diff options
author | Robert Ginda <rginda@google.com> | 2015-08-07 14:59:25 -0700 |
---|---|---|
committer | Robert Ginda <rginda@google.com> | 2015-08-07 14:59:25 -0700 |
commit | e20cc505b5c07fe58ecc9a5b691cbb7be6f9ca89 (patch) | |
tree | c2d068abf03960b95021bfa1677b5057b09d7bbc /po/bg.po | |
parent | c1b5e2388d4149166c7790ac5adbd719ccc733da (diff) | |
parent | 6ae383f24246a37a63c793bf7971d50f05158a4d (diff) | |
download | avahi-e20cc505b5c07fe58ecc9a5b691cbb7be6f9ca89.tar.gz |
Import avahi into the Android tree.
Import Avahi mDNS library from git://git.0pointer.net/avahi.git.
At the time of the import, the avahi HEAD was
147cdce70b22ae7cee9fb4fe123db40952f31c9e
Committed on 2013-03-11.
Bug: 22827641
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 860 |
1 files changed, 860 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po new file mode 100644 index 0000000..f59d43a --- /dev/null +++ b/po/bg.po @@ -0,0 +1,860 @@ +# Bulgarian translation of avahi po-file. +# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the avahi package. +# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: avahi master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-02 03:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-01 07:55+0200\n" +"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" +"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: ../avahi-common/error.c:30 +msgid "OK" +msgstr "Добре" + +#: ../avahi-common/error.c:31 +msgid "Operation failed" +msgstr "Неуспешна операция" + +#: ../avahi-common/error.c:32 +msgid "Bad state" +msgstr "Лошо състояние" + +#: ../avahi-common/error.c:33 +msgid "Invalid host name" +msgstr "Неправилно име на машина" + +#: ../avahi-common/error.c:34 +msgid "Invalid domain name" +msgstr "Неправилно име на домейн" + +#: ../avahi-common/error.c:35 +msgid "No suitable network protocol available" +msgstr "Липсва подходящ мрежови протокол" + +#: ../avahi-common/error.c:36 +msgid "Invalid DNS TTL" +msgstr "Неправилно време за живот за DNS" + +#: ../avahi-common/error.c:37 +msgid "Resource record key is pattern" +msgstr "Ключът за запис на ресурс е шаблон" + +#: ../avahi-common/error.c:38 +msgid "Local name collision" +msgstr "Съвпадение на локални имена" + +#: ../avahi-common/error.c:39 +msgid "Invalid record" +msgstr "Неправилен запис" + +#: ../avahi-common/error.c:41 +msgid "Invalid service name" +msgstr "Неправилно име на услуга" + +#: ../avahi-common/error.c:42 +msgid "Invalid service type" +msgstr "Неправилен вид услуга" + +#: ../avahi-common/error.c:43 +msgid "Invalid port number" +msgstr "Неправилен номер на порт" + +#: ../avahi-common/error.c:44 +msgid "Invalid record key" +msgstr "Неправилен ключ за запис" + +#: ../avahi-common/error.c:45 +msgid "Invalid address" +msgstr "Неправилен адрес" + +#: ../avahi-common/error.c:46 +msgid "Timeout reached" +msgstr "Времето изтече" + +#: ../avahi-common/error.c:47 +msgid "Too many clients" +msgstr "Прекалено много клиенти" + +#: ../avahi-common/error.c:48 +msgid "Too many objects" +msgstr "Прекалено много обекти" + +#: ../avahi-common/error.c:49 +msgid "Too many entries" +msgstr "Прекалено много записи" + +#: ../avahi-common/error.c:50 +msgid "OS Error" +msgstr "Грешка на операционната система" + +#: ../avahi-common/error.c:52 +msgid "Access denied" +msgstr "Достъпът е отказан" + +#: ../avahi-common/error.c:53 +msgid "Invalid operation" +msgstr "Неправилна операция" + +#: ../avahi-common/error.c:54 +msgid "An unexpected D-Bus error occurred" +msgstr "Неочаквана грешка от D-Bus" + +#: ../avahi-common/error.c:55 +msgid "Daemon connection failed" +msgstr "Неуспешна връзка с демона" + +#: ../avahi-common/error.c:56 +msgid "Memory exhausted" +msgstr "Недостатъчно памет" + +#: ../avahi-common/error.c:57 +msgid "The object passed in was not valid" +msgstr "Подаденият обект е неправилен" + +#: ../avahi-common/error.c:58 +msgid "Daemon not running" +msgstr "Демонът не е стартиран" + +#: ../avahi-common/error.c:59 +msgid "Invalid interface index" +msgstr "Неправилен индекс на интерфейс" + +#: ../avahi-common/error.c:60 +msgid "Invalid protocol specification" +msgstr "Неправилно указан протокол" + +#: ../avahi-common/error.c:61 +msgid "Invalid flags" +msgstr "Неправилни флагове" + +#: ../avahi-common/error.c:63 +msgid "Not found" +msgstr "Не е намерено" + +#: ../avahi-common/error.c:64 +msgid "Invalid configuration" +msgstr "Неправилни настройки" + +#: ../avahi-common/error.c:65 +msgid "Version mismatch" +msgstr "Разлика във версиите" + +#: ../avahi-common/error.c:66 +msgid "Invalid service subtype" +msgstr "Неправилен подвид на услугата" + +#: ../avahi-common/error.c:67 +msgid "Invalid packet" +msgstr "Неправилен пакет" + +#: ../avahi-common/error.c:68 +msgid "Invalid DNS return code" +msgstr "Неправилен код върнат от DNS" + +#: ../avahi-common/error.c:69 +msgid "DNS failure: FORMERR" +msgstr "Грешка от DNS: FORMERR" + +#: ../avahi-common/error.c:70 +msgid "DNS failure: SERVFAIL" +msgstr "Грешка от DNS: SERVFAIL" + +#: ../avahi-common/error.c:71 +msgid "DNS failure: NXDOMAIN" +msgstr "Грешка от DNS: NXDOMAIN" + +#: ../avahi-common/error.c:72 +msgid "DNS failure: NOTIMP" +msgstr "Грешка от DNS: NOTIMP" + +#: ../avahi-common/error.c:74 +msgid "DNS failure: REFUSED" +msgstr "Грешка от DNS: REFUSED" + +#: ../avahi-common/error.c:75 +msgid "DNS failure: YXDOMAIN" +msgstr "Грешка от DNS: YXDOMAIN" + +#: ../avahi-common/error.c:76 +msgid "DNS failure: YXRRSET" +msgstr "Грешка от DNS: YXRRSET" + +#: ../avahi-common/error.c:77 +msgid "DNS failure: NXRRSET" +msgstr "Грешка от DNS: NXRRSET" + +#: ../avahi-common/error.c:78 +msgid "DNS failure: NOTAUTH" +msgstr "Грешка от DNS: NOTAUTH" + +#: ../avahi-common/error.c:79 +msgid "DNS failure: NOTZONE" +msgstr "Грешка от DNS: NOTZONE" + +#: ../avahi-common/error.c:80 +msgid "Invalid RDATA" +msgstr "Неправилни данни RDATA" + +#: ../avahi-common/error.c:81 +msgid "Invalid DNS type" +msgstr "Неправилен вид DNS" + +#: ../avahi-common/error.c:82 +msgid "Invalid DNS class" +msgstr "Неправилен клас DNS" + +#: ../avahi-common/error.c:83 +msgid "Not supported" +msgstr "Не се поддържа" + +#: ../avahi-common/error.c:85 +msgid "Not permitted" +msgstr "Не е позволено" + +#: ../avahi-common/error.c:86 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Неправилен аргумент" + +#: ../avahi-common/error.c:87 +msgid "Is empty" +msgstr "Е празно" + +#: ../avahi-common/error.c:88 +msgid "The requested operation is invalid because redundant" +msgstr "Заявената операция е излишна и затова неправилна" + +#: ../avahi-common/error.c:94 +msgid "Invalid Error Code" +msgstr "Неправилен код на грешка" + +#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1 +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76 +msgid "<i>No service currently selected.</i>" +msgstr "<i>Не е избрана услуга.</i>" + +#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2 +msgid "Avahi Discovery" +msgstr "Откриване с Avahi" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1 +msgid "Avahi Zeroconf Browser" +msgstr "Преглед на улеснените услуги с Avahi" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" +msgstr "Преглед на улеснените услуги (Zeroconf) в мрежата ви" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224 +msgid "TXT" +msgstr "" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 +#, fuzzy +msgid "TXT Data:" +msgstr "Данни с вид TXT" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr "Е празно" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228 +#, fuzzy +msgid "Service Type:" +msgstr "Вид услуга" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229 +#, fuzzy +msgid "Service Name:" +msgstr "Име на услугата" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230 +#, fuzzy +msgid "Domain Name:" +msgstr "Домейн" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231 +msgid "Interface:" +msgstr "" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232 +#, fuzzy +msgid "Address:" +msgstr "Адрес" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 +msgid "Browse Service Types" +msgstr "Преглед на видовете услуги" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 +msgid "A NULL terminated list of service types to browse for" +msgstr "Списък завършващ с NULL на видовете услуги, които да се прегледат" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190 +msgid "Domain" +msgstr "Домейн" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190 +msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain" +msgstr "Домейнът, в който да е прегледът. NULL означава стандартния домейн" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196 +msgid "Service Type" +msgstr "Вид услуга" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196 +msgid "The service type of the selected service" +msgstr "Видът на избраната услуга" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1023 +msgid "Service Name" +msgstr "Име на услугата" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 +msgid "The service name of the selected service" +msgstr "Име на избраната услуга" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208 +msgid "Address" +msgstr "Адрес" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208 +msgid "The address of the resolved service" +msgstr "Адресът на откритата услуга" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213 +msgid "Port" +msgstr "Порт" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213 +msgid "The IP port number of the resolved service" +msgstr "Портът по IP на откритата услуга" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219 +msgid "Host Name" +msgstr "Име на машина" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219 +msgid "The host name of the resolved service" +msgstr "Името на машината