diff options
Diffstat (limited to 'data/res/values-is/strings.xml')
-rw-r--r-- | data/res/values-is/strings.xml | 48 |
1 files changed, 42 insertions, 6 deletions
diff --git a/data/res/values-is/strings.xml b/data/res/values-is/strings.xml index 40bf34c6..b5462eb8 100644 --- a/data/res/values-is/strings.xml +++ b/data/res/values-is/strings.xml @@ -181,6 +181,7 @@ <string name="network_logging_notification_text" msgid="7930089249949354026">"Fyrirtækið þitt stjórnar þessu tæki og kann að fylgjast með netnotkun. Ýttu hér til að fá upplýsingar."</string> <string name="factory_reset_warning" msgid="5423253125642394387">"Tækið verður hreinsað"</string> <string name="factory_reset_message" msgid="7972496262232832457">"Ekki er hægt að nota stjórnunarforritið. Tækinu verður eytt.\n\nEf spurningar vakna skaltu hafa samband við kerfisstjóra fyrirtækisins."</string> + <string name="printing_disabled_by" msgid="8936832919072486965">"<xliff:g id="OWNER_APP">%s</xliff:g> lokaði á prentun."</string> <string name="me" msgid="6545696007631404292">"Ég"</string> <string name="power_dialog" product="tablet" msgid="8545351420865202853">"Valkostir spjaldtölvu"</string> <string name="power_dialog" product="tv" msgid="6153888706430556356">"Sjónvarpsvalkostir"</string> @@ -217,6 +218,7 @@ <string name="global_action_emergency" msgid="7112311161137421166">"Neyðarsímtal"</string> <string name="global_action_bug_report" msgid="7934010578922304799">"Villutilkynning"</string> <string name="global_action_logout" msgid="935179188218826050">"Ljúka lotu"</string> + <string name="global_action_screenshot" msgid="8329831278085426283">"Skjámynd"</string> <string name="bugreport_title" msgid="2667494803742548533">"Útbúa villutilkynningu"</string> <string name="bugreport_message" msgid="398447048750350456">"Þetta safnar upplýsingum um núverandi stöðu tækisins til að senda með tölvupósti. Það tekur smástund frá því villutilkynningin er ræst og þar til hún er tilbúin til sendingar – sýndu biðlund."</string> <string name="bugreport_option_interactive_title" msgid="8635056131768862479">"Gagnvirk skýrsla"</string> @@ -262,8 +264,10 @@ <string name="foreground_service_multiple_separator" msgid="4021901567939866542">"<xliff:g id="LEFT_SIDE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="RIGHT_SIDE">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="safeMode" msgid="2788228061547930246">"Örugg stilling"</string> <string name="android_system_label" msgid="6577375335728551336">"Android kerfið"</string> - <string name="user_owner_label" msgid="1119010402169916617">"Skipta yfir í persónulegt snið"</string> - <string name="managed_profile_label" msgid="5289992269827577857">"Skipta yfir í vinnusnið"</string> + <!-- no translation found for user_owner_label (8836124313744349203) --> + <skip /> + <!-- no translation found for managed_profile_label (8947929265267690522) --> + <skip /> <string name="permgrouplab_contacts" msgid="3657758145679177612">"Tengiliðir"</string> <string name="permgroupdesc_contacts" msgid="6951499528303668046">"fá aðgang að tengiliðunum þínum"</string> <string name="permgrouprequest_contacts" msgid="1601591667800538208">"Veita <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aðgang að tengiliðunum þínum"</string> @@ -415,6 +419,10 @@ <string name="permdesc_readPhoneState" msgid="1639212771826125528">"Leyfir forriti að fá aðgang að símaeiginleikum tækisins. Þessi heimild gerir forritinu kleift að komast að símanúmeri og auðkennum tækisins, hvort símtal er í gangi og símanúmeri viðmælanda í símtali."</string> <string name="permlab_manageOwnCalls" msgid="1503034913274622244">"senda símtöl gegnum kerfið"</string> <string name="permdesc_manageOwnCalls" msgid="6552974537554717418">"Heimilar forritinu að senda símtöl sín gegnum kerfið til að bæta gæði símtalsins."</string> + <!-- no translation found for permlab_acceptHandover (2661534649736022409) --> + <skip /> + <!-- no translation found for permdesc_acceptHandovers (4570660484220539698) --> + <skip /> <string name="permlab_readPhoneNumbers" msgid="6108163940932852440">"lesa símanúmer"</string> <string name="permdesc_readPhoneNumbers" msgid="8559488833662272354">"Veitir forritinu aðgang að símanúmerum tækisins."