</string>
    <string name="post_drive_permission_decision_reminder_summary_1_app_1_permission" msgid="670521503734140711">"Во время вождения вы предоставили приложению \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\" следующее разрешение: <xliff:g id="PERMISSION">%2$s</xliff:g>."</string>
    <string name="post_drive_permission_decision_reminder_summary_1_app_2_permissions" msgid="671791184670801301">"Во время вождения вы предоставили приложению \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\" следующие разрешения: <xliff:g id="PERMISSION_1">%2$s</xliff:g> и <xliff:g id="PERMISSION_2">%3$s</xliff:g>."</string>
    <string name="post_drive_permission_decision_reminder_summary_1_app_multi_permission" msgid="4080701771111456927">"Во время вождения вы предоставили приложению \"<xliff:g id="APP">%2$s</xliff:g>\" несколько разрешений (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)."</string>
    <string name="post_drive_permission_decision_reminder_summary_multi_apps" msgid="5253882771252863902">"{count,plural, =1{Во время вождения вы предоставили разрешение для \"<xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g>\" и ещё # приложения.}one{Во время вождения вы предоставили разрешение для \"<xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g>\" и ещё # приложения.}few{Во время вождения вы предоставили разрешение для \"<xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g>\" и ещё # приложений.}many{Во время вождения вы предоставили разрешение для \"<xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g>\" и ещё # приложений.}other{Во время вождения вы предоставили разрешение для \"<xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g>\" и ещё # приложения.}}"</string>
    <string name="go_to_settings" msgid="1053735612211228335">"Открыть настройки"</string>
    <string name="auto_revoke_setting_subtitle" msgid="8631720570723050460">"Вы уже несколько месяцев не используете некоторые приложения."</string>
    <string name="permissions_removed_category_title" msgid="1064754271178447643">"Приложения, у которых отозваны разрешения"</string>
    <string name="permission_removed_page_title" msgid="2627436155091001209">"Разрешения отозваны"</string>
    <string name="all_unused_apps_category_title" msgid="755663524704745414">"Все неиспользуемые приложения"</string>
    <string name="months_ago" msgid="1766026492610646354">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> мес. назад"</string>
    <string name="auto_revoke_preference_summary" msgid="5517958331781391481">"Разрешения отозваны для защиты конфиденциальности ваших данных."</string>
    <string name="background_location_access_reminder_notification_title" msgid="1140797924301941262">"Приложению \"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>\" в фоновом режиме доступны геоданные"</string>
    <string name="background_location_access_reminder_notification_content" msgid="7787084707336546245">"У этого приложения есть постоянный доступ к сведениям о вашем местоположении. Нажмите, чтобы изменить настройки."</string>
    <string name="notification_listener_reminder_notification_title" msgid="3747210460187479091">"Проверьте приложение с доступом к уведомлениям"</string>
    <string name="notification_listener_reminder_notification_content" msgid="831476101108863427">"Приложение \"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>\" может взаимодействовать с уведомлениями, в том числе скрывать их и получать к ним доступ."</string>
    <string name="notification_listener_warning_card_content" msgid="7840973324284115893">"Это приложение может закрывать уведомления, совершать с ними другие действия и получать доступ к их содержимому. Некоторым приложениям это разрешение требуется для правильной работы."</string>
    <string name="notification_listener_remove_access_button_label" msgid="7101898782417817097">"Запретить доступ"</string>
    <string name="notification_listener_review_app_button_label" msgid="3433073281029143924">"Показать дополнительные параметры"</string>
    <string name="notification_listener_remove_access_success_label" msgid="2477611529875633107">"Доступ закрыт"</string>
    <string name="accessibility_access_reminder_notification_title" msgid="2971317234668807566">"Проверьте приложение с полным доступом к устройству"</string>
    <string name="accessibility_access_reminder_notification_content" msgid="7389454158175306720">"У приложения \"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>\" есть доступ к данным на экране, и оно может выполнять команды на устройстве. Это нужно для правильной работы специальных возможностей."</string>
    <string name="accessibility_access_warning_card_content" msgid="4370327190293217358">"У этого приложения есть доступ к данным на экране, и оно может выполнять команды на устройстве. Это нужно для правильной работы специальных возможностей. Рекомендуем убедиться, что приложению можно доверять."</string>
    <string name="accessibility_remove_access_button_label" msgid="44145801526711640">"Запретить доступ"</string>
    <string name="accessibility_show_all_apps_button_label" msgid="960067249326392280">"Показать приложения с полным доступом"</string>
    <string name="accessibility_remove_access_success_label" msgid="4380995302917014670">"Доступ запрещен"</string>
    <string name="safety_center_notification_app_label" msgid="2457720616141926534">"Система Android"</string>
    <string name="auto_revoke_after_notification_title" msgid="5417761027669887431">"Разрешения для приложения отозваны в целях защиты данных"</string>
    <string name="auto_revoke_after_notification_content_one" msgid="6804038707453662753">"Вы уже несколько месяцев не пользовались приложением \"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>\". Нажмите, чтобы посмотреть подробности."</string>
    <string name="auto_revoke_after_notification_content_two" msgid="9108709764831425172">"Вы уже несколько месяцев не пользовались некоторыми приложениями: \"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>\" и ещё одним. Нажмите, чтобы посмотреть подробности."</string>
    <string name="auto_revoke_after_notification_content_many" msgid="4774106206289751220">"Вы уже несколько месяцев не пользовались некоторыми приложениями: \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" и ещё <xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%2$s</xliff:g>. Нажмите, чтобы посмотреть подробности."</string>
    <string name="auto_revoke_before_notification_title_one" msgid="6758024954464359876">"1 неиспользуемое приложение"</string>
    <string name="auto_revoke_before_notification_title_many" msgid="4415543943846385685">"Неиспользуемых приложений: <xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="auto_revoke_before_notification_content_one" msgid="1156635373417068822">"Чтобы защитить конфиденциальность ваших данных, разрешения будут отозваны. Нажмите, чтобы посмотреть подробности."</string>
    <string name="unused_apps_title" msgid="8589298917717872239">"Неиспользуемые приложения"</string>
    <string name="unused_apps_subtitle_after" msgid="2034267519506357898">"Разрешения отозваны у следующих приложений:"</string>
