summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/data/res/values-is/strings.xml
blob: b5462eb87973bc29fc34972f961dcbcfa4402739 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
**
** Copyright 2006, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="byteShort" msgid="8340973892742019101">"B"</string>
    <string name="kilobyteShort" msgid="7542884022844556968">"kB"</string>
    <string name="megabyteShort" msgid="6355851576770428922">"MB"</string>
    <string name="gigabyteShort" msgid="3259882455212193214">"GB"</string>
    <string name="terabyteShort" msgid="231613018159186962">"TB"</string>
    <string name="petabyteShort" msgid="5637816680144990219">"PB"</string>
    <string name="fileSizeSuffix" msgid="8897567456150907538">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="UNIT">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="untitled" msgid="4638956954852782576">"&lt;Ónefnt&gt;"</string>
    <string name="emptyPhoneNumber" msgid="7694063042079676517">"(Ekkert símanúmer)"</string>
    <string name="unknownName" msgid="6867811765370350269">"Óþekkt"</string>
    <string name="defaultVoiceMailAlphaTag" msgid="2660020990097733077">"Talhólf"</string>
    <string name="defaultMsisdnAlphaTag" msgid="2850889754919584674">"MSISDN1"</string>
    <string name="mmiError" msgid="5154499457739052907">"Vandamál með tengingu eða ógild MMI-kóðaskipun."</string>
    <string name="mmiFdnError" msgid="5224398216385316471">"Aðgerð takmarkast við fast númeraval."</string>
    <string name="mmiErrorWhileRoaming" msgid="762488890299284230">"Ekki er hægt að breyta stillingum fyrir framsendingu símtala úr símanum á meðan þú ert í reiki."</string>
    <string name="serviceEnabled" msgid="8147278346414714315">"Þjónustan var virkjuð."</string>
    <string name="serviceEnabledFor" msgid="6856228140453471041">"Þjónustan var virkjuð fyrir:"</string>
    <string name="serviceDisabled" msgid="1937553226592516411">"Þjónustan hefur verið gerð óvirk."</string>
    <string name="serviceRegistered" msgid="6275019082598102493">"Skráning tókst."</string>
    <string name="serviceErased" msgid="1288584695297200972">"Tókst að eyða."</string>
    <string name="passwordIncorrect" msgid="7612208839450128715">"Rangt aðgangsorð."</string>
    <string name="mmiComplete" msgid="8232527495411698359">"MMI-kóðaskipun framkvæmd."</string>
    <string name="badPin" msgid="9015277645546710014">"Gamla PIN-númerið sem þú slóst inn er ekki rétt."</string>
    <string name="badPuk" msgid="5487257647081132201">"PUK-númerið sem þú slóst inn er ekki rétt."</string>
    <string name="mismatchPin" msgid="609379054496863419">"PIN-númerin sem þú slóst inn stemma ekki."</string>
    <string name="invalidPin" msgid="3850018445187475377">"Sláðu in PIN-númer sem er 4 til 8 tölustafir."</string>
    <string name="invalidPuk" msgid="8761456210898036513">"Sláðu inn PUK-númer sem er 8 tölustafir eða lengra."</string>
    <string name="needPuk" msgid="919668385956251611">"SIM-kortið er PUK-læst. Sláðu inn PUK-númerið til að taka það úr lás."</string>
    <string name="needPuk2" msgid="4526033371987193070">"Sláðu inn PUK2-númer að taka SIM-kortið úr lás."</string>
    <string name="enablePin" msgid="209412020907207950">"Tókst ekki. Kveiktu á SIM-/RUIM-lás."</string>
    <plurals name="pinpuk_attempts" formatted="false" msgid="1251012001539225582">
      <item quantity="one">Þú átt <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tilraun eftir áður en SIM-kortinu verður læst.</item>
      <item quantity="other">Þú átt <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tilraunir eftir áður en SIM-kortinu verður læst.</item>
    </plurals>
    <string name="imei" msgid="2625429890869005782">"IMEI"</string>
    <string name="meid" msgid="4841221237681254195">"MEID"</string>
    <string name="ClipMmi" msgid="6952821216480289285">"Númerabirting innhringinga"</string>
    <string name="ClirMmi" msgid="7784673673446833091">"Númerabirting úthringinga"</string>
    <string name="ColpMmi" msgid="3065121483740183974">"Auðkenni tengdrar línu"</string>
    <string name="ColrMmi" msgid="4996540314421889589">"Auðkennistakmörkun tengdrar línu"</string>
    <string name="CfMmi" msgid="5123218989141573515">"Símtalsflutningur"</string>
    <string name="CwMmi" msgid="9129678056795016867">"Símtal í bið"</string>
    <string name="BaMmi" msgid="455193067926770581">"Útilokun símtala"</string>
    <string name="PwdMmi" msgid="7043715687905254199">"Breyting á aðgangsorði"</string>
    <string name="PinMmi" msgid="3113117780361190304">"Breyting á PIN-númeri"</string>
    <string name="CnipMmi" msgid="3110534680557857162">"Símanúmer til staðar"</string>
    <string name="CnirMmi" msgid="3062102121430548731">"Númerabirting takmörkuð"</string>
    <string name="ThreeWCMmi" msgid="9051047170321190368">"Þriggja manna símafundur"</string>
    <string name="RuacMmi" msgid="7827887459138308886">"Óæskilegum símtölum hafnað"</string>
    <string name="CndMmi" msgid="3116446237081575808">"Númerabirting"</string>
    <string name="DndMmi" msgid="1265478932418334331">"Ónáðið ekki"</string>
    <string name="CLIRDefaultOnNextCallOn" msgid="429415409145781923">"Númerabirting er sjálfgefið með takmörkunum. Næsta símtal: Með takmörkunum"</string>
    <string name="CLIRDefaultOnNextCallOff" msgid="3092918006077864624">"Númerabirting er sjálfgefið með takmörkunum. Næsta símtal: Án takmarkana"</string>
    <string name="CLIRDefaultOffNextCallOn" msgid="6179425182856418465">"Númerabirting er sjálfgefið án takmarkana. Næsta símtal: Með takmörkunum"</string>
    <string name="CLIRDefaultOffNextCallOff" msgid="2567998633124408552">"Númerabirting er sjálfgefið án takmarkana. Næsta símtal: Án takmarkana"</string>
    <string name="serviceNotProvisioned" msgid="8614830180508686666">"Þjónustu ekki útdeilt."</string>
    <string name="CLIRPermanent" msgid="3377371145926835671">"Þú getur ekki breytt stillingu númerabirtingar."</string>
    <string name="RestrictedOnDataTitle" msgid="1322504692764166532">"Gagnasamband er ekki í boði"</string>
    <string name="RestrictedOnEmergencyTitle" msgid="3646729271176394091">"Engin neyðarsímtöl"</string>
    <string name="RestrictedOnNormalTitle" msgid="3179574012752700984">"Símtöl eru ekki í boði"</string>
    <string name="RestrictedOnAllVoiceTitle" msgid="158800171499150681">"Símtöl/neyðarsímtöl eru ekki í boði"</string>
    <string name="RestrictedStateContent" msgid="4278821484643362350">"Ekki í boði á farsímakerfinu á þínum stað eins og er"</string>
    <string name="NetworkPreferenceSwitchTitle" msgid="4008877505368566980">"Ekki næst samband við símkerfi"</string>
    <string name="NetworkPreferenceSwitchSummary" msgid="7056776609127756440">"Reyndu að breyta valinni gerð í Stillingar &gt; Netkerfi og internet > Farsímakerfi &gt; Valin símkerfistegund til að bæta móttökuskilyrðin."</string>
    <string name="EmergencyCallWarningTitle" msgid="4790413876281901612">"Wi-Fi símtöl eru virk"</string>
    <string name="EmergencyCallWarningSummary" msgid="8973232888021643293">"Neyðarsímtöl krefjast farsímanets."</string>
    <string name="notification_channel_network_alert" msgid="4427736684338074967">"Tilkynningar"</string>
    <string name="notification_channel_call_forward" msgid="2419697808481833249">"Símtalsflutningur"</string>
    <string name="notification_channel_emergency_callback" msgid="6686166232265733921">"Stilling fyrir svarhringingu neyðarsímtala"</string>
    <string name="notification_channel_mobile_data_status" msgid="4575131690860945836">"Staða farsímagagna"</string>
    <string name="notification_channel_sms" msgid="3441746047346135073">"SMS-skilaboð"</string>
    <string name="notification_channel_voice_mail" msgid="3954099424160511919">"Talhólfsskilaboð"</string>
    <string name="notification_channel_wfc" msgid="2130802501654254801">"Wi-Fi símtöl"</string>
    <string name="peerTtyModeFull" msgid="6165351790010341421">"Jafningi bað um FULLA stillingu fjarrita"</string>
    <string name="peerTtyModeHco" msgid="5728602160669216784">"Jafningi bað um HCO-stillingu fjarrita"</string>
    <string name="peerTtyModeVco" msgid="1742404978686538049">"Jafningi bað um VCO-stillingu fjarrita"</string>
    <string name="peerTtyModeOff" msgid="3280819717850602205">"Jafningi bað um að slökkt yrði á fjarrita"</string>
    <string name="serviceClassVoice" msgid="1258393812335258019">"Tal"</string>
    <string name="serviceClassData" msgid="872456782077937893">"Gögn"</string>
    <string name="serviceClassFAX" msgid="5566624998840486475">"FAX"</string>
    <string name="serviceClassSMS" msgid="2015460373701527489">"SMS"</string>
    <string name="serviceClassDataAsync" msgid="4523454783498551468">"Ósamstillt"</string>
    <string name="serviceClassDataSync" msgid="7530000519646054776">"Samstillt"</string>
    <string name="serviceClassPacket" msgid="6991006557993423453">"Pakki"</string>
    <string name="serviceClassPAD" msgid="3235259085648271037">"PAD"</string>
    <string name="roamingText0" msgid="7170335472198694945">"Kveikt á reikivísi"</string>
    <string name="roamingText1" msgid="5314861519752538922">"Slökkt á reikivísi"</string>
    <string name="roamingText2" msgid="8969929049081268115">"Reikivísir blikkar"</string>
    <string name="roamingText3" msgid="5148255027043943317">"Utan hverfis"</string>
    <string name="roamingText4" msgid="8808456682550796530">"Utan byggingar"</string>
    <string name="roamingText5" msgid="7604063252850354350">"Reiki – valið kerfi"</string>
    <string name="roamingText6" msgid="2059440825782871513">"Reiki – tiltækt kerfi"</string>
    <string name="roamingText7" msgid="7112078724097233605">"Reiki – samstarfsaðili"</string>
    <string name="roamingText8" msgid="5989569778604089291">"Reiki – úrvalssamstarfsaðili"</string>
    <string name="roamingText9" msgid="7969296811355152491">"Reiki – þjónusta virkar að fullu"</string>
    <string name="roamingText10" msgid="3992906999815316417">"Reiki – þjónusta virkar að hluta"</string>
    <string name="roamingText11" msgid="4154476854426920970">"Kveikt á reikiborða"</string>
    <string name="roamingText12" msgid="1189071119992726320">"Slökkt á reikiborða"</string>
    <string name="roamingTextSearching" msgid="8360141885972279963">"Leitar að þjónustu"</string>
    <string name="wfcRegErrorTitle" msgid="2301376280632110664">"Wi-Fi símtöl"</string>
  <string-array name="wfcOperatorErrorAlertMessages">
    <item msgid="3910386316304772394">"Til að hringja og senda skilaboð yfir Wi-Fi þarftu fyrst að biðja símafyrirtækið þitt um að setja þá þjónustu upp. Kveiktu síðan á Wi-Fi símtölum í stillingunum. (Villukóði: <xliff:g id="CODE">%1$s</xliff:g>)"</item>
  </string-array>
  <string-array name="wfcOperatorErrorNotificationMessages">
    <item msgid="7472393097168811593">"Skráðu þig hjá símafyrirtækinu (Villukóði: <xliff:g id="CODE">%1$s</xliff:g>)"</item>
  </string-array>
  <string-array name="wfcSpnFormats">
    <item msgid="6830082633573257149">"%s"</item>
    <item msgid="4397097370387921767">"%s Wi-Fi símtöl"</item>
  </string-array>
    <string name="wifi_calling_off_summary" msgid="8720659586041656098">"Slökkt"</string>
    <string name="wfc_mode_wifi_preferred_summary" msgid="1994113411286935263">"Wi-Fi í forgangi"</string>
    <string name="wfc_mode_cellular_preferred_summary" msgid="1988279625335345908">"Farsímakerfi í forgangi"</string>
    <string name="wfc_mode_wifi_only_summary" msgid="2379919155237869320">"Wi-Fi eingöngu"</string>
    <string name="cfTemplateNotForwarded" msgid="1683685883841272560">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: Ekki áframsent"</string>
    <string name="cfTemplateForwarded" msgid="1302922117498590521">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="DIALING_NUMBER">{1}</xliff:g>"</string>
    <string name="cfTemplateForwardedTime" msgid="9206251736527085256">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="DIALING_NUMBER">{1}</xliff:g> eftir <xliff:g id="TIME_DELAY">{2}</xliff:g> sekúndur"</string>
    <string name="cfTemplateRegistered" msgid="5073237827620166285">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: Ekki áframsent"</string>
    <string name="cfTemplateRegisteredTime" msgid="6781621964320635172">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: Ekki áframsent"</string>
    <string name="fcComplete" msgid="3118848230966886575">"Kóðaskipun framkvæmd."</string>
    <string name="fcError" msgid="3327560126588500777">"Vandamál með tengingu eða ógild kóðaskipun."</string>
    <string name="httpErrorOk" msgid="1191919378083472204">"Í lagi"</string>
    <string name="httpError" msgid="7956392511146698522">"Netvilla kom upp."</string>
    <string name="httpErrorLookup" msgid="4711687456111963163">"Vefslóðin fannst ekki."</string>
    <string name="httpErrorUnsupportedAuthScheme" msgid="6299980280442076799">"Þessi auðkenningarleið vefsvæðis er ekki studd."</string>
    <string name="httpErrorAuth" msgid="1435065629438044534">"Ekki tókst að sannvotta."</string>
    <string name="httpErrorProxyAuth" msgid="1788207010559081331">"Auðkenning í gegnum proxy-þjón mistókst."</string>
    <string name="httpErrorConnect" msgid="8714273236364640549">"Ekki náðist samband við þjóninn."</string>
    <string name="httpErrorIO" msgid="2340558197489302188">"Ekki tókst að eiga samskipti við þjóninn. Reyndu aftur síðar."</string>
    <string name="httpErrorTimeout" msgid="4743403703762883954">"Tenging við þjóninn rann út á tíma."</string>
    <string name="httpErrorRedirectLoop" msgid="8679596090392779516">"Síðan inniheldur of margar endurbeiningar frá þjóni."</string>
    <string name="httpErrorUnsupportedScheme" msgid="5015730812906192208">"Samskiptareglan er ekki studd."</string>
    <string name="httpErrorFailedSslHandshake" msgid="96549606000658641">"Ekki tókst að koma á öruggri tengingu."</string>
    <string name="httpErrorBadUrl" msgid="3636929722728881972">"Ekki tókst að opna síðuna því að vefslóðin er ógild."</string>
    <string name="httpErrorFile" msgid="2170788515052558676">"Ekki tókst að opna skrána."</string>
    <string name="httpErrorFileNotFound" msgid="6203856612042655084">"Umbeðin skrá fannst ekki."</string>
    <string name="httpErrorTooManyRequests" msgid="1235396927087188253">"Of margir beiðnir eru í vinnslu. Reyndu aftur síðar."</string>
    <string name="notification_title" msgid="8967710025036163822">"Innskráningarvilla fyrir <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="contentServiceSync" msgid="8353523060269335667">"Samstilla"</string>
    <string name="contentServiceSyncNotificationTitle" msgid="397743349191901458">"Samstilling"</string>
    <string name="contentServiceTooManyDeletesNotificationDesc" msgid="8100981435080696431">"Of oft eytt í <xliff:g id="CONTENT_TYPE">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="low_memory" product="tablet" msgid="6494019234102154896">"Geymslurými spjaldtölvunnar er fullt. Eyddu einhverjum skrám til að losa um pláss."</string>
    <string name="low_memory" product="watch" msgid="4415914910770005166">"Geymsla úrsins er full. Eyddu einhverjum skrám til að búa til pláss."</string>
    <string name="low_memory" product="tv" msgid="516619861191025923">"Geymslurými sjónvarpsins er fullt. Eyddu skrám til að losa um pláss."</string>
    <string name="low_memory" product="default" msgid="3475999286680000541">"Geymslurými símans er fullt. Eyddu einhverjum skrám til að losa um pláss."</string>
    <plurals name="ssl_ca_cert_warning" formatted="false" msgid="5106721205300213569">
      <item quantity="one">CA-vottorð hafa verið sett upp</item>
      <item quantity="other">CA-vottorð hafa verið sett upp</item>
    </plurals>
    <string name="ssl_ca_cert_noti_by_unknown" msgid="4475437862189850602">"Af óþekktum þriðja aðila"</string>
    <string name="ssl_ca_cert_noti_by_administrator" msgid="3541729986326153557">"Af kerfisstjóra vinnusniðsins þíns"</string>
    <string name="ssl_ca_cert_noti_managed" msgid="4030263497686867141">"Af <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="work_profile_deleted" msgid="5005572078641980632">"Vinnusniði eytt"</string>
    <string name="work_profile_deleted_description" msgid="1100529432509639864">"Vinnusniði eytt vegna þess að stjórnunarforrit vantar"</string>
    <string name="work_profile_deleted_details" msgid="6307630639269092360">"Stjórnunarforrit vinnusniðsins vantar eða er skemmt. Vinnusniðinu og gögnum því tengdu hefur því verið eytt. Hafðu samband við kerfisstjórann til að fá frekari aðstoð."</string>
    <string name="work_profile_deleted_description_dpm_wipe" msgid="8823792115612348820">"Vinnusniðið þitt er ekki lengur í boði á þessu tæki"</string>
    <string name="work_profile_deleted_reason_maximum_password_failure" msgid="8986903510053359694">"Of margar tilraunir til að slá inn aðgangsorð"</string>
    <string name="network_logging_notification_title" msgid="6399790108123704477">"Tækinu er stjórnað"</string>
    <string name="network_logging_notification_text" msgid="7930089249949354026">"Fyrirtækið þitt stjórnar þessu tæki og kann að fylgjast með netnotkun. Ýttu hér til að fá upplýsingar."</string>
    <string name="factory_reset_warning" msgid="5423253125642394387">"Tækið verður hreinsað"</string>
    <string name="factory_reset_message" msgid="7972496262232832457">"Ekki er hægt að nota stjórnunarforritið. Tækinu verður eytt.\n\nEf spurningar vakna skaltu hafa samband við kerfisstjóra fyrirtækisins."</string>
    <string name="printing_disabled_by" msgid="8936832919072486965">"<xliff:g id="OWNER_APP">%s</xliff:g> lokaði á prentun."</string>
    <string name="me" msgid="6545696007631404292">"Ég"</string>
    <string name="power_dialog" product="tablet" msgid="8545351420865202853">"Valkostir spjaldtölvu"</string>
    <string name="power_dialog" product="tv" msgid="6153888706430556356">"Sjónvarpsvalkostir"</string>
    <string name="power_dialog" product="default" msgid="1319919075463988638">"Valkostir síma"</string>
    <string name="silent_mode" msgid="7167703389802618663">"Hljóðlaus stilling"</string>
    <string name="turn_on_radio" msgid="3912793092339962371">"Kveikja á þráðlausum samskiptum"</string>
    <string name="turn_off_radio" msgid="8198784949987062346">"Slökkva á þráðlausum samskiptum"</string>
    <string name="screen_lock" msgid="799094655496098153">"Skjálás"</string>
    <string name="power_off" msgid="4266614107412865048">"Slökkva"</string>
    <string name="silent_mode_silent" msgid="319298163018473078">"Slökkt á hringingu"</string>
    <string name="silent_mode_vibrate" msgid="7072043388581551395">"Titrar við hringingu"</string>
    <string name="silent_mode_ring" msgid="8592241816194074353">"Kveikt á hringingu"</string>
    <string name="reboot_to_update_title" msgid="6212636802536823850">"Kerfisuppfærsla Android"</string>
    <string name="reboot_to_update_prepare" msgid="6305853831955310890">"Undirbúningur fyrir uppfærslu…"</string>
    <string name="reboot_to_update_package" msgid="3871302324500927291">"Vinnur úr uppfærslupakka…"</string>
    <string name="reboot_to_update_reboot" msgid="6428441000951565185">"Endurræsir…"</string>
    <string name="reboot_to_reset_title" msgid="4142355915340627490">"Núllstilling"</string>
    <string name="reboot_to_reset_message" msgid="2432077491101416345">"Endurræsir…"</string>
    <string name="shutdown_progress" msgid="2281079257329981203">"Slekkur…"</string>
    <string name="shutdown_confirm" product="tablet" msgid="3385745179555731470">"Slökkt verður á spjaldtölvunni."</string>
    <string name="shutdown_confirm" product="tv" msgid="476672373995075359">"Slökkt verður á sjónvarpinu."</string>
    <string name="shutdown_confirm" product="watch" msgid="3490275567476369184">"Slökkt verður á úrinu."</string>
    <string name="shutdown_confirm" product="default" msgid="649792175242821353">"Slökkt verður á símanum."</string>
    <string name="shutdown_confirm_question" msgid="2906544768881136183">"Viltu slökkva?"</string>
    <string name="reboot_safemode_title" msgid="7054509914500140361">"Endurræsa í öruggri stillingu"</string>
    <string name="reboot_safemode_confirm" msgid="55293944502784668">"Viltu endurræsa í öruggri stillingu? Þetta gerir öll uppsett forrit frá þriðja aðila óvirk. Þau verða endurheimt þegar þú endurræsir aftur."</string>
    <string name="recent_tasks_title" msgid="3691764623638127888">"Nýleg"</string>
    <string name="no_recent_tasks" msgid="8794906658732193473">"Engin nýleg forrit."</string>
    <string name="global_actions" product="tablet" msgid="408477140088053665">"Valkostir spjaldtölvu"</string>
    <string name="global_actions" product="tv" msgid="7240386462508182976">"Sjónvarpsvalkostir"</string>
    <string name="global_actions" product="default" msgid="2406416831541615258">"Valkostir síma"</string>
    <string name="global_action_lock" msgid="2844945191792119712">"Skjálás"</string>
    <string name="global_action_power_off" msgid="4471879440839879722">"Slökkva"</string>
    <string name="global_action_emergency" msgid="7112311161137421166">"Neyðarsímtal"</string>
    <string name="global_action_bug_report" msgid="7934010578922304799">"Villutilkynning"</string>
    <string name="global_action_logout" msgid="935179188218826050">"Ljúka lotu"</string>
    <string name="global_action_screenshot" msgid="8329831278085426283">"Skjámynd"</string>
    <string name="bugreport_title" msgid="2667494803742548533">"Útbúa villutilkynningu"</string>
    <string name="bugreport_message" msgid="398447048750350456">"Þetta safnar upplýsingum um núverandi stöðu tækisins til að senda með tölvupósti. Það tekur smástund frá því villutilkynningin er ræst og þar til hún er tilbúin til sendingar – sýndu biðlund."</string>
    <string name="bugreport_option_interactive_title" msgid="8635056131768862479">"Gagnvirk skýrsla"</string>
    <string name="bugreport_option_interactive_summary" msgid="229299488536107968">"Þú getur notað þetta í flestum tilvikum. Með þessu móti geturðu fylgst með framgangi tilkynningarinnar og slegið inn viðbótarupplýsingar um vandamálið. Hugsanlegt er að lítið notuðum hlutum verði sleppt til að spara tíma."</string>
    <string name="bugreport_option_full_title" msgid="6354382025840076439">"Heildarskýrsla"</string>
    <string name="bugreport_option_full_summary" msgid="7210859858969115745">"Notaðu þennan valmöguleika til að lágmarka truflun frá kerfinu þegar tækið þitt svarar ekki eða er of hægt, eða þegar þú þarft alla hluta tilkynningarinnar. Leyfir þér ekki að slá inn viðbótarupplýsingar eða taka skjámyndir."</string>
    <plurals name="bugreport_countdown" formatted="false" msgid="6878900193900090368">
      <item quantity="one">Tekur skjámynd fyrir villutilkynningu eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sekúndu.</item>
      <item quantity="other">Tekur skjámynd fyrir villutilkynningu eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sekúndur.</item>
    </plurals>
    <string name="global_action_toggle_silent_mode" msgid="8219525344246810925">"Hljóðlaus stilling"</string>
    <string name="global_action_silent_mode_on_status" msgid="3289841937003758806">"SLÖKKT er á hljóði"</string>
    <string name="global_action_silent_mode_off_status" msgid="1506046579177066419">"KVEIKT er á hljóði"</string>
    <string name="global_actions_toggle_airplane_mode" msgid="5884330306926307456">"Flugstilling"</string>
    <string name="global_actions_airplane_mode_on_status" msgid="2719557982608919750">"KVEIKT er á flugstillingu"</string>
    <string name="global_actions_airplane_mode_off_status" msgid="5075070442854490296">"SLÖKKT er á flugstillingu"</string>
    <string name="global_action_settings" msgid="1756531602592545966">"Stillingar"</string>
    <string name="global_action_assist" msgid="3892832961594295030">"Aðstoð"</string>
    <string name="global_action_voice_assist" msgid="7751191495200504480">"Raddaðstoð"</string>
    <string name="global_action_lockdown" msgid="2277328351790053477">"Virkja læsingu"</string>
    <string name="status_bar_notification_info_overflow" msgid="5301981741705354993">"999+"</string>
    <string name="notification_hidden_text" msgid="6351207030447943784">"Ný tilkynning"</string>
    <string name="notification_channel_virtual_keyboard" msgid="6969925135507955575">"Sýndarlyklaborð"</string>
    <string name="notification_channel_physical_keyboard" msgid="7297661826966861459">"Vélbúnaðarlyklaborð"</string>
    <string name="notification_channel_security" msgid="7345516133431326347">"Öryggi"</string>
    <string name="notification_channel_car_mode" msgid="3553380307619874564">"Bílastilling"</string>
    <string name="notification_channel_account" msgid="7577959168463122027">"Staða reiknings"</string>
    <string name="notification_channel_developer" msgid="7579606426860206060">"Skilaboð þróunaraðila"</string>
    <string name="notification_channel_updates" msgid="4794517569035110397">"Uppfærslur"</string>
    <string name="notification_channel_network_status" msgid="5025648583129035447">"Staða netkerfis"</string>
    <string name="notification_channel_network_alerts" msgid="2895141221414156525">"Viðvaranir netkerfis"</string>
    <string name="notification_channel_network_available" msgid="4531717914138179517">"Net í boði"</string>
    <string name="notification_channel_vpn" msgid="8330103431055860618">"Staða VPN"</string>
    <string name="notification_channel_device_admin" msgid="1568154104368069249">"Stjórnun tækis"</string>
    <string name="notification_channel_alerts" msgid="4496839309318519037">"Tilkynningar"</string>
    <string name="notification_channel_retail_mode" msgid="6088920674914038779">"Kynningarútgáfa fyrir verslanir"</string>
    <string name="notification_channel_usb" msgid="9006850475328924681">"USB-tenging"</string>
    <string name="notification_channel_heavy_weight_app" msgid="6218742927792852607">"Forrit er í gangi"</string>
    <string name="notification_channel_foreground_service" msgid="3931987440602669158">"Forrit sem nota rafhlöðuorku"</string>
    <string name="foreground_service_app_in_background" msgid="1060198778219731292">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> notar rafhlöðuorku"</string>
    <string name="foreground_service_apps_in_background" msgid="7175032677643332242">"<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> forrit nota rafhlöðuorku"</string>
    <string name="foreground_service_tap_for_details" msgid="372046743534354644">"Ýttu til að fá upplýsingar um rafhlöðu- og gagnanotkun"</string>
    <string name="foreground_service_multiple_separator" msgid="4021901567939866542">"<xliff:g id="LEFT_SIDE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="RIGHT_SIDE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="safeMode" msgid="2788228061547930246">"Örugg stilling"</string>