</string> <string name="permlab_wakeLock" product="tablet" msgid="1531731435011495015">"koma í veg fyrir að spjaldtölvan fari í biðstöðu"</string> @@ -484,10 +492,13 @@ <string name="fingerprint_acquired_too_slow" msgid="59250885689661653">"Fingurinn hreyfðist of hægt. Reyndu aftur."</string> <string-array name="fingerprint_acquired_vendor"> </string-array> + <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="2690661881608146617">"Þekktist ekki"</string> <string name="fingerprint_error_hw_not_available" msgid="7955921658939936596">"Fingrafarsvélbúnaður ekki til staðar."</string> <string name="fingerprint_error_no_space" msgid="1055819001126053318">"Ekki er hægt að vista fingrafarið. Fjarlægðu eitthvert af fingraförunum sem fyrir eru."</string> <string name="fingerprint_error_timeout" msgid="3927186043737732875">"Tímamörk runnu út fyrir fingrafar. Reyndu aftur."</string> <string name="fingerprint_error_canceled" msgid="4402024612660774395">"Hætt við fingrafarsaðgerð."</string> + <!-- no translation found for fingerprint_error_user_canceled (7999639584615291494) --> + <skip /> <string name="fingerprint_error_lockout" msgid="5536934748136933450">"Of margar tilraunir. Reyndu aftur síðar."</string> <string name="fingerprint_error_lockout_permanent" msgid="5033251797919508137">"Of margar tilraunir. Fingrafaralesari gerður óvirkur."</string> <string name="fingerprint_error_unable_to_process" msgid="6107816084103552441">"Reyndu aftur."</string> @@ -989,6 +1000,12 @@ <string name="browse" msgid="1245903488306147205">"Opna"</string> <string name="sms" msgid="4560537514610063430">"Skilaboð"</string> <string name="add_contact" msgid="7867066569670597203">"Bæta við"</string> + <!-- no translation found for view_calendar (979609872939597838) --> + <skip /> + <!-- no translation found for add_calendar_event (1953664627192056206) --> + <skip /> + <!-- no translation found for view_flight (7691640491425680214) --> + <skip /> <string name="low_internal_storage_view_title" msgid="5576272496365684834">"Geymslurýmið er senn á þrotum"</string> <string name="low_internal_storage_view_text" msgid="6640505817617414371">"Sumir kerfiseiginleikar kunna að vera óvirkir"</string> <string name="low_internal_storage_view_text_no_boot" msgid="6935190099204693424">"Ekki nægt geymslurými fyrir kerfið. Gakktu úr skugga um að 250 MB séu laus og endurræstu."</string> @@ -1114,6 +1131,8 @@ <item quantity="other">Opin Wi-Fi net í boði</item> </plurals> <string name="wifi_available_title" msgid="3817100557900599505">"Tengjast opnu Wi-Fi neti"</string> + <!-- no translation found for wifi_available_carrier_network_title (4527932626916527897) --> + <skip /> <string name="wifi_available_title_connecting" msgid="1557292688310330032">"Tengist opnu Wi‑Fi neti"</string> <string name="wifi_available_title_connected" msgid="7542672851522241548">"Tengt við Wi‑Fi net"</string> <string name="wifi_available_title_failed_to_connect" msgid="6861772233582618132">"Ekki hægt að tengjast Wi-Fi neti"</string> @@ -1123,6 +1142,8 @@ <string name="wifi_wakeup_onboarding_title" msgid="228772560195634292">"Kveikt verður sjálfkrafa á Wi‑Fi"</string> <string name="wifi_wakeup_onboarding_subtext" msgid="3989697580301186973">"Þegar þú ert nálægt vistuðu hágæðaneti"</string> <string name="wifi_wakeup_onboarding_action_disable" msgid="838648204200836028">"Ekki kveikja aftur"</string> + <string name="wifi_wakeup_enabled_title" msgid="6534603733173085309">"Sjálfkrafa kveikt á Wi-Fi"</string> + <string name="wifi_wakeup_enabled_content" msgid="189330154407990583">"Þú ert nálægt vistuðu neti: <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="wifi_available_sign_in" msgid="9157196203958866662">"Skrá inn á Wi-Fi net"</string> <string name="network_available_sign_in" msgid="1848877297365446605">"Skrá inn á net"</string> <!-- no translation found for network_available_sign_in_detailed (8000081941447976118) --> @@ -1410,6 +1431,8 @@ <string name="data_usage_limit_snoozed_body" msgid="7035490278298441767">"<xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g> yfir tilgreindum mörkum."</string> <string name="data_usage_restricted_title" msgid="5965157361036321914">"Bakgrunnsgögn takmörkuð"</string> <string name="data_usage_restricted_body" msgid="469866376337242726">"Ýttu til að eyða takmörkun."