    <string name="unused_apps_subtitle_before" msgid="5233302577076132427">"Разрешения будут отозваны у следующих приложений:"</string>
    <string name="unused_permissions_subtitle_two" msgid="2207266295008423015">"<xliff:g id="PERM_NAME_0">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="PERM_NAME_1">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="unused_permissions_subtitle_many" msgid="4387289202207450238">"<xliff:g id="PERM_NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERM_NAME_1">%2$s</xliff:g> и ещё <xliff:g id="NUMBER_OF_PERMISSIONS">%3$s</xliff:g>"</string>
    <string name="unused_app_permissions_removed_summary" msgid="6779039455326071033">"В целях защиты ваших данных мы отозвали разрешения для приложений, которыми вы не пользовались несколько месяцев."</string>
    <string name="unused_app_permissions_removed_summary_some" msgid="5080490037831563441">"В целях защиты ваших данных мы отозвали разрешения для некоторых приложений, которыми вы не пользовались несколько месяцев."</string>
    <string name="one_unused_app_summary" msgid="7831913934488881991">"Вы уже несколько месяцев не используете 1 приложение."</string>
    <string name="num_unused_apps_summary" msgid="1870719749940571227">"Вы уже несколько месяцев не используете некоторые приложения (<xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g>)."</string>
    <string name="permission_subtitle_only_in_foreground" msgid="9068389431267377564">"Разрешить только при использовании приложения"</string>
    <string name="permission_subtitle_media_only" msgid="8917869683764720717">"Медиафайлы"</string>
    <string name="permission_subtitle_all_files" msgid="4982613338298067862">"Все файлы"</string>
    <string name="permission_subtitle_background" msgid="8916750995309083180">"Разрешено всегда"</string>
    <string name="app_perms_24h_access" msgid="99069906850627181">"Последний доступ: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="app_perms_24h_access_yest" msgid="5411926024794555022">"Последний доступ: вчера в <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="app_perms_7d_access" msgid="4945055548894683751">"Последний доступ: <xliff:g id="TIME_DATE_0">%1$s</xliff:g> в <xliff:g id="TIME_DATE_1">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="app_perms_content_provider_24h" msgid="1055526027667508972">"Использовалось в последние 24 часа"</string>
    <string name="app_perms_content_provider_7d" msgid="3215454898257814868">"Использовалось в последние 7 дней"</string>
    <string name="app_perms_24h_access_background" msgid="3413674718969576843">"Последний доступ: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Разрешено всегда"</string>
    <string name="app_perms_24h_access_yest_background" msgid="9174750810998076725">"Последний доступ: вчера в <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Разрешено всегда"</string>
    <string name="app_perms_7d_access_background" msgid="408099213372185627">"Последний доступ: <xliff:g id="TIME_DATE_0">%1$s</xliff:g> в <xliff:g id="TIME_DATE_1">%2$s</xliff:g> • Разрешено всегда"</string>
    <string name="app_perms_content_provider_24h_background" msgid="3825902995186961496">"Использовалось в последние 24 часа • Разрешено всегда"</string>
    <string name="app_perms_content_provider_7d_background" msgid="4818839672116463542">"Использовалось в последние 7 дней • Разрешено всегда"</string>
    <string name="app_perms_24h_access_media_only" msgid="6651699644199132054">"Последний доступ: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Медиафайлы"</string>
    <string name="app_perms_24h_access_yest_media_only" msgid="7213187706424998792">"Последний доступ: вчера в <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Медиафайлы"</string>
    <string name="app_perms_7d_access_media_only" msgid="1031096653668235200">"Последний доступ: <xliff:g id="TIME_DATE_0">%1$s</xliff:g> в <xliff:g id="TIME_DATE_1">%2$s</xliff:g> • Медиафайлы"</string>
    <string name="app_perms_content_provider_24h_media_only" msgid="7797963000596179491">"Использовалось в последние 24 часа • Медиафайлы"</string>
    <string name="app_perms_content_provider_7d_media_only" msgid="8446239884570262243">"Использовалось в последние 7 дней • Медиафайлы"</string>
    <string name="app_perms_24h_access_all_files" msgid="8902360456978159091">"Последний доступ: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Все файлы"</string>
    <string name="app_perms_24h_access_yest_all_files" msgid="5708424073126844909">"Последний доступ: вчера в <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Все файлы"</string>
    <string name="app_perms_7d_access_all_files" msgid="8246193786397635824">"Последний доступ: <xliff:g id="TIME_DATE_0">%1$s</xliff:g> в <xliff:g id="TIME_DATE_1">%2$s</xliff:g> • Все файлы"</string>
    <string name="app_perms_content_provider_24h_all_files" msgid="573104317727770850">"Использовалось в последние 24 часа • Все файлы"</string>
    <string name="app_perms_content_provider_7d_all_files" msgid="7962416229708835558">"Использовалось в последние 7 дней • Все файлы"</string>
    <string name="no_permissions_allowed" msgid="6081976856354669209">"Разрешения не предоставлены"</string>
    <string name="no_permissions_denied" msgid="8159923922804043282">"Предоставлены все разрешения"</string>
    <string name="no_apps_allowed" msgid="7718822655254468631">"Не разрешено ни одному приложению"</string>
    <string name="no_apps_allowed_full" msgid="8011716991498934104">"Нет приложений с доступом ко всем файлам."</string>
    <string name="no_apps_allowed_scoped" msgid="4908850477787659501">"Нет приложений с доступом только к медиаконтенту."</string>
    <string name="no_apps_denied" msgid="7663435886986784743">"Не запрещено ни одному приложению"</string>
    <string name="car_permission_selected" msgid="180837028920791596">"Выбрано"</string>
    <string name="settings" msgid="5409109923158713323">"Настройки"</string>
    <string name="accessibility_service_dialog_title_single" msgid="7956432823014102366">"У сервиса \"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g>\" есть полный доступ к вашему устройству"</string>
    <string name="accessibility_service_dialog_title_multiple" msgid="5527879210683548175">"У нескольких сервисов для предоставления специальных возможностей (<xliff:g id="NUM_SERVICES">%s</xliff:g>) есть полный доступ к вашему устройству"</string>
    <string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_single" msgid="1128666197822205958">"Сервису \"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g>\" доступны сведения о том, что отображается на экране, а также о действиях на устройстве и тексте, который вы вводили. Кроме того, сервис может сам выполнять действия и управлять экраном."</string>
    <string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_multiple" msgid="7009848932395519852">"Эти приложения могут получить доступ к изображению на экране, вашим действиям и вводимому тексту. Кроме того, они могут сами выполнять действия и управлять экраном."</string>
    <string name="role_assistant_label" msgid="4727586018198208128">"Цифровой помощник по умолчанию"</string>
    <string name="role_assistant_short_label" msgid="3369003713187703399">"Цифровой помощник"</string>