    <string name="android_system_label" msgid="6577375335728551336">"Android kerfið"</string>
    <!-- no translation found for user_owner_label (8836124313744349203) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for managed_profile_label (8947929265267690522) -->
    <skip />
    <string name="permgrouplab_contacts" msgid="3657758145679177612">"Tengiliðir"</string>
    <string name="permgroupdesc_contacts" msgid="6951499528303668046">"fá aðgang að tengiliðunum þínum"</string>
    <string name="permgrouprequest_contacts" msgid="1601591667800538208">"Veita &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; aðgang að tengiliðunum þínum"</string>
    <string name="permgrouplab_location" msgid="7275582855722310164">"Staðsetning"</string>
    <string name="permgroupdesc_location" msgid="1346617465127855033">"fá aðgang að staðsetningu þessa tækis"</string>
    <string name="permgrouprequest_location" msgid="8903573681261610809">"Veita &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; aðgang að staðsetningu þessa tækis"</string>
    <string name="permgrouplab_calendar" msgid="5863508437783683902">"Dagatal"</string>
    <string name="permgroupdesc_calendar" msgid="3889615280211184106">"fá aðgang að dagatalinu þínu"</string>
    <string name="permgrouprequest_calendar" msgid="6704529828699071445">"Leyfa &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; aðgang að dagatalinu þínu"</string>
    <string name="permgrouplab_sms" msgid="228308803364967808">"SMS"</string>
    <string name="permgroupdesc_sms" msgid="4656988620100940350">"senda og skoða SMS-skilaboð"</string>
    <string name="permgrouprequest_sms" msgid="605618939583628306">"Leyfa &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; að senda og skoða SMS-skilaboð"</string>
    <string name="permgrouplab_storage" msgid="1971118770546336966">"Geymslurými"</string>
    <string name="permgroupdesc_storage" msgid="637758554581589203">"fá aðgang að myndum, efni og skrám í tækinu"</string>
    <string name="permgrouprequest_storage" msgid="7429669910547860218">"Veita &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; aðgang að myndum, efni og skrám í tækinu"</string>
    <string name="permgrouplab_microphone" msgid="171539900250043464">"Hljóðnemi"</string>
    <string name="permgroupdesc_microphone" msgid="4988812113943554584">"taka upp hljóð"</string>
    <string name="permgrouprequest_microphone" msgid="8065941268709600606">"Leyfa &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; að taka upp hljóð"</string>
    <string name="permgrouplab_camera" msgid="4820372495894586615">"Myndavél"</string>
    <string name="permgroupdesc_camera" msgid="3250611594678347720">"taka myndir og taka upp myndskeið"</string>
    <string name="permgrouprequest_camera" msgid="810824326507258410">"Leyfa &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; að taka myndir og myndskeið"</string>
    <string name="permgrouplab_phone" msgid="5229115638567440675">"Sími"</string>
    <string name="permgroupdesc_phone" msgid="6234224354060641055">"hringja og stjórna símtölum"</string>
    <string name="permgrouprequest_phone" msgid="7084161459732093690">"Leyfa &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; að hringja og vinna með símtöl"</string>
    <string name="permgrouplab_sensors" msgid="416037179223226722">"Líkamsskynjarar"</string>
    <string name="permgroupdesc_sensors" msgid="7147968539346634043">"aðgangur að skynjaragögnum yfir lífsmörk þín"</string>
    <string name="permgrouprequest_sensors" msgid="8631146669524259656">"Veita &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; aðgang að skynjaragögnum yfir lífsmörk þín"</string>
    <string name="capability_title_canRetrieveWindowContent" msgid="3901717936930170320">"Sækja innihald glugga"</string>
    <string name="capability_desc_canRetrieveWindowContent" msgid="3772225008605310672">"Kanna innihald glugga sem þú ert að nota."</string>
    <string name="capability_title_canRequestTouchExploration" msgid="3108723364676667320">"Kveikja á snertikönnun"</string>
    <string name="capability_desc_canRequestTouchExploration" msgid="7543249041581408313">"Snert atriði verða lesin upphátt og hægt er að kanna skjáinn með bendingum."</string>
    <string name="capability_title_canRequestFilterKeyEvents" msgid="2103440391902412174">"Fylgjast með texta sem þú slærð inn"</string>
    <string name="capability_desc_canRequestFilterKeyEvents" msgid="7463135292204152818">"Felur í sér persónuleg gögn á borð við kreditkortanúmer og aðgangsorð."</string>
    <string name="capability_title_canControlMagnification" msgid="3593493281059424855">"Stilla skjástærð"</string>
    <string name="capability_desc_canControlMagnification" msgid="4791858203568383773">"Stjórnaðu aðdrætti og afstöðu skjásins."</string>
    <string name="capability_title_canPerformGestures" msgid="7418984730362576862">"Nota bendingar"</string>
    <string name="capability_desc_canPerformGestures" msgid="8296373021636981249">"Getur ýtt, strokið, fært fingur saman og gert ýmsar aðrar bendingar."</string>
    <string name="capability_title_canCaptureFingerprintGestures" msgid="6309568287512278670">"Fingrafarabendingar"</string>
    <string name="capability_desc_canCaptureFingerprintGestures" msgid="7102111919385702482">"Getur fangað bendingar sem eru gerðar á fingrafaraskynjara tækisins."</string>
    <string name="permlab_statusBar" msgid="7417192629601890791">"slökkva á eða breyta stöðustiku"</string>
    <string name="permdesc_statusBar" msgid="8434669549504290975">"Leyfir forriti að slökkva á stöðustikunni eða bæta við og fjarlægja kerfistákn."</string>
    <string name="permlab_statusBarService" msgid="4826835508226139688">"vera stöðustikan"</string>
    <string name="permdesc_statusBarService" msgid="716113660795976060">"Leyfir forriti að vera stöðustikan."</string>
    <string name="permlab_expandStatusBar" msgid="1148198785937489264">"stækka/minnka stöðustiku"</string>
    <string name="permdesc_expandStatusBar" msgid="6917549437129401132">"Leyfir forriti að stækka og minnka stöðustikuna."</string>
    <string name="permlab_install_shortcut" msgid="4279070216371564234">"setja upp flýtileiðir"</string>
    <string name="permdesc_install_shortcut" msgid="8341295916286736996">"Leyfir forriti að bæta flýtileiðum á heimaskjá án inngrips notanda."</string>
    <string name="permlab_uninstall_shortcut" msgid="4729634524044003699">"fjarlægja flýtileiðir"</string>
    <string name="permdesc_uninstall_shortcut" msgid="6745743474265057975">"Leyfir forriti að fjarlægja flýtileiðir af heimaskjá án inngrips notanda."</string>
    <string name="permlab_processOutgoingCalls" msgid="3906007831192990946">"endurbeina hringdum símtölum"</string>
    <string name="permdesc_processOutgoingCalls" msgid="5156385005547315876">"Leyfir forriti að sjá símanúmerið þegar símtöl eru hringd, með möguleika á að beina símtalinu áfram á annað númer eða hætta alveg við símtalið."</string>
    <string name="permlab_answerPhoneCalls" msgid="4077162841226223337">"svara símtölum"</string>
    <string name="permdesc_answerPhoneCalls" msgid="2901889867993572266">"Heimilar forritinu að svara símtali sem berst."</string>
    <string name="permlab_receiveSms" msgid="8673471768947895082">"taka á móti textaskilaboðum (SMS)"</string>
    <string name="permdesc_receiveSms" msgid="6424387754228766939">"Leyfir forriti að taka á móti og vinna úr SMS-skilaboðum. Þetta þýðir að forritið getur fylgst með eða eytt skilaboðum sem send eru í tækið án þess að birta þér þau."</string>
    <string name="permlab_receiveMms" msgid="1821317344668257098">"taka á móti textaskilaboðum (MMS)"</string>
    <string name="permdesc_receiveMms" msgid="533019437263212260">"Leyfir forriti að taka á móti og vinna úr MMS-skilaboðum. Þetta þýðir að forritið getur fylgst með eða eytt skilaboðum sem send eru í tækið án þess að birta þér þau."</string>
    <string name="permlab_readCellBroadcasts" msgid="1598328843619646166">"lesa skilaboð frá endurvarpa"</string>
    <string name="permdesc_readCellBroadcasts" msgid="6361972776080458979">"Leyfir forriti að lesa skilaboð frá endurvarpa sem tækið móttekur. Viðvaranir frá endurvarpa berast á tilteknum stöðum til að vara þig við neyðarástandi. Spilliforrit geta truflað afköst eða virkni tækisins þegar neyðarboð berast frá endurvarpa."</string>
    <string name="permlab_subscribedFeedsRead" msgid="4756609637053353318">"lesa strauma í áskrift"</string>
    <string name="permdesc_subscribedFeedsRead" msgid="5557058907906144505">"Leyfir forriti að fá upplýsingar um straumana sem samstilltir eru á hverjum tíma."</string>
    <string name="permlab_sendSms" msgid="7544599214260982981">"senda og skoða SMS-skilaboð"</string>
    <string name="permdesc_sendSms" msgid="7094729298204937667">"Leyfir forriti að senda SMS-skilaboð. Þetta getur valdið óvæntri gjaldtöku. Spilliforrit geta kostað þig peninga með því að senda skilaboð án staðfestingar frá þér."</string>
    <string name="permlab_readSms" msgid="8745086572213270480">"lesa textaskilaboð (SMS eða MMS)"</string>
    <string name="permdesc_readSms" product="tablet" msgid="4741697454888074891">"Þetta forrit getur lesið öll SMS-skilaboð (textaskilaboð) sem eru vistuð í spjaldtölvunni."</string>
    <string name="permdesc_readSms" product="tv" msgid="5796670395641116592">"Þetta forrit getur lesið öll SMS-skilaboð (textaskilaboð) sem eru vistuð í sjónvarpinu."</string>
    <string name="permdesc_readSms" product="default" msgid="6826832415656437652">"Þetta forrit getur lesið öll SMS-skilaboð (textaskilaboð) sem eru vistuð í símanum."</string>
    <string name="permlab_receiveWapPush" msgid="5991398711936590410">"taka á móti textaskilaboðum (WAP)"</string>
    <string name="permdesc_receiveWapPush" msgid="748232190220583385">"Leyfir forriti að taka á móti og vinna úr WAP-skilaboðum. Þessi heimild felur í sér möguleikann á að fylgjast með eða eyða skilaboðum sem þér eru send án þess að birta þér þau."</string>
    <string name="permlab_getTasks" msgid="6466095396623933906">"sækja forrit í gangi"</string>
    <string name="permdesc_getTasks" msgid="7454215995847658102">"Leyfir forriti að sækja upplýsingar um opin forrit og forrit sem nýlega hafa verið opin. Þetta getur gert forritinu kleift að nálgast upplýsingar um forritin sem notuð eru í tækinu."</string>
    <string name="permlab_manageProfileAndDeviceOwners" msgid="7918181259098220004">"stjórna eigendum sniða og tækja"</string>
    <string name="permdesc_manageProfileAndDeviceOwners" msgid="106894851498657169">"Leyfir forritum að stilla eigendur sniða og eiganda tækisins."</string>
    <string name="permlab_reorderTasks" msgid="2018575526934422779">"endurraða forritum í gangi"</string>
    <string name="permdesc_reorderTasks" msgid="7734217754877439351">"Leyfir forriti að færa verk á milli forgrunns og bakgrunns. Forritið getur gert þetta án inngrips frá þér."</string>
    <string name="permlab_enableCarMode" msgid="5684504058192921098">"kveikja á bílastillingu"</string>
    <string name="permdesc_enableCarMode" msgid="4853187425751419467">"Leyfir forriti að kveikja á bílastillingu."</string>
    <string name="permlab_killBackgroundProcesses" msgid="3914026687420177202">"loka öðrum forritum"</string>
    <string name="permdesc_killBackgroundProcesses" msgid="4593353235959733119">"Leyfir forriti að loka bakgrunnsferlum annarra forrita. Þetta getur valdið því að önnur forrit lokist."</string>
    <string name="permlab_systemAlertWindow" msgid="7238805243128138690">"Þetta forrit getur birst yfir öðrum forritum"</string>
    <string name="permdesc_systemAlertWindow" msgid="2393776099672266188">"Þetta forrit getur birst yfir öðrum forritum eða öðrum hlutum skjásins. Þetta getur truflað venjulega notkun forrita og breytt því hvernig önnur forrit birtast."</string>
    <string name="permlab_runInBackground" msgid="7365290743781858803">"keyra í bakgrunni"</string>
    <string name="permdesc_runInBackground" msgid="7370142232209999824">"Þetta forrit getur verið í gangi í bakgrunni. Þetta gæti aukið á rafhlöðunotkunina."</string>
    <string name="permlab_useDataInBackground" msgid="8694951340794341809">"nota gögn í bakgrunni"</string>
    <string name="permdesc_useDataInBackground" msgid="6049514223791806027">"Þetta forrit getur notað gagnamagn í bakgrunni. Þetta gæti aukið notkun gagnamagns."</string>
    <string name="permlab_persistentActivity" msgid="8841113627955563938">"láta forrit keyra stöðugt"</string>
    <string name="permdesc_persistentActivity" product="tablet" msgid="8525189272329086137">"Leyfir forriti að gera hluta sjálfs sín varanlega í minni. Þetta getur takmarkað það minni sem býðst öðrum forritum og þannig hægt á spjaldtölvunni."</string>
    <string name="permdesc_persistentActivity" product="tv" msgid="5086862529499103587">"Leyfir forriti að gera hluta sjálfs sín varanlega í minni. Þetta getur takmarkað það minni sem býðst öðrum forritum og þannig hægt á sjónvarpinu."</string>
    <string name="permdesc_persistentActivity" product="default" msgid="4384760047508278272">"Leyfir forriti að gera hluta sjálfs sín varanlega í minni. Þetta getur takmarkað það minni sem býðst öðrum forritum og þannig hægt á símanum."</string>
    <string name="permlab_getPackageSize" msgid="7472921768357981986">"mæla geymslurými forrits"</string>
    <string name="permdesc_getPackageSize" msgid="3921068154420738296">"Leyfir forriti að sækja stærðir kóða, gagna og skyndiminnis síns."</string>
    <string name="permlab_writeSettings" msgid="2226195290955224730">"breyta kerfisstillingum"</string>
    <string name="permdesc_writeSettings" msgid="7775723441558907181">"Leyfir forriti að breyta stillingagögnum kerfisins. Spilliforrit geta spillt grunnstillingu kerfisins."</string>
    <string name="permlab_receiveBootCompleted" msgid="5312965565987800025">"keyra við ræsingu"</string>
    <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="tablet" msgid="7390304664116880704">"Leyfir forriti að ræsa sig um leið og kerfið hefur lokið við ræsingu. Þetta getur tafið ræsingu spjaldtölvunnar og valdið því að forritið hægir á allri virkni tölvunnar með því að vera stöðugt í gangi."</string>
    <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="tv" msgid="4525890122209673621">"Leyfir forriti að ræsa sig um leið og kerfið hefur lokið við ræsingu. Þetta getur tafið ræsingu sjónvarpsins og valdið því að forritið hægi á allri virkni þess með því að vera stöðugt í gangi."</string>
    <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="default" msgid="513950589102617504">"Leyfir forriti að ræsa sig um leið og kerfið hefur lokið við ræsingu. Þetta getur tafið ræsingu símans og valdið því að forritið hægir á allri virkni símans með því að vera stöðugt í gangi."</string>
    <string name="permlab_broadcastSticky" msgid="7919126372606881614">"senda út viðvarandi tilkynningu"</string>
    <string name="permdesc_broadcastSticky" product="tablet" msgid="7749760494399915651">"Leyfir forriti að senda viðvarandi tilkynningar, sem eru áfram í gangi eftir birtingu. Of mikil notkun þeirra getur hægt á virkni spjaldtölvunnar eða gert hana óstöðuga með því að nota of mikið af minni hennar."</string>
    <string name="permdesc_broadcastSticky" product="tv" msgid="6839285697565389467">"Leyfir forriti að senda viðvarandi tilkynningar, sem eru áfram í gangi eftir birtingu. Of mikil notkun þeirra getur hægt á virkni sjónvarpsins eða gert það óstöðugt með því að nota of mikið af minni þess."</string>
    <string name="permdesc_broadcastSticky" product="default" msgid="2825803764232445091">"Leyfir forriti að senda viðvarandi tilkynningar, sem eru áfram í gangi eftir birtingu. Of mikil notkun þeirra getur hægt á virkni símans eða gert hann óstöðugan með því að nota of mikið af minni hans."</string>
    <string name="permlab_readContacts" msgid="8348481131899886131">"lesa tengiliði"</string>
    <string name="permdesc_readContacts" product="tablet" msgid="5294866856941149639">"Leyfir forriti að lesa gögn um tengiliði sem vistuð eru í spjaldtölvunni, þ. á m. tíðni samskipta þinna við tiltekna tengiliði með símtölum, tölvupósti eða öðrum hætti. Þessi heimild gerir forritum kleift að vista tengiliðagögnin þín og spilliforrit kunna að deila tengiliðaupplýsingum án þinnar vitundar."</string>
    <string name="permdesc_readContacts" product="tv" msgid="1839238344654834087">"Leyfir forriti að lesa gögn um tengiliði sem vistuð eru í sjónvarpinu, þ. á m. tíðni samskipta þinna við tiltekna tengiliði með símtölum, tölvupósti eða öðrum hætti. Þessi heimild gerir forritum kleift að vista tengiliðagögnin þín og spilliforrit kunna að deila tengiliðaupplýsingum án þinnar vitundar."</string>
    <string name="permdesc_readContacts" product="default" msgid="8440654152457300662">"Leyfir forriti að lesa gögn um tengiliði sem vistuð eru í símanum, þ. á m. tíðni samskipta þinna við tiltekna tengiliði með símtölum, tölvupósti eða öðrum hætti. Þessi heimild gerir forritum kleift að vista tengiliðagögnin þín og spilliforrit kunna að deila tengiliðaupplýsingum án þinnar vitundar."</string>
    <string name="permlab_writeContacts" msgid="5107492086416793544">"breyta tengiliðunum þínum"</string>
    <string name="permdesc_writeContacts" product="tablet" msgid="897243932521953602">"Leyfir forriti að breyta gögnum um tengiliði sem vistuð eru í spjaldtölvunni, þ. á m. tíðni samskipta þinna við tiltekna tengiliði með símtölum, tölvupósti eða öðrum hætti. Þessi heimild gerir forritum kleift að eyða tengiliðagögnum."</string>
    <string name="permdesc_writeContacts" product="tv" msgid="5438230957000018959">"Leyfir forriti að breyta gögnum um tengiliði sem vistuð eru í sjónvarpinu, þ. á m. um tíðni samskipta þinna við tiltekna tengiliði með símtölum, tölvupósti eða öðrum hætti. Þessi heimild gerir forritum kleift að eyða tengiliðagögnum."</string>
    <string name="permdesc_writeContacts" product="default" msgid="589869224625163558">"Leyfir forriti að breyta gögnum um tengiliði sem vistuð eru í símanum, þ. á m. tíðni samskipta þinna við tiltekna tengiliði með símtölum, tölvupósti eða öðrum hætti. Þessi heimild gerir forritum kleift að eyða tengiliðagögnum."</string>
    <string name="permlab_readCallLog" msgid="3478133184624102739">"lesa símtalaskrá"</string>
    <string name="permdesc_readCallLog" msgid="3204122446463552146">"Þetta forrit getur lesið símtalaferilinn þinn."</string>
    <string name="permlab_writeCallLog" msgid="8552045664743499354">"skrifa símtalaskrá"</string>
    <string name="permdesc_writeCallLog" product="tablet" msgid="6661806062274119245">"Leyfir forriti að breyta símtalaskrá spjaldtölvunnar, þ. á m. gögnum um hringd og móttekin símtöl. Spilliforrit geta notað þetta til að eyða eða breyta símtalaskránni."</string>
    <string name="permdesc_writeCallLog" product="tv" msgid="4225034892248398019">"Leyfir forriti að breyta símtalaskrá sjónvarpsins, þ. á m. gögnum um hringd og móttekin símtöl. Spilliforrit geta notað þetta til að eyða eða breyta símtalaskránni."</string>
    <string name="permdesc_writeCallLog" product="default" msgid="683941736352787842">"Leyfir forriti að breyta símtalaskrá símans, þ. á m. gögnum um hringd og móttekin símtöl. Spilliforrit geta notað þetta til að eyða eða breyta símtalaskránni."</string>
    <string name="permlab_bodySensors" msgid="4683341291818520277">"fá aðgang að líkamsskynjurum (s.s. hjartsláttarmælum)"</string>
    <string name="permdesc_bodySensors" product="default" msgid="4380015021754180431">"Veitir forritinu aðgang að gögnum frá skynjurum sem fylgjast með líkamsstarfsemi þinni, svo sem hjartslætti."</string>
    <string name="permlab_readCalendar" msgid="6716116972752441641">"Lesa dagatalsviðburði og upplýsingar"</string>
    <string name="permdesc_readCalendar" product="tablet" msgid="4993979255403945892">"Þetta forrit getur lesið alla dagatalsviðburði sem eru vistaðir í spjaldtölvunni og deilt eða vistað dagatalsgögnin þín."</string>
    <string name="permdesc_readCalendar" product="tv" msgid="8837931557573064315">"Þetta forrit getur lesið alla dagatalsviðburði sem eru vistaðir í sjónvarpinu og deilt eða vistað dagatalsgögnin þín."</string>
    <string name="permdesc_readCalendar" product="default" msgid="4373978642145196715">"Þetta forrit getur lesið alla dagatalsviðburði sem eru vistaðir í símanum og deilt eða vistað dagatalsgögnin þín."</string>
    <string name="permlab_writeCalendar" msgid="8438874755193825647">"bæta við eða breyta dagatalsviðburðum og senda gestum tölvupóst að eigendum forspurðum"</string>
    <string name="permdesc_writeCalendar" product="tablet" msgid="1675270619903625982">"Þetta forrit getur bætt við, fjarlægt eða breytt dagatalsviðburðum í spjaldtölvunni. Þetta forrit getur sent skilaboð sem geta virst koma ffrá eigendum dagatala eða breytt viðburðum án þess að láta eigendurna vita."</string>
    <string name="permdesc_writeCalendar" product="tv" msgid="9017809326268135866">"Þetta forrit getur bætt við, fjarlægt eða breytt dagatalsviðburðum í sjónvarpinu. Þetta forrit getur sent skilaboð sem geta virst koma ffrá eigendum dagatala eða breytt viðburðum án þess að láta eigendurna vita."</string>
    <string name="permdesc_writeCalendar" product="default" msgid="7592791790516943173">"Þetta forrit getur bætt við, fjarlægt eða breytt dagatalsviðburðum í símanum. Þetta forrit getur sent skilaboð sem geta virst koma ffrá eigendum dagatala eða breytt viðburðum án þess að láta eigendurna vita."</string>
    <string name="permlab_accessLocationExtraCommands" msgid="2836308076720553837">"aðgangur að viðbótarskipunum staðsetningarveitu"</string>
    <string name="permdesc_accessLocationExtraCommands" msgid="6078307221056649927">"Leyfir forriti að fá aðgang að fleiri skipunum staðsetningarveitu. Þetta getur gert forritinu kleift að hafa áhrif á virkni GPS og annars staðsetningarbúnaðar."</string>
    <string name="permlab_accessFineLocation" msgid="251034415460950944">"fá aðgang að nákvæmri staðsetningu (frá GPS og símkerfi)"</string>
    <string name="permdesc_accessFineLocation" msgid="5821994817969957884">"Þetta forrit getur séð staðsetningu þína út frá netkerfum á borð við farsímasenda og Wi-Fi net. Það verður að vera kveikt á slíkri staðsetningarþjónustu og hún þarf að vera aðgengileg símanum til að forritið geti notað hana. Þetta getur aukið rafhlöðunotkun."</string>
    <string name="permlab_accessCoarseLocation" msgid="7715277613928539434">"fá aðgang að áætlaðri staðsetningu (frá símkerfi)"</string>
    <string name="permdesc_accessCoarseLocation" product="tablet" msgid="3373266766487862426">"Þetta forrit getur séð staðsetningu þína út frá netkerfum á borð við farsímasenda og Wi-Fi net. Það verður að vera kveikt á slíkri staðsetningarþjónustu og hún þarf að vera aðgengileg spjaldtölvunni til að forritið geti notað hana."</string>
    <string name="permdesc_accessCoarseLocation" product="tv" msgid="1884022719818788511">"Þetta forrit getur séð staðsetningu þína út frá netkerfum á borð við farsímasenda og Wi-Fi net. Það verður að vera kveikt á slíkri staðsetningarþjónustu og hún þarf að vera aðgengileg sjónvarpinu til að forritið geti notað hana."</string>
    <string name="permdesc_accessCoarseLocation" product="default" msgid="7788009094906196995">"Þetta forrit getur séð staðsetningu þína út frá netkerfum á borð við farsímasenda og Wi-Fi net. Það verður að vera kveikt á slíkri staðsetningarþjónustu og hún þarf að vera aðgengileg símanum til að forritið geti notað hana."</string>
    <string name="permlab_modifyAudioSettings" msgid="6095859937069146086">"breyta hljóðstillingum"</string>
    <string name="permdesc_modifyAudioSettings" msgid="3522565366806248517">"Leyfir forriti að breyta altækum hljóðstillingum, s.s. hljóðstyrk og hvaða hátalari er notaður sem úttak."</string>
    <string name="permlab_recordAudio" msgid="3876049771427466323">"taka upp hljóð"</string>
    <string name="permdesc_recordAudio" msgid="4245930455135321433">"Þetta forrit getur tekið upp hljóð með hljóðnemanum hvenær sem er."</string>
    <string name="permlab_sim_communication" msgid="2935852302216852065">"senda skipanir til SIM-kortsins"</string>
    <string name="permdesc_sim_communication" msgid="5725159654279639498">"Leyfir forriti að senda SIM-kortinu skipanir. Þetta er mjög hættulegt."</string>
    <string name="permlab_camera" msgid="3616391919559751192">"taka myndir og myndskeið"</string>
    <string name="permdesc_camera" msgid="5392231870049240670">"Þetta forrit getur tekið myndir og tekið upp myndskeið með myndavélinni hvenær sem er."</string>
    <string name="permlab_vibrate" msgid="7696427026057705834">"stjórna titringi"</string>
    <string name="permdesc_vibrate" msgid="6284989245902300945">"Leyfir forriti að stjórna titraranum."</string>
    <string name="permlab_callPhone" msgid="3925836347681847954">"hringja beint í símanúmer"</string>
    <string name="permdesc_callPhone" msgid="3740797576113760827">"Leyfir forriti að hringja í símanúmer án íhlutunar notanda. Þetta getur haft í för með sér óumbeðin gjöld og símtöl. Athugaðu að þetta leyfir forritinu ekki að hringja í neyðarnúmer. Spilliforrit geta stofnað til kostnaðar fyrir þig með því að hringja símtöl án þinnar heimildar."</string>
    <string name="permlab_accessImsCallService" msgid="3574943847181793918">"fá aðgang að IMS-símtalsþjónustu"</string>
    <string name="permdesc_accessImsCallService" msgid="8992884015198298775">"Leyfir forriti að nota IMS-þjónustu til að hringja án inngrips frá þér."</string>
    <string name="permlab_readPhoneState" msgid="9178228524507610486">"lesa stöðu símans og auðkenni"</string>
    <string name="permdesc_readPhoneState" msgid="1639212771826125528">"Leyfir forriti að fá aðgang að símaeiginleikum tækisins. Þessi heimild gerir forritinu kleift að komast að símanúmeri og auðkennum tækisins, hvort símtal er í gangi og símanúmeri viðmælanda í símtali."</string>
    <string name="permlab_manageOwnCalls" msgid="1503034913274622244">"senda símtöl gegnum kerfið"</string>
    <string name="permdesc_manageOwnCalls" msgid="6552974537554717418">"Heimilar forritinu að senda símtöl sín gegnum kerfið til að bæta gæði símtalsins."</string>
    <!-- no translation found for permlab_acceptHandover (2661534649736022409) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for permdesc_acceptHandovers (4570660484220539698) -->
    <skip />
    <string name="permlab_readPhoneNumbers" msgid="6108163940932852440">"lesa símanúmer"</string>
    <string name="permdesc_readPhoneNumbers" msgid="8559488833662272354">"Veitir forritinu aðgang að símanúmerum tækisins."</string>
