summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/data/res/values-be/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'data/res/values-be/strings.xml')
-rw-r--r--data/res/values-be/strings.xml159
1 files changed, 86 insertions, 73 deletions
diff --git a/data/res/values-be/strings.xml b/data/res/values-be/strings.xml
index 564790df..7a43e8b5 100644
--- a/data/res/values-be/strings.xml
+++ b/data/res/values-be/strings.xml
@@ -84,6 +84,8 @@
<string name="RestrictedOnNormalTitle" msgid="3179574012752700984">"Няма сэрвісу галасавых выклікаў"</string>
<string name="RestrictedOnAllVoiceTitle" msgid="8037246983606545202">"Галасавыя або экстранныя выклікі недаступныя"</string>
<string name="RestrictedStateContent" msgid="6538703255570997248">"Часова выключана аператарам сувязі"</string>
+ <!-- no translation found for RestrictedStateContentMsimTemplate (673416791370248176) -->
+ <skip />
<string name="NetworkPreferenceSwitchTitle" msgid="6982395015324165258">"Сетка мабільнай сувязі недаступная"</string>
<string name="NetworkPreferenceSwitchSummary" msgid="509327194863482733">"Націсніце, каб выбраць іншую сетку."</string>
<string name="EmergencyCallWarningTitle" msgid="813380189532491336">"Экстранныя выклікі недаступныя"</string>
@@ -122,12 +124,13 @@
<string name="roamingText11" msgid="4154476854426920970">"Банэр роўмінгу ўключаны"</string>
<string name="roamingText12" msgid="1189071119992726320">"Банэр роўмінгу адключаны"</string>
<string name="roamingTextSearching" msgid="8360141885972279963">"Пошук службы"</string>
- <!-- no translation found for wfcRegErrorTitle (3855061241207182194) -->
- <skip />
+ <string name="wfcRegErrorTitle" msgid="3855061241207182194">"Не атрымалася падключыць Wi‑Fi-тэлефанію"</string>
<string-array name="wfcOperatorErrorAlertMessages">
<item msgid="3910386316304772394">"Каб рабіць выклікі і адпраўляць паведамленні па Wi-Fi, спачатку папрасіце свайго аператара наладзіць гэту паслугу. Затым зноў уключыце Wi-Fi-тэлефанію ў меню Налады. (Код памылкі: <xliff:g id="CODE">%1$s</xliff:g>)"</item>
</string-array>
- <!-- no translation found for wfcOperatorErrorNotificationMessages:0 (7372514042696663278) -->
+ <string-array name="wfcOperatorErrorNotificationMessages">
+ <item msgid="7372514042696663278">"Памылка падключэння Wi‑Fi-тэлефаніі ў вашага аператара: <xliff:g id="CODE">%1$s</xliff:g>"</item>
+ </string-array>
<string-array name="wfcSpnFormats">
<item msgid="6830082633573257149">"%s"</item>
<item msgid="4397097370387921767">"Wi-Fi-тэлефанія %s"</item>
@@ -161,10 +164,8 @@
<string name="httpErrorTooManyRequests" msgid="1235396927087188253">"Апрацоўваецца занадта шмат запытаў. Паспрабуйце яшчэ раз пазней."</string>
<string name="notification_title" msgid="8967710025036163822">"Памылка ўваходу ва ўлiковы запiс <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="contentServiceSync" msgid="8353523060269335667">"Сінхранізацыя"</string>
- <!-- no translation found for contentServiceSyncNotificationTitle (7036196943673524858) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for contentServiceTooManyDeletesNotificationDesc (4884451152168188763) -->
- <skip />
+ <string name="contentServiceSyncNotificationTitle" msgid="7036196943673524858">"Немагчыма сінхранізаваць"</string>
+ <string name="contentServiceTooManyDeletesNotificationDesc" msgid="4884451152168188763">"Вы прабавалі выдаліць надта шмат элементаў <xliff:g id="CONTENT_TYPE">%s</xliff:g>."</string>
<string name="low_memory" product="tablet" msgid="6494019234102154896">"Памяць планшэта поўная. Выдаліце некаторыя файлы, каб вызваліць месца."</string>
<string name="low_memory" product="watch" msgid="4415914910770005166">"Сховішча гадзінніка перапоўнена. Выдаліце некаторыя файлы, каб вызваліць месца."</string>
<string name="low_memory" product="tv" msgid="516619861191025923">"Сховішча тэлевізара перапоўнена. Выдаліце некаторыя файлы, каб вызваліць месца."</string>
@@ -278,40 +279,31 @@
<string name="managed_profile_label" msgid="8947929265267690522">"Пераключыцца на працоўны профіль"</string>
<string name="permgrouplab_contacts" msgid="3657758145679177612">"Кантакты"</string>
<string name="permgroupdesc_contacts" msgid="6951499528303668046">"атрымліваць доступ да вашых кантактаў"</string>