    <string name="role_assistant_description" msgid="6622458130459922952">"Приложения-помощники могут использовать информацию на экране. Для большего удобства некоторые из них поддерживают запуск других приложений и голосовой ввод."</string>
    <string name="role_browser_label" msgid="2877796144554070207">"Браузер по умолчанию"</string>
    <string name="role_browser_short_label" msgid="6745009127123292296">"Браузер"</string>
    <string name="role_browser_description" msgid="3465253637499842671">"Приложения, с помощью которых можно просматривать сайты и переходить по ссылкам."</string>
    <string name="role_browser_request_title" msgid="2895200507835937192">"Сделать \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" браузером по умолчанию?"</string>
    <string name="role_browser_request_description" msgid="5888803407905985941">"Разрешения не требуются"</string>
    <string name="role_dialer_label" msgid="1100224146343237968">"Приложение для звонков"</string>
    <string name="role_dialer_short_label" msgid="7186888549465352489">"Звонки"</string>
    <string name="role_dialer_description" msgid="8768708633696539612">"Приложения, которые позволяют совершать и принимать звонки."</string>
    <string name="role_dialer_request_title" msgid="5959618560705912058">"Сделать \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" приложением для звонков по умолчанию?"</string>
    <string name="role_dialer_request_description" msgid="6288839625724909320">"Этому приложению будут предоставлены следующие разрешения: Камера, Контакты, Микрофон, Телефон и SMS."</string>
    <string name="role_dialer_search_keywords" msgid="3324448983559188087">"набор номера"</string>
    <string name="role_sms_label" msgid="8456999857547686640">"Приложение для SMS"</string>
    <string name="role_sms_short_label" msgid="4371444488034692243">"SMS"</string>
    <string name="role_sms_description" msgid="3424020199148153513">"Приложения, которые позволяют отправлять и принимать короткие текстовые сообщения, фото, видео и другие данные, используя номер телефона."</string>
    <string name="role_sms_request_title" msgid="7953552109601185602">"Сделать \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" приложением для обмена SMS по умолчанию?"</string>
    <string name="role_sms_request_description" msgid="2691004766132144886">"Этому приложению будут предоставлены следующие разрешения: Камера, Контакты, Файлы и медиаконтент, Микрофон, Телефон и SMS."</string>
    <string name="role_sms_search_keywords" msgid="8022048144395047352">"сообщение, обмен сообщениями, текст, SMS"</string>
    <string name="role_emergency_label" msgid="7028825857206842366">"Экстренные случаи по умолчанию"</string>
    <string name="role_emergency_short_label" msgid="2388431453335350348">"Экстренные случаи"</string>
    <string name="role_emergency_description" msgid="5051840234887686630">"Приложения, которые позволяют записывать ваши медицинские данные и передавать их экстренным службам, получать оповещения о погодных условиях и стихийных бедствиях, а также отправлять оповещения, если вам требуется помощь."</string>
    <string name="role_emergency_request_title" msgid="8469579020654348567">"Сделать \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" приложением для экстренных случаев по умолчанию?"</string>
    <string name="role_emergency_request_description" msgid="131645948770262850">"Разрешения не требуются"</string>
    <string name="role_emergency_search_keywords" msgid="1920007722599213358">"чрезвычайная ситуация"</string>
    <string name="role_home_label" msgid="3871847846649769412">"Главный экран по умолчанию"</string>
    <string name="role_home_short_label" msgid="8544733747952272337">"Главный экран"</string>
    <string name="role_home_description" msgid="7997371519626556675">"Такие приложения работают как главный экран устройства Android и предоставляют доступ к его содержимому и функциям."</string>
    <string name="role_home_request_title" msgid="738136983453341081">"Сделать \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" приложением для главного экрана по умолчанию?"</string>
    <string name="role_home_request_description" msgid="2658833966716057673">"Разрешения не требуются"</string>
    <string name="role_home_search_keywords" msgid="3830755001192666285">"панель запуска"</string>
    <string name="role_call_redirection_label" msgid="5785304207206147590">"Переадресация (по умолчанию)"</string>
    <string name="role_call_redirection_short_label" msgid="7568143419571217757">"Переадресация звонков"</string>
    <string name="role_call_redirection_description" msgid="6091669882014664420">"Приложения, которые позволяют перенаправлять исходящие вызовы на другой номер телефона."</string>
    <string name="role_call_redirection_request_title" msgid="2816244455003562925">"Сделать \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" приложением для переадресации звонков по умолчанию?"</string>
    <string name="role_call_redirection_request_description" msgid="3118895714178527164">"Разрешения не требуются"</string>
    <string name="role_call_screening_label" msgid="883935222060878724">"АОН и защита от спама по умолчанию"</string>
    <string name="role_call_screening_short_label" msgid="2048465565063130834">"АОН и защита от спама"</string>
    <string name="role_call_screening_description" msgid="2349431420497468981">"Приложения, которые позволяют идентифицировать звонящих и блокировать спам, автоматические звонки и нежелательные номера."</string>
    <string name="role_call_screening_request_title" msgid="7358309224566977290">"Сделать \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" приложением для автоматического определения номеров и защиты от спама по умолчанию?"</string>
    <string name="role_call_screening_request_description" msgid="7338511921032446006">"Разрешения не требуются"</string>
    <string name="role_automotive_navigation_label" msgid="2701890757955474751">"Навигатор по умолчанию"</string>
    <string name="role_automotive_navigation_short_label" msgid="5165823092506922457">"Навигатор"</string>
    <string name="role_automotive_navigation_description" msgid="7834601873792870134">"Приложения с пошаговой навигацией и поиском мест и объектов на карте."</string>
    <string name="role_automotive_navigation_request_title" msgid="7525693151489384300">"Сделать приложение \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" навигатором по умолчанию?"</string>
    <string name="role_automotive_navigation_request_description" msgid="7073023813249245540">"Разрешения не требуются."</string>
    <string name="role_watch_description" msgid="267003778693177779">"Приложению \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" будет предоставлен доступ к уведомлениям, а также следующие разрешения: телефон, SMS, контакты и календарь."</string>
    <string name="role_app_streaming_description" msgid="7341638576226183992">"Приложение \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" сможет взаимодействовать с уведомлениями и транслировать приложения на подключенное устройство."</string>
    <string name="role_companion_device_computer_description" msgid="416099879217066377">"Этот сервис открывает другим устройствам доступ к фотографиям, медиафайлам и уведомлениям на вашем телефоне."</string>