    <string name="permlab_wakeLock" product="tablet" msgid="1531731435011495015">"koma í veg fyrir að spjaldtölvan fari í biðstöðu"</string>
    <string name="permlab_wakeLock" product="tv" msgid="2601193288949154131">"koma í veg fyrir að sjónvarpið fari í biðstöðu"</string>
    <string name="permlab_wakeLock" product="default" msgid="573480187941496130">"koma í veg fyrir að síminn fari í biðstöðu"</string>
    <string name="permdesc_wakeLock" product="tablet" msgid="7311319824400447868">"Leyfir forriti að koma í veg fyrir að spjaldtölvan fari í biðstöðu."</string>
    <string name="permdesc_wakeLock" product="tv" msgid="3208534859208996974">"Leyfir forriti að koma í veg fyrir að sjónvarpið fari í biðstöðu."</string>
    <string name="permdesc_wakeLock" product="default" msgid="8559100677372928754">"Leyfir forriti að koma í veg fyrir að síminn fari í biðstöðu."</string>
    <string name="permlab_transmitIr" msgid="7545858504238530105">"senda innrauð merki"</string>
    <string name="permdesc_transmitIr" product="tablet" msgid="5358308854306529170">"Leyfir forriti að nota innrauðan sendi spjaldtölvunnar."</string>
    <string name="permdesc_transmitIr" product="tv" msgid="3926790828514867101">"Leyfir forriti að nota innrauðan sendi sjónvarpsins."</string>
    <string name="permdesc_transmitIr" product="default" msgid="7957763745020300725">"Leyfir forriti að nota innrauðan sendi símans."</string>
    <string name="permlab_setWallpaper" msgid="6627192333373465143">"velja veggfóður"</string>
    <string name="permdesc_setWallpaper" msgid="7373447920977624745">"Leyfir forriti að velja veggfóður kerfisins."</string>
    <string name="permlab_setWallpaperHints" msgid="3278608165977736538">"stilla stærð veggfóðurs"</string>
    <string name="permdesc_setWallpaperHints" msgid="8235784384223730091">"Leyfir forriti að stilla stærðarleiðréttingu veggfóðurs í kerfinu."</string>
    <string name="permlab_setTimeZone" msgid="2945079801013077340">"stilla tímabelti"</string>
    <string name="permdesc_setTimeZone" product="tablet" msgid="1676983712315827645">"Leyfir forriti að breyta tímabelti spjaldtölvunnar."</string>
    <string name="permdesc_setTimeZone" product="tv" msgid="888864653946175955">"Leyfir forriti að breyta tímabelti sjónvarpsins."</string>
    <string name="permdesc_setTimeZone" product="default" msgid="4499943488436633398">"Leyfir forriti að breyta tímabelti símans."</string>
    <string name="permlab_getAccounts" msgid="1086795467760122114">"finna reikninga í tækinu"</string>
    <string name="permdesc_getAccounts" product="tablet" msgid="2741496534769660027">"Leyfir forriti að fá lista yfir reikninga sem spjaldtölvan þekkir. Þar á meðal kunna að vera reikningar stofnaðir af forritum sem þú hefur sett upp."</string>
    <string name="permdesc_getAccounts" product="tv" msgid="4190633395633907543">"Leyfir forriti að fá lista yfir reikninga sem sjónvarpið þekkir. Þar á meðal kunna að vera reikningar stofnaðir af forritum sem þú hefur sett upp."</string>
    <string name="permdesc_getAccounts" product="default" msgid="3448316822451807382">"Leyfir forriti að fá lista yfir reikninga sem síminn þekkir. Þar á meðal kunna að vera reikningar stofnaðir af forritum sem þú hefur sett upp."</string>
    <string name="permlab_accessNetworkState" msgid="4951027964348974773">"skoða nettengingar"</string>
    <string name="permdesc_accessNetworkState" msgid="8318964424675960975">"Leyfir forriti að skoða upplýsingar um nettengingar, svo sem hvaða net eru til og eru tengd."</string>
    <string name="permlab_createNetworkSockets" msgid="7934516631384168107">"hafa fullan netaðgang"</string>
    <string name="permdesc_createNetworkSockets" msgid="3403062187779724185">"Leyfir forriti að búa til nettengla og nota sérstilltar netsamskiptareglur. Vafrinn og önnur forrit geta sjálf sent gögn inn á internetið svo þessi heimild er ekki þörf til að senda gögn á internetið."</string>
    <string name="permlab_changeNetworkState" msgid="958884291454327309">"breyta nettengingu"</string>
    <string name="permdesc_changeNetworkState" msgid="6789123912476416214">"Leyfir forriti að breyta stöðu nettengingar."</string>
    <string name="permlab_changeTetherState" msgid="5952584964373017960">"breyta tjóðrunartengingu"</string>
    <string name="permdesc_changeTetherState" msgid="1524441344412319780">"Leyfir forriti að breyta stöðu tjóðraðrar nettengingar."</string>
    <string name="permlab_accessWifiState" msgid="5202012949247040011">"skoða Wi-Fi tengingar"</string>
    <string name="permdesc_accessWifiState" msgid="5002798077387803726">"Leyfir forriti að skoða upplýsingar um Wi-Fi net, svo sem hvort Wi-Fi er virkt og heiti tengdra Wi-Fi tækja."</string>
    <string name="permlab_changeWifiState" msgid="6550641188749128035">"tengjast og aftengja frá Wi-Fi"</string>
    <string name="permdesc_changeWifiState" msgid="7137950297386127533">"Leyfir forriti að tengjast og aftengjast Wi-Fi aðgangsstöðum og gera breytingar á grunnstillingu tækisins fyrir Wi-Fi net."</string>
    <string name="permlab_changeWifiMulticastState" msgid="1368253871483254784">"leyfa móttöku Wi-Fi fjöldasendinga"</string>
    <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" product="tablet" msgid="7969774021256336548">"Leyfir forriti að taka á móti pökkum sem sendir eru til allra tækja innan þráðlauss nets með fjöldasendingum, ekki bara spjaldtölvunnar þinnar. Það gengur hraðar á rafhlöðuna en stilling án fjöldasendinga."</string>
    <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" product="tv" msgid="9031975661145014160">"Leyfir forriti að taka á móti pökkum sem sendir eru til allra tækja innan þráðlauss nets með fjöldasendingum, ekki bara sjónvarpsins. Það eyðir meira rafmagni en stilling án fjöldasendinga."</string>
    <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" product="default" msgid="6851949706025349926">"Leyfir forriti að taka á móti pökkum sem sendir eru til allra tækja innan þráðlauss nets með fjöldasendingum, ekki bara símans þíns. Það gengur hraðar á rafhlöðuna en stilling án fjöldasendinga."</string>
    <string name="permlab_bluetoothAdmin" msgid="6006967373935926659">"aðgangur að Bluetooth-stillingum"</string>
    <string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="tablet" msgid="6921177471748882137">"Leyfir forriti að stilla Bluetooth-spjaldtölvuna og finna og parast við fjartengd tæki."</string>
    <string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="tv" msgid="3373125682645601429">"Leyfir forriti að stilla Bluetooth-sjónvarp og finna og parast við fjartengd tæki."</string>
    <string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="default" msgid="8931682159331542137">"Leyfir forriti að stilla Bluetooth-símann og finna og parast við fjartengd tæki."</string>
    <string name="permlab_accessWimaxState" msgid="4195907010610205703">"tengjast og aftengja frá WiMAX"</string>
    <string name="permdesc_accessWimaxState" msgid="6360102877261978887">"Leyfir forriti að greina hvort WiMAX er virkt og upplýsingar um tengd WiMAX-net."</string>
    <string name="permlab_changeWimaxState" msgid="340465839241528618">"breyta stöðu WiMAX"</string>
    <string name="permdesc_changeWimaxState" product="tablet" msgid="3156456504084201805">"Leyfir forriti að tengja og aftengja spjaldtölvuna við WiMAX-net."</string>
    <string name="permdesc_changeWimaxState" product="tv" msgid="6022307083934827718">"Leyfir forriti að tengja sjónvarpið við WiMAX-net og aftengja frá þeim."</string>
    <string name="permdesc_changeWimaxState" product="default" msgid="697025043004923798">"Leyfir forriti að tengja og aftengja símann við WiMAX-net."</string>
    <string name="permlab_bluetooth" msgid="6127769336339276828">"parast við Bluetooth-tæki"</string>
    <string name="permdesc_bluetooth" product="tablet" msgid="3480722181852438628">"Leyfir forriti að skoða grunnstillingu Bluetooth í spjaldtölvunni og koma á og samþykkja tengingar við pöruð tæki."</string>
    <string name="permdesc_bluetooth" product="tv" msgid="3974124940101104206">"Leyfir forriti að skoða stillingu Bluetooth í sjónvarpinu og tengjast og samþykkja tengingar við pöruð tæki."</string>
    <string name="permdesc_bluetooth" product="default" msgid="3207106324452312739">"Leyfir forriti að skoða grunnstillingu Bluetooth í símanum og koma á og samþykkja tengingar við pöruð tæki."</string>
    <string name="permlab_nfc" msgid="4423351274757876953">"stjórna nándarsamskiptum (NFC)"</string>
    <string name="permdesc_nfc" msgid="7120611819401789907">"Leyfir forriti að eiga samskipti við NFC-merki, -spjöld og -lesara (nándarsamskipti)."</string>
    <string name="permlab_disableKeyguard" msgid="3598496301486439258">"slökkva á skjálásnum"</string>
    <string name="permdesc_disableKeyguard" msgid="6034203065077122992">"Leyfir forriti að slökkva á símalásnum og öðrum öryggisaðgerðum tengdum aðgangsorði. Til dæmis gerir síminn lásinn óvirkan þegar símtal berst og læsist svo aftur að símtali loknu."</string>
    <string name="permlab_manageFingerprint" msgid="5640858826254575638">"stjórna fingrafarabúnaði"</string>
    <string name="permdesc_manageFingerprint" msgid="178208705828055464">"Gerir forritinu kleift að beita aðferðum til að bæta við og eyða fingrafarasniðmátum til notkunar."</string>
    <string name="permlab_useFingerprint" msgid="3150478619915124905">"nota fingrafarabúnað"</string>
    <string name="permdesc_useFingerprint" msgid="9165097460730684114">"Leyfir forritinu að nota fingrafarabúnað til auðkenningar"</string>
    <string name="fingerprint_acquired_partial" msgid="735082772341716043">"Hluti fingrafars greindist. Reyndu aftur."</string>
    <string name="fingerprint_acquired_insufficient" msgid="4596546021310923214">"Ekki var hægt að vinna úr fingrafarinu. Reyndu aftur."</string>
    <string name="fingerprint_acquired_imager_dirty" msgid="1087209702421076105">"Fingrafaraskynjarinn er óhreinn. Hreinsaðu hann og reyndu aftur."</string>
    <string name="fingerprint_acquired_too_fast" msgid="6470642383109155969">"Fingurinn hreyfðist of hratt. Reyndu aftur."</string>
    <string name="fingerprint_acquired_too_slow" msgid="59250885689661653">"Fingurinn hreyfðist of hægt. Reyndu aftur."</string>
  <string-array name="fingerprint_acquired_vendor">
  </string-array>
    <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="2690661881608146617">"Þekktist ekki"</string>
    <string name="fingerprint_error_hw_not_available" msgid="7955921658939936596">"Fingrafarsvélbúnaður ekki til staðar."</string>
    <string name="fingerprint_error_no_space" msgid="1055819001126053318">"Ekki er hægt að vista fingrafarið. Fjarlægðu eitthvert af fingraförunum sem fyrir eru."</string>
    <string name="fingerprint_error_timeout" msgid="3927186043737732875">"Tímamörk runnu út fyrir fingrafar. Reyndu aftur."</string>
    <string name="fingerprint_error_canceled" msgid="4402024612660774395">"Hætt við fingrafarsaðgerð."</string>
    <!-- no translation found for fingerprint_error_user_canceled (7999639584615291494) -->
    <skip />
    <string name="fingerprint_error_lockout" msgid="5536934748136933450">"Of margar tilraunir. Reyndu aftur síðar."</string>
    <string name="fingerprint_error_lockout_permanent" msgid="5033251797919508137">"Of margar tilraunir. Fingrafaralesari gerður óvirkur."</string>
    <string name="fingerprint_error_unable_to_process" msgid="6107816084103552441">"Reyndu aftur."</string>
    <string name="fingerprint_name_template" msgid="5870957565512716938">"Fingur <xliff:g id="FINGERID">%d</xliff:g>"</string>
  <string-array name="fingerprint_error_vendor">
  </string-array>
    <string name="fingerprint_icon_content_description" msgid="2340202869968465936">"Fingrafaratákn"</string>
    <string name="permlab_readSyncSettings" msgid="6201810008230503052">"lesa samstillingar"</string>
    <string name="permdesc_readSyncSettings" msgid="2706745674569678644">"Leyfir forriti að lesa kosti samstillingar fyrir reikning. Þetta er til dæmis hægt að nota til að komast að því hvort forritið Fólk er samstillt við reikning."</string>
    <string name="permlab_writeSyncSettings" msgid="5408694875793945314">"kveikja og slökkva á samstillingu"</string>
    <string name="permdesc_writeSyncSettings" msgid="8956262591306369868">"Leyfir forriti að breyta kostum samstillingar fyrir reikning. Þetta er til dæmis hægt að nota til að kveikja á samstillingu forritsins Fólk við reikning."</string>
    <string name="permlab_readSyncStats" msgid="7396577451360202448">"lesa talnagögn um samstillingu"</string>
    <string name="permdesc_readSyncStats" msgid="1510143761757606156">"Leyfir forriti að lesa talnagögn samstillingar fyrir reikning, þ. á m. feril samstillingaratvika og samstillt gagnamagn."</string>
    <string name="permlab_sdcardRead" product="nosdcard" msgid="367275095159405468">"lesa innihald USB-geymslunnar"</string>
    <string name="permlab_sdcardRead" product="default" msgid="2188156462934977940">"lesa innihald SD-kortsins"</string>
    <string name="permdesc_sdcardRead" product="nosdcard" msgid="3446988712598386079">"Leyfir forriti að lesa innihald USB-geymslunnar."</string>
    <string name="permdesc_sdcardRead" product="default" msgid="2607362473654975411">"Leyfir forriti að lesa innihald SD-kortsins."</string>
    <string name="permlab_sdcardWrite" product="nosdcard" msgid="8485979062254666748">"breyta eða eyða innihaldi USB-geymslunnar"</string>
    <string name="permlab_sdcardWrite" product="default" msgid="8805693630050458763">"breyta eða eyða innihaldi SD-kortsins"</string>
    <string name="permdesc_sdcardWrite" product="nosdcard" msgid="6175406299445710888">"Leyfir forriti að skrifa í USB-geymsluna."</string>
    <string name="permdesc_sdcardWrite" product="default" msgid="4337417790936632090">"Leyfir forriti að skrifa á SD-kortið."</string>
    <string name="permlab_use_sip" msgid="2052499390128979920">"hringja/svara SIP-símtölum"</string>
    <string name="permdesc_use_sip" msgid="2297804849860225257">"Leyfir forritinu að hringja og svara SIP-símtölum."</string>
    <string name="permlab_register_sim_subscription" msgid="3166535485877549177">"skrá nýjar símatengingar fyrir SIM-kort"</string>
    <string name="permdesc_register_sim_subscription" msgid="2138909035926222911">"Leyfir forritinu að skrá nýjar símatengingar fyrir SIM-kort."</string>
    <string name="permlab_register_call_provider" msgid="108102120289029841">"skrá nýjar símatengingar"</string>
    <string name="permdesc_register_call_provider" msgid="7034310263521081388">"Leyfir forritinu að skrá nýjar símatengingar."</string>
    <string name="permlab_connection_manager" msgid="1116193254522105375">"stjórna símatengingum"</string>
    <string name="permdesc_connection_manager" msgid="5925480810356483565">"Leyfir forritinu að stjórna símatengingum."</string>
    <string name="permlab_bind_incall_service" msgid="6773648341975287125">"eiga samskipti við símtalsskjá"</string>
    <string name="permdesc_bind_incall_service" msgid="8343471381323215005">"Leyfir forriti að stjórna því hvenær og hvernig notandi sér símtalsskjá."</string>
    <string name="permlab_bind_connection_service" msgid="3557341439297014940">"hafa samskipti við símafyrirtæki"</string>
    <string name="permdesc_bind_connection_service" msgid="4008754499822478114">"Leyfir forritinu að hafa samskipti við símafyrirtæki til að hringja/taka á móti símtölum."</string>
    <string name="permlab_control_incall_experience" msgid="9061024437607777619">"bjóða upp á notendaviðmót innan símtals"</string>
    <string name="permdesc_control_incall_experience" msgid="915159066039828124">"Leyfir forriti að birta notendaviðmót innan símtals."</string>
    <string name="permlab_readNetworkUsageHistory" msgid="7862593283611493232">"lesa söguleg gögn um netnotkun"</string>
    <string name="permdesc_readNetworkUsageHistory" msgid="7689060749819126472">"Leyfir forriti að lesa söguleg gögn um netnotkun fyrir tiltekin net og forrit."</string>
    <string name="permlab_manageNetworkPolicy" msgid="2562053592339859990">"hafa umsjón með netstefnu"</string>
    <string name="permdesc_manageNetworkPolicy" msgid="7537586771559370668">"Leyfir forriti að vinna með netstefnur og tilgreina sérstakar reglur fyrir forritið."</string>
    <string name="permlab_modifyNetworkAccounting" msgid="5088217309088729650">"breyta skráningu netnotkunar"</string>
    <string name="permdesc_modifyNetworkAccounting" msgid="5443412866746198123">"Leyfir forriti að breyta því hvernig netnotkun forrita er reiknuð. Venjuleg forrit eiga ekki að nota þetta."</string>
    <string name="permlab_accessNotifications" msgid="7673416487873432268">"aðgangur að tilkynningum"</string>
    <string name="permdesc_accessNotifications" msgid="458457742683431387">"Leyfir forriti að sækja, skoða og hreinsa tilkynningar, þ. á m. þær sem önnur forrit birta."</string>
    <string name="permlab_bindNotificationListenerService" msgid="7057764742211656654">"bindast hlustunarþjónustu tilkynninga"</string>
    <string name="permdesc_bindNotificationListenerService" msgid="985697918576902986">"Leyfir forriti að bindast efsta viðmótslagi hlustunarþjónustu tilkynninga. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
    <string name="permlab_bindConditionProviderService" msgid="1180107672332704641">"bindast þjónustu skilyrðaveitu"</string>
    <string name="permdesc_bindConditionProviderService" msgid="1680513931165058425">"Leyfir handhafa að bindast efsta viðmótslagi skilyrðaveitu. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
    <string name="permlab_bindDreamService" msgid="4153646965978563462">"bindast skjávaraþjónustu"</string>
    <string name="permdesc_bindDreamService" msgid="7325825272223347863">"Leyfir handhafa að bindast efsta viðmótslagi skjávaraþjónustu. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
    <string name="permlab_invokeCarrierSetup" msgid="3699600833975117478">"ræsa grunnstillingarforrit frá símafyrirtæki"</string>
    <string name="permdesc_invokeCarrierSetup" msgid="4159549152529111920">"Leyfir forriti að ræsa grunnstillingarforrit frá símafyrirtæki. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
    <string name="permlab_accessNetworkConditions" msgid="8206077447838909516">"fylgjast með breytingum á netskilyrðum"</string>
    <string name="permdesc_accessNetworkConditions" msgid="6899102075825272211">"Leyfir forriti að hlusta eftir breytingum á netskilyrðum. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
    <string name="permlab_setInputCalibration" msgid="4902620118878467615">"breyta kvörðun inntakstækis"</string>
    <string name="permdesc_setInputCalibration" msgid="4527511047549456929">"Leyfir forriti að breyta kvörðunarbreytum snertiskjásins. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
    <string name="permlab_accessDrmCertificates" msgid="7436886640723203615">"aðgangur að DRM-vottorðum"</string>
    <string name="permdesc_accessDrmCertificates" msgid="8073288354426159089">"Leyfir forriti að úthluta og nota DRM-vottorð. Ætti aldrei að þurfa fyrir venjuleg forrit."</string>
    <string name="permlab_handoverStatus" msgid="7820353257219300883">"fá flutningsstöðu Android Beam"</string>
    <string name="permdesc_handoverStatus" msgid="4788144087245714948">"Leyfir þessu forriti að fá upplýsingar um flutning sem fram fer með Android Beam"</string>
    <string name="permlab_removeDrmCertificates" msgid="7044888287209892751">"fjarlægja DRM-vottorð"</string>
    <string name="permdesc_removeDrmCertificates" msgid="7272999075113400993">"Leyfir forriti að fjarlægja DRM-vottorð. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
    <string name="permlab_bindCarrierMessagingService" msgid="1490229371796969158">"bindast skilaboðaþjónustu símafyrirtækis"</string>
    <string name="permdesc_bindCarrierMessagingService" msgid="2762882888502113944">"Leyfir forriti að bindast efsta viðmótslagi skilaboðaþjónustu símafyrirtækis. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
    <string name="permlab_bindCarrierServices" msgid="3233108656245526783">"bindast þjónustu símafyrirtækis"</string>
    <string name="permdesc_bindCarrierServices" msgid="1391552602551084192">"Leyfir handhafa að bindast þjónustu símafyrirtækis. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
    <string name="permlab_access_notification_policy" msgid="4247510821662059671">"aðgangur að „Ónáðið ekki“"</string>
    <string name="permdesc_access_notification_policy" msgid="3296832375218749580">"Leyfir forriti að lesa og skrifa í grunnstillingu „Ónáðið ekki“."</string>
    <string name="policylab_limitPassword" msgid="4497420728857585791">"Setja reglur um aðgangsorð"</string>
    <string name="policydesc_limitPassword" msgid="2502021457917874968">"Stjórna lengd og fjölda stafa í aðgangsorðum og PIN-númerum skjáláss."</string>
    <string name="policylab_watchLogin" msgid="5091404125971980158">"Fylgjast með tilraunum til að taka skjáinn úr lás"</string>
    <string name="policydesc_watchLogin" product="tablet" msgid="3215729294215070072">"Fylgjast með fjölda rangra innskráningartilrauna með aðgangsorði þegar skjárinn er tekinn úr lás og læsa spjaldtölvunni eða eyða öllum gögnum hennar ef rangt aðgangsorð er fært inn of oft."</string>
    <string name="policydesc_watchLogin" product="TV" msgid="2707817988309890256">"Fylgjast með fjölda rangra innskráningartilrauna með aðgangsorði þegar skjárinn er tekinn úr lás og læsa sjónvarpinu eða eyða öllum gögnum þess ef rangt aðgangsorð er fært inn of oft."</string>
    <string name="policydesc_watchLogin" product="default" msgid="5712323091846761073">"Fylgjast með fjölda rangra innskráningartilrauna með aðgangsorði þegar skjárinn er tekinn úr lás og læsa símanum eða eyða öllum gögnum hans ef rangt aðgangsorð er fært inn of oft."</string>
    <string name="policydesc_watchLogin_secondaryUser" product="tablet" msgid="4280246270601044505">"Fylgjast með fjölda rangra innskráningartilrauna með aðgangsorði þegar skjárinn er tekinn úr lás og læsa spjaldtölvunni eða eyða öllum gögnum viðkomandi notanda ef rangt aðgangsorð er fært inn of oft."</string>
    <string name="policydesc_watchLogin_secondaryUser" product="TV" msgid="3484832653564483250">"Fylgjast með fjölda rangra innskráningartilrauna með aðgangsorði þegar skjárinn er tekinn úr lás og læsa sjónvarpinu eða eyða öllum gögnum viðkomandi notanda ef rangt aðgangsorð er fært inn of oft."</string>
    <string name="policydesc_watchLogin_secondaryUser" product="default" msgid="2185480427217127147">"Fylgjast með fjölda rangra innskráningartilrauna með aðgangsorði þegar skjárinn er tekinn úr lás og læsa símanum eða eyða öllum gögnum viðkomandi notanda ef rangt aðgangsorð er fært inn of oft."</string>
    <string name="policylab_resetPassword" msgid="4934707632423915395">"Breyta skjálásnum"</string>
    <string name="policydesc_resetPassword" msgid="1278323891710619128">"Breyta skjálásnum."</string>
    <string name="policylab_forceLock" msgid="2274085384704248431">"Læsa skjánum"</string>
    <string name="policydesc_forceLock" msgid="1141797588403827138">"Stjórna hvernig og hvenær skjárinn læsist."</string>
    <string name="policylab_wipeData" msgid="3910545446758639713">"Eyða öllum gögnum"</string>
    <string name="policydesc_wipeData" product="tablet" msgid="4306184096067756876">"Eyða gögnum spjaldtölvunnar fyrirvaralaust með núllstillingu."</string>
    <string name="policydesc_wipeData" product="tv" msgid="5816221315214527028">"Eyða gögnum sjónvarpsins fyrirvaralaust með núllstillingu."</string>
    <string name="policydesc_wipeData" product="default" msgid="5096895604574188391">"Eyða gögnum símans fyrirvaralaust með núllstillingu."</string>
    <string name="policylab_wipeData_secondaryUser" msgid="8362863289455531813">"Eyða gögnum notanda"</string>
    <string name="policydesc_wipeData_secondaryUser" product="tablet" msgid="6336255514635308054">"Eyða gögnum viðkomandi notanda í þessari spjaldtölvu án viðvörunar."</string>
    <string name="policydesc_wipeData_secondaryUser" product="tv" msgid="2086473496848351810">"Eyða gögnum viðkomandi notanda í þessu sjónvarpi án viðvörunar."</string>
    <string name="policydesc_wipeData_secondaryUser" product="default" msgid="6787904546711590238">"Eyða gögnum viðkomandi notanda í þessum síma án viðvörunar."</string>
    <string name="policylab_setGlobalProxy" msgid="2784828293747791446">"Stilla altækan proxy-þjón fyrir tækið"</string>
    <string name="policydesc_setGlobalProxy" msgid="8459859731153370499">"Velja altækan proxy-þjón tækisins sem nota á þegar stefnan er virk. Aðeins eigandi tækisins getur valið altækan proxy-þjón."</string>
    <string name="policylab_expirePassword" msgid="5610055012328825874">"Velja gildistíma aðgangsorðs"</string>
    <string name="policydesc_expirePassword" msgid="5367525762204416046">"Breyta því hversu oft þarf að skipta um aðgangsorð, PIN-númer eða mynstur skjáláss."</string>
    <string name="policylab_encryptedStorage" msgid="8901326199909132915">"Velja dulkóðun geymslu"</string>
    <string name="policydesc_encryptedStorage" msgid="2637732115325316992">"Krefjast þess að geymd forritsgögn séu dulkóðuð."</string>
    <string name="policylab_disableCamera" msgid="6395301023152297826">"Slökkva á myndavélum"</string>
    <string name="policydesc_disableCamera" msgid="2306349042834754597">"Koma í veg fyrir notkun allra myndavéla tækisins."</string>
    <string name="policylab_disableKeyguardFeatures" msgid="8552277871075367771">"Slökkva á sumum skjáláseiginl."</string>
    <string name="policydesc_disableKeyguardFeatures" msgid="2044755691354158439">"Komdu í veg fyrir notkun sumra eiginleika skjáláss."</string>
  <string-array name="phoneTypes">
    <item msgid="8901098336658710359">"Heima"</item>
    <item msgid="869923650527136615">"Farsími"</item>
    <item msgid="7897544654242874543">"Vinna"</item>
    <item msgid="1103601433382158155">"Faxnr. í vinnu"</item>
    <item msgid="1735177144948329370">"Faxnr. heima"</item>
    <item msgid="603878674477207394">"Símboði"</item>
    <item msgid="1650824275177931637">"Annað"</item>
    <item msgid="9192514806975898961">"Sérsniðið"</item>
  </string-array>
  <string-array name="emailAddressTypes">
    <item msgid="8073994352956129127">"Heima"</item>
    <item msgid="7084237356602625604">"Vinna"</item>
    <item msgid="1112044410659011023">"Annað"</item>
    <item msgid="2374913952870110618">"Sérsniðið"</item>
  </string-array>
  <string-array name="postalAddressTypes">
    <item msgid="6880257626740047286">"Heima"</item>
    <item msgid="5629153956045109251">"Vinna"</item>
    <item msgid="4966604264500343469">"Annað"</item>
    <item msgid="4932682847595299369">"Sérsniðið"</item>
  </string-array>
  <string-array name="imAddressTypes">
    <item msgid="1738585194601476694">"Heima"</item>