- <!-- no translation found for permgrouprequest_contacts (6032805601881764300) -->
- <skip />
+ <string name="permgrouprequest_contacts" msgid="6032805601881764300">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ да вашых кантактаў?"</string>
<string name="permgrouplab_location" msgid="7275582855722310164">"Месцазнаходжанне"</string>
<string name="permgroupdesc_location" msgid="1346617465127855033">"атрымліваць доступ да месцазнаходжання гэтай прылады"</string>
- <!-- no translation found for permgrouprequest_location (3788275734953323491) -->
- <skip />
+ <string name="permgrouprequest_location" msgid="3788275734953323491">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ да звестак аб месцазнаходжанні гэтай прылады?"</string>
<string name="permgrouplab_calendar" msgid="5863508437783683902">"Каляндар"</string>
<string name="permgroupdesc_calendar" msgid="3889615280211184106">"атрымліваць доступ да вашага календара"</string>
- <!-- no translation found for permgrouprequest_calendar (289900767793189421) -->
- <skip />
+ <string name="permgrouprequest_calendar" msgid="289900767793189421">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ да вашага календара?"</string>
<string name="permgrouplab_sms" msgid="228308803364967808">"SMS"</string>
<string name="permgroupdesc_sms" msgid="4656988620100940350">"адпраўляць і праглядаць SMS-паведамленні"</string>
- <!-- no translation found for permgrouprequest_sms (7168124215838204719) -->
- <skip />
+ <string name="permgrouprequest_sms" msgid="7168124215838204719">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; адпраўляць і праглядаць SMS-паведамленні?"</string>
<string name="permgrouplab_storage" msgid="1971118770546336966">"Сховішча"</string>
<string name="permgroupdesc_storage" msgid="637758554581589203">"атрымліваць доступ да фатаграфій, медыяфайлаў і файлаў на вашай прыладзе"</string>
- <!-- no translation found for permgrouprequest_storage (7885942926944299560) -->
- <skip />
+ <string name="permgrouprequest_storage" msgid="7885942926944299560">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ да фота, мультымедыя і файлаў на вашай прыладзе?"</string>
<string name="permgrouplab_microphone" msgid="171539900250043464">"Мікрафон"</string>
<string name="permgroupdesc_microphone" msgid="4988812113943554584">"запісваць аўдыя"</string>
- <!-- no translation found for permgrouprequest_microphone (9167492350681916038) -->
- <skip />
+ <string name="permgrouprequest_microphone" msgid="9167492350681916038">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; запісваць аўдыя?"</string>
<string name="permgrouplab_camera" msgid="4820372495894586615">"Камера"</string>
<string name="permgroupdesc_camera" msgid="3250611594678347720">"рабіць фатаздымкі і запісваць відэа"</string>
- <!-- no translation found for permgrouprequest_camera (1299833592069671756) -->
- <skip />
+ <string name="permgrouprequest_camera" msgid="1299833592069671756">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; рабіць фота і запісваць відэа?"</string>
<string name="permgrouplab_phone" msgid="5229115638567440675">"Тэлефон"</string>
<string name="permgroupdesc_phone" msgid="6234224354060641055">"рабіць тэлефонныя выклікі і кіраваць імі"</string>
- <!-- no translation found for permgrouprequest_phone (9166979577750581037) -->
- <skip />
+ <string name="permgrouprequest_phone" msgid="9166979577750581037">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; рабіць тэлефонныя выклікі і кіраваць імі?"</string>
<string name="permgrouplab_sensors" msgid="416037179223226722">"Датчыкі цела"</string>
<string name="permgroupdesc_sensors" msgid="7147968539346634043">"атрымліваць з датчыка даныя асноўных фізіялагічных паказчыкаў"</string>
- <!-- no translation found for permgrouprequest_sensors (6349806962814556786) -->
- <skip />
+ <string name="permgrouprequest_sensors" msgid="6349806962814556786">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ да даных з датчыкаў пра вашы асноўныя фізіялагічныя паказчыкі?"</string>
<string name="capability_title_canRetrieveWindowContent" msgid="3901717936930170320">"Атрымліваць змесціва вакна"</string>