    <string name="role_notes_label" msgid="7451627001058089536">"Для заметок по умолчанию"</string>
    <string name="role_notes_short_label" msgid="8796604147546125285">"Приложение для заметок"</string>
    <string name="role_notes_description" msgid="8496852798616883551">"Приложения для написания заметок на вашем устройстве"</string>
    <string name="role_notes_search_keywords" msgid="7710756695666744631">"заметки"</string>
    <string name="request_role_current_default" msgid="738722892438247184">"Используется по умолчанию"</string>
    <string name="request_role_dont_ask_again" msgid="3556017886029520306">"Больше не спрашивать"</string>
    <string name="request_role_set_as_default" msgid="4253949643984172880">"По умолчанию"</string>
    <string name="phone_call_uses_microphone" msgid="233569591461187177">"Сейчас микрофон используется в ходе &lt;b&gt;телефонного звонка&lt;/b&gt;."</string>
    <string name="phone_call_uses_microphone_and_camera" msgid="6291898755681748189">"Сейчас камера и микрофон используются на &lt;b&gt;видеовстрече&lt;/b&gt;."</string>
    <string name="phone_call_uses_camera" msgid="2048417022147857418">"Сейчас камера используется на &lt;b&gt;видеовстрече&lt;/b&gt;."</string>
    <string name="system_uses_microphone" msgid="576672130318877143">"Сейчас микрофон используется системной службой."</string>
    <string name="system_uses_microphone_and_camera" msgid="5124478304275138804">"Сейчас камера и микрофон используются системной службой."</string>
    <string name="system_uses_camera" msgid="1911223105234441470">"Сейчас камера используется системной службой."</string>
    <string name="other_use" msgid="6564855051022776692">"Использование другими сервисами:"</string>
    <string name="ongoing_usage_dialog_ok" msgid="103556809118460072">"ОК"</string>
    <string name="ongoing_usage_dialog_title" msgid="683836493556628569">"<xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>: использование в последнее время"</string>
    <string name="ongoing_usage_dialog_title_mic" msgid="5966714811125593992">"Недавнее использование микрофона"</string>
    <string name="ongoing_usage_dialog_title_camera" msgid="7819329688650711470">"Недавнее использование камеры"</string>
    <string name="ongoing_usage_dialog_title_mic_camera" msgid="9079747867228772797">"Недавнее использование микрофона и камеры"</string>
    <string name="ongoing_usage_dialog_separator" msgid="1715181526581520068">", "</string>
    <string name="ongoing_usage_dialog_last_separator" msgid="4170995004748832163">" и "</string>
    <string name="default_app_search_keyword" msgid="8330125736889689743">"приложения по умолчанию"</string>
    <string name="permgroup_list_microphone_and_camera" msgid="962768198001487969">"Микрофон и камера"</string>
    <string name="settings_button" msgid="4414988414732479636">"Настройки"</string>
    <string name="default_apps" msgid="5119201969348748639">"Приложения по умолчанию"</string>
    <string name="no_default_apps" msgid="2593466527182950231">"Нет приложений по умолчанию"</string>
    <string name="default_apps_more" msgid="4078194675848858093">"Другие приложения по умолчанию"</string>
    <string name="default_apps_manage_domain_urls" msgid="6775566451561036069">"Переход по ссылкам"</string>
    <string name="default_apps_for_work" msgid="4970308943596201811">"Стандартные для работы"</string>
    <string name="default_app_none" msgid="9084592086808194457">"Нет"</string>
    <string name="default_app_system_default" msgid="6218386768175513760">"(по умолчанию)"</string>
    <string name="default_app_no_apps" msgid="115720991680586885">"Приложений нет"</string>
    <string name="car_default_app_selected" msgid="5416420830430644174">"Выбрано"</string>
    <string name="car_default_app_selected_with_info" msgid="1932204186080593500">"Выбрано: <xliff:g id="ADDITIONAL_INFO">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="special_app_access_search_keyword" msgid="8032347212290774210">"специальный доступ для приложений"</string>
    <string name="special_app_access" msgid="5019319067120213797">"Спец. доступ для приложений"</string>
    <string name="no_special_app_access" msgid="6950277571805106247">"Специальный доступ не настроен"</string>
    <string name="special_app_access_no_apps" msgid="4102911722787886970">"Нет приложений"</string>
    <string name="home_missing_work_profile_support" msgid="1756855847669387977">"Рабочий профиль не поддерживается"</string>
    <string name="encryption_unaware_confirmation_message" msgid="8274491794636402484">"Примечание. Если у вас установлена блокировка экрана, после перезагрузки вам потребуется разблокировать устройство, чтобы запустить приложение."</string>
    <string name="assistant_confirmation_message" msgid="7476540402884416212">"Ассистент сможет получать данные об используемых в вашей системе приложениях, в том числе сведения с экрана и из самих приложений."</string>
    <string name="incident_report_channel_name" msgid="3144954065936288440">"Отправка данных об отладке"</string>
    <string name="incident_report_notification_title" msgid="4635984625656519773">"Отправка детализированных данных об отладке"</string>
    <string name="incident_report_notification_text" msgid="3376480583513587923">"Приложение \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" запрашивает разрешение на загрузку данных об отладке."</string>
    <string name="incident_report_dialog_title" msgid="669104389325204095">"Отправить данные об отладке?"</string>
    <string name="incident_report_dialog_intro" msgid="5897733669850951832">"В системе обнаружена проблема"</string>
    <string name="incident_report_dialog_text" msgid="5675553296891757523">"Приложение \"<xliff:g id="APP_NAME_0">%1$s</xliff:g>\" запрашивает ваше согласие на загрузку с этого устройства отчета об ошибке, созданного <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> в <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>. Отчет может содержать персональную информацию с устройства или из установленных приложений, например имена пользователей, сведения о местоположении, идентификаторы устройства и данные сети. Отправляйте отчеты об ошибке только тем приложениям и пользователям, которым доверяете. Разрешить приложению \"<xliff:g id="APP_NAME_1">%4$s</xliff:g>\" загрузить отчет об ошибке?"</string>
    <string name="incident_report_error_dialog_text" msgid="4189647113387092272">"Не удалось обработать информацию об ошибке в приложении \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\". Данные об отладке не отправлены. Приносим извинения за неудобства."</string>
    <string name="incident_report_dialog_allow_label" msgid="2970242967721155239">"Разрешить"</string>
    <string name="incident_report_dialog_deny_label" msgid="3535314290677579383">"Запретить"</string>
    <string name="adjust_user_sensitive_title" msgid="4196724451314280527">"Расширенные настройки"</string>
    <string name="menu_adjust_user_sensitive" msgid="6497923610654425780">"Расширенные настройки"</string>
    <string name="adjust_user_sensitive_globally_title" msgid="8649190949066029174">"Показывать использование системными приложениями"</string>