    <item msgid="1359644565647383708">"Vinna"</item>
    <item msgid="7868549401053615677">"Annað"</item>
    <item msgid="3145118944639869809">"Sérsniðið"</item>
  </string-array>
  <string-array name="organizationTypes">
    <item msgid="7546335612189115615">"Vinna"</item>
    <item msgid="4378074129049520373">"Annað"</item>
    <item msgid="3455047468583965104">"Sérsniðið"</item>
  </string-array>
  <string-array name="imProtocols">
    <item msgid="8595261363518459565">"AIM"</item>
    <item msgid="7390473628275490700">"Windows Live"</item>
    <item msgid="7882877134931458217">"Yahoo"</item>
    <item msgid="5035376313200585242">"Skype"</item>
    <item msgid="7532363178459444943">"QQ"</item>
    <item msgid="3713441034299660749">"Google spjall"</item>
    <item msgid="2506857312718630823">"ICQ"</item>
    <item msgid="1648797903785279353">"Jabber"</item>
  </string-array>
    <string name="phoneTypeCustom" msgid="1644738059053355820">"Sérsniðið"</string>
    <string name="phoneTypeHome" msgid="2570923463033985887">"Heima"</string>
    <string name="phoneTypeMobile" msgid="6501463557754751037">"Farsími"</string>
    <string name="phoneTypeWork" msgid="8863939667059911633">"Vinna"</string>
    <string name="phoneTypeFaxWork" msgid="3517792160008890912">"Faxnr. í vinnu"</string>
    <string name="phoneTypeFaxHome" msgid="2067265972322971467">"Faxnr. heima"</string>
    <string name="phoneTypePager" msgid="7582359955394921732">"Símboði"</string>
    <string name="phoneTypeOther" msgid="1544425847868765990">"Annað"</string>
    <string name="phoneTypeCallback" msgid="2712175203065678206">"Svarhringing"</string>
    <string name="phoneTypeCar" msgid="8738360689616716982">"Bíll"</string>
    <string name="phoneTypeCompanyMain" msgid="540434356461478916">"Aðalnr. fyrirt."</string>
    <string name="phoneTypeIsdn" msgid="8022453193171370337">"ISDN"</string>
    <string name="phoneTypeMain" msgid="6766137010628326916">"Aðalsímanúmer"</string>
    <string name="phoneTypeOtherFax" msgid="8587657145072446565">"Annað fax"</string>
    <string name="phoneTypeRadio" msgid="4093738079908667513">"Talstöð"</string>
    <string name="phoneTypeTelex" msgid="3367879952476250512">"Telex"</string>
    <string name="phoneTypeTtyTdd" msgid="8606514378585000044">"TTY TDD"</string>
    <string name="phoneTypeWorkMobile" msgid="1311426989184065709">"Farsími í vinnunni"</string>
    <string name="phoneTypeWorkPager" msgid="649938731231157056">"Símboði í vinnunni"</string>
    <string name="phoneTypeAssistant" msgid="5596772636128562884">"Aðstoðarmaður"</string>
    <string name="phoneTypeMms" msgid="7254492275502768992">"MMS"</string>
    <string name="eventTypeCustom" msgid="7837586198458073404">"Sérsniðið"</string>
    <string name="eventTypeBirthday" msgid="2813379844211390740">"Afmæli"</string>
    <string name="eventTypeAnniversary" msgid="3876779744518284000">"Brúðkaupsafmæli"</string>
    <string name="eventTypeOther" msgid="7388178939010143077">"Annað"</string>
    <string name="emailTypeCustom" msgid="8525960257804213846">"Sérsniðið"</string>
    <string name="emailTypeHome" msgid="449227236140433919">"Heima"</string>
    <string name="emailTypeWork" msgid="3548058059601149973">"Vinna"</string>
    <string name="emailTypeOther" msgid="2923008695272639549">"Annað"</string>
    <string name="emailTypeMobile" msgid="119919005321166205">"Farsími"</string>
    <string name="postalTypeCustom" msgid="8903206903060479902">"Sérsniðið"</string>
    <string name="postalTypeHome" msgid="8165756977184483097">"Heima"</string>
    <string name="postalTypeWork" msgid="5268172772387694495">"Vinna"</string>
    <string name="postalTypeOther" msgid="2726111966623584341">"Annað"</string>
    <string name="imTypeCustom" msgid="2074028755527826046">"Sérsniðið"</string>
    <string name="imTypeHome" msgid="6241181032954263892">"Heima"</string>
    <string name="imTypeWork" msgid="1371489290242433090">"Vinna"</string>
    <string name="imTypeOther" msgid="5377007495735915478">"Annað"</string>
    <string name="imProtocolCustom" msgid="6919453836618749992">"Sérsniðið"</string>
    <string name="imProtocolAim" msgid="7050360612368383417">"AIM"</string>
    <string name="imProtocolMsn" msgid="144556545420769442">"Windows Live"</string>
    <string name="imProtocolYahoo" msgid="8271439408469021273">"Yahoo"</string>
    <string name="imProtocolSkype" msgid="9019296744622832951">"Skype"</string>
    <string name="imProtocolQq" msgid="8887484379494111884">"QQ"</string>
    <string name="imProtocolGoogleTalk" msgid="493902321140277304">"Hangouts"</string>
    <string name="imProtocolIcq" msgid="1574870433606517315">"ICQ"</string>
    <string name="imProtocolJabber" msgid="2279917630875771722">"Jabber"</string>
    <string name="imProtocolNetMeeting" msgid="8287625655986827971">"NetMeeting"</string>
    <string name="orgTypeWork" msgid="29268870505363872">"Vinna"</string>
    <string name="orgTypeOther" msgid="3951781131570124082">"Annað"</string>
    <string name="orgTypeCustom" msgid="225523415372088322">"Sérsniðið"</string>
    <string name="relationTypeCustom" msgid="3542403679827297300">"Sérsniðið"</string>
    <string name="relationTypeAssistant" msgid="6274334825195379076">"Aðstoðarmaður"</string>
    <string name="relationTypeBrother" msgid="8757913506784067713">"Bróðir"</string>
    <string name="relationTypeChild" msgid="1890746277276881626">"Barn"</string>
    <string name="relationTypeDomesticPartner" msgid="6904807112121122133">"Sambýliskona/-maður"</string>
    <string name="relationTypeFather" msgid="5228034687082050725">"Faðir"</string>
    <string name="relationTypeFriend" msgid="7313106762483391262">"Vinur"</string>
    <string name="relationTypeManager" msgid="6365677861610137895">"Yfirmaður"</string>
    <string name="relationTypeMother" msgid="4578571352962758304">"Móðir"</string>
    <string name="relationTypeParent" msgid="4755635567562925226">"Foreldri"</string>
    <string name="relationTypePartner" msgid="7266490285120262781">"Samstarfsaðili"</string>
    <string name="relationTypeReferredBy" msgid="101573059844135524">"Vísaði á"</string>
    <string name="relationTypeRelative" msgid="1799819930085610271">"Ættingi"</string>
    <string name="relationTypeSister" msgid="1735983554479076481">"Systir"</string>
    <string name="relationTypeSpouse" msgid="394136939428698117">"Maki"</string>
    <string name="sipAddressTypeCustom" msgid="2473580593111590945">"Sérsniðið"</string>
    <string name="sipAddressTypeHome" msgid="6093598181069359295">"Heima"</string>
    <string name="sipAddressTypeWork" msgid="6920725730797099047">"Vinna"</string>
    <string name="sipAddressTypeOther" msgid="4408436162950119849">"Annað"</string>
    <string name="quick_contacts_not_available" msgid="746098007828579688">"Ekkert forrit fannst til að skoða þennan tengilið."</string>
    <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3037685796058495017">"Sláðu inn PIN-númer"</string>
    <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="4800725266925845333">"Sláðu inn PUK-númerið og nýtt PIN-númer"</string>
    <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="1341112146710087048">"PUK-númer"</string>
    <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="8027680321614196258">"Nýtt PIN-númer"</string>
    <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="2644215452200037944"><font size="17">"Ýttu til að slá inn aðgangsorð"</font></string>
    <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="1054721668279049780">"Sláðu inn aðgangsorðið til að opna"</string>
    <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="6391755146112503443">"Sláðu inn PIN-númer til að opna"</string>
    <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="2422225591006134936">"Rangt PIN-númer."</string>
    <string name="keyguard_label_text" msgid="861796461028298424">"Til að taka úr lás ýtirðu á valmyndartakkann og síðan 0."</string>
    <string name="emergency_call_dialog_number_for_display" msgid="696192103195090970">"Neyðarnúmer"</string>
    <string name="lockscreen_carrier_default" msgid="6169005837238288522">"Ekkert símasamband"</string>
    <string name="lockscreen_screen_locked" msgid="7288443074806832904">"Skjár læstur."</string>
    <string name="lockscreen_instructions_when_pattern_enabled" msgid="46154051614126049">"Ýttu á valmyndartakkann til að taka úr lás eða hringja neyðarsímtal."</string>
    <string name="lockscreen_instructions_when_pattern_disabled" msgid="686260028797158364">"Ýttu á valmyndartakkann til að taka úr lás."</string>
    <string name="lockscreen_pattern_instructions" msgid="7478703254964810302">"Teiknaðu mynstur til að taka úr lás"</string>
    <string name="lockscreen_emergency_call" msgid="5298642613417801888">"Neyðarsímtal"</string>
    <string name="lockscreen_return_to_call" msgid="5244259785500040021">"Aftur í símtal"</string>
    <string name="lockscreen_pattern_correct" msgid="9039008650362261237">"Rétt!"</string>
    <string name="lockscreen_pattern_wrong" msgid="4317955014948108794">"Reyndu aftur"</string>
    <string name="lockscreen_password_wrong" msgid="5737815393253165301">"Reyndu aftur"</string>
    <string name="lockscreen_storage_locked" msgid="9167551160010625200">"Taktu úr lás til að sjá alla eiginleika og gögn"</string>
    <string name="faceunlock_multiple_failures" msgid="754137583022792429">"Hámarksfjölda tilrauna til að opna með andliti náð"</string>
    <string name="lockscreen_missing_sim_message_short" msgid="5099439277819215399">"Ekkert SIM-kort"</string>
    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="tablet" msgid="151659196095791474">"Ekkert SIM-kort í spjaldtölvunni."</string>
    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="tv" msgid="1943633865476989599">"Ekkert SIM-kort í sjónvarpinu."</string>
    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="default" msgid="2186920585695169078">"Ekkert SIM-kort í símanum."</string>
    <string name="lockscreen_missing_sim_instructions" msgid="5372787138023272615">"Settu SIM-kort í."</string>
    <string name="lockscreen_missing_sim_instructions_long" msgid="3526573099019319472">"SIM-kort vantar eða það er ekki læsilegt. Settu SIM-kort í."</string>
    <string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="5096149665138916184">"Ónothæft SIM-kort."</string>
    <string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="910904643433151371">"SIM-kortið hefur verið gert varanlega óvirkt.\n Hafðu samband við símafyrirtækið þitt til að fá annað SIM-kort."</string>
    <string name="lockscreen_transport_prev_description" msgid="6300840251218161534">"Fyrra lag"</string>
    <string name="lockscreen_transport_next_description" msgid="573285210424377338">"Næsta lag"</string>
    <string name="lockscreen_transport_pause_description" msgid="3980308465056173363">"Hlé"</string>
    <string name="lockscreen_transport_play_description" msgid="1901258823643886401">"Spila"</string>
    <string name="lockscreen_transport_stop_description" msgid="5907083260651210034">"Stöðva"</string>
    <string name="lockscreen_transport_rew_description" msgid="6944412838651990410">"Spóla til baka"</string>
    <string name="lockscreen_transport_ffw_description" msgid="42987149870928985">"Spóla áfram"</string>
    <string name="emergency_calls_only" msgid="6733978304386365407">"Aðeins neyðarsímtöl"</string>
    <string name="lockscreen_network_locked_message" msgid="143389224986028501">"Net læst"</string>
    <string name="lockscreen_sim_puk_locked_message" msgid="7441797339976230">"SIM-kortið er PUK-læst."</string>
    <string name="lockscreen_sim_puk_locked_instructions" msgid="8127916255245181063">"Skoðaðu notendahandbókina eða hafðu samband við þjónustudeild."</string>
    <string name="lockscreen_sim_locked_message" msgid="8066660129206001039">"SIM-kortið er læst."</string>
    <string name="lockscreen_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="595323214052881264">"Tekur SIM-kort úr lás…"</string>
    <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_dialog_message" msgid="6481623830344107222">"Þú hefur teiknað rangt opnunarmynstur <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> sinnum. \n\nReyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekúndur."</string>
    <string name="lockscreen_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="2725973286239344555">"Þú hefur slegið inn rangt aðgangsorð <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> sinnum. \n\nReyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekúndur."</string>
    <string name="lockscreen_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="6216672706545696955">"Þú hefur slegið inn rangt PIN-númer <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> sinnum. \n\nReyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekúndur."</string>
    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="tablet" msgid="9191611984625460820">"Þú hefur teiknað opnunarmynstrið rangt <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> sinnum. Eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> árangurslausar tilraunir í viðbót verður beðið um að þú notir Google innskráningu til að opna spjaldtölvuna.\n\n Prófaðu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> sekúndur."</string>
    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="tv" msgid="5316664559603394684">"Þú hefur teiknað rangt opnunarmynstur <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> sinnum. Ef þú teiknar rangt mynstur í <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> skipti í viðbót verður beðið um að þú skráir þig inn á Google til að opna fyrir sjónvarpið.\n\n Reyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> sekúndur."</string>
    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="default" msgid="2590227559763762751">"Þú hefur teiknað opnunarmynstrið rangt <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> sinnum. Eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> árangurslausar tilraunir í viðbót verður beðið um að þú notir Google innskráningu til að opna símann.\n\n Prófaðu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> sekúndur."</string>
    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="6128106399745755604">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> tilraunir til að taka spjaldtölvuna úr lás. Eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> árangurslausar tilraunir í viðbót verður spjaldtölvan stillt á sjálfgefnar stillingar og öll notandagögn hennar glatast."</string>
    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tv" msgid="950408382418270260">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> árangurslausar tilraunir til að taka sjónvarpið úr lás. Eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> skipti í viðbót án árangurs verður sjónvarpið stillt á verksmiðjustillingar og þú glatar öllum notandagögnum."</string>
    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="8603565142156826565">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> tilraunir til að taka símann úr lás. Eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> árangurslausar tilraunir í viðbót verður síminn stilltur á sjálfgefnar stillingar og öll notandagögn hans glatast."</string>
    <string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="280873516493934365">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> tilraunir til að taka spjaldtölvuna úr lás. Spjaldtölvan verður nú stillt á sjálfgefnar stillingar."</string>
    <string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="tv" msgid="3195755534096192191">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> árangurslausar tilraunir til að taka sjónvarpið úr lás. Sjónvarpið verður nú stillt aftur á verksmiðjustillingar."</string>
    <string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="3025504721764922246">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> tilraunir til að taka símann úr lás. Síminn verður nú stilltur á sjálfgefnar stillingar."</string>
    <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6251480343394389665">"Reyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekúndur."</string>
    <string name="lockscreen_forgot_pattern_button_text" msgid="2626999449610695930">"Gleymdirðu mynstrinu?"</string>
    <string name="lockscreen_glogin_forgot_pattern" msgid="2588521501166032747">"Opnun með reikningi"</string>
    <string name="lockscreen_glogin_too_many_attempts" msgid="2751368605287288808">"Of margar tilraunir til að teikna mynstur"</string>
    <string name="lockscreen_glogin_instructions" msgid="3931816256100707784">"Skráðu þig inn með Google reikningnum þínum til að opna."</string>
    <string name="lockscreen_glogin_username_hint" msgid="8846881424106484447">"Notandanafn (netfang)"</string>
    <string name="lockscreen_glogin_password_hint" msgid="5958028383954738528">"Aðgangsorð"</string>
    <string name="lockscreen_glogin_submit_button" msgid="7130893694795786300">"Skrá inn"</string>
    <string name="lockscreen_glogin_invalid_input" msgid="1364051473347485908">"Ógilt notandanafn eða aðgangsorð."</string>
    <string name="lockscreen_glogin_account_recovery_hint" msgid="1696924763690379073">"Gleymdirðu notandanafninu eða aðgangsorðinu?\nFarðu á "<b>"google.com/accounts/recovery"</b>"."</string>
    <string name="lockscreen_glogin_checking_password" msgid="7114627351286933867">"Athugar…"</string>
    <string name="lockscreen_unlock_label" msgid="737440483220667054">"Taka úr lás"</string>
    <string name="lockscreen_sound_on_label" msgid="9068877576513425970">"Kveikt á hljóði"</string>
    <string name="lockscreen_sound_off_label" msgid="996822825154319026">"Slökkt á hljóði"</string>
    <string name="lockscreen_access_pattern_start" msgid="3941045502933142847">"Mynstur hafið"</string>
    <string name="lockscreen_access_pattern_cleared" msgid="5583479721001639579">"Mynstur hreinsað"</string>
    <string name="lockscreen_access_pattern_cell_added" msgid="6756031208359292487">"Hólfi bætt við"</string>
    <string name="lockscreen_access_pattern_cell_added_verbose" msgid="7264580781744026939">"Hólfi <xliff:g id="CELL_INDEX">%1$s</xliff:g> bætt við"</string>
    <string name="lockscreen_access_pattern_detected" msgid="4988730895554057058">"Mynstur teiknað"</string>
    <string name="lockscreen_access_pattern_area" msgid="400813207572953209">"Svæði mynsturs."</string>
    <string name="keyguard_accessibility_widget_changed" msgid="5678624624681400191">"%1$s. Græja %2$d af %3$d."</string>
    <string name="keyguard_accessibility_add_widget" msgid="8273277058724924654">"Bæta græju við."</string>
    <string name="keyguard_accessibility_widget_empty_slot" msgid="1281505703307930757">"Autt"</string>
    <string name="keyguard_accessibility_unlock_area_expanded" msgid="2278106022311170299">"Opnunarsvæði stækkað."</string>
    <string name="keyguard_accessibility_unlock_area_collapsed" msgid="6366992066936076396">"Opnunarsvæði fellt saman."</string>
    <string name="keyguard_accessibility_widget" msgid="6527131039741808240">"Græjan <xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="keyguard_accessibility_user_selector" msgid="1226798370913698896">"Notandaval"</string>
    <string name="keyguard_accessibility_status" msgid="8008264603935930611">"Staða"</string>
    <string name="keyguard_accessibility_camera" msgid="8904231194181114603">"Myndavél"</string>
    <string name="keygaurd_accessibility_media_controls" msgid="262209654292161806">"Margmiðlunarstýringar"</string>
    <string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_start" msgid="8736853615588828197">"Endurröðun græja hafin."</string>
    <string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_end" msgid="7170190950870468320">"Endurröðun græja lokið."</string>
    <string name="keyguard_accessibility_widget_deleted" msgid="4426204263929224434">"Græjunni <xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g> eytt."</string>
    <string name="keyguard_accessibility_expand_lock_area" msgid="519859720934178024">"Stækka opnunarsvæði."</string>
    <string name="keyguard_accessibility_slide_unlock" msgid="2959928478764697254">"Opnun með stroku."</string>
    <string name="keyguard_accessibility_pattern_unlock" msgid="1490840706075246612">"Opnun með mynstri."</string>
    <string name="keyguard_accessibility_face_unlock" msgid="4817282543351718535">"Opnun með andliti."</string>
    <string name="keyguard_accessibility_pin_unlock" msgid="2469687111784035046">"Opnun með PIN-númeri."</string>
    <string name="keyguard_accessibility_password_unlock" msgid="7675777623912155089">"Opnun með aðgangsorði."</string>
    <string name="keyguard_accessibility_pattern_area" msgid="7679891324509597904">"Svæði mynsturs."</string>
    <string name="keyguard_accessibility_slide_area" msgid="6736064494019979544">"Stroksvæði."</string>
    <string name="password_keyboard_label_symbol_key" msgid="992280756256536042">"?123"</string>
    <string name="password_keyboard_label_alpha_key" msgid="8001096175167485649">"ABC"</string>
    <string name="password_keyboard_label_alt_key" msgid="1284820942620288678">"ALT"</string>
    <string name="granularity_label_character" msgid="7336470535385009523">"stafur"</string>
    <string name="granularity_label_word" msgid="7075570328374918660">"orð"</string>
    <string name="granularity_label_link" msgid="5815508880782488267">"tengill"</string>
    <string name="granularity_label_line" msgid="5764267235026120888">"lína"</string>
    <string name="factorytest_failed" msgid="5410270329114212041">"Verksmiðjuprófun mistókst"</string>
    <string name="factorytest_not_system" msgid="4435201656767276723">"Aðgerðin FACTORY_TEST er aðeins studd fyrir pakka sem settir eru upp í /system/app."</string>
    <string name="factorytest_no_action" msgid="872991874799998561">"Enginn pakki fannst sem gefur kost á aðgerðinni FACTORY_TEST."</string>
    <string name="factorytest_reboot" msgid="6320168203050791643">"Endurræsa"</string>
    <string name="js_dialog_title" msgid="1987483977834603872">"Síðan á „<xliff:g id="TITLE">%s</xliff:g>“ segir:"</string>
    <string name="js_dialog_title_default" msgid="6961903213729667573">"JavaScript"</string>
    <string name="js_dialog_before_unload_title" msgid="2619376555525116593">"Staðfestu val"</string>
    <string name="js_dialog_before_unload_positive_button" msgid="3112752010600484130">"Fara af síðunni"</string>
    <string name="js_dialog_before_unload_negative_button" msgid="5614861293026099715">"Vera áfram á síðunni"</string>
    <string name="js_dialog_before_unload" msgid="3468816357095378590">"<xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>\n\nErtu viss um að þú viljir fara af þessari síðu?"</string>
    <string name="save_password_label" msgid="6860261758665825069">"Staðfesta"</string>
    <string name="double_tap_toast" msgid="4595046515400268881">"Ábending: Ýttu tvisvar til að auka og minnka aðdrátt."</string>
    <string name="autofill_this_form" msgid="4616758841157816676">"Fylla út"</string>
    <string name="setup_autofill" msgid="7103495070180590814">"Stilla útfyllingu"</string>
    <string name="autofill_address_name_separator" msgid="6350145154779706772">" "</string>
    <string name="autofill_address_summary_name_format" msgid="3268041054899214945">"$1$2$3"</string>
    <string name="autofill_address_summary_separator" msgid="7483307893170324129">", "</string>
    <string name="autofill_address_summary_format" msgid="4874459455786827344">"$1$2$3"</string>
    <string name="autofill_province" msgid="2231806553863422300">"Sveitarfélag"</string>
    <string name="autofill_postal_code" msgid="4696430407689377108">"Póstnúmer"</string>
    <string name="autofill_state" msgid="6988894195520044613">"Ríki"</string>
    <string name="autofill_zip_code" msgid="8697544592627322946">"Póstnúmer"</string>
    <string name="autofill_county" msgid="237073771020362891">"Sýsla"</string>
    <string name="autofill_island" msgid="4020100875984667025">"Eyja"</string>
    <string name="autofill_district" msgid="8400735073392267672">"Umdæmi"</string>
    <string name="autofill_department" msgid="5343279462564453309">"Deild"</string>
    <string name="autofill_prefecture" msgid="2028499485065800419">"Hérað"</string>
    <string name="autofill_parish" msgid="8202206105468820057">"Sókn"</string>
    <string name="autofill_area" msgid="3547409050889952423">"Svæði"</string>
    <string name="autofill_emirate" msgid="2893880978835698818">"Furstadæmi"</string>
    <string name="permlab_readHistoryBookmarks" msgid="3775265775405106983">"lesa vefbókamerki og -feril"</string>
    <string name="permdesc_readHistoryBookmarks" msgid="8462378226600439658">"Leyfir forriti að lesa feril allra vefslóða sem opnaðar hafa verið í vafranum og öll bókamerki vafrans. Athugaðu: Ekki er víst að þessi heimild sé virt í vöfrum frá þriðja aðila eða öðrum forritum með vafraeiginleika."</string>
    <string name="permlab_writeHistoryBookmarks" msgid="3714785165273314490">"skrifa vefbókamerki og -feril"</string>
    <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="tablet" msgid="6825527469145760922">"Leyfir forriti að breyta vafraferlinum eða bókamerkjum sem vistuð eru í spjaldtölvunni. Þetta getur gert forritinu kleift að eyða eða breyta vafragögnum. Athugaðu: Ekki er víst að þessi heimild sé virt í vöfrum frá þriðja aðila eða öðrum forritum með vafraeiginleika."</string>
    <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="tv" msgid="7007393823197766548">"Leyfir forriti að breyta vafraferlinum eða bókamerkjum sem vistuð eru í sjónvarpinu. Þetta getur gert forritinu kleift að eyða eða breyta vafragögnum. Athugaðu: Ekki er víst að þessi heimild sé virt í vöfrum frá þriðja aðila eða öðrum forritum með vafraeiginleika."</string>
    <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="default" msgid="8497389531014185509">"Leyfir forriti að breyta vafraferlinum eða bókamerkjum sem vistuð eru í símanum. Þetta getur gert forritinu kleift að eyða eða breyta vafragögnum. Athugaðu: Ekki er víst að þessi heimild sé virt í vöfrum frá þriðja aðila eða öðrum forritum með vafraeiginleika."</string>
    <string name="permlab_setAlarm" msgid="1379294556362091814">"stilla vekjara"</string>
    <string name="permdesc_setAlarm" msgid="316392039157473848">"Leyfir forriti að stilla vekjara á uppsettri vekjaraklukku. Verið getur að sum vekjaraklukkuforrit séu ekki búin þessum eiginleika."</string>
    <string name="permlab_addVoicemail" msgid="5525660026090959044">"bæta við talhólfi"</string>
    <string name="permdesc_addVoicemail" msgid="6604508651428252437">"Leyfir forriti að bæta skilaboðum við talhólfið þitt."</string>