<string name="capability_desc_canRetrieveWindowContent" msgid="3772225008605310672">"Аналізаваць змесціва актыўнага вакна."</string>
<string name="capability_title_canRequestTouchExploration" msgid="3108723364676667320">"Уключаць Азнаямленне дотыкам"</string>
@@ -498,6 +490,8 @@
<string name="permdesc_nfc" msgid="7120611819401789907">"Дазваляе прыкладаннzv спалучацца з тэгамі, картамі і счытваючымі прыладамі Near Field Communication (NFC)."</string>
<string name="permlab_disableKeyguard" msgid="3598496301486439258">"адключэнне блакiроўкi экрана"</string>
<string name="permdesc_disableKeyguard" msgid="6034203065077122992">"Дазваляе прыкладанням адключаць блакiроўку клавіятуры і любыя сродкі абароны, звязаныя з паролем. Прыкладам гэтага з\'яўляецца адключэнне тэлефонам блакiроўкi клавіятуры пры атрыманні ўваходнага выкліку і паўторнае ўключэнне блакiроўкi клавіятуры, калі выклік завершаны."</string>
+ <string name="permlab_useBiometric" msgid="8837753668509919318">"выкарыстоўваць біяметрычнае абсталявання"</string>
+ <string name="permdesc_useBiometric" msgid="8389855232721612926">"Дазваляе праграме выкарыстоўваць для аўтэнтыфікацыі біяметрычнае абсталяванне"</string>
<string name="permlab_manageFingerprint" msgid="5640858826254575638">"кіраваць апаратнымі сродкамі для адбіткаў пальцаў"</string>
<string name="permdesc_manageFingerprint" msgid="178208705828055464">"Дазваляе праграме выкарыстоўваць спосабы дадання і выдалення шаблонаў адбіткаў пальцаў для выкарыстання."</string>
<string name="permlab_useFingerprint" msgid="3150478619915124905">"выкарыстоўваць апаратныя сродкі для адбіткаў пальцаў"</string>
@@ -510,6 +504,8 @@
<string-array name="fingerprint_acquired_vendor">
</string-array>
<string name="fingerprint_not_recognized" msgid="2690661881608146617">"Не распазнаны"</string>
+ <!-- no translation found for fingerprint_authenticated (5309333983002526448) -->
+ <skip />
<string name="fingerprint_error_hw_not_available" msgid="7955921658939936596">"Апаратныя сродкі адбіткаў пальцаў недаступныя."</string>
<string name="fingerprint_error_no_space" msgid="1055819001126053318">"Адбіткі пальцаў нельга захаваць. Выдаліце існы адбітак."</string>
<string name="fingerprint_error_timeout" msgid="3927186043737732875">"Час чакання адбіткаў пальцаў выйшаў. Паспрабуйце яшчэ раз."</string>
@@ -1056,14 +1052,23 @@
<string name="inputMethod" msgid="1653630062304567879">"Метад уводу"</string>
<string name="editTextMenuTitle" msgid="4909135564941815494">"Дзеянні з тэкстам"</string>
<string name="email" msgid="4560673117055050403">"Электронная пошта"</string>
+ <string name="email_desc" msgid="3638665569546416795">"Напісаць электронны ліст"</string>
<string name="dial" msgid="1253998302767701559">"Выклікаць"</string>
+ <string name="dial_desc" msgid="6573723404985517250">"Звязацца з абанентам"</string>
<string name="map" msgid="6521159124535543457">"Знайсці"</string>
+ <string name="map_desc" msgid="9036645769910215302">"Паказаць адрас на карце"</string>
<string name="browse" msgid="1245903488306147205">"Адкрыць"</string>
+ <string name="browse_desc" msgid="8220976549618935044">"Адкрыць URL у браўзеры"</string>
<string name="sms" msgid="4560537514610063430">"Паведамленне"</string>
+ <string name="sms_desc" msgid="7526588350969638809">"Адправіць паведамленне"</string>
<string name="add_contact" msgid="7867066569670597203">"Дадаць"</string>
+ <string name="add_contact_desc" msgid="4830217847004590345">"Дадаць у кантакты"</string>
<string name="view_calendar" msgid="979609872939597838">"Прагледзець"</string>
+ <string name="view_calendar_desc" msgid="5828320291870344584">"Паказаць выбраны час у календары"</string>
<string name="add_calendar_event" msgid="1953664627192056206">"Графік"</string>
+ <string name="add_calendar_event_desc" msgid="4326891793260687388">"Запланаваць падзею ў выбраны час"</string>
<string name="view_flight" msgid="7691640491425680214">"Сачыць"</string>
+ <string name="view_flight_desc" msgid="3876322502674253506">"Адсочваць рэйс"</string>
<string name="low_internal_storage_view_title" msgid="5576272496365684834">"Месца для захавання на зыходзе"</string>
<string name="low_internal_storage_view_text" msgid="6640505817617414371">"Некаторыя сістэмныя функцыі могуць не працаваць"</string>