    <string name="adjust_user_sensitive_globally_summary" msgid="129467818433773912">"Показывать использование разрешений системой в строке состояния, на панели инструментов и т. д."</string>
    <string name="adjust_user_sensitive_per_app_header" msgid="4543506440989005648">"Показывать выбранные приложения"</string>
    <string name="assistant_record_audio_user_sensitive_title" msgid="5532123360322362378">"Показывать значок активации голосового помощника"</string>
    <string name="assistant_record_audio_user_sensitive_summary" msgid="6482937591816401619">"Показывать значок в строке состояния, когда для активации голосового помощника используется микрофон"</string>
    <string name="permgrouprequest_storage_isolated" msgid="4892154224026852295">"Разрешить приложению &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ к фото и мультимедиа на устройстве?"</string>
    <string name="permgrouprequest_contacts" msgid="8391550064551053695">"Разрешить приложению &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ к контактам?"</string>
    <string name="permgrouprequest_location" msgid="6990232580121067883">"Разрешить приложению &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ к данным о местоположении устройства?"</string>
    <string name="permgrouprequestdetail_location" msgid="2635935335778429894">"Доступ к местоположению будет открыт, только пока вы пользуетесь приложением."</string>
    <string name="permgroupbackgroundrequest_location" msgid="1085680897265734809">"Разрешить приложению &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ к данным о местоположении устройства?"</string>
    <string name="permgroupbackgroundrequestdetail_location" msgid="8021219324989662957">"Этому приложению может потребоваться доступ к вашему местоположению, даже когда вы им не пользуетесь. Предоставьте разрешение в "<annotation id="link">"настройках"</annotation>"."</string>
    <string name="permgroupupgraderequest_location" msgid="8328408946822691636">"Изменить настройки доступа к данным о местоположении для приложения &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
    <string name="permgroupupgraderequestdetail_location" msgid="1550899076845189165">"Этому приложению требуется доступ к вашему местоположению, даже когда вы им не пользуетесь. Предоставьте разрешение в "<annotation id="link">"настройках"</annotation>"."</string>
    <string name="permgrouprequest_nearby_devices" msgid="2272829282660436700">"Разрешить приложению \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" находить устройства поблизости, подключаться к ним и определять их относительное положение?"</string>
    <string name="permgroupupgraderequestdetail_nearby_devices" msgid="6877531270654738614">"Разрешить приложению \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" находить устройства поблизости, подключаться к ним и определять их относительное позиционирование? "<annotation id="link">"Открыть настройки"</annotation></string>
    <string name="permgrouprequest_fineupgrade" msgid="2334242928821697672">"Изменить местоположение в приложении \"<xliff:g id="APP_NAME">&lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;</xliff:g>\" с приблизительного на точное?"</string>
    <string name="permgrouprequest_coarselocation" msgid="7244605063736425232">"Разрешить приложению &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ к данным о приблизительном местоположении устройства?"</string>
    <string name="permgrouprequest_finelocation_imagetext" msgid="1313062433398914334">"Точно"</string>
    <string name="permgrouprequest_coarselocation_imagetext" msgid="8650605041483025297">"Приблизительно"</string>
    <string name="permgrouprequest_calendar" msgid="1493150855673603806">"Разрешить приложению &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ к календарю?"</string>
    <string name="permgrouprequest_sms" msgid="5672063688745420991">"Разрешить приложению &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; отправлять и просматривать SMS?"</string>
    <string name="permgrouprequest_storage" msgid="8717773092518621602">"Разрешить приложению &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ к фото, мультимедиа и файлам на устройстве?"</string>
    <string name="permgrouprequest_storage_q_to_s" msgid="8213701872983685505">"Разрешить приложению &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ к &lt;b&gt;фото, видео, музыке и аудио&lt;/b&gt; на устройстве?"</string>
    <string name="permgrouprequest_storage_pre_q" msgid="168130651144569428">"Разрешить приложению &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ к &lt;b&gt;фото, видео, аудио и другим файлам&lt;/b&gt; на устройстве?"</string>
    <string name="permgrouprequest_read_media_aural" msgid="2593365397347577812">"Разрешить приложению &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ к музыке и аудио на устройстве?"</string>
    <string name="permgrouprequest_read_media_visual" msgid="5548780620779729975">"Разрешить приложению &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ к фото и видео на устройстве?"</string>
    <string name="permgrouprequest_more_photos" msgid="128933814654231321">"Разрешить приложению &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ к другим фото и видео на этом устройстве?"</string>
    <string name="permgrouprequest_microphone" msgid="2825208549114811299">"Разрешить приложению &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; записывать аудио?"</string>
    <string name="permgrouprequestdetail_microphone" msgid="8510456971528228861">"Приложение будет записывать аудио, только когда вы им пользуетесь."</string>
    <string name="permgroupbackgroundrequest_microphone" msgid="8874462606796368183">"Разрешить приложению &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; записывать аудио?"</string>
    <string name="permgroupbackgroundrequestdetail_microphone" msgid="553702902263681838">"Это приложение может записывать аудио в любое время, даже когда вы им не пользуетесь. "<annotation id="link">"Предоставьте разрешение в настройках."</annotation></string>
    <string name="permgroupupgraderequest_microphone" msgid="1362781696161233341">"Изменить настройки доступа к микрофону для приложения &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
    <string name="permgroupupgraderequestdetail_microphone" msgid="2870497719571464239">"Это приложение записывает аудио в любое время, даже когда вы им не пользуетесь. "<annotation id="link">"Предоставьте разрешение в настройках."</annotation></string>
    <string name="permgrouprequest_activityRecognition" msgid="5415121592794230330">"Разрешить приложению &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ к данным о физической активности?"</string>
    <string name="permgrouprequest_camera" msgid="5123097035410002594">"Разрешить приложению &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; снимать фото и видео?"</string>
    <string name="permgrouprequestdetail_camera" msgid="9085323239764667883">"Приложение будет делать фотографии и снимать видео, только когда вы им пользуетесь."</string>
    <string name="permgroupbackgroundrequest_camera" msgid="1274286575704213875">"Разрешить приложению &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; снимать фото и видео?"</string>