    <string name="permlab_writeGeolocationPermissions" msgid="5962224158955273932">"breyta staðsetningarheimildum vafrans"</string>
    <string name="permdesc_writeGeolocationPermissions" msgid="1083743234522638747">"Leyfir forriti að breyta heimildum vafrans fyrir landfræðilega staðsetningu. Spilliforrit geta notað þetta til að leyfa sendingu staðsetningarupplýsinga á vafasöm vefsvæði."</string>
    <string name="save_password_message" msgid="767344687139195790">"Viltu að vafrinn muni þetta aðgangsorð?"</string>
    <string name="save_password_notnow" msgid="6389675316706699758">"Ekki núna"</string>
    <string name="save_password_remember" msgid="6491879678996749466">"Muna"</string>
    <string name="save_password_never" msgid="8274330296785855105">"Aldrei"</string>
    <string name="open_permission_deny" msgid="7374036708316629800">"Þú hefur ekki heimild til að opna þessa síðu."</string>
    <string name="text_copied" msgid="4985729524670131385">"Texti afritaður á klippiborð."</string>
    <string name="more_item_label" msgid="4650918923083320495">"Meira"</string>
    <string name="prepend_shortcut_label" msgid="2572214461676015642">"Valmynd+"</string>
    <string name="menu_space_shortcut_label" msgid="2410328639272162537">"bil"</string>
    <string name="menu_enter_shortcut_label" msgid="2743362785111309668">"enter"</string>
    <string name="menu_delete_shortcut_label" msgid="3658178007202748164">"eyða"</string>
    <string name="search_go" msgid="8298016669822141719">"Leita"</string>
    <string name="search_hint" msgid="1733947260773056054">"Leita…"</string>
    <string name="searchview_description_search" msgid="6749826639098512120">"Leita"</string>
    <string name="searchview_description_query" msgid="5911778593125355124">"Leitarfyrirspurn"</string>
    <string name="searchview_description_clear" msgid="1330281990951833033">"Hreinsa fyrirspurn"</string>
    <string name="searchview_description_submit" msgid="2688450133297983542">"Senda inn fyrirspurn"</string>
    <string name="searchview_description_voice" msgid="2453203695674994440">"Raddleit"</string>
    <string name="enable_explore_by_touch_warning_title" msgid="7460694070309730149">"Kveikja á snertikönnun?"</string>
    <string name="enable_explore_by_touch_warning_message" product="tablet" msgid="8655887539089910577">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> vill kveikja á snertikönnun. Þegar kveikt er á snertikönnun geturðu heyrt eða séð lýsingu á því sem er á skjánum undir fingrinum hverju sinni eða notað bendingar til að stjórna spjaldtölvunni."</string>
    <string name="enable_explore_by_touch_warning_message" product="default" msgid="2708199672852373195">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> vill kveikja á snertikönnun. Þegar kveikt er á snertikönnun geturðu heyrt eða séð lýsingu á því sem er á skjánum undir fingrinum hverju sinni eða notað bendingar til að stjórna símanum."</string>
    <string name="oneMonthDurationPast" msgid="7396384508953779925">"Fyrir mánuði"</string>
    <string name="beforeOneMonthDurationPast" msgid="909134546836499826">"Fyrir meira en mánuði"</string>
    <plurals name="last_num_days" formatted="false" msgid="5104533550723932025">
      <item quantity="one">Undanfarinn <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> dag</item>
      <item quantity="other">Undanfarna <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> daga</item>
    </plurals>
    <string name="last_month" msgid="3959346739979055432">"Í síðasta mánuði"</string>
    <string name="older" msgid="5211975022815554840">"Eldra"</string>
    <string name="preposition_for_date" msgid="9093949757757445117">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="preposition_for_time" msgid="5506831244263083793">"kl. <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="preposition_for_year" msgid="5040395640711867177">"<xliff:g id="YEAR">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="day" msgid="8144195776058119424">"dagur"</string>
    <string name="days" msgid="4774547661021344602">"dagar"</string>
    <string name="hour" msgid="2126771916426189481">"klukkustund"</string>
    <string name="hours" msgid="894424005266852993">"klukkustundir"</string>
    <string name="minute" msgid="9148878657703769868">"mín."</string>
    <string name="minutes" msgid="5646001005827034509">"mín."</string>
    <string name="second" msgid="3184235808021478">"sek."</string>
    <string name="seconds" msgid="3161515347216589235">"sek."</string>
    <string name="week" msgid="5617961537173061583">"vika"</string>
    <string name="weeks" msgid="6509623834583944518">"vikur"</string>
    <string name="year" msgid="4001118221013892076">"ár"</string>
    <string name="years" msgid="6881577717993213522">"ár"</string>
    <string name="now_string_shortest" msgid="8912796667087856402">"nú"</string>
    <plurals name="duration_minutes_shortest" formatted="false" msgid="3957499975064245495">
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> m.</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> m.</item>
    </plurals>
    <plurals name="duration_hours_shortest" formatted="false" msgid="3552182110578602356">
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> k.</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> k.</item>
    </plurals>
    <plurals name="duration_days_shortest" formatted="false" msgid="5213655532597081640">
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> d.</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> d.</item>
    </plurals>
    <plurals name="duration_years_shortest" formatted="false" msgid="7848711145196397042">
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> á.</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> á.</item>
    </plurals>
    <plurals name="duration_minutes_shortest_future" formatted="false" msgid="3277614521231489951">
      <item quantity="one">eftir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> m.</item>
      <item quantity="other">eftir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> m.</item>
    </plurals>
    <plurals name="duration_hours_shortest_future" formatted="false" msgid="2152452368397489370">
      <item quantity="one">eftir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> k.</item>
      <item quantity="other">eftir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> k.</item>
    </plurals>
    <plurals name="duration_days_shortest_future" formatted="false" msgid="8088331502820295701">
      <item quantity="one">eftir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> d.</item>
      <item quantity="other">eftir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> d.</item>
    </plurals>
    <plurals name="duration_years_shortest_future" formatted="false" msgid="2317006667145250301">
      <item quantity="one">eftir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ár</item>
      <item quantity="other">eftir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ár</item>
    </plurals>
    <plurals name="duration_minutes_relative" formatted="false" msgid="3178131706192980192">
      <item quantity="one">fyrir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> mínútu</item>
      <item quantity="other">fyrir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> mínútum</item>
    </plurals>
    <plurals name="duration_hours_relative" formatted="false" msgid="676894109982008411">
      <item quantity="one">fyrir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> klukkustund</item>
      <item quantity="other">fyrir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> klukkustundum</item>
    </plurals>
    <plurals name="duration_days_relative" formatted="false" msgid="2203515825765397130">
      <item quantity="one">fyrir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> degi</item>
      <item quantity="other">fyrir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> dögum</item>
    </plurals>
    <plurals name="duration_years_relative" formatted="false" msgid="4820062134188885734">
      <item quantity="one">fyrir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ári</item>
      <item quantity="other">fyrir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> árum</item>
    </plurals>
    <plurals name="duration_minutes_relative_future" formatted="false" msgid="4655043589817680966">
      <item quantity="one">eftir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> mínútu</item>
      <item quantity="other">eftir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> mínútur</item>
    </plurals>
    <plurals name="duration_hours_relative_future" formatted="false" msgid="8084579714205223891">
      <item quantity="one">eftir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> klukkustund</item>
      <item quantity="other">eftir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> klukkustundir</item>
    </plurals>
    <plurals name="duration_days_relative_future" formatted="false" msgid="333215369363433992">
      <item quantity="one">eftir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> dag</item>
      <item quantity="other">eftir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> daga</item>
    </plurals>
    <plurals name="duration_years_relative_future" formatted="false" msgid="8644862986413104011">
      <item quantity="one">eftir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ár</item>
      <item quantity="other">eftir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ár</item>
    </plurals>
    <string name="VideoView_error_title" msgid="3534509135438353077">"Vandamál með myndskeið"</string>
    <string name="VideoView_error_text_invalid_progressive_playback" msgid="3186670335938670444">"Þetta myndskeið er ekki gjaldgengt fyrir straumspilun í þessu tæki."</string>
    <string name="VideoView_error_text_unknown" msgid="3450439155187810085">"Ekki er hægt að spila þetta myndskeið."</string>
    <string name="VideoView_error_button" msgid="2822238215100679592">"Í lagi"</string>
    <string name="relative_time" msgid="1818557177829411417">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="noon" msgid="7245353528818587908">"hádegi"</string>
    <string name="Noon" msgid="3342127745230013127">"Hádegi"</string>
    <string name="midnight" msgid="7166259508850457595">"miðnætti"</string>
    <string name="Midnight" msgid="5630806906897892201">"Miðnætti"</string>
    <string name="elapsed_time_short_format_mm_ss" msgid="4431555943828711473">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
    <string name="elapsed_time_short_format_h_mm_ss" msgid="1846071997616654124">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="MINUTES">%2$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%3$02d</xliff:g>"</string>
    <string name="selectAll" msgid="6876518925844129331">"Velja allt"</string>
    <string name="cut" msgid="3092569408438626261">"Klippa"</string>
    <string name="copy" msgid="2681946229533511987">"Afrita"</string>
    <string name="failed_to_copy_to_clipboard" msgid="1833662432489814471">"Ekki tókst að afrita á klippiborðið"</string>
    <string name="paste" msgid="5629880836805036433">"Líma"</string>
    <string name="paste_as_plain_text" msgid="5427792741908010675">"Líma sem ósniðinn texta"</string>
    <string name="replace" msgid="5781686059063148930">"Skipta út…"</string>
    <string name="delete" msgid="6098684844021697789">"Eyða"</string>
    <string name="copyUrl" msgid="2538211579596067402">"Afrita vefslóð"</string>
    <string name="selectTextMode" msgid="1018691815143165326">"Velja texta"</string>
    <string name="undo" msgid="7905788502491742328">"Afturkalla"</string>
    <string name="redo" msgid="7759464876566803888">"Endurgera"</string>
    <string name="autofill" msgid="3035779615680565188">"Sjálfvirk útfylling"</string>
    <string name="textSelectionCABTitle" msgid="5236850394370820357">"Textaval"</string>
    <string name="addToDictionary" msgid="4352161534510057874">"Bæta við orðabók"</string>
    <string name="deleteText" msgid="6979668428458199034">"Eyða"</string>
    <string name="inputMethod" msgid="1653630062304567879">"Innsláttaraðferð"</string>
    <string name="editTextMenuTitle" msgid="4909135564941815494">"Textaaðgerðir"</string>
    <string name="email" msgid="4560673117055050403">"Tölvupóstur"</string>
    <string name="dial" msgid="1253998302767701559">"Símtal"</string>
    <string name="map" msgid="6521159124535543457">"Staðsetja"</string>
    <string name="browse" msgid="1245903488306147205">"Opna"</string>
    <string name="sms" msgid="4560537514610063430">"Skilaboð"</string>
    <string name="add_contact" msgid="7867066569670597203">"Bæta við"</string>
    <!-- no translation found for view_calendar (979609872939597838) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for add_calendar_event (1953664627192056206) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for view_flight (7691640491425680214) -->
    <skip />
    <string name="low_internal_storage_view_title" msgid="5576272496365684834">"Geymslurýmið er senn á þrotum"</string>
    <string name="low_internal_storage_view_text" msgid="6640505817617414371">"Sumir kerfiseiginleikar kunna að vera óvirkir"</string>
    <string name="low_internal_storage_view_text_no_boot" msgid="6935190099204693424">"Ekki nægt geymslurými fyrir kerfið. Gakktu úr skugga um að 250 MB séu laus og endurræstu."</string>
    <string name="app_running_notification_title" msgid="8718335121060787914">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> er opið"</string>
    <string name="app_running_notification_text" msgid="1197581823314971177">"Ýttu til að fá frekari upplýsingar eða loka forritinu."</string>
    <string name="ok" msgid="5970060430562524910">"Í lagi"</string>
    <string name="cancel" msgid="6442560571259935130">"Hætta við"</string>
    <string name="yes" msgid="5362982303337969312">"Í lagi"</string>
    <string name="no" msgid="5141531044935541497">"Hætta við"</string>
    <string name="dialog_alert_title" msgid="2049658708609043103">"Athugaðu"</string>
    <string name="loading" msgid="7933681260296021180">"Hleður…"</string>
    <string name="capital_on" msgid="1544682755514494298">"KVEIKT"</string>
    <string name="capital_off" msgid="6815870386972805832">"SLÖKKT"</string>
    <string name="whichApplication" msgid="4533185947064773386">"Ljúka aðgerð með"</string>
    <string name="whichApplicationNamed" msgid="8260158865936942783">"Ljúka aðgerð með %1$s"</string>
    <string name="whichApplicationLabel" msgid="7425855495383818784">"Ljúka aðgerð"</string>
    <string name="whichViewApplication" msgid="3272778576700572102">"Opna með"</string>
    <string name="whichViewApplicationNamed" msgid="2286418824011249620">"Opna með %1$s"</string>
    <string name="whichViewApplicationLabel" msgid="2666774233008808473">"Opna"</string>
    <string name="whichEditApplication" msgid="144727838241402655">"Breyta með"</string>
    <string name="whichEditApplicationNamed" msgid="1775815530156447790">"Breyta með %1$s"</string>
    <string name="whichEditApplicationLabel" msgid="7183524181625290300">"Breyta"</string>
    <string name="whichSendApplication" msgid="6902512414057341668">"Deila með"</string>
    <string name="whichSendApplicationNamed" msgid="2799370240005424391">"Deila með %1$s"</string>
    <string name="whichSendApplicationLabel" msgid="4579076294675975354">"Deila"</string>
    <string name="whichSendToApplication" msgid="8272422260066642057">"Senda með því að nota"</string>
    <string name="whichSendToApplicationNamed" msgid="7768387871529295325">"Senda með því að nota %1$s"</string>
    <string name="whichSendToApplicationLabel" msgid="8878962419005813500">"Senda"</string>
    <string name="whichHomeApplication" msgid="4307587691506919691">"Veldu heimaforrit"</string>
    <string name="whichHomeApplicationNamed" msgid="4493438593214760979">"Nota %1$s sem heimaforrit"</string>
    <string name="whichHomeApplicationLabel" msgid="809529747002918649">"Taka mynd"</string>
    <string name="whichImageCaptureApplication" msgid="3680261417470652882">"Taka mynd með"</string>
    <string name="whichImageCaptureApplicationNamed" msgid="8619384150737825003">"Taka mynd með %1$s"</string>
    <string name="whichImageCaptureApplicationLabel" msgid="6390303445371527066">"Taka mynd"</string>
    <string name="alwaysUse" msgid="4583018368000610438">"Nota sjálfgefið fyrir þessa aðgerð."</string>
    <string name="use_a_different_app" msgid="8134926230585710243">"Nota annað forrit"</string>
    <string name="clearDefaultHintMsg" msgid="3252584689512077257">"Hreinsa sjálfgefna stillingu í Kerfisstillingar &gt; Forrit &gt; Sótt."</string>
    <string name="chooseActivity" msgid="7486876147751803333">"Veldu aðgerð"</string>
    <string name="chooseUsbActivity" msgid="6894748416073583509">"Veldu forrit fyrir USB-tækið"</string>
    <string name="noApplications" msgid="2991814273936504689">"Engin forrit geta framkvæmt þessa aðgerð."</string>
    <string name="aerr_application" msgid="250320989337856518">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> stöðvaðist"</string>
    <string name="aerr_process" msgid="6201597323218674729">"<xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> stöðvaðist"</string>
    <string name="aerr_application_repeated" msgid="3146328699537439573">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> stöðvast ítrekað"</string>
    <string name="aerr_process_repeated" msgid="6235302956890402259">"<xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> stöðvast ítrekað"</string>
    <string name="aerr_restart" msgid="7581308074153624475">"Opna forrit aftur"</string>
    <string name="aerr_report" msgid="5371800241488400617">"Senda ábendingu"</string>
    <string name="aerr_close" msgid="2991640326563991340">"Loka"</string>
    <string name="aerr_mute" msgid="1974781923723235953">"Þagga þangað til tæki er endurræst"</string>
    <string name="aerr_wait" msgid="3199956902437040261">"Bíða"</string>
    <string name="aerr_close_app" msgid="3269334853724920302">"Loka forriti"</string>
    <string name="anr_title" msgid="4351948481459135709"></string>
    <string name="anr_activity_application" msgid="8493290105678066167">"<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> svarar ekki"</string>
    <string name="anr_activity_process" msgid="1622382268908620314">"<xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g> svarar ekki"</string>
    <string name="anr_application_process" msgid="6417199034861140083">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> svarar ekki"</string>
    <string name="anr_process" msgid="6156880875555921105">"Vinnslan <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> svarar ekki"</string>
    <string name="force_close" msgid="8346072094521265605">"Í lagi"</string>
    <string name="report" msgid="4060218260984795706">"Tilkynna"</string>
    <string name="wait" msgid="7147118217226317732">"Bíða"</string>
    <string name="webpage_unresponsive" msgid="3272758351138122503">"Síðan er hætt að svara.\n\nViltu loka henni?"</string>
    <string name="launch_warning_title" msgid="1547997780506713581">"Forriti beint áfram"</string>
    <string name="launch_warning_replace" msgid="6202498949970281412">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> er í gangi núna."</string>
    <string name="launch_warning_original" msgid="188102023021668683">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> var opnað upphaflega."</string>
    <string name="screen_compat_mode_scale" msgid="3202955667675944499">"Breyta stærð"</string>
    <string name="screen_compat_mode_show" msgid="4013878876486655892">"Sýna alltaf"</string>
    <string name="screen_compat_mode_hint" msgid="1064524084543304459">"Þú getur kveikt aftur á þessu undir Kerfisstillingar &gt; Forrit &gt; Sótt."</string>
    <string name="unsupported_display_size_message" msgid="6545327290756295232">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> styður ekki núverandi skjástærðarstillingu og gæti því ekki virkað sem skyldi."</string>
    <string name="unsupported_display_size_show" msgid="7969129195360353041">"Sýna alltaf"</string>
    <string name="unsupported_compile_sdk_message" msgid="4253168368781441759">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> var hannað fyrir ósamhæfa útgáfu af Android stýrikerfinu og virkni þess kann að vera önnur en ætlast var til. Uppfærð útgáfa af forritinu kann að vera í boði."</string>
    <string name="unsupported_compile_sdk_show" msgid="2681877855260970231">"Sýna alltaf"</string>
    <string name="unsupported_compile_sdk_check_update" msgid="3312723623323216101">"Leita að uppfærslu"</string>
    <string name="smv_application" msgid="3307209192155442829">"Forritið <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> (ferli <xliff:g id="PROCESS">%2$s</xliff:g>) hefur brotið gegn eigin StrictMode-stefnu."</string>
    <string name="smv_process" msgid="5120397012047462446">"Forritið <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> braut gegn eigin StrictMode-stefnu."</string>
    <string name="android_upgrading_title" msgid="1584192285441405746">"Android er að uppfæra…"</string>
    <string name="android_start_title" msgid="8418054686415318207">"Android er að ræsast…"</string>
    <string name="android_upgrading_fstrim" msgid="8036718871534640010">"Fínstillir geymslu."</string>
    <string name="android_upgrading_notification_title" msgid="8428357096969413169">"Lýkur við Android uppfærslu…"</string>
    <string name="android_upgrading_notification_body" msgid="5761201379457064286">"Hugsanlega virka sum forrit ekki fyrr en uppfærslunni lýkur"</string>
    <string name="app_upgrading_toast" msgid="3008139776215597053">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> uppfærir…"</string>
    <string name="android_upgrading_apk" msgid="7904042682111526169">"Fínstillir forrit <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> af <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>."</string>
    <string name="android_preparing_apk" msgid="8162599310274079154">"Undirbýr <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="android_upgrading_starting_apps" msgid="451464516346926713">"Ræsir forrit."</string>
    <string name="android_upgrading_complete" msgid="1405954754112999229">"Lýkur ræsingu."</string>
    <string name="heavy_weight_notification" msgid="9087063985776626166">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> er í gangi"</string>
    <string name="heavy_weight_notification_detail" msgid="867643381388543170">"Ýttu til að skipta yfir í forrit"</string>
    <string name="heavy_weight_switcher_title" msgid="7153167085403298169">"Skipta um forrit?"</string>
    <string name="heavy_weight_switcher_text" msgid="7022631924534406403">"Annað forrit er þegar í gangi og það þarf að stöðva áður en hægt er að ræsa nýtt."</string>
    <string name="old_app_action" msgid="493129172238566282">"Til baka í <xliff:g id="OLD_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="old_app_description" msgid="2082094275580358049">"Ekki ræsa nýja forritið."</string>
    <string name="new_app_action" msgid="5472756926945440706">"Ræsa <xliff:g id="OLD_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="new_app_description" msgid="1932143598371537340">"Stöðva gamla forritið án þess að vista."</string>
    <string name="dump_heap_notification" msgid="2618183274836056542">"<xliff:g id="PROC">%1$s</xliff:g> er yfir minnishámarki"</string>
    <string name="dump_heap_notification_detail" msgid="6901391084243999274">"Minnisgögnum hefur verið safnað, ýttu til að deila"</string>
    <string name="dump_heap_title" msgid="5864292264307651673">"Deila minnisgögnum?"</string>
    <string name="dump_heap_text" msgid="4809417337240334941">"Ferlið <xliff:g id="PROC">%1$s</xliff:g> er komið yfir <xliff:g id="SIZE">%2$s</xliff:g> minnishámark sitt. Þú getur deilt minnisgögnum (heap dump) með þróunaraðilanum. Athugaðu að minnisgögnin kunna að innihalda allar þær persónuupplýsingar sem forritið hefur aðgang að um þig."</string>
    <string name="sendText" msgid="5209874571959469142">"Veldu aðgerð fyrir texta"</string>
    <string name="volume_ringtone" msgid="6885421406845734650">"Hljóðstyrkur hringingar"</string>
    <string name="volume_music" msgid="5421651157138628171">"Hljóðstyrkur efnisspilunar"</string>
    <string name="volume_music_hint_playing_through_bluetooth" msgid="9165984379394601533">"Spila gegnum Bluetooth"</string>
    <string name="volume_music_hint_silent_ringtone_selected" msgid="8310739960973156272">"Þögull hringitónn valinn"</string>
    <string name="volume_call" msgid="3941680041282788711">"Hljóðstyrkur í símtali"</string>
    <string name="volume_bluetooth_call" msgid="2002891926351151534">"Hljóðstyrkur Bluetooth í símtali"</string>
    <string name="volume_alarm" msgid="1985191616042689100">"Hljóðstyrkur vekjara"</string>
    <string name="volume_notification" msgid="2422265656744276715">"Hljóðstyrkur tilkynninga"</string>
    <string name="volume_unknown" msgid="1400219669770445902">"Hljóðstyrkur"</string>
    <string name="volume_icon_description_bluetooth" msgid="6538894177255964340">"Hljóðstyrkur Bluetooth"</string>
    <string name="volume_icon_description_ringer" msgid="3326003847006162496">"Hljóðstyrkur hringitóns"</string>
    <string name="volume_icon_description_incall" msgid="8890073218154543397">"Hljóðstyrkur símtala"</string>
    <string name="volume_icon_description_media" msgid="4217311719665194215">"Hljóðstyrkur efnisspilunar"</string>
    <string name="volume_icon_description_notification" msgid="7044986546477282274">"Hljóðstyrkur tilkynninga"</string>
    <string name="ringtone_default" msgid="3789758980357696936">"Sjálfgefinn hringitónn"</string>
    <string name="ringtone_default_with_actual" msgid="1767304850491060581">"Sjálfgefið (<xliff:g id="ACTUAL_RINGTONE">%1$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="ringtone_silent" msgid="7937634392408977062">"Ekkert"</string>
    <string name="ringtone_picker_title" msgid="3515143939175119094">"Hringitónar"</string>
    <string name="ringtone_picker_title_alarm" msgid="6473325356070549702">"Vekjarahljóð"</string>
    <string name="ringtone_picker_title_notification" msgid="4837740874822788802">"Tilkynningarhljóð"</string>
    <string name="ringtone_unknown" msgid="3914515995813061520">"Óþekkt"</string>
    <plurals name="wifi_available" formatted="false" msgid="7900333017752027322">
      <item quantity="one">Wi-Fi net í boði</item>
      <item quantity="other">Wi-Fi net í boði</item>
    </plurals>
    <plurals name="wifi_available_detailed" formatted="false" msgid="1140699367193975606">