<string name="low_internal_storage_view_text_no_boot" msgid="6935190099204693424">"Не хапае сховішча для сістэмы. Пераканайцеся, што ў вас ёсць 250 МБ свабоднага месца, і перазапусціце."</string>
@@ -1157,8 +1162,7 @@
<string name="new_app_action" msgid="6694851182870774403">"Адкрыць праграму \"<xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="new_app_description" msgid="5894852887817332322">"Праграма \"<xliff:g id="OLD_APP">%1$s</xliff:g>\" будзе закрыта. Даныя не будуць захаваны"</string>
<string name="dump_heap_notification" msgid="2618183274836056542">"Працэс <xliff:g id="PROC">%1$s</xliff:g> перавысіў ліміт памяці"</string>
- <!-- no translation found for dump_heap_notification_detail (3993078784053054141) -->
- <skip />
+ <string name="dump_heap_notification_detail" msgid="3993078784053054141">"Быў сабраны дамп кучы; абагульце дотыкам."</string>
<string name="dump_heap_title" msgid="5864292264307651673">"Абагуліць дамп дынамічнай вобласці?"</string>
<string name="dump_heap_text" msgid="4809417337240334941">"Працэс <xliff:g id="PROC">%1$s</xliff:g> перавысіў ліміт памяці працэсу <xliff:g id="SIZE">%2$s</xliff:g>. Дамп дынамічнай вобласці даступны для вас, вы можаце абагуліць яго з распрацоўшчыкам. Будзьце асцярожныя: гэты дамп дынамічнай вобласці можа ўтрымліваць асабістую інфармацыю, да якой маюць доступ праграмы."</string>
<string name="sendText" msgid="5209874571959469142">"Выберыце дзеянне для тэкста"</string>
@@ -1197,8 +1201,7 @@
</plurals>
<string name="wifi_available_title" msgid="3817100557900599505">"Падключыцеся да адкрытай сеткі Wi-Fi"</string>
<string name="wifi_available_carrier_network_title" msgid="4527932626916527897">"Падключэнне да сеткі Wi‑Fi аператара"</string>
- <!-- no translation found for wifi_available_title_connecting (1139126673968899002) -->
- <skip />
+ <string name="wifi_available_title_connecting" msgid="1139126673968899002">"Падключэнне да сеткі Wi‑Fi"</string>
<string name="wifi_available_title_connected" msgid="7542672851522241548">"Выканана падключэнне да адкрытай сеткі Wi‑Fi"</string>
<string name="wifi_available_title_failed_to_connect" msgid="6861772233582618132">"Не атрымалася падключыцца да адкрытай сеткі Wi‑Fi"</string>
<string name="wifi_available_content_failed_to_connect" msgid="3377406637062802645">"Дакраніцеся, каб убачыць усе сеткі"</string>
@@ -1314,33 +1317,49 @@
<string name="alert_windows_notification_title" msgid="3697657294867638947">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> паказв. паверх іншых праграм"</string>
<string name="alert_windows_notification_message" msgid="8917232109522912560">"Калі вы не хочаце, каб праграма <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> выкарыстоўвала гэту функцыю, дакраніцеся, каб адкрыць налады і адключыць гэта."</string>
<string name="alert_windows_notification_turn_off_action" msgid="2902891971380544651">"Выключыць"</string>
- <string name="ext_media_checking_notification_title" msgid="5734005953288045806">"Падрыхтоўка <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="ext_media_checking_notification_message" msgid="4747432538578886744">"Праверка на наяўнасць памылак"</string>
- <string name="ext_media_new_notification_message" msgid="7589986898808506239">"Выяўлены новы носьбіт <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
+ <!-- no translation found for ext_media_checking_notification_title (4411133692439308924) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for ext_media_checking_notification_message (410185170877285434) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for ext_media_new_notification_title (1621805083736634077) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for ext_media_new_notification_message (3673685270558405087) -->
+ <skip />
<string name="ext_media_ready_notification_message" msgid="4083398150380114462">"Для перадачы фатаграфій і медыяфайлаў"</string>
- <string name="ext_media_unmountable_notification_title" msgid="8295123366236989588">"Пашкоджаны носьбіт <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="ext_media_unmountable_notification_message" msgid="2343202057122495773">"Носьбіт <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> пашкоджаны. Дакраніцеся, каб выправіць."</string>