    <string name="permgroupbackgroundrequestdetail_camera" msgid="4458783509089859078">"Это приложение может делать фотографии и снимать видео в любое время, даже когда вы им не пользуетесь. "<annotation id="link">"Предоставьте разрешение в настройках."</annotation></string>
    <string name="permgroupupgraderequest_camera" msgid="640758449200241582">"Изменить настройки доступа к камере для приложения &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
    <string name="permgroupupgraderequestdetail_camera" msgid="6642747548010962597">"Это приложение делает фотографии и снимает видео в любое время, даже когда вы им не пользуетесь. "<annotation id="link">"Предоставьте разрешение в настройках."</annotation></string>
    <string name="permgrouprequest_calllog" msgid="2065327180175371397">"Разрешить приложению &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ к списку вызовов?"</string>
    <string name="permgrouprequest_phone" msgid="1829234136997316752">"Разрешить приложению &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; совершать звонки и управлять ими?"</string>
    <string name="permgrouprequest_sensors" msgid="4397358316850652235">"Разрешить приложению &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ к данным датчиков о состоянии организма?"</string>
    <string name="permgroupupgraderequestdetail_sensors" msgid="6651914048792092835">"Этому приложению требуется доступ к данным нательных датчиков, даже когда вы им не пользуетесь. Предоставить разрешение можно в "<annotation id="link">"настройках"</annotation>"."</string>
    <string name="permgroupbackgroundrequest_sensors" msgid="5661924322018503886">"Разрешить приложению \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" доступ к данным датчиков на теле?"</string>
    <string name="permgroupbackgroundrequestdetail_sensors" msgid="7726767635834043501">"Чтобы предоставить приложению доступ к данным нательных датчиков, даже когда вы им не пользуетесь, "<annotation id="link">"измените настройки"</annotation>"."</string>
    <string name="permgroupupgraderequest_sensors" msgid="7576527638411370468">"Предоставлять приложению &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ к данным нательных датчиков, только когда оно используется?"</string>
    <string name="permgrouprequest_notifications" msgid="6396739062335106181">"Разрешить <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> отправлять уведомления?"</string>
    <string name="auto_granted_permissions" msgid="6009452264824455892">"Контролируемые разрешения"</string>
    <string name="auto_granted_location_permission_notification_title" msgid="7570818224669050377">"У приложения \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" есть доступ к геоданным"</string>
    <string name="auto_granted_permission_notification_body" msgid="5040234389205471318">"В вашей организации приложению \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" разрешен доступ к геоданным."</string>
    <string name="other_permissions_label" msgid="8986184335503271992">"Другие разрешения"</string>
    <string name="not_used_permissions_label" msgid="3939839426115141264">"Разрешения, используемые системой"</string>
    <string name="not_used_permissions_description" msgid="7595514824169388718">"Разрешения, используемые только системными приложениями"</string>
    <string name="additional_permissions_label" msgid="7693557637462569046">"Дополнительные разрешения"</string>
    <string name="additional_permissions_description" msgid="2186611950890732112">"Разрешения, определяемые приложениями."</string>
    <string name="privdash_label_camera" msgid="1426440033626198096">"Камера"</string>
    <string name="privdash_label_microphone" msgid="8415035835803511693">"Микрофон"</string>
    <string name="privdash_label_location" msgid="6882400763866489291">"Местоположение"</string>
    <string name="privdash_label_other" msgid="3710394147423236033">"Другое"</string>
    <string name="privdash_label_none" msgid="5991866260360484858">"Нет"</string>
    <string name="privdash_label_24h" msgid="1512532123865375319">"Последние\n24 часа"</string>
    <string name="privdash_label_7d" msgid="5645301995348656931">"Последние\n7 дней"</string>
    <string name="exempt_mic_camera_info_label" msgid="6273581737010902815">"Приложение \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" защищено Android. Поскольку ваши данные обрабатываются на устройстве, разрешения, используемые приложением, не показываются в строке состояния на панели управления разрешениями."</string>
    <string name="exempt_info_label" msgid="6286190981253476699">"Приложение \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" защищено Android. Поскольку ваши данные обрабатываются на устройстве, разрешения, используемые приложением, не показываются на панели управления разрешениями."</string>
    <string name="blocked_camera_title" msgid="1128510551791284384">"Камера устройства заблокирована"</string>
    <string name="blocked_microphone_title" msgid="1631517143648232585">"Микрофон устройства заблокирован"</string>
    <string name="blocked_location_title" msgid="2005608279812892383">"Геолокация отключена"</string>
    <string name="blocked_sensor_summary" msgid="4443707628305027375">"Для приложений и сервисов"</string>
    <string name="blocked_mic_summary" msgid="8960466941528458347">"Данные микрофона могут передаваться при звонке на номер экстренной службы"</string>
    <string name="blocked_sensor_button_label" msgid="6742092634984289658">"Изменить"</string>
    <string name="safety_center_dashboard_page_title" msgid="2810774008694315854">"Защита и конфиденциальность"</string>
    <string name="safety_center_rescan_button" msgid="4517514567809409596">"Сканировать устройство"</string>
    <string name="safety_center_issue_card_dismiss_button" msgid="5113965506144222402">"Закрыть"</string>
    <string name="safety_center_issue_card_dismiss_confirmation_title" msgid="2734809473425036382">"Закрыть оповещение?"</string>
    <string name="safety_center_issue_card_dismiss_confirmation_message" msgid="3775418736671093563">"Проверить и изменить настройки конфиденциальности и безопасности можно в любое время."</string>
    <string name="safety_center_issue_card_confirm_dismiss_button" msgid="5884137843083634556">"Закрыть"</string>
    <string name="safety_center_issue_card_cancel_dismiss_button" msgid="2874578798877712346">"Отмена"</string>
    <string name="safety_center_entries_category_title" msgid="34356964062813115">"Настройки"</string>
    <string name="safety_status_preference_title_and_summary_content_description" msgid="3511373256505058464">"Статус безопасности и конфиденциальности. <xliff:g id="OVERALL_SAFETY_STATUS">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="SUMMARY_OF_DEVICE_STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="security_settings" msgid="3808106921175271317">"Настройки безопасности"</string>
    <string name="sensor_permissions_qs" msgid="1022267900031317472">"Разрешения"</string>
    <string name="safety_privacy_qs_tile_title" msgid="727301867710374052">"Защита и конфиденциальность"</string>
    <string name="safety_privacy_qs_tile_subtitle" msgid="3621544532041936749">"Проверьте статус."</string>