      <item quantity="one">Opin Wi-Fi net í boði</item>
      <item quantity="other">Opin Wi-Fi net í boði</item>
    </plurals>
    <string name="wifi_available_title" msgid="3817100557900599505">"Tengjast opnu Wi-Fi neti"</string>
    <!-- no translation found for wifi_available_carrier_network_title (4527932626916527897) -->
    <skip />
    <string name="wifi_available_title_connecting" msgid="1557292688310330032">"Tengist opnu Wi‑Fi neti"</string>
    <string name="wifi_available_title_connected" msgid="7542672851522241548">"Tengt við Wi‑Fi net"</string>
    <string name="wifi_available_title_failed_to_connect" msgid="6861772233582618132">"Ekki hægt að tengjast Wi-Fi neti"</string>
    <string name="wifi_available_content_failed_to_connect" msgid="3377406637062802645">"Ýttu til að sjá öll netkerfi"</string>
    <string name="wifi_available_action_connect" msgid="2635699628459488788">"Tengjast"</string>
    <string name="wifi_available_action_all_networks" msgid="1100098935861622985">"Öll netkerfi"</string>
    <string name="wifi_wakeup_onboarding_title" msgid="228772560195634292">"Kveikt verður sjálfkrafa á Wi‑Fi"</string>
    <string name="wifi_wakeup_onboarding_subtext" msgid="3989697580301186973">"Þegar þú ert nálægt vistuðu hágæðaneti"</string>
    <string name="wifi_wakeup_onboarding_action_disable" msgid="838648204200836028">"Ekki kveikja aftur"</string>
    <string name="wifi_wakeup_enabled_title" msgid="6534603733173085309">"Sjálfkrafa kveikt á Wi-Fi"</string>
    <string name="wifi_wakeup_enabled_content" msgid="189330154407990583">"Þú ert nálægt vistuðu neti: <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="wifi_available_sign_in" msgid="9157196203958866662">"Skrá inn á Wi-Fi net"</string>
    <string name="network_available_sign_in" msgid="1848877297365446605">"Skrá inn á net"</string>
    <!-- no translation found for network_available_sign_in_detailed (8000081941447976118) -->
    <skip />
    <string name="wifi_no_internet" msgid="8938267198124654938">"Wi-Fi er ekki með tengingu við internetið"</string>
    <string name="wifi_no_internet_detailed" msgid="8083079241212301741">"Ýttu til að sjá valkosti"</string>
    <string name="network_switch_metered" msgid="4671730921726992671">"Skipt yfir á <xliff:g id="NETWORK_TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="network_switch_metered_detail" msgid="775163331794506615">"Tækið notar <xliff:g id="NEW_NETWORK">%1$s</xliff:g> þegar <xliff:g id="PREVIOUS_NETWORK">%2$s</xliff:g> er ekki með internetaðgang. Gjöld kunna að eiga við."</string>
    <string name="network_switch_metered_toast" msgid="5779283181685974304">"Skipt úr <xliff:g id="PREVIOUS_NETWORK">%1$s</xliff:g> yfir í <xliff:g id="NEW_NETWORK">%2$s</xliff:g>"</string>
  <string-array name="network_switch_type_name">
    <item msgid="3979506840912951943">"farsímagögn"</item>
    <item msgid="75483255295529161">"Wi-Fi"</item>
    <item msgid="6862614801537202646">"Bluetooth"</item>
    <item msgid="5447331121797802871">"Ethernet"</item>
    <item msgid="8257233890381651999">"VPN"</item>
  </string-array>
    <string name="network_switch_type_name_unknown" msgid="4552612897806660656">"óþekkt tegund netkerfis"</string>
    <string name="wifi_watchdog_network_disabled" msgid="7904214231651546347">"Ekki var hægt að tengjast Wi-Fi"</string>
    <!-- no translation found for wifi_watchdog_network_disabled_detailed (4917472096696322767) -->
    <skip />
    <string name="wifi_connect_alert_title" msgid="8455846016001810172">"Leyfa tengingu?"</string>
    <string name="wifi_connect_alert_message" msgid="6451273376815958922">"Forritið %1$s vill tengjast Wi-Fi netinu %2$s"</string>
    <string name="wifi_connect_default_application" msgid="7143109390475484319">"Forrit"</string>
    <string name="wifi_p2p_dialog_title" msgid="97611782659324517">"Wi-Fi Direct"</string>
    <string name="wifi_p2p_turnon_message" msgid="2909250942299627244">"Ræsa Wi-Fi Direct. Þetta mun slökkva á Wi-Fi biðlara/aðgangsstað."</string>
    <string name="wifi_p2p_failed_message" msgid="3763669677935623084">"Ekki var hægt að ræsa Wi-Fi Direct."</string>
    <string name="wifi_p2p_enabled_notification_title" msgid="2068321881673734886">"Kveikt er á Wi-Fi Direct"</string>
    <string name="wifi_p2p_enabled_notification_message" msgid="8064677407830620023">"Ýttu til að fá stillingar"</string>
    <string name="accept" msgid="1645267259272829559">"Samþykkja"</string>
    <string name="decline" msgid="2112225451706137894">"Hafna"</string>
    <string name="wifi_p2p_invitation_sent_title" msgid="1318975185112070734">"Boðið var sent"</string>
    <string name="wifi_p2p_invitation_to_connect_title" msgid="4958803948658533637">"Boð um tengingu"</string>
    <string name="wifi_p2p_from_message" msgid="570389174731951769">"Frá:"</string>
    <string name="wifi_p2p_to_message" msgid="248968974522044099">"Til:"</string>
    <string name="wifi_p2p_enter_pin_message" msgid="5920929550367828970">"Sláðu inn PIN-númerið sem er krafist:"</string>
    <string name="wifi_p2p_show_pin_message" msgid="8530563323880921094">"PIN-númer:"</string>
    <string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="tablet" msgid="8012981257742232475">"Wi-Fi tengingu spjaldtölvunnar verður tímabundið slitið á meðan hún er tengd við <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="tv" msgid="3087858235069421128">"Sjónvarpið mun tímabundið aftengjast Wi-Fi á meðan það er tengt við <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="default" msgid="7363907213787469151">"Síminn mun tímabundið aftengjast Wi-Fi á meðan hann er tengdur við <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="select_character" msgid="3365550120617701745">"Setja inn staf"</string>
    <string name="sms_control_title" msgid="7296612781128917719">"SMS-skilaboð send"</string>
    <string name="sms_control_message" msgid="3867899169651496433">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; er að senda mikinn fjölda SMS-skilaboða. Viltu leyfa þessu forriti að halda áfram að senda skilaboð?"</string>
    <string name="sms_control_yes" msgid="3663725993855816807">"Leyfa"</string>
    <string name="sms_control_no" msgid="625438561395534982">"Hafna"</string>
    <string name="sms_short_code_confirm_message" msgid="1645436466285310855">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; vill senda skilaboð til &lt;b&gt;<xliff:g id="DEST_ADDRESS">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;."</string>
    <string name="sms_short_code_details" msgid="5873295990846059400">"Þetta "<b>"kann að leiða til kostnaðar"</b>" á farsímareikningnum þínum."</string>
    <string name="sms_premium_short_code_details" msgid="7869234868023975"><b>"Þetta mun leiða til kostnaðar á farsímareikningnum þínum."</b></string>
    <string name="sms_short_code_confirm_allow" msgid="4458878637111023413">"Senda"</string>
    <string name="sms_short_code_confirm_deny" msgid="2927389840209170706">"Hætta við"</string>
    <string name="sms_short_code_remember_choice" msgid="5289538592272218136">"Muna valið"</string>
    <string name="sms_short_code_remember_undo_instruction" msgid="4960944133052287484">"Þú getur breytt þessu seinna undir Stillingar &gt; Forrit"</string>
    <string name="sms_short_code_confirm_always_allow" msgid="3241181154869493368">"Leyfa alltaf"</string>
    <string name="sms_short_code_confirm_never_allow" msgid="446992765774269673">"Leyfa aldrei"</string>
    <string name="sim_removed_title" msgid="6227712319223226185">"SIM-kort fjarlægt"</string>
    <string name="sim_removed_message" msgid="2333164559970958645">"Farsímakerfið verður ekki í boði fyrr en þú endurræsir með gildu SIM-korti í."</string>
    <string name="sim_done_button" msgid="827949989369963775">"Lokið"</string>
    <string name="sim_added_title" msgid="3719670512889674693">"SIM-korti bætt við"</string>
    <string name="sim_added_message" msgid="6599945301141050216">"Endurræstu tækið að fá aðgang að farsímakerfinu."</string>
    <string name="sim_restart_button" msgid="4722407842815232347">"Endurræsa"</string>
    <string name="carrier_app_dialog_message" msgid="7066156088266319533">"Þú þarft að setja upp og opna forrit frá símafyrirtækinu þínu til að nýja SIM-kortið þitt virki eins og vera ber."</string>
    <string name="carrier_app_dialog_button" msgid="7900235513678617329">"SÆKJA FORRITIÐ"</string>
    <string name="carrier_app_dialog_not_now" msgid="6361378684292268027">"EKKI NÚNA"</string>
    <string name="carrier_app_notification_title" msgid="8921767385872554621">"Nýtt SIM-kort sett í"</string>
    <string name="carrier_app_notification_text" msgid="1132487343346050225">"Ýttu til að setja það upp"</string>
    <string name="time_picker_dialog_title" msgid="8349362623068819295">"Veldu tíma"</string>
    <string name="date_picker_dialog_title" msgid="5879450659453782278">"Veldu dagsetningu"</string>
    <string name="date_time_set" msgid="5777075614321087758">"Velja"</string>
    <string name="date_time_done" msgid="2507683751759308828">"Lokið"</string>
    <string name="perms_new_perm_prefix" msgid="8257740710754301407"><font size="12" fgcolor="#ff33b5e5">"NÝTT: "</font></string>
    <string name="perms_description_app" msgid="5139836143293299417">"Veitt af <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="no_permissions" msgid="7283357728219338112">"Engra heimilda þörf"</string>
    <string name="perm_costs_money" msgid="4902470324142151116">"þú gætir þurft að borga fyrir þetta"</string>
    <string name="dlg_ok" msgid="7376953167039865701">"Í lagi"</string>
    <string name="usb_charging_notification_title" msgid="6895185153353640787">"Þetta tæki er í USB-hleðslu"</string>
    <string name="usb_supplying_notification_title" msgid="5310642257296510271">"Tengt tæki er í USB-hleðslu"</string>
    <string name="usb_mtp_notification_title" msgid="8396264943589760855">"USB fyrir skráaflutning"</string>
    <string name="usb_ptp_notification_title" msgid="1347328437083192112">"USB fyrir myndaflutning"</string>
    <string name="usb_midi_notification_title" msgid="4850904915889144654">"USB fyrir MIDI"</string>
    <string name="usb_accessory_notification_title" msgid="7848236974087653666">"Tengt við USB-aukabúnað"</string>
    <string name="usb_notification_message" msgid="3370903770828407960">"Ýttu til að sjá fleiri valkosti."</string>
    <string name="usb_unsupported_audio_accessory_title" msgid="3529881374464628084">"Hliðrænn hljóðaukabúnaður greindist"</string>
    <string name="usb_unsupported_audio_accessory_message" msgid="6309553946441565215">"Tengda tækið er ekki samhæft við þennan síma. Ýttu til að fá frekari upplýsingar."</string>
    <string name="adb_active_notification_title" msgid="6729044778949189918">"USB-villuleit tengd"</string>
    <string name="adb_active_notification_message" msgid="4948470599328424059">"Ýttu til að slökkva á USB-villuleit."</string>
    <string name="adb_active_notification_message" product="tv" msgid="8470296818270110396">"Veldu til að gera USB-villuleit óvirka."</string>
    <string name="taking_remote_bugreport_notification_title" msgid="6742483073875060934">"Tekur við villutilkynningu…"</string>
    <string name="share_remote_bugreport_notification_title" msgid="4987095013583691873">"Deila villutilkynningu?"</string>
    <string name="sharing_remote_bugreport_notification_title" msgid="7572089031496651372">"Deilir villutilkynningu..."</string>
    <string name="share_remote_bugreport_notification_message_finished" msgid="6029609949340992866">"Kerfisstjórinn þinn óskaði eftir villutilkynningu til að auðvelda úrræðaleit á þessu tæki. Forritum og gögnum verður hugsanlega deilt."</string>
    <string name="share_remote_bugreport_action" msgid="6249476773913384948">"DEILA"</string>
    <string name="decline_remote_bugreport_action" msgid="6230987241608770062">"HAFNA"</string>
    <string name="select_input_method" msgid="8547250819326693584">"Skipta um lyklaborð"</string>
    <string name="show_ime" msgid="2506087537466597099">"Haltu því á skjánum meðan vélbúnaðarlyklaborðið er virkt"</string>
    <string name="hardware" msgid="194658061510127999">"Sýna sýndarlyklaborð"</string>
    <string name="select_keyboard_layout_notification_title" msgid="597189518763083494">"Stilla vélbúnaðarlyklaborð"</string>
    <string name="select_keyboard_layout_notification_message" msgid="8084622969903004900">"Ýttu til að velja tungumál og útlit"</string>
    <string name="fast_scroll_alphabet" msgid="5433275485499039199">" AÁBCDÐEÉFGHIÍJKLMNOÓPQRSTUÚVWXYÝZÞÆÖ"</string>
    <string name="fast_scroll_numeric_alphabet" msgid="4030170524595123610">" 0123456789AÁBCDÐEÉFGHIÍJKLMNOÓPQRSTUÚVWXYÝZÞÆÖ"</string>
    <string name="alert_windows_notification_channel_group_name" msgid="1463953341148606396">"Opna ofan á öðrum forritum"</string>
    <string name="alert_windows_notification_channel_name" msgid="3116610965549449803">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> birtist yfir öðrum forritum"</string>
    <string name="alert_windows_notification_title" msgid="3697657294867638947">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> birtist yfir öðrum forritum"</string>
    <string name="alert_windows_notification_message" msgid="8917232109522912560">"Ef þú vilt ekki að <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> noti þennan eiginleika skaltu ýta til að opna stillingarnar og slökkva á því."</string>
    <string name="alert_windows_notification_turn_off_action" msgid="3367294525884949878">"SLÖKKVA"</string>
    <string name="ext_media_checking_notification_title" msgid="5734005953288045806">"Undirbýr <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="ext_media_checking_notification_message" msgid="4747432538578886744">"Leitar að villum"</string>
    <string name="ext_media_new_notification_message" msgid="7589986898808506239">"Nýtt <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> fannst"</string>
    <string name="ext_media_ready_notification_message" msgid="4083398150380114462">"Til að flytja myndir og aðrar skrár"</string>
    <string name="ext_media_unmountable_notification_title" msgid="8295123366236989588">"Skemmt <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="ext_media_unmountable_notification_message" msgid="2343202057122495773">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> er skemmt. Ýttu til að laga."</string>
    <string name="ext_media_unmountable_notification_message" product="tv" msgid="3941179940297874950">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> er skemmt. Veldu til að lagfæra."</string>
    <string name="ext_media_unsupported_notification_title" msgid="3797642322958803257">"Óstutt <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="ext_media_unsupported_notification_message" msgid="6121601473787888589">"Þetta tæki styður ekki <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>. Ýttu til að setja upp með studdu sniði."</string>
    <string name="ext_media_unsupported_notification_message" product="tv" msgid="3725436899820390906">"Þetta tæki styður ekki <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>. Veldu til að setja upp með studdu sniði."</string>
    <string name="ext_media_badremoval_notification_title" msgid="3206248947375505416">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> fjarlægt án fyrirvara"</string>
    <string name="ext_media_badremoval_notification_message" msgid="380176703346946313">"Aftengdu <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> áður en þú fjarlægir það til að koma í veg fyrir gagnatap"</string>
    <string name="ext_media_nomedia_notification_title" msgid="1704840188641749091">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> fjarlægt"</string>
    <string name="ext_media_nomedia_notification_message" msgid="6471542972147056586">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> fjarlægt; settu nýtt í"</string>
    <string name="ext_media_unmounting_notification_title" msgid="640674168454809372">"Enn að fjarlægja <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>..."</string>
    <string name="ext_media_unmounting_notification_message" msgid="4182843895023357756">"Ekki fjarlægja"</string>
    <string name="ext_media_init_action" msgid="7952885510091978278">"Setja upp"</string>
    <string name="ext_media_unmount_action" msgid="1121883233103278199">"Fjarlægja"</string>
    <string name="ext_media_browse_action" msgid="8322172381028546087">"Kanna"</string>
    <string name="ext_media_missing_title" msgid="620980315821543904">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> vantar"</string>
    <string name="ext_media_missing_message" msgid="5761133583368750174">"Settu þetta tæki aftur í"</string>
    <string name="ext_media_move_specific_title" msgid="1471100343872375842">"Flytur <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="ext_media_move_title" msgid="1022809140035962662">"Flytur gögn"</string>
    <string name="ext_media_move_success_title" msgid="8575300932957954671">"Flutningi lokið"</string>
    <string name="ext_media_move_success_message" msgid="4199002148206265426">"Gögn flutt á <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="ext_media_move_failure_title" msgid="7613189040358789908">"Ekki var hægt að færa gögnin"</string>
    <string name="ext_media_move_failure_message" msgid="1978096440816403360">"Gögn eftir á upprunalega staðnum"</string>
    <string name="ext_media_status_removed" msgid="6576172423185918739">"Fjarlægð"</string>
    <string name="ext_media_status_unmounted" msgid="2551560878416417752">"Aftengd"</string>
    <string name="ext_media_status_checking" msgid="6193921557423194949">"Athugar…"</string>
    <string name="ext_media_status_mounted" msgid="7253821726503179202">"Tilbúin"</string>
    <string name="ext_media_status_mounted_ro" msgid="8020978752406021015">"Skrifvarin"</string>
    <string name="ext_media_status_bad_removal" msgid="8395398567890329422">"Fjarlægt á ótraustan hátt"</string>
    <string name="ext_media_status_unmountable" msgid="805594039236667894">"Skemmd"</string>
    <string name="ext_media_status_unsupported" msgid="4691436711745681828">"Ekki studd"</string>
    <string name="ext_media_status_ejecting" msgid="5463887263101234174">"Aftengir…"</string>
    <string name="ext_media_status_formatting" msgid="1085079556538644861">"Forsníður…"</string>
    <string name="ext_media_status_missing" msgid="5638633895221670766">"Ekki sett í"</string>
    <string name="activity_list_empty" msgid="1675388330786841066">"Engar aðgerðir með samsvörun fundust."</string>
    <string name="permlab_route_media_output" msgid="6243022988998972085">"beina margmiðlunarúttaki"</string>
    <string name="permdesc_route_media_output" msgid="4932818749547244346">"Leyfir forriti að beina margmiðlunarúttaki til annarra ytri tækja."</string>
    <string name="permlab_readInstallSessions" msgid="3713753067455750349">"lesa uppsetningarlotur"</string>
    <string name="permdesc_readInstallSessions" msgid="2049771699626019849">"Leyfir forriti að lesa uppsetningarlotur. Þetta gerir því kleift að sjá upplýsingar um virkar pakkauppsetningar."</string>
    <string name="permlab_requestInstallPackages" msgid="5782013576218172577">"fara fram á uppsetningu pakka"</string>
    <string name="permdesc_requestInstallPackages" msgid="5740101072486783082">"Leyfir forriti að fara fram á uppsetningu pakka."</string>
    <string name="permlab_requestDeletePackages" msgid="1703686454657781242">"biðja um eyðingu á pökkum"</string>
    <string name="permdesc_requestDeletePackages" msgid="3406172963097595270">"Leyfir forriti að biðja um eyðingu pakka."</string>
    <string name="permlab_requestIgnoreBatteryOptimizations" msgid="8021256345643918264">"biðja um að hunsa rafhlöðusparnað"</string>
    <string name="permdesc_requestIgnoreBatteryOptimizations" msgid="8359147856007447638">"Gerir forriti kleift að biðja um heimild til að hunsa rafhlöðusparnað fyrir forritið."</string>
    <string name="tutorial_double_tap_to_zoom_message_short" msgid="1311810005957319690">"Ýttu tvisvar til að opna aðdráttarstýringar"</string>
    <string name="gadget_host_error_inflating" msgid="4882004314906466162">"Ekki tókst að bæta græju við."</string>
    <string name="ime_action_go" msgid="8320845651737369027">"Áfram"</string>
    <string name="ime_action_search" msgid="658110271822807811">"Leita"</string>
    <string name="ime_action_send" msgid="2316166556349314424">"Senda"</string>
    <string name="ime_action_next" msgid="3138843904009813834">"Næsta"</string>
    <string name="ime_action_done" msgid="8971516117910934605">"Lokið"</string>
    <string name="ime_action_previous" msgid="1443550039250105948">"Fyrri"</string>
    <string name="ime_action_default" msgid="2840921885558045721">"Keyra"</string>
    <string name="dial_number_using" msgid="5789176425167573586">"Hringja í númer\nmeð <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="create_contact_using" msgid="4947405226788104538">"Búa til tengilið\nmeð <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="grant_credentials_permission_message_header" msgid="2106103817937859662">"Eftirfarandi eitt eða fleiri forrit óska eftir leyfi til að opna reikninginn þinn, nú og síðar meir."</string>
    <string name="grant_credentials_permission_message_footer" msgid="3125211343379376561">"Viltu heimila þessa beiðni?"</string>
    <string name="grant_permissions_header_text" msgid="6874497408201826708">"Beiðni um aðgang"</string>
    <string name="allow" msgid="7225948811296386551">"Leyfa"</string>
    <string name="deny" msgid="2081879885755434506">"Hafna"</string>
    <string name="permission_request_notification_title" msgid="6486759795926237907">"Beðið um heimild"</string>
    <string name="permission_request_notification_with_subtitle" msgid="8530393139639560189">"Beðið um heimild\nfyrir reikninginn <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="forward_intent_to_owner" msgid="1207197447013960896">"Þú ert að nota þetta forrit utan vinnusniðsins"</string>
    <string name="forward_intent_to_work" msgid="621480743856004612">"Þú ert að nota þetta forrit á vinnusniðinu þínu"</string>
    <string name="input_method_binding_label" msgid="1283557179944992649">"Innsláttaraðferð"</string>
    <string name="sync_binding_label" msgid="3687969138375092423">"Samstilling"</string>
    <string name="accessibility_binding_label" msgid="4148120742096474641">"Aðgengi"</string>
    <string name="wallpaper_binding_label" msgid="1240087844304687662">"Veggfóður"</string>
    <string name="chooser_wallpaper" msgid="7873476199295190279">"Skipta um veggfóður"</string>
    <string name="notification_listener_binding_label" msgid="2014162835481906429">"Tilkynningahlustun"</string>
    <string name="vr_listener_binding_label" msgid="4316591939343607306">"Sýndarveruleikavöktun"</string>
    <string name="condition_provider_service_binding_label" msgid="1321343352906524564">"Skilyrðaveita"</string>
    <string name="notification_ranker_binding_label" msgid="774540592299064747">"Tilkynningaröðun"</string>
    <string name="vpn_title" msgid="19615213552042827">"VPN virkjað"</string>
    <string name="vpn_title_long" msgid="6400714798049252294">"VPN er virkjað með <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="vpn_text" msgid="1610714069627824309">"Ýttu til að hafa umsjón með netkerfi"</string>
    <string name="vpn_text_long" msgid="4907843483284977618">"Tengt við <xliff:g id="SESSION">%s</xliff:g>. Ýttu til að hafa umsjón með netinu."</string>
    <string name="vpn_lockdown_connecting" msgid="6443438964440960745">"Sívirkt VPN tengist…"</string>
    <string name="vpn_lockdown_connected" msgid="8202679674819213931">"Sívirkt VPN tengt"</string>
    <string name="vpn_lockdown_disconnected" msgid="735805531187559719">"Aftengt frá sívirku VPN"</string>
    <string name="vpn_lockdown_error" msgid="6009249814034708175">"Villa í sívirku VPN"</string>
    <string name="vpn_lockdown_config" msgid="8151951501116759194">"Breyta stillingum netkerfis eða VPN"</string>
    <string name="upload_file" msgid="2897957172366730416">"Velja skrá"</string>
    <string name="no_file_chosen" msgid="6363648562170759465">"Engin skrá valin"</string>
    <string name="reset" msgid="2448168080964209908">"Endurstilla"</string>
    <string name="submit" msgid="1602335572089911941">"Senda"</string>
    <string name="car_mode_disable_notification_title" msgid="3164768212003864316">"Bílastilling virk"</string>
    <string name="car_mode_disable_notification_message" msgid="6301524980144350051">"Ýttu til að fara úr bílastillingu."</string>
    <string name="tethered_notification_title" msgid="3146694234398202601">"Kveikt á tjóðrun eða aðgangsstað"</string>
    <string name="tethered_notification_message" msgid="2113628520792055377">"Ýttu til að setja upp."</string>
    <string name="disable_tether_notification_title" msgid="7526977944111313195">"Slökkt er á tjóðrun"</string>
    <string name="disable_tether_notification_message" msgid="2913366428516852495">"Hafðu samband við kerfisstjórann til að fá upplýsingar"</string>
    <string name="back_button_label" msgid="2300470004503343439">"Til baka"</string>
    <string name="next_button_label" msgid="1080555104677992408">"Áfram"</string>
    <string name="skip_button_label" msgid="1275362299471631819">"Sleppa"</string>
    <string name="no_matches" msgid="8129421908915840737">"Engar samsvaranir"</string>
    <string name="find_on_page" msgid="1946799233822820384">"Finna á síðu"</string>
    <plurals name="matches_found" formatted="false" msgid="1210884353962081884">
      <item quantity="one"><xliff:g id="INDEX">%d</xliff:g> af <xliff:g id="TOTAL">%d</xliff:g></item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="INDEX">%d</xliff:g> af <xliff:g id="TOTAL">%d</xliff:g></item>
    </plurals>
    <string name="action_mode_done" msgid="7217581640461922289">"Lokið"</string>
    <string name="progress_erasing" product="nosdcard" msgid="4521573321524340058">"Hreinsar út af USB-geymslu…"</string>
    <string name="progress_erasing" product="default" msgid="6596988875507043042">"Hreinsar út af SD-korti…"</string>
    <string name="share" msgid="1778686618230011964">"Deila"</string>
    <string name="find" msgid="4808270900322985960">"Finna"</string>
    <string name="websearch" msgid="4337157977400211589">"Vefleit"</string>
    <string name="find_next" msgid="5742124618942193978">"Finna næstu samsvörun"</string>
    <string name="find_previous" msgid="2196723669388360506">"Finna fyrri samsvörun"</string>
    <string name="gpsNotifTicker" msgid="5622683912616496172">"Staðsetningarbeiðni frá <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="gpsNotifTitle" msgid="5446858717157416839">"Staðsetningarbeiðni"</string>