- <string name="ext_media_unmountable_notification_message" product="tv" msgid="3941179940297874950">"Носьбіт <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> пашкоджаны. Выберыце, каб выправіць."</string>
+ <!-- no translation found for ext_media_unmountable_notification_title (4179418065210797130) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for ext_media_unmountable_notification_message (4193858924381066522) -->
+ <skip />
<string name="ext_media_unsupported_notification_title" msgid="3797642322958803257">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> не падтрымліваецца"</string>
<string name="ext_media_unsupported_notification_message" msgid="6121601473787888589">"Гэта прылада не падтрымлівае носьбіт <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>. Дакраніцеся, каб наладзіць яго ў фармаце, які падтрымліваецца."</string>
<string name="ext_media_unsupported_notification_message" product="tv" msgid="3725436899820390906">"Гэта прылада не падтрымлівае носьбіт <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>. Выберыце, каб наладзіць яго ў фармаце, які падтрымліваецца."</string>
<string name="ext_media_badremoval_notification_title" msgid="3206248947375505416">"Носьбіт <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> нечакана выняты"</string>
- <string name="ext_media_badremoval_notification_message" msgid="380176703346946313">"Адключыце носьбіт <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>, перш чым вымаць яго, каб пазбегнуць страты даных."</string>
- <string name="ext_media_nomedia_notification_title" msgid="1704840188641749091">"Носьбіт <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> выдалены"</string>
- <string name="ext_media_nomedia_notification_message" msgid="6471542972147056586">"Носьбіт <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> выдалены; устаўце новы"</string>
- <string name="ext_media_unmounting_notification_title" msgid="640674168454809372">"Выманне <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> працягваецца..."</string>
- <string name="ext_media_unmounting_notification_message" msgid="4182843895023357756">"Не выдаляць"</string>
+ <!-- no translation found for ext_media_badremoval_notification_message (8556885808951260574) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for ext_media_nomedia_notification_title (6593814191061956856) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for ext_media_nomedia_notification_message (2110883356419799994) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for ext_media_unmounting_notification_title (5046532339291216076) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for ext_media_unmounting_notification_message (1003926904442321115) -->
+ <skip />
<string name="ext_media_init_action" msgid="7952885510091978278">"Наладзіць"</string>
<string name="ext_media_unmount_action" msgid="1121883233103278199">"Выняць"</string>
<string name="ext_media_browse_action" msgid="8322172381028546087">"Праглядзець"</string>
<string name="ext_media_missing_title" msgid="620980315821543904">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> адсутнічае"</string>
- <string name="ext_media_missing_message" msgid="5761133583368750174">"Паўторна ўстаўце прыладу"</string>
+ <!-- no translation found for ext_media_missing_message (4012389235250987930) -->
+ <skip />
<string name="ext_media_move_specific_title" msgid="1471100343872375842">"Перамяшчэнне <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="ext_media_move_title" msgid="1022809140035962662">"Перамяшчэнне даных"</string>
- <string name="ext_media_move_success_title" msgid="8575300932957954671">"Перамяшчэнне завершана"</string>
- <string name="ext_media_move_success_message" msgid="4199002148206265426">"Даныя перамешчаны на <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="ext_media_move_failure_title" msgid="7613189040358789908">"Не атрымалася перамясціць даныя"</string>
- <string name="ext_media_move_failure_message" msgid="1978096440816403360">"Даныя пакінуты ў зыходным месцы"</string>