    <string name="privacy_controls_qs" msgid="5780144882040591169">"Ваши настройки конфиденциальности"</string>
    <string name="security_settings_button_label_qs" msgid="8280343822465962330">"Другие настройки"</string>
    <string name="camera_toggle_label_qs" msgid="3880261453066157285">"Доступ к камере"</string>
    <string name="microphone_toggle_label_qs" msgid="8132912469813396552">"Доступ к микрофону"</string>
    <string name="permissions_removed_qs" msgid="8957319130625294572">"Разрешение отозвано"</string>
    <string name="camera_usage_qs" msgid="4394233566086665994">"Показать данные о недавнем использовании камеры"</string>
    <string name="microphone_usage_qs" msgid="8527666682168170417">"Показать данные о недавнем использовании микрофона"</string>
    <string name="remove_camera_qs" msgid="3649996161066883350">"Запретить этому приложению доступ к камере"</string>
    <string name="remove_microphone_qs" msgid="1276551965129953198">"Запретить этому приложению доступ к микрофону"</string>
    <string name="manage_service_qs" msgid="7862555549364153805">"Настроить сервис"</string>
    <string name="manage_permissions_qs" msgid="3780541819763475434">"Управление разрешениями"</string>
    <string name="active_call_usage_qs" msgid="8559974395932523391">"Используется во время телефонного звонка"</string>
    <string name="recent_call_usage_qs" msgid="743044899599410935">"Недавно использовалось во время телефонного звонка"</string>
    <string name="active_app_usage_qs" msgid="4063912870936464727">"Используется приложением \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
    <string name="recent_app_usage_qs" msgid="6650259601306212327">"Недавно использовалось приложением \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
    <string name="active_app_usage_1_qs" msgid="4325136375823357052">"Используется приложением \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="recent_app_usage_1_qs" msgid="261450184773310741">"Недавно использовалось приложением \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="active_app_usage_2_qs" msgid="6107866785243565283">"Используется приложением \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g> • <xliff:g id="PROXY_LABEL">%3$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="recent_app_usage_2_qs" msgid="3591205954235694403">"Недавно использовалось приложением \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g> • <xliff:g id="PROXY_LABEL">%3$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="media_confirm_dialog_positive_button" msgid="9020793594051526399">"Подтвердить"</string>
    <string name="media_confirm_dialog_negative_button" msgid="226987376924861785">"Назад"</string>
    <string name="media_confirm_dialog_title_a_to_p_aural_allow" msgid="8560601114044699903">"Будет предоставлен доступ и к другим файлам"</string>
    <string name="media_confirm_dialog_title_a_to_p_aural_deny" msgid="7841428716317307685">"Доступа к другим файлам тоже не будет"</string>
    <string name="media_confirm_dialog_title_a_to_p_visual_allow" msgid="6469086448310893751">"Будет предоставлен доступ и к другим файлам"</string>
    <string name="media_confirm_dialog_title_a_to_p_visual_deny" msgid="5767849609024384226">"Доступа к другим файлам тоже не будет"</string>
    <string name="media_confirm_dialog_title_q_to_s_aural_allow" msgid="3191904399336990537">"Будет предоставлен доступ к фотографиям и видео"</string>
    <string name="media_confirm_dialog_title_q_to_s_aural_deny" msgid="3128147568953297969">"Доступа к фотографиям и видео тоже не будет"</string>
    <string name="media_confirm_dialog_title_q_to_s_visual_allow" msgid="6310682466493330434">"Будет предоставлен доступ к музыке и аудиофайлам"</string>
    <string name="media_confirm_dialog_title_q_to_s_visual_deny" msgid="1123845663785900471">"Доступа к музыке и аудиофайлам тоже не будет"</string>
    <string name="media_confirm_dialog_message_a_to_p_aural_allow" msgid="7865167246140107623">"Это приложение не поддерживает последнюю версию Android. Если у него есть доступ к музыке и аудиофайлам, ему также будет предоставлен доступ к фотографиям, видео и другому контенту."</string>
    <string name="media_confirm_dialog_message_a_to_p_aural_deny" msgid="287502523664804786">"Это приложение не поддерживает последнюю версию Android. Если у него нет доступа к музыке и аудиофайлам, у него также не будет доступа к фотографиям, видео и другому контенту."</string>
    <string name="media_confirm_dialog_message_a_to_p_visual_allow" msgid="4952410892939590487">"Это приложение не поддерживает последнюю версию Android. Если у него есть доступ к фотографиям и видео, ему также будет предоставлен доступ к музыке, аудиофайлам и другому контенту."</string>
    <string name="media_confirm_dialog_message_a_to_p_visual_deny" msgid="6609500525590757681">"Это приложение не поддерживает последнюю версию Android. Если у него нет доступа к фотографиям и видео, у него также не будет доступа к музыке, аудиофайлам и другому контенту."</string>
    <string name="media_confirm_dialog_message_q_to_s_aural_allow" msgid="1702402580147536160">"Это приложение не поддерживает последнюю версию Android. Если у него есть доступ к музыке и аудиофайлам, ему также будет предоставлен доступ к фотографиям и видео."</string>
    <string name="media_confirm_dialog_message_q_to_s_aural_deny" msgid="6832087393653561911">"Это приложение не поддерживает последнюю версию Android. Если у него нет доступа к музыке и аудиофайлам, у него также не будет доступа к фотографиям и видео."</string>
    <string name="media_confirm_dialog_message_q_to_s_visual_allow" msgid="3504335060843147760">"Это приложение не поддерживает последнюю версию Android. Если у него есть доступ к фотографиям и видео, ему также будет предоставлен доступ к музыке и аудиофайлам."</string>
    <string name="media_confirm_dialog_message_q_to_s_visual_deny" msgid="2145973462806481992">"Это приложение не поддерживает последнюю версию Android. Если у него нет доступа к музыке и аудиофайлам, у него также не будет доступа к фотографиям и видео."</string>
    <string name="safety_center_background_location_access_notification_title" msgid="8933610618810588237">"Проверьте приложение с доступом к геоданным в фоновом режиме"</string>
    <string name="safety_center_background_location_access_reminder_notification_content" msgid="4066560182507301022">"У приложения \"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>\" есть доступ к геоданным, даже когда оно закрыто."</string>
    <string name="safety_center_background_location_access_reminder_title" msgid="5477847038103863843">"Проверьте приложение с доступом к геоданным в фоновом режиме"</string>
    <string name="safety_center_background_location_access_reminder_summary" msgid="7431657777510537658">"У этого приложения есть доступ к геоданным, даже когда оно закрыто.\n\nНекоторым приложениям, которые обеспечивают безопасность или предназначены для экстренных случаев, требуется доступ к данным о вашем местоположении в фоновом режиме, чтобы правильно выполнять свои функции."</string>
    <string name="safety_center_background_location_access_revoked" msgid="6972274943343442213">"Права доступа изменены."</string>