    <string name="gpsNotifMessage" msgid="1374718023224000702">"Beiðni frá <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="SERVICE">%2$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="gpsVerifYes" msgid="2346566072867213563">"Já"</string>
    <string name="gpsVerifNo" msgid="1146564937346454865">"Nei"</string>
    <string name="sync_too_many_deletes" msgid="5296321850662746890">"Hámarki eyðinga náð"</string>
    <string name="sync_too_many_deletes_desc" msgid="496551671008694245">"<xliff:g id="NUMBER_OF_DELETED_ITEMS">%1$d</xliff:g> atriðum hefur verið eytt fyrir <xliff:g id="TYPE_OF_SYNC">%2$s</xliff:g> á reikningnum <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%3$s</xliff:g>. Hvað viltu gera?"</string>
    <string name="sync_really_delete" msgid="2572600103122596243">"Eyða atriðunum"</string>
    <string name="sync_undo_deletes" msgid="2941317360600338602">"Afturkalla eydd atriði"</string>
    <string name="sync_do_nothing" msgid="3743764740430821845">"Gera ekkert í bili"</string>
    <string name="choose_account_label" msgid="5655203089746423927">"Veldu reikning"</string>
    <string name="add_account_label" msgid="2935267344849993553">"Bæta reikningi við"</string>
    <string name="add_account_button_label" msgid="3611982894853435874">"Bæta reikningi við"</string>
    <string name="number_picker_increment_button" msgid="2412072272832284313">"Upp"</string>
    <string name="number_picker_decrement_button" msgid="476050778386779067">"Niður"</string>
    <string name="number_picker_increment_scroll_mode" msgid="5259126567490114216">"<xliff:g id="VALUE">%s</xliff:g> snertu og haltu."</string>
    <string name="number_picker_increment_scroll_action" msgid="9101473045891835490">"Strjúktu upp til að hækka og niður til að lækka."</string>
    <string name="time_picker_increment_minute_button" msgid="8865885114028614321">"Upp um mínútu"</string>
    <string name="time_picker_decrement_minute_button" msgid="6246834937080684791">"Niður um mínútu"</string>
    <string name="time_picker_increment_hour_button" msgid="3652056055810223139">"Upp um klukkustund"</string>
    <string name="time_picker_decrement_hour_button" msgid="1377479863429214792">"Niður um klukkustund"</string>
    <string name="time_picker_increment_set_pm_button" msgid="4147590696151230863">"Velja e.h."</string>
    <string name="time_picker_decrement_set_am_button" msgid="8302140353539486752">"Velja f.h."</string>
    <string name="date_picker_increment_month_button" msgid="5369998479067934110">"Upp um mánuð"</string>
    <string name="date_picker_decrement_month_button" msgid="1832698995541726019">"Niður um mánuð"</string>
    <string name="date_picker_increment_day_button" msgid="7130465412308173903">"Upp um dag"</string>
    <string name="date_picker_decrement_day_button" msgid="4131881521818750031">"Niður um dag"</string>
    <string name="date_picker_increment_year_button" msgid="6318697384310808899">"Upp um ár"</string>
    <string name="date_picker_decrement_year_button" msgid="4482021813491121717">"Niður um ár"</string>
    <string name="date_picker_prev_month_button" msgid="2858244643992056505">"Fyrri mánuður"</string>
    <string name="date_picker_next_month_button" msgid="5559507736887605055">"Næsti mánuður"</string>
    <string name="keyboardview_keycode_alt" msgid="4856868820040051939">"Alt"</string>
    <string name="keyboardview_keycode_cancel" msgid="1203984017245783244">"Hætta við"</string>
    <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="3337914833206635744">"Eyða"</string>
    <string name="keyboardview_keycode_done" msgid="1992571118466679775">"Lokið"</string>
    <string name="keyboardview_keycode_mode_change" msgid="4547387741906537519">"Breyta stillingu"</string>
    <string name="keyboardview_keycode_shift" msgid="2270748814315147690">"Shift"</string>
    <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="2985864015076059467">"Enter"</string>
    <string name="activitychooserview_choose_application" msgid="2125168057199941199">"Veldu forrit"</string>
    <string name="activitychooserview_choose_application_error" msgid="8624618365481126668">"Ekki var hægt að ræsa <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="shareactionprovider_share_with" msgid="806688056141131819">"Deila með"</string>
    <string name="shareactionprovider_share_with_application" msgid="5627411384638389738">"Deila með <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="content_description_sliding_handle" msgid="415975056159262248">"Sleði. Snertu og haltu."</string>
    <string name="description_target_unlock_tablet" msgid="3833195335629795055">"Strjúktu til að opna."</string>
    <string name="action_bar_home_description" msgid="5293600496601490216">"Fara heim"</string>
    <string name="action_bar_up_description" msgid="2237496562952152589">"Fara upp"</string>
    <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2295659037509008453">"Fleiri valkostir"</string>
    <string name="action_bar_home_description_format" msgid="7965984360903693903">"%1$s, %2$s"</string>
    <string name="action_bar_home_subtitle_description_format" msgid="6985546530471780727">"%1$s, %2$s, %3$s"</string>
    <string name="storage_internal" msgid="3570990907910199483">"Innbyggð samnýtt geymsla"</string>
    <string name="storage_sd_card" msgid="3282948861378286745">"SD-kort"</string>
    <string name="storage_sd_card_label" msgid="6347111320774379257">"SD-kort frá <xliff:g id="MANUFACTURER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="storage_usb_drive" msgid="6261899683292244209">"USB-drif"</string>
    <string name="storage_usb_drive_label" msgid="4501418548927759953">"USB-drif frá <xliff:g id="MANUFACTURER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="storage_usb" msgid="3017954059538517278">"USB-geymsla"</string>
    <string name="extract_edit_menu_button" msgid="8940478730496610137">"Breyta"</string>
    <string name="data_usage_warning_title" msgid="3620440638180218181">"Viðvörun um gagnanotkun"</string>
    <string name="data_usage_warning_body" msgid="6660692274311972007">"Ýttu fyrir uppl. og stillingar"</string>
    <string name="data_usage_3g_limit_title" msgid="4361523876818447683">"Gagnahámarki 2G og 3G náð"</string>
    <string name="data_usage_4g_limit_title" msgid="4609566827219442376">"Gagnahámarki 4G náð"</string>
    <string name="data_usage_mobile_limit_title" msgid="6561099244084267376">"Farsímagagnamarki náð"</string>
    <string name="data_usage_wifi_limit_title" msgid="5803363779034792676">"Gagnahámarki Wi-Fi náð"</string>
    <string name="data_usage_limit_body" msgid="291731708279614081">"Hlé gert á gagnasendingu við þessa notkun"</string>
    <string name="data_usage_3g_limit_snoozed_title" msgid="7026739121138005231">"Gagnahámarki 2G og 3G náð"</string>
    <string name="data_usage_4g_limit_snoozed_title" msgid="1106562779311209039">"Gagnahámarki 4G náð"</string>
    <string name="data_usage_mobile_limit_snoozed_title" msgid="279240572165412168">"Hámarki farsímagagna náð"</string>
    <string name="data_usage_wifi_limit_snoozed_title" msgid="8743856006384825974">"Gagnahámarki Wi-Fi náð"</string>
    <string name="data_usage_limit_snoozed_body" msgid="7035490278298441767">"<xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g> yfir tilgreindum mörkum."</string>
    <string name="data_usage_restricted_title" msgid="5965157361036321914">"Bakgrunnsgögn takmörkuð"</string>
    <string name="data_usage_restricted_body" msgid="469866376337242726">"Ýttu til að eyða takmörkun."</string>
    <string name="data_usage_rapid_title" msgid="4579994056245665351">"Mikil gagnanotkun"</string>
    <string name="data_usage_rapid_body" msgid="4899922842674185567">"Gagnanotkun þín síðustu daga er meiri en venjulega. Ýttu til að skoða upplýsingar um notkun og stillingar."</string>
    <string name="ssl_certificate" msgid="6510040486049237639">"Öryggisvottorð"</string>
    <string name="ssl_certificate_is_valid" msgid="6825263250774569373">"Þetta vottorð er gilt."</string>
    <string name="issued_to" msgid="454239480274921032">"Gefið út fyrir:"</string>
    <string name="common_name" msgid="2233209299434172646">"Almennt heiti:"</string>
    <string name="org_name" msgid="6973561190762085236">"Fyrirtæki:"</string>
    <string name="org_unit" msgid="7265981890422070383">"Deild:"</string>
    <string name="issued_by" msgid="2647584988057481566">"Útgefandi:"</string>
    <string name="validity_period" msgid="8818886137545983110">"Gildistími:"</string>
    <string name="issued_on" msgid="5895017404361397232">"Gefið út:"</string>
    <string name="expires_on" msgid="3676242949915959821">"Rennur út:"</string>
    <string name="serial_number" msgid="758814067660862493">"Raðnúmer:"</string>
    <string name="fingerprints" msgid="4516019619850763049">"Fingraför:"</string>
    <string name="sha256_fingerprint" msgid="4391271286477279263">"SHA-256 fingrafar:"</string>
    <string name="sha1_fingerprint" msgid="7930330235269404581">"SHA-1 fingrafar:"</string>
    <string name="activity_chooser_view_see_all" msgid="4292569383976636200">"Sjá allt"</string>
    <string name="activity_chooser_view_dialog_title_default" msgid="4710013864974040615">"Veldu aðgerð"</string>
    <string name="share_action_provider_share_with" msgid="5247684435979149216">"Deila með"</string>
    <string name="sending" msgid="3245653681008218030">"Sendir…"</string>
    <string name="launchBrowserDefault" msgid="2057951947297614725">"Opna vafra?"</string>
    <string name="SetupCallDefault" msgid="5834948469253758575">"Samþykkja símtal?"</string>
    <string name="activity_resolver_use_always" msgid="8017770747801494933">"Alltaf"</string>
    <string name="activity_resolver_use_once" msgid="2404644797149173758">"Bara einu sinni"</string>
    <string name="activity_resolver_work_profiles_support" msgid="185598180676883455">"%1$s styður ekki vinnusnið"</string>
    <string name="default_audio_route_name" product="tablet" msgid="4617053898167127471">"Spjaldtölva"</string>
    <string name="default_audio_route_name" product="tv" msgid="9158088547603019321">"Sjónvarp"</string>
    <string name="default_audio_route_name" product="default" msgid="4239291273420140123">"Sími"</string>
    <string name="default_audio_route_name_dock_speakers" msgid="6240602982276591864">"Dokkuhátalarar"</string>
    <string name="default_audio_route_name_hdmi" msgid="1486254205617081251">"HDMI"</string>
    <string name="default_audio_route_name_headphones" msgid="8119971843803439110">"Heyrnartól"</string>
    <string name="default_audio_route_name_usb" msgid="1234984851352637769">"USB"</string>
    <string name="default_audio_route_category_name" msgid="3722811174003886946">"Kerfi"</string>
    <string name="bluetooth_a2dp_audio_route_name" msgid="8575624030406771015">"Bluetooth-hljóð"</string>
    <string name="wireless_display_route_description" msgid="9070346425023979651">"Þráðlaus skjábirting"</string>
    <string name="media_route_button_content_description" msgid="591703006349356016">"Senda út"</string>
    <string name="media_route_chooser_title" msgid="1751618554539087622">"Tengjast tæki"</string>
    <string name="media_route_chooser_title_for_remote_display" msgid="3395541745872017583">"Senda skjá út í tæki"</string>
    <string name="media_route_chooser_searching" msgid="4776236202610828706">"Leitar að tækjum…"</string>
    <string name="media_route_chooser_extended_settings" msgid="87015534236701604">"Stillingar"</string>
    <string name="media_route_controller_disconnect" msgid="8966120286374158649">"Aftengja"</string>
    <string name="media_route_status_scanning" msgid="7279908761758293783">"Skannar..."</string>
    <string name="media_route_status_connecting" msgid="6422571716007825440">"Tengist..."</string>
    <string name="media_route_status_available" msgid="6983258067194649391">"Í boði"</string>
    <string name="media_route_status_not_available" msgid="6739899962681886401">"Ekki í boði"</string>
    <string name="media_route_status_in_use" msgid="4533786031090198063">"Í notkun"</string>
    <string name="display_manager_built_in_display_name" msgid="2583134294292563941">"Innbyggður skjár"</string>
    <string name="display_manager_hdmi_display_name" msgid="1555264559227470109">"HDMI-skjár"</string>
    <string name="display_manager_overlay_display_name" msgid="5142365982271620716">"Yfirlögn #<xliff:g id="ID">%1$d</xliff:g>"</string>
    <string name="display_manager_overlay_display_title" msgid="652124517672257172">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="WIDTH">%2$d</xliff:g>x<xliff:g id="HEIGHT">%3$d</xliff:g>, <xliff:g id="DPI">%4$d</xliff:g> dpi"</string>
    <string name="display_manager_overlay_display_secure_suffix" msgid="6022119702628572080">", öruggur"</string>
    <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="8852021467868220608">"Man ekki mynstrið"</string>
    <string name="kg_wrong_pattern" msgid="1850806070801358830">"Rangt mynstur"</string>
    <string name="kg_wrong_password" msgid="2333281762128113157">"Rangt aðgangsorð"</string>
    <string name="kg_wrong_pin" msgid="1131306510833563801">"Rangt PIN-númer"</string>
    <plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" formatted="false" msgid="8790651267324125694">
      <item quantity="one">Reyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekúndu.</item>
      <item quantity="other">Reyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekúndur.</item>
    </plurals>
    <string name="kg_pattern_instructions" msgid="398978611683075868">"Teiknaðu mynstrið þitt"</string>
    <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="2319508550934557331">"Sláðu inn PIN-númer SIM-kortsins"</string>
    <string name="kg_pin_instructions" msgid="2377242233495111557">"Sláðu inn PIN-númer"</string>
    <string name="kg_password_instructions" msgid="5753646556186936819">"Sláðu inn aðgangsorð"</string>
    <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="453227143861735537">"SIM-kortið hefur verið gert óvirkt. Sláðu inn PUK-númerið til að halda áfram. Hafðu samband við símafyrirtækið til að fá frekari upplýsingar."</string>
    <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="7871604527429602024">"Sláðu inn nýtt PIN-númer"</string>
    <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="325676184762529976">"Staðfestu nýja PIN-númerið"</string>
    <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8950398016976865762">"Opnar SIM-kort…"</string>
    <string name="kg_password_wrong_pin_code" msgid="1139324887413846912">"Rangt PIN-númer."</string>
    <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="8795159358110620001">"Sláðu in PIN-númer sem er 4 til 8 tölustafir."</string>
    <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="6025069204539532000">"PUK-númerið á að vera 8 tölustafir."</string>
    <string name="kg_invalid_puk" msgid="3638289409676051243">"Prófaðu aftur að setja inn rétt PUK-númer. Endurteknar tilraunir gera SIM-kortið varanlega óvirkt."</string>
    <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="7003469261464593516">"PIN-númerin stemma ekki"</string>
    <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6486842094005698475">"Of margar tilraunir til að teikna mynstur"</string>
    <string name="kg_login_instructions" msgid="1100551261265506448">"Skráðu þig inn með Google reikningnum þínum til að opna."</string>
    <string name="kg_login_username_hint" msgid="5718534272070920364">"Notandanafn (netfang)"</string>
    <string name="kg_login_password_hint" msgid="9057289103827298549">"Aðgangsorð"</string>
    <string name="kg_login_submit_button" msgid="5355904582674054702">"Skrá inn"</string>
    <string name="kg_login_invalid_input" msgid="5754664119319872197">"Ógilt notandanafn eða aðgangsorð."</string>
    <string name="kg_login_account_recovery_hint" msgid="5690709132841752974">"Gleymdirðu notandanafninu eða aðgangsorðinu?\nFarðu á "<b>"google.com/accounts/recovery"</b>"."</string>
    <string name="kg_login_checking_password" msgid="1052685197710252395">"Athugar reikninginn…"</string>
    <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8276745642049502550">"Þú hefur slegið inn rangt PIN-númer <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> sinnum. \n\nReyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekúndur."</string>
    <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7813713389422226531">"Þú hefur slegið inn rangt aðgangsorð <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> sinnum. \n\nReyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekúndur."</string>
    <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="74089475965050805">"Þú hefur teiknað rangt opnunarmynstur <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> sinnum. \n\nReyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekúndur."</string>
    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="1575557200627128949">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> tilraunir til að opna spjaldtölvuna. Eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> árangurslausar tilraunir í viðbót verður tölvan stillt á sjálfgefar stillingar og öll notandagögn hennar glatast."</string>
    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tv" msgid="5621231220154419413">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> árangurslausar tilraunir til að taka sjónvarpið úr lás. Eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> skipti í viðbót án árangurs verður sjónvarpið stillt á verksmiðjustillingar og þú glatar öllum notandagögnum."</string>
    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="4051015943038199910">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> tilraunir til að opna símann. Eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> árangurslausar tilraunir í viðbót verður síminn stilltur á sjálfgefnar stillingar og öll notandagögn hans glatast."</string>
    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="2072996269148483637">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> tilraunir til að opna spjaldtölvuna án árangurs. Hún verður nú stillt á sjálfgefnar stillingar."</string>
    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tv" msgid="4987878286750741463">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> árangurslausar tilraunir til að taka sjónvarpið úr lás. Sjónvarpið verður nú stillt aftur á verksmiðjustillingar."</string>
    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="4817627474419471518">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> tilraunir til að opna símann án árangurs. Hann verður nú stilltur á sjálfgefnar stillingar."</string>
    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="3253575572118914370">"Þú hefur teiknað rangt opnunarmynstur <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> sinnum. Eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> árangurslausar tilraunir í viðbót verður þú beðin(n) um að opna spjaldtölvuna með tölvupóstreikningi.\n\n Reyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> sekúndur."</string>
    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tv" msgid="4224651132862313471">"Þú hefur teiknað rangt opnunarmynstur <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> sinnum. Ef þú teiknar rangt mynstur í <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> skipti í viðbót verður beðið um að þú notir tölvupóstreikning til að opna fyrir sjónvarpið.\n\n Reyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> sekúndur."</string>
    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="1437638152015574839">"Þú hefur teiknað rangt opnunarmynstur <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> sinnum. Eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> árangurslausar tilraunir í viðbót verður þú beðin(n) um að opna símann með tölvupóstreikningi.\n\n Reyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> sekúndur."</string>
    <string name="kg_text_message_separator" product="default" msgid="4160700433287233771">" — "</string>
    <string name="kg_reordering_delete_drop_target_text" msgid="7899202978204438708">"Fjarlægja"</string>
    <string name="safe_media_volume_warning" product="default" msgid="2276318909314492312">"Hækka hljóðstyrk umfram ráðlagðan styrk?\n\nEf hlustað er á háum hljóðstyrk í langan tíma kann það að skaða heyrnina."</string>
    <string name="accessibility_shortcut_warning_dialog_title" msgid="8404780875025725199">"Viltu nota aðgengisflýtileið?"</string>
    <string name="accessibility_shortcut_toogle_warning" msgid="7256507885737444807">"Þegar flýtileiðin er virk er kveikt á aðgengiseiginleikanum með því að halda báðum hljóðstyrkshnöppunum inni í þrjár sekúndur.\n\n Virkur aðgengiseiginleiki:\n <xliff:g id="SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\n\n Hægt er að skipta um eiginleika í Stillingar &gt; Aðgengi."</string>
    <string name="disable_accessibility_shortcut" msgid="627625354248453445">"Slökkva á flýtileið"</string>
    <string name="leave_accessibility_shortcut_on" msgid="7653111894438512680">"Nota flýtileið"</string>
    <string name="color_inversion_feature_name" msgid="4231186527799958644">"Umsnúningur lita"</string>
    <string name="color_correction_feature_name" msgid="6779391426096954933">"Litaleiðrétting"</string>
    <string name="accessibility_shortcut_enabling_service" msgid="7771852911861522636">"Flýtileið aðgengisstillingar kveikti á <xliff:g id="SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="accessibility_shortcut_disabling_service" msgid="2747243438223109821">"Flýtileið aðgengisstillingar slökkti á <xliff:g id="SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="accessibility_button_prompt_text" msgid="4234556536456854251">"Veldu eiginleika sem á að nota þegar ýtt er á aðgengishnappinn:"</string>
    <string name="accessibility_button_instructional_text" msgid="6942300463612999993">"Haltu fingri á aðgengishnappinum til að breyta eiginleikum."</string>
    <string name="accessibility_magnification_chooser_text" msgid="1227146738764986237">"Stækkun"</string>
    <string name="user_switched" msgid="3768006783166984410">"Núverandi notandi <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="user_switching_message" msgid="2871009331809089783">"Skiptir yfir á <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>…"</string>
    <string name="user_logging_out_message" msgid="8939524935808875155">"Skráir <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> út…"</string>
    <string name="owner_name" msgid="2716755460376028154">"Eigandi"</string>
    <string name="error_message_title" msgid="4510373083082500195">"Villa"</string>
    <string name="error_message_change_not_allowed" msgid="1238035947357923497">"Kerfisstjórinn þinn leyfir ekki þessa breytingu"</string>
    <string name="app_not_found" msgid="3429141853498927379">"Ekkert forrit fannst til að meðhöndla þessa aðgerð"</string>
    <string name="revoke" msgid="5404479185228271586">"Afturkalla"</string>
    <string name="mediasize_iso_a0" msgid="1994474252931294172">"ISO A0"</string>
    <string name="mediasize_iso_a1" msgid="3333060421529791786">"ISO A1"</string>
    <string name="mediasize_iso_a2" msgid="3097535991925798280">"ISO A2"</string>
    <string name="mediasize_iso_a3" msgid="3023213259314236123">"ISO A3"</string>
    <string name="mediasize_iso_a4" msgid="231745325296873764">"ISO A4"</string>
    <string name="mediasize_iso_a5" msgid="3484327407340865411">"ISO A5"</string>
    <string name="mediasize_iso_a6" msgid="4861908487129577530">"ISO A6"</string>
    <string name="mediasize_iso_a7" msgid="5890208588072936130">"ISO A7"</string>
    <string name="mediasize_iso_a8" msgid="4319425041085816612">"ISO A8"</string>
    <string name="mediasize_iso_a9" msgid="4882220529506432008">"ISO A9"</string>
    <string name="mediasize_iso_a10" msgid="2382866026365359391">"ISO A10"</string>
    <string name="mediasize_iso_b0" msgid="3651827147402009675">"ISO B0"</string>
    <string name="mediasize_iso_b1" msgid="6072859628278739957">"ISO B1"</string>
    <string name="mediasize_iso_b2" msgid="1348731852150380378">"ISO B2"</string>
    <string name="mediasize_iso_b3" msgid="2612510181259261379">"ISO B3"</string>
    <string name="mediasize_iso_b4" msgid="695151378838115434">"ISO B4"</string>
    <string name="mediasize_iso_b5" msgid="4863754285582212487">"ISO B5"</string>
    <string name="mediasize_iso_b6" msgid="5305816292139647241">"ISO B6"</string>
    <string name="mediasize_iso_b7" msgid="531673542602786624">"ISO B7"</string>
    <string name="mediasize_iso_b8" msgid="9164474595708850034">"ISO B8"</string>
    <string name="mediasize_iso_b9" msgid="282102976764774160">"ISO B9"</string>
    <string name="mediasize_iso_b10" msgid="4517141714407898976">"ISO B10"</string>
    <string name="mediasize_iso_c0" msgid="3103521357901591100">"ISO C0"</string>
    <string name="mediasize_iso_c1" msgid="1231954105985048595">"ISO C1"</string>
    <string name="mediasize_iso_c2" msgid="927702816980087462">"ISO C2"</string>
    <string name="mediasize_iso_c3" msgid="835154173518304159">"ISO C3"</string>
    <string name="mediasize_iso_c4" msgid="5095951985108194011">"ISO C4"</string>
    <string name="mediasize_iso_c5" msgid="1985397450332305739">"ISO C5"</string>
    <string name="mediasize_iso_c6" msgid="8147421924174693013">"ISO C6"</string>
    <string name="mediasize_iso_c7" msgid="8993994925276122950">"ISO C7"</string>
    <string name="mediasize_iso_c8" msgid="6871178104139598957">"ISO C8"</string>
    <string name="mediasize_iso_c9" msgid="7983532635227561362">"ISO C9"</string>
    <string name="mediasize_iso_c10" msgid="5040764293406765584">"ISO C10"</string>
    <string name="mediasize_na_letter" msgid="2841414839888344296">"Letter"</string>
    <string name="mediasize_na_gvrnmt_letter" msgid="5295836838862962809">"Government Letter"</string>
    <string name="mediasize_na_legal" msgid="8621364037680465666">"Legal"</string>
    <string name="mediasize_na_junior_legal" msgid="3309324162155085904">"Junior Legal"</string>
    <string name="mediasize_na_ledger" msgid="5567030340509075333">"Ledger"</string>
    <string name="mediasize_na_tabloid" msgid="4571735038501661757">"Tabloid"</string>
    <string name="mediasize_na_index_3x5" msgid="5182901917818625126">"Index Card 3x5"</string>
    <string name="mediasize_na_index_4x6" msgid="7687620625422312396">"Index Card 4x6"</string>
    <string name="mediasize_na_index_5x8" msgid="8834215284646872800">"Index Card 5x8"</string>
    <string name="mediasize_na_monarch" msgid="213639906956550754">"Monarch"</string>