+ <!-- no translation found for ext_media_move_success_title (7863652232242276066) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for ext_media_move_success_message (8939137931961728009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for ext_media_move_failure_title (1604422634177382092) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for ext_media_move_failure_message (7388950499623016135) -->
+ <skip />
<string name="ext_media_status_removed" msgid="6576172423185918739">"Носьбіт выдалены"</string>
<string name="ext_media_status_unmounted" msgid="2551560878416417752">"Носьбіт выняты"</string>
<string name="ext_media_status_checking" msgid="6193921557423194949">"Праверка..."</string>
@@ -1399,17 +1418,14 @@
<string name="vpn_lockdown_connecting" msgid="6443438964440960745">"Падключэнне заўсёды ўключанага VPN..."</string>
<string name="vpn_lockdown_connected" msgid="8202679674819213931">"Заўсёды ўключаны i падключаны VPN"</string>
<string name="vpn_lockdown_disconnected" msgid="735805531187559719">"Адключана ад заўсёды ўключанай VPN"</string>
- <!-- no translation found for vpn_lockdown_error (3133844445659711681) -->
- <skip />
+ <string name="vpn_lockdown_error" msgid="3133844445659711681">"Няма падключэння да пастаяннай VPN"</string>
<string name="vpn_lockdown_config" msgid="8151951501116759194">"Змяніць налады сеткі ці VPN"</string>
<string name="upload_file" msgid="2897957172366730416">"Выберыце файл"</string>
<string name="no_file_chosen" msgid="6363648562170759465">"Файл не выбраны"</string>
<string name="reset" msgid="2448168080964209908">"Скінуць"</string>
<string name="submit" msgid="1602335572089911941">"Перадаць"</string>
- <!-- no translation found for car_mode_disable_notification_title (5704265646471239078) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for car_mode_disable_notification_message (7647248420931129377) -->
- <skip />
+ <string name="car_mode_disable_notification_title" msgid="5704265646471239078">"Праграма для ваджэння ўключана"</string>
+ <string name="car_mode_disable_notification_message" msgid="7647248420931129377">"Націсніце, каб выйсці з праграмы для ваджэння."</string>
<string name="tethered_notification_title" msgid="3146694234398202601">"USB-мадэм або кропка доступу Wi-Fi актыўныя"</string>
<string name="tethered_notification_message" msgid="2113628520792055377">"Дакраніцеся, каб наладзіць."</string>
<string name="disable_tether_notification_title" msgid="7526977944111313195">"Рэжым мадэма адключаны"</string>
@@ -1741,8 +1757,7 @@
<string name="package_installed_device_owner" msgid="6875717669960212648">"Усталяваны вашым адміністратарам"</string>
<string name="package_updated_device_owner" msgid="1847154566357862089">"Абноўлены вашым адміністратарам"</string>
<string name="package_deleted_device_owner" msgid="2307122077550236438">"Выдалены вашым адміністратарам"</string>
- <!-- no translation found for battery_saver_description (4660824093877546730) -->
- <skip />
+ <string name="battery_saver_description" msgid="4660824093877546730">"Каб падоўжыць час працы акумулятара, у рэжыме эканоміі зараду памяншаецца прадукцыйнасць вашай прылады, абмяжоўваецца выкарыстанне вібрацыі, службаў вызначэння месцазнаходжання і большасці задач фонавай перадачы даных. Электронная пошта, абмен паведамленнямі і іншыя праграмы, якія патрабуюць сінхранізацыі, могуць абнаўляцца, толькі калі вы іх адкрыеце.\n\nРэжым эканоміі зараду адключаецца аўтаматычна, калі прылада зараджаецца."</string>
<string name="data_saver_description" msgid="6015391409098303235">"Каб паменшыць выкарыстанне даных, Эканомія трафіку не дазваляе некаторым праграмам адпраўляць ці атрымліваць даныя ў фонавым рэжыме. Праграма, якую вы зараз выкарыстоўваеце, можа атрымліваць доступ да даных, але можа рабіць гэта радзей. Гэта можа азначаць, напрыклад, што відарысы не паказваюцца, пакуль вы не дакраняцеся да іх."</string>
<string name="data_saver_enable_title" msgid="4674073932722787417">"Уключыць Эканомію трафіка?"</string>
<string name="data_saver_enable_button" msgid="7147735965247211818">"Уключыць"</string>
@@ -1809,22 +1824,14 @@
<string name="muted_by" msgid="6147073845094180001">"<xliff:g id="THIRD_PARTY">%1$s</xliff:g> адключыў(-ла) гук"</string>
<string name="system_error_wipe_data" msgid="6608165524785354962">"На вашай прыладзе ўзнікла ўнутраная праблема, і яна можа працаваць нестабільна, пакуль вы не зробіце скід да заводскіх налад."</string>