    <string name="safety_center_view_recent_location_access" msgid="3524391299490678243">"Показать недавнее использование геоданных"</string>
    <string name="privacy_controls_title" msgid="7605929972256835199">"Настройки конфиденциальности"</string>
    <string name="camera_toggle_title" msgid="1251201397431837666">"Доступ к камере"</string>
    <string name="mic_toggle_title" msgid="2649991093496110162">"Доступ к микрофону"</string>
    <string name="perm_toggle_description" msgid="7801326363741451379">"Для приложений и сервисов"</string>
    <string name="mic_toggle_description" msgid="9163104307990677157">"Для приложений и сервисов. Даже если эта функция отключена, данные микрофона могут передаваться при звонке на номер экстренной службы."</string>
    <string name="location_settings_subtitle" msgid="2328360561197430695">"Список приложений и сервисов, у которых есть доступ к данным о местоположении"</string>
    <string name="show_clip_access_notification_title" msgid="5168467637351109096">"Уведомления о доступе к буферу обмена"</string>
    <string name="show_clip_access_notification_summary" msgid="3532020182782112687">"Показывать уведомления, когда приложения обращаются к скопированному тексту, изображениям или другому контенту"</string>
    <string name="show_password_title" msgid="2877269286984684659">"Показывать пароли"</string>
    <string name="show_password_summary" msgid="1110166488865981610">"Ненадолго показывать символы при вводе"</string>
    <string name="permission_rationale_message_location" msgid="2153841534298068414">"Это приложение может передавать третьим лицам данные о местоположении."</string>
    <string name="permission_rationale_location_title" msgid="2404797182678793506">"Передача данных и местоположение"</string>
    <string name="permission_rationale_data_sharing_source_title" msgid="6874604543125814316">"Источник сведений о передаче данных"</string>
    <string name="permission_rationale_data_sharing_device_manufacturer_message" msgid="7569261218145653185">"Разработчик предоставил производителю устройства информацию о том, как приложение передает данные. Со временем он может ее обновить."</string>
    <string name="permission_rationale_data_sharing_source_message" msgid="8330794595417986883">"Разработчик предоставил "<annotation id="link"><annotation id="install_source" example="App Store">"%1$s"</annotation></annotation>" информацию о том, как приложение передает данные. Со временем она может обновляться."</string>
    <string name="permission_rationale_location_purpose_title" msgid="5115877143670012618">"Цели передачи данных о местоположении:"</string>
    <string name="permission_rationale_permission_data_sharing_varies_title" msgid="9103718980919908316">"Варианты передачи данных"</string>
    <string name="permission_rationale_data_sharing_varies_message" msgid="4224469559084489222">"Работа с данными зависит от версии приложения, способа его использования, а также от вашего региона и возраста. Подробнее "<annotation id="link">"о передаче данных"</annotation>"…"</string>
    <string name="permission_rationale_data_sharing_varies_message_without_link" msgid="4912763761399025094">"Работа с данными зависит от версии приложения, способа его использования, а также от вашего региона и возраста."</string>
    <string name="permission_rationale_location_settings_title" msgid="7204145004850190953">"Данные о вашем местоположении"</string>
    <string name="permission_rationale_permission_settings_message" msgid="631286040979660267">"Измените права доступа этого приложения в "<annotation id="link">"настройках конфиденциальности"</annotation>"."</string>
    <string name="permission_rationale_purpose_app_functionality" msgid="8397736681065841405">"Функции приложения"</string>
    <string name="permission_rationale_purpose_analytics" msgid="2070800501189620712">"Аналитика"</string>
    <string name="permission_rationale_purpose_developer_communications" msgid="6453047018892062374">"Связь с разработчиком"</string>
    <string name="permission_rationale_purpose_advertising" msgid="7156966429245180236">"Реклама и маркетинг"</string>
    <string name="permission_rationale_purpose_fraud_prevention_security" msgid="4262104770357031902">"Предотвращение мошенничества, безопасность и соответствие требованиям"</string>
    <string name="permission_rationale_purpose_personalization" msgid="1589973273682238708">"Персонализация"</string>
    <string name="permission_rationale_purpose_account_management" msgid="2985772421946688879">"Управление аккаунтом"</string>
    <string name="app_permission_rationale_message" msgid="8511466916077100713">"Безопасность данных"</string>
    <string name="app_location_permission_rationale_title" msgid="925420340572401350">"Возможна передача геоданных"</string>
    <string name="app_location_permission_rationale_subtitle" msgid="6986985722752868692">"Это приложение уведомило, что оно может передавать данные о вашем местоположении третьим лицам."</string>
    <string name="data_sharing_updates_title" msgid="7996933386875213859">"Обновления в передаче данных о местоположении"</string>
    <string name="data_sharing_updates_summary" msgid="764113985772233889">"Проверить приложения, которые изменили подход к передаче данных о вашем местоположении"</string>
    <string name="data_sharing_updates_subtitle" msgid="6311537708950632329">"Эти приложения изменили подход к передаче данных о вашем местоположении. Возможно, такие сведения ранее не передавались или теперь передаются в рекламных или маркетинговых целях."</string>
    <string name="data_sharing_updates_footer_message" msgid="1582711655172892107">"Разработчики этих приложений предоставили магазину информацию о своем подходе к передаче данных. Эти сведения могут обновляться.\n\nПодход к передаче данных может зависеть от версии приложения, способа его использования, а также от вашего региона и возраста."</string>
    <string name="learn_about_data_sharing" msgid="4200480587079488045">"Сведения о передаче данных"</string>
    <string name="shares_location_with_third_parties" msgid="2278051743742057767">"Теперь данные о вашем местоположении передаются третьим лицам."</string>
    <string name="shares_location_with_third_parties_for_advertising" msgid="1918588064014480513">"Теперь данные о вашем местоположении передаются третьим лицам в рекламных или маркетинговых целях."</string>
    <string name="updated_in_last_days" msgid="8371811947153042322">"{count,plural, =0{Обновлено за последний день}=1{Обновлено за последний день}one{Обновлено за последний # день}few{Обновлено за последние # дня}many{Обновлено за последние # дней}other{Обновлено за последние # дня}}"</string>
    <string name="no_updates_at_this_time" msgid="9031085635689982935">"Обновлений пока нет"</string>
    <string name="safety_label_changes_notification_title" msgid="4479955083472203839">"Обновление сведений о передаче данных"</string>
    <string name="safety_label_changes_notification_desc" msgid="7808764283266234675">"Некоторые приложения изменили подход к передаче данных о вашем местоположении."</string>
    <string name="safety_label_changes_gear_description" msgid="2655887555599138509">"Настройки"</string>
</resources>