    <string name="mediasize_na_quarto" msgid="835778493593023223">"Quarto"</string>
    <string name="mediasize_na_foolscap" msgid="1573911237983677138">"Foolscap"</string>
    <string name="mediasize_chinese_roc_8k" msgid="3626855847189438896">"ROC 8K"</string>
    <string name="mediasize_chinese_roc_16k" msgid="9182191577022943355">"ROC 16K"</string>
    <string name="mediasize_chinese_prc_1" msgid="4793232644980170500">"PRC 1"</string>
    <string name="mediasize_chinese_prc_2" msgid="5404109730975720670">"PRC 2"</string>
    <string name="mediasize_chinese_prc_3" msgid="1335092253339363526">"PRC 3"</string>
    <string name="mediasize_chinese_prc_4" msgid="9167997800486569834">"PRC 4"</string>
    <string name="mediasize_chinese_prc_5" msgid="845875168823541497">"PRC 5"</string>
    <string name="mediasize_chinese_prc_6" msgid="3220325667692648789">"PRC 6"</string>
    <string name="mediasize_chinese_prc_7" msgid="1776792138507038527">"PRC 7"</string>
    <string name="mediasize_chinese_prc_8" msgid="1417176642687456692">"PRC 8"</string>
    <string name="mediasize_chinese_prc_9" msgid="4785983473123798365">"PRC 9"</string>
    <string name="mediasize_chinese_prc_10" msgid="7847982299391851899">"PRC 10"</string>
    <string name="mediasize_chinese_prc_16k" msgid="262793383539980677">"PRC 16K"</string>
    <string name="mediasize_chinese_om_pa_kai" msgid="5256815579447959814">"Pa Kai"</string>
    <string name="mediasize_chinese_om_dai_pa_kai" msgid="7336412963441354407">"Dai Pa Kai"</string>
    <string name="mediasize_chinese_om_jurro_ku_kai" msgid="6324465444100490742">"Jurro Ku Kai"</string>
    <string name="mediasize_japanese_jis_b10" msgid="1787262845627694376">"JIS B10"</string>
    <string name="mediasize_japanese_jis_b9" msgid="3336035783663287470">"JIS B9"</string>
    <string name="mediasize_japanese_jis_b8" msgid="6195398299104345731">"JIS B8"</string>
    <string name="mediasize_japanese_jis_b7" msgid="1674621886902828884">"JIS B7"</string>
    <string name="mediasize_japanese_jis_b6" msgid="4170576286062657435">"JIS B6"</string>
    <string name="mediasize_japanese_jis_b5" msgid="4899297958100032533">"JIS B5"</string>
    <string name="mediasize_japanese_jis_b4" msgid="4213158129126666847">"JIS B4"</string>
    <string name="mediasize_japanese_jis_b3" msgid="8513715307410310696">"JIS B3"</string>
    <string name="mediasize_japanese_jis_b2" msgid="4777690211897131190">"JIS B2"</string>
    <string name="mediasize_japanese_jis_b1" msgid="4608142385457034603">"JIS B1"</string>
    <string name="mediasize_japanese_jis_b0" msgid="7587108366572243991">"JIS B0"</string>
    <string name="mediasize_japanese_jis_exec" msgid="5244075432263649068">"JIS Exec"</string>
    <string name="mediasize_japanese_chou4" msgid="4941652015032631361">"Chou4"</string>
    <string name="mediasize_japanese_chou3" msgid="6387319169263957010">"Chou3"</string>
    <string name="mediasize_japanese_chou2" msgid="1299112025415343982">"Chou2"</string>
    <string name="mediasize_japanese_hagaki" msgid="8070115620644254565">"Hagaki"</string>
    <string name="mediasize_japanese_oufuku" msgid="6049065587307896564">"Oufuku"</string>
    <string name="mediasize_japanese_kahu" msgid="6872696027560065173">"Kahu"</string>
    <string name="mediasize_japanese_kaku2" msgid="2359077233775455405">"Kaku2"</string>
    <string name="mediasize_japanese_you4" msgid="2091777168747058008">"You4"</string>
    <string name="mediasize_unknown_portrait" msgid="3088043641616409762">"Óþekkt skammsnið"</string>
    <string name="mediasize_unknown_landscape" msgid="4876995327029361552">"Óþekkt langsnið"</string>
    <string name="write_fail_reason_cancelled" msgid="7091258378121627624">"Hætt við"</string>
    <string name="write_fail_reason_cannot_write" msgid="8132505417935337724">"Villa við að skrifa efni"</string>
    <string name="reason_unknown" msgid="6048913880184628119">"óþekkt"</string>
    <string name="reason_service_unavailable" msgid="7824008732243903268">"Prentþjónusta er ekki virk"</string>
    <string name="print_service_installed_title" msgid="2246317169444081628">"Þjónustan <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> var sett upp"</string>
    <string name="print_service_installed_message" msgid="5897362931070459152">"Ýttu til að kveikja"</string>
    <string name="restr_pin_enter_admin_pin" msgid="8641662909467236832">"Sláðu inn PIN-númer kerfisstjóra"</string>
    <string name="restr_pin_enter_pin" msgid="3395953421368476103">"Sláðu inn PIN-númer"</string>
    <string name="restr_pin_incorrect" msgid="8571512003955077924">"Rangt"</string>
    <string name="restr_pin_enter_old_pin" msgid="1462206225512910757">"Núverandi PIN-númer"</string>
    <string name="restr_pin_enter_new_pin" msgid="5959606691619959184">"Nýtt PIN-númer"</string>
    <string name="restr_pin_confirm_pin" msgid="8501523829633146239">"Staðfestu nýja PIN-númerið"</string>
    <string name="restr_pin_create_pin" msgid="8017600000263450337">"Búðu til PIN-númer til að breyta takmörkunum"</string>
    <string name="restr_pin_error_doesnt_match" msgid="2224214190906994548">"PIN-númerin stemma ekki. Reyndu aftur."</string>
    <string name="restr_pin_error_too_short" msgid="8173982756265777792">"PIN-númerið er of stutt. Það verður að vera a.m.k. 4 tölustafir."</string>
    <plurals name="restr_pin_countdown" formatted="false" msgid="9061246974881224688">
      <item quantity="one">Reyndu aftur eftir <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> sekúndu</item>
      <item quantity="other">Reyndu aftur eftir <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> sekúndur</item>
    </plurals>
    <string name="restr_pin_try_later" msgid="973144472490532377">"Reyndu aftur síðar"</string>
    <string name="immersive_cling_title" msgid="8394201622932303336">"Notar allan skjáinn"</string>
    <string name="immersive_cling_description" msgid="3482371193207536040">"Strjúktu niður frá efri brún til að hætta."</string>
    <string name="immersive_cling_positive" msgid="5016839404568297683">"Ég skil"</string>
    <string name="done_label" msgid="2093726099505892398">"Lokið"</string>
    <string name="hour_picker_description" msgid="6698199186859736512">"Valskífa fyrir klukkustundir"</string>
    <string name="minute_picker_description" msgid="8606010966873791190">"Valskífa fyrir mínútur"</string>
    <string name="select_hours" msgid="6043079511766008245">"Veldu klukkustundir"</string>
    <string name="select_minutes" msgid="3974345615920336087">"Veldu mínútur"</string>
    <string name="select_day" msgid="7774759604701773332">"Veldu mánuð og dag"</string>
    <string name="select_year" msgid="7952052866994196170">"Veldu ár"</string>
    <string name="deleted_key" msgid="7659477886625566590">"<xliff:g id="KEY">%1$s</xliff:g> eytt"</string>
    <string name="managed_profile_label_badge" msgid="2355652472854327647">"<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> í vinnu"</string>
    <string name="managed_profile_label_badge_2" msgid="5048136430082124036">"<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> í vinnu (2)"</string>
    <string name="managed_profile_label_badge_3" msgid="2808305070321719040">"<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> í vinnu (3)"</string>
    <string name="lock_to_app_toast" msgid="6820571533009838261">"Til að losa þessa skjámynd skaltu halda hnöppunum „Til baka“ og „Yfirlit“ inni"</string>
    <string name="lock_to_app_start" msgid="6643342070839862795">"Skjár festur"</string>
    <string name="lock_to_app_exit" msgid="8598219838213787430">"Skjár opnaður"</string>
    <string name="lock_to_app_unlock_pin" msgid="2552556656504331634">"Biðja um PIN-númer til að losa"</string>
    <string name="lock_to_app_unlock_pattern" msgid="4182192144797225137">"Biðja um opnunarmynstur til að losa"</string>
    <string name="lock_to_app_unlock_password" msgid="6380979775916974414">"Biðja um aðgangsorð til að losa"</string>
    <string name="package_installed_device_owner" msgid="6875717669960212648">"Kerfisstjóri setti upp"</string>
    <string name="package_updated_device_owner" msgid="1847154566357862089">"Kerfisstjóri uppfærði"</string>
    <string name="package_deleted_device_owner" msgid="2307122077550236438">"Kerfisstjóri eyddi"</string>
    <string name="battery_saver_description" msgid="5394663545060026162">"Til að auka endingu rafhlöðunnar dregur rafhlöðusparnaður úr afköstum tækisins og takmarkar titring og flest bakgrunnsgögn. Ekki er víst að tölvupóstur, skilaboð og önnur forrit sem reiða sig á samstillingu verði uppfærð fyrr en þú opnar þau.\n\nSjálfkrafa er slökkt á rafhlöðusparnaði þegar tækið er í hleðslu."</string>
    <string name="data_saver_description" msgid="6015391409098303235">"Gagnasparnaður getur hjálpað til við að draga úr gagnanotkun með því að hindra forrit í að senda eða sækja gögn í bakgrunni. Forrit sem er í notkun getur náð í gögn, en gerir það kannski sjaldnar. Niðurstaðan gæti verið, svo dæmi sé tekið, að myndir séu ekki birtar fyrr en þú ýtir á þær."</string>
    <string name="data_saver_enable_title" msgid="4674073932722787417">"Kveikja á gagnasparnaði?"</string>
    <string name="data_saver_enable_button" msgid="7147735965247211818">"Kveikja"</string>
    <plurals name="zen_mode_duration_minutes_summary" formatted="false" msgid="4367877408072000848">
      <item quantity="one">Í %1$d mínútu (til <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
      <item quantity="other">Í %1$d mínútur (til <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
    </plurals>
    <plurals name="zen_mode_duration_minutes_summary_short" formatted="false" msgid="6830154222366042597">
      <item quantity="one">Í %1$d mín. (fram til <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
      <item quantity="other">Í %1$d mín. (fram til <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
    </plurals>
    <plurals name="zen_mode_duration_hours_summary" formatted="false" msgid="8152974162096743862">
      <item quantity="one">Í %1$d klukkustund (til <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
      <item quantity="other">Í %1$d klukkustundir (til <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
    </plurals>
    <plurals name="zen_mode_duration_hours_summary_short" formatted="false" msgid="4787552595253082371">
      <item quantity="one">Í %1$d klst. (fram til <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
      <item quantity="other">Í %1$d klst. (fram til <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
    </plurals>
    <plurals name="zen_mode_duration_minutes" formatted="false" msgid="5127407202506485571">
      <item quantity="one">Í %d mínútu</item>
      <item quantity="other">Í %d mínútur</item>
    </plurals>
    <plurals name="zen_mode_duration_minutes_short" formatted="false" msgid="2199350154433426128">
      <item quantity="one">Í %d mín.</item>
      <item quantity="other">Í %d mín.</item>
    </plurals>
    <plurals name="zen_mode_duration_hours" formatted="false" msgid="3938821308277433854">
      <item quantity="one">Í %d klukkustund</item>
      <item quantity="other">Í %d klukkustundir</item>
    </plurals>
    <plurals name="zen_mode_duration_hours_short" formatted="false" msgid="6748277774662434217">
      <item quantity="one">Í %d klst.</item>
      <item quantity="other">Í %d klst.</item>
    </plurals>
    <string name="zen_mode_until" msgid="7336308492289875088">"Til <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="zen_mode_alarm" msgid="9128205721301330797">"Þangað til <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g> (næsta viðvörun)"</string>
    <string name="zen_mode_forever" msgid="931849471004038757">"Þar til þú slekkur"</string>
    <string name="zen_mode_forever_dnd" msgid="3792132696572189081">"Þar til þú slekkur á „Ónáðið ekki“"</string>
    <string name="zen_mode_rule_name_combination" msgid="191109939968076477">"<xliff:g id="FIRST">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="REST">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="toolbar_collapse_description" msgid="2821479483960330739">"Minnka"</string>
    <string name="zen_mode_feature_name" msgid="5254089399895895004">"Ónáðið ekki"</string>
    <string name="zen_mode_downtime_feature_name" msgid="2626974636779860146">"Hvíldartími"</string>
    <string name="zen_mode_default_weeknights_name" msgid="3081318299464998143">"Virkt kvöld"</string>
    <string name="zen_mode_default_weekends_name" msgid="2786495801019345244">"Helgi"</string>
    <string name="zen_mode_default_events_name" msgid="8158334939013085363">"Viðburður"</string>
    <string name="zen_mode_default_every_night_name" msgid="3012363838882944175">"Svefn"</string>
    <string name="muted_by" msgid="6147073845094180001">"<xliff:g id="THIRD_PARTY">%1$s</xliff:g> tók hljóðið af"</string>
    <string name="system_error_wipe_data" msgid="6608165524785354962">"Innra vandamál kom upp í tækinu og það kann að vera óstöðugt þangað til þú núllstillir það."</string>
    <string name="system_error_manufacturer" msgid="8086872414744210668">"Innra vandamál kom upp í tækinu. Hafðu samband við framleiðanda til að fá nánari upplýsingar."</string>
    <string name="stk_cc_ussd_to_dial" msgid="5202342984749947872">"USSD-beiðni er breytt í DIAL-beiðni."</string>
    <string name="stk_cc_ussd_to_ss" msgid="2345360594181405482">"USSD-beiðni er breytt í SS-beiðni."</string>
    <string name="stk_cc_ussd_to_ussd" msgid="7466087659967191653">"USSD-beiðni er breytt í nýja USSD-beiðni."</string>
    <string name="stk_cc_ussd_to_dial_video" msgid="585340552561515305">"USSD-beiðni var breytt í Video DIAL-beiðni."</string>
    <string name="stk_cc_ss_to_dial" msgid="2151304435775557162">"SS-beiðni er breytt í DIAL-beiðni."</string>
    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video" msgid="4306210904450719045">"SS-beiðni var breytt í Video DIAL-beiðni."</string>
    <string name="stk_cc_ss_to_ussd" msgid="3951862188105305589">"SS-beiðni er breytt í USSD-beiðni."</string>
    <string name="stk_cc_ss_to_ss" msgid="5470768854991452695">"SS-beiðni er breytt í nýja SS-beiðni."</string>
    <string name="notification_work_profile_content_description" msgid="4600554564103770764">"Vinnusnið"</string>
    <string name="expand_button_content_description_collapsed" msgid="3609784019345534652">"Stækka"</string>
    <string name="expand_button_content_description_expanded" msgid="8520652707158554895">"Minnka"</string>
    <string name="expand_action_accessibility" msgid="5307730695723718254">"stækka eða minnka"</string>
    <string name="usb_midi_peripheral_name" msgid="7221113987741003817">"Android USB-tengi fyrir jaðartæki"</string>
    <string name="usb_midi_peripheral_manufacturer_name" msgid="7176526170008970168">"Android"</string>
    <string name="usb_midi_peripheral_product_name" msgid="4971827859165280403">"USB-tengi fyrir jaðartæki"</string>
    <string name="floating_toolbar_open_overflow_description" msgid="4797287862999444631">"Fleiri valkostir"</string>
    <string name="floating_toolbar_close_overflow_description" msgid="559796923090723804">"Loka viðbótaratriðum"</string>
    <string name="maximize_button_text" msgid="7543285286182446254">"Stækka"</string>
    <string name="close_button_text" msgid="3937902162644062866">"Loka"</string>
    <string name="notification_messaging_title_template" msgid="3452480118762691020">"<xliff:g id="CONVERSATION_TITLE">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SENDER_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <plurals name="selected_count" formatted="false" msgid="7187339492915744615">
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> valið</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> valin</item>
    </plurals>
    <string name="default_notification_channel_label" msgid="5929663562028088222">"Óflokkað"</string>
    <string name="importance_from_user" msgid="7318955817386549931">"Þú stilltir mikilvægi þessara tilkynninga."</string>
    <string name="importance_from_person" msgid="9160133597262938296">"Þetta er mikilvægt vegna fólksins sem tekur þátt í þessu."</string>
    <string name="user_creation_account_exists" msgid="1942606193570143289">"Leyfa <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> að stofna nýjan notanda með <xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="user_creation_adding" msgid="4482658054622099197">"Leyfa <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> að stofna nýjan notanda með <xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g> (notandi með þennan reikning er þegar fyrir hendi)?"</string>
    <string name="language_selection_title" msgid="2680677278159281088">"Bæta við tungumáli"</string>
    <string name="country_selection_title" msgid="2954859441620215513">"Svæðisval"</string>
    <string name="search_language_hint" msgid="7042102592055108574">"Sláðu inn heiti tungumáls"</string>
    <string name="language_picker_section_suggested" msgid="8414489646861640885">"Tillögur"</string>
    <string name="language_picker_section_all" msgid="3097279199511617537">"Öll tungumál"</string>
    <string name="region_picker_section_all" msgid="8966316787153001779">"Öll svæði"</string>
    <string name="locale_search_menu" msgid="2560710726687249178">"Leita"</string>
    <!-- no translation found for work_mode_off_title (1118691887588435530) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for work_mode_off_message (5130856710614337649) -->
    <skip />
    <string name="work_mode_turn_on" msgid="2062544985670564875">"Kveikja"</string>
    <!-- no translation found for deprecated_target_sdk_message (1449696506742572767) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for deprecated_target_sdk_app_store (5032340500368495077) -->
    <skip />
    <string name="new_sms_notification_title" msgid="8442817549127555977">"Þú ert með ný skilaboð"</string>
    <string name="new_sms_notification_content" msgid="7002938807812083463">"Opnaðu SMS-forritið til að skoða"</string>
    <string name="user_encrypted_title" msgid="9054897468831672082">"Sum virkni kann að vera takmörkuð"</string>
    <string name="user_encrypted_message" msgid="4923292604515744267">"Ýttu til að opna"</string>
    <string name="user_encrypted_detail" msgid="5708447464349420392">"Notendagögn læst"</string>
    <string name="profile_encrypted_detail" msgid="3700965619978314974">"Vinnusnið læst"</string>
    <string name="profile_encrypted_message" msgid="6964994232310195874">"Ýttu til að opna vinnusnið"</string>
    <string name="usb_mtp_launch_notification_title" msgid="8359219638312208932">"Tengt við <xliff:g id="PRODUCT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="usb_mtp_launch_notification_description" msgid="8541876176425411358">"Ýttu til að skoða skrárnar"</string>
    <string name="pin_target" msgid="3052256031352291362">"Festa"</string>
    <string name="unpin_target" msgid="3556545602439143442">"Losa"</string>
    <string name="app_info" msgid="6856026610594615344">"Forritsupplýsingar"</string>
    <string name="negative_duration" msgid="5688706061127375131">"−<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="demo_starting_message" msgid="5268556852031489931">"Byrjar kynningu…"</string>
    <string name="demo_restarting_message" msgid="952118052531642451">"Endurstillir tækið…"</string>
    <string name="suspended_widget_accessibility" msgid="6712143096475264190">"Slökkt <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="conference_call" msgid="3751093130790472426">"Símafundur"</string>
    <string name="tooltip_popup_title" msgid="5253721848739260181">"Ábending"</string>
    <string name="app_category_game" msgid="5431836943981492993">"Leikir"</string>
    <string name="app_category_audio" msgid="1659853108734301647">"Tónlist og hljóð"</string>
    <string name="app_category_video" msgid="2728726078629384196">"Kvikmyndir og myndskeið"</string>
    <string name="app_category_image" msgid="4867854544519846048">"Myndir"</string>
    <string name="app_category_social" msgid="5842783057834965912">"Samfélag og samskipti"</string>
    <string name="app_category_news" msgid="7496506240743986873">"Fréttir og tímarit"</string>
    <string name="app_category_maps" msgid="5878491404538024367">"Kort og leiðsögn"</string>
    <string name="app_category_productivity" msgid="3742083261781538852">"Aðstoð"</string>
    <string name="device_storage_monitor_notification_channel" msgid="3295871267414816228">"Geymslurými tækis"</string>
    <string name="adb_debugging_notification_channel_tv" msgid="5537766997350092316">"USB-villuleit"</string>
    <string name="time_picker_hour_label" msgid="2979075098868106450">"klst."</string>
    <string name="time_picker_minute_label" msgid="5168864173796598399">"mínúta"</string>
    <string name="time_picker_header_text" msgid="143536825321922567">"Stilla tíma"</string>
    <string name="time_picker_input_error" msgid="7574999942502513765">"Færðu inn gildan tíma"</string>
    <string name="time_picker_prompt_label" msgid="7588093983899966783">"Færðu inn tíma"</string>
    <string name="time_picker_text_input_mode_description" msgid="4148166758173708199">"Skipta yfir í textastillingu til að færa inn tíma."</string>
    <string name="time_picker_radial_mode_description" msgid="4953403779779557198">"Skipta yfir í klukkustillingu til að færa inn tíma."</string>
    <string name="autofill_picker_accessibility_title" msgid="8469043291648711535">"Valkostir sjálfvirkrar útfyllingar"</string>
    <string name="autofill_save_accessibility_title" msgid="7244365268417107822">"Vista fyrir sjálfvirka útfyllingu"</string>
    <string name="autofill_error_cannot_autofill" msgid="7402758580060110371">"Ekki er hægt að fylla innihald út sjálfkrafa"</string>
    <string name="autofill_picker_no_suggestions" msgid="3908514303773350735">"Engar tillögur fyrir sjálfvirka útfyllingu"</string>
    <plurals name="autofill_picker_some_suggestions" formatted="false" msgid="5506565809835815274">
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> tillaga fyrir sjálfvirka útfyllingu</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> tillögur fyrir sjálfvirka útfyllingu</item>
    </plurals>
    <string name="autofill_save_title" msgid="3345527308992082601">"Vista á &lt;b&gt;<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
    <string name="autofill_save_title_with_type" msgid="8637809388029313305">"Vista <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> á &lt;b&gt;<xliff:g id="LABEL">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
    <string name="autofill_save_title_with_2types" msgid="5214035651838265325">"Vista <xliff:g id="TYPE_0">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="TYPE_1">%2$s</xliff:g> á &lt;b&gt;<xliff:g id="LABEL">%3$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
    <string name="autofill_save_title_with_3types" msgid="6943161834231458441">"Vista <xliff:g id="TYPE_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TYPE_1">%2$s</xliff:g> og <xliff:g id="TYPE_2">%3$s</xliff:g> á &lt;b&gt;<xliff:g id="LABEL">%4$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
    <string name="autofill_save_yes" msgid="6398026094049005921">"Vista"</string>
    <string name="autofill_save_no" msgid="2625132258725581787">"Nei, takk"</string>
    <string name="autofill_save_type_password" msgid="5288448918465971568">"aðgangsorð"</string>
    <string name="autofill_save_type_address" msgid="4936707762193009542">"heimilisfang"</string>
    <string name="autofill_save_type_credit_card" msgid="7127694776265563071">"kreditkort"</string>
    <string name="autofill_save_type_username" msgid="239040540379769562">"notandanafn"</string>
    <string name="autofill_save_type_email_address" msgid="5752949432129262174">"netfang"</string>
    <string name="etws_primary_default_message_earthquake" msgid="5541962250262769193">"Sýndu stillingu og leitaðu skjóls."</string>
    <string name="etws_primary_default_message_tsunami" msgid="1887685943498368548">"Fólk sem statt er á strandsvæðum eða við ár á tafarlaust að leita öryggis á svæðum sem eru í meiri hæð yfir sjávarmáli."</string>
    <string name="etws_primary_default_message_earthquake_and_tsunami" msgid="998797956848445862">"Sýndu stillingu og leitaðu skjóls."</string>
    <string name="etws_primary_default_message_test" msgid="2709597093560037455">"Prófun neyðarskilaboða"</string>
    <string name="notification_reply_button_accessibility" msgid="3621714652387814344">"Svara"</string>
    <string name="etws_primary_default_message_others" msgid="6293148756130398971"></string>
    <string name="mmcc_authentication_reject" msgid="5767701075994754356">"SIM-kort er ekki heimilað fyrir rödd"</string>
    <string name="mmcc_imsi_unknown_in_hlr" msgid="5316658473301462825">"SIM-korti er ekki úthlutað fyrir rödd"</string>
    <string name="mmcc_illegal_ms" msgid="807334478177362062">"SIM-kort er ekki heimilað fyrir rödd"</string>
    <string name="mmcc_illegal_me" msgid="1950705155760872972">"Sími er ekki heimilaður fyrir rödd"</string>
    <string name="popup_window_default_title" msgid="4874318849712115433">"Sprettigluggi"</string>
    <string name="slice_more_content" msgid="8504342889413274608">"+ <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>"</string>
    <string name="shortcut_restored_on_lower_version" msgid="5270675146351613828">"Nýjasta útgáfa forritsins þarf að vera til staðar til að þessi flýtileið virki"</string>
    <string name="shortcut_restore_not_supported" msgid="5028808567940014190">"Ekki var hægt að endurheimta flýtileið vegna þess að forritið styður ekki öryggisafritun og endurheimt"</string>
    <string name="shortcut_restore_signature_mismatch" msgid="2406209324521327518">"Ekki var hægt að endurheimta flýtileið vegna þess að undirskriftir forrita passa ekki saman"</string>
    <string name="shortcut_restore_unknown_issue" msgid="8703738064603262597">"Ekki var hægt að endurheimta flýtileið"</string>
    <string name="shortcut_disabled_reason_unknown" msgid="5276016910284687075">"Flýtileið er óvirk"</string>
    <!-- no translation found for harmful_app_warning_uninstall (4837672735619532931) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for harmful_app_warning_open_anyway (596432803680914321) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for harmful_app_warning_title (8982527462829423432) -->
    <skip />
    <string name="slices_permission_request" msgid="8484943441501672932">"<xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> vill sýna sneiðar úr <xliff:g id="APP_2">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="screenshot_edit" msgid="7867478911006447565">"Breyta"</string>
</resources>