<string name="system_error_manufacturer" msgid="8086872414744210668">"На вашай прыладзе ўзнікла ўнутраная праблема. Для атрымання дадатковай інфармацыі звярніцеся да вытворцы."</string>
- <!-- no translation found for stk_cc_ussd_to_dial (5214333646366591205) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for stk_cc_ussd_to_ss (4884994189414782605) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for stk_cc_ussd_to_ussd (5728637484565449312) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for stk_cc_ussd_to_dial_video (4134455726513175559) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for stk_cc_ss_to_dial (1360775164651754978) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for stk_cc_ss_to_dial_video (6577956662913194947) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for stk_cc_ss_to_ussd (5614626512855868785) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for stk_cc_ss_to_ss (7716729801537709054) -->
- <skip />
+ <string name="stk_cc_ussd_to_dial" msgid="5214333646366591205">"USSD-запыт заменены на стандартны выклік"</string>
+ <string name="stk_cc_ussd_to_ss" msgid="4884994189414782605">"USSD-запыт заменены на SS-запыт"</string>
+ <string name="stk_cc_ussd_to_ussd" msgid="5728637484565449312">"Заменена на новы USSD-запыт"</string>
+ <string name="stk_cc_ussd_to_dial_video" msgid="4134455726513175559">"USSD-запыт заменены на відэавыклік"</string>
+ <string name="stk_cc_ss_to_dial" msgid="1360775164651754978">"SS-запыт заменены на стандартны выклік"</string>
+ <string name="stk_cc_ss_to_dial_video" msgid="6577956662913194947">"SS-запыт заменены на відэавыклік"</string>
+ <string name="stk_cc_ss_to_ussd" msgid="5614626512855868785">"SS-запыт заменены на USSD-запыт"</string>
+ <string name="stk_cc_ss_to_ss" msgid="7716729801537709054">"Зроблена замена на новы SS-запыт"</string>
<string name="notification_work_profile_content_description" msgid="4600554564103770764">"Працоўны профіль"</string>
<string name="expand_button_content_description_collapsed" msgid="3609784019345534652">"Разгарнуць"</string>
<string name="expand_button_content_description_expanded" msgid="8520652707158554895">"Згарнуць"</string>
@@ -1926,6 +1933,14 @@
<string name="mmcc_imsi_unknown_in_hlr" msgid="5316658473301462825">"Няма SIM-карты для дзеянняў з голасам"</string>
<string name="mmcc_illegal_ms" msgid="807334478177362062">"Дзеянні з голасам для гэтай SIM-карты не дапускаюцца"</string>
<string name="mmcc_illegal_me" msgid="1950705155760872972">"Дзеянні з голасам для гэтага тэлефона не дапускаюцца"</string>
+ <!-- no translation found for mmcc_authentication_reject_msim_template (1217031195834766479) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for mmcc_imsi_unknown_in_hlr_msim_template (5636464607596778986) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for mmcc_illegal_ms_msim_template (5994323296399913454) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for mmcc_illegal_me_msim_template (5550259730350571826) -->
+ <skip />
<string name="popup_window_default_title" msgid="4874318849712115433">"Выплыўное акно"</string>
<string name="slice_more_content" msgid="8504342889413274608">"+ <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="shortcut_restored_on_lower_version" msgid="4860853725206702336">"Ярлык адносіцца да старэйшай версіі праграмы або несумяшчальны з ёю"</string>
@@ -1946,8 +1961,6 @@
<string name="zen_upgrade_notification_visd_content" msgid="6776377368195804354">"Гэта новае дзеянне. Націсніце, каб перайсці ў налады."</string>
<string name="zen_upgrade_notification_title" msgid="3799603322910377294">"Зменены налады рэжыму \"Не турбаваць\""</string>
<string name="zen_upgrade_notification_content" msgid="1794994264692424562">"Націсніце, каб паглядзець заблакіраванае."</string>
- <!-- no translation found for notification_app_name_system (4205032194610042794) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for notification_app_name_settings (7751445616365753381) -->
- <skip />
+ <string name="notification_app_name_system" msgid="4205032194610042794">"Сістэма"</string>
+ <string name="notification_app_name_settings" msgid="7751445616365753381">"Налады"</string>
</resources>