</string> + <string name="data_usage_rapid_title" msgid="4579994056245665351">"Mikil gagnanotkun"</string> + <string name="data_usage_rapid_body" msgid="4899922842674185567">"Gagnanotkun þín síðustu daga er meiri en venjulega. Ýttu til að skoða upplýsingar um notkun og stillingar."</string> <string name="ssl_certificate" msgid="6510040486049237639">"Öryggisvottorð"</string> <string name="ssl_certificate_is_valid" msgid="6825263250774569373">"Þetta vottorð er gilt."</string> <string name="issued_to" msgid="454239480274921032">"Gefið út fyrir:"</string> @@ -1686,7 +1709,7 @@ </plurals> <string name="zen_mode_until" msgid="7336308492289875088">"Til <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="zen_mode_alarm" msgid="9128205721301330797">"Þangað til <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g> (næsta viðvörun)"</string> - <string name="zen_mode_forever" msgid="1916263162129197274">"Þar til þú slekkur á „Ónáðið ekki“"</string> + <string name="zen_mode_forever" msgid="931849471004038757">"Þar til þú slekkur"</string> <string name="zen_mode_forever_dnd" msgid="3792132696572189081">"Þar til þú slekkur á „Ónáðið ekki“"</string> <string name="zen_mode_rule_name_combination" msgid="191109939968076477">"<xliff:g id="FIRST">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="REST">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="toolbar_collapse_description" msgid="2821479483960330739">"Minnka"</string> @@ -1735,9 +1758,15 @@ <string name="language_picker_section_all" msgid="3097279199511617537">"Öll tungumál"</string> <string name="region_picker_section_all" msgid="8966316787153001779">"Öll svæði"</string> <string name="locale_search_menu" msgid="2560710726687249178">"Leita"</string> - <string name="work_mode_off_title" msgid="2615362773958585967">"Viltu kveikja á vinnustillingu?"</string> - <string name="work_mode_off_message" msgid="2961559609199223594">"Þetta slekkur á vinnusniðinu þínu, þar á meðal forritum, samstillingu í bakgrunni og tengdum eiginleikum"</string> + <!-- no translation found for work_mode_off_title (1118691887588435530) --> + <skip /> + <!-- no translation found for work_mode_off_message (5130856710614337649) --> + <skip /> <string name="work_mode_turn_on" msgid="2062544985670564875">"Kveikja"</string> + <!-- no translation found for deprecated_target_sdk_message (1449696506742572767) --> + <skip /> + <!-- no translation found for deprecated_target_sdk_app_store (5032340500368495077) --> + <skip /> <string name="new_sms_notification_title" msgid="8442817549127555977">"Þú ert með ný skilaboð"</string> <string name="new_sms_notification_content" msgid="7002938807812083463">"Opnaðu SMS-forritið til að skoða"</string> <string name="user_encrypted_title" msgid="9054897468831672082">"Sum virkni kann að vera takmörkuð"</string> @@ -1808,6 +1837,13 @@ <string name="shortcut_restore_not_supported" msgid="5028808567940014190">"Ekki var hægt að endurheimta flýtileið vegna þess að forritið styður ekki öryggisafritun og endurheimt"</string> <string name="shortcut_restore_signature_mismatch" msgid="2406209324521327518">"Ekki var hægt að endurheimta flýtileið vegna þess að undirskriftir forrita passa ekki saman"</string> <string name="shortcut_restore_unknown_issue" msgid="8703738064603262597">"Ekki var hægt að endurheimta flýtileið"</string> - <!-- no translation found for shortcut_disabled_reason_unknown (5276016910284687075) --> + <string name="shortcut_disabled_reason_unknown" msgid="5276016910284687075">"Flýtileið er óvirk"</string> + <!-- no translation found for harmful_app_warning_uninstall (4837672735619532931) --> + <skip /> + <!-- no translation found for harmful_app_warning_open_anyway (596432803680914321) --> + <skip /> + <!-- no translation found for harmful_app_warning_title (8982527462829423432) --> <skip /> + <string name="slices_permission_request" msgid="8484943441501672932">"<xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> vill sýna sneiðar úr <xliff:g id="APP_2">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="screenshot_edit" msgid="7867478911006447565">"Breyta"</string> </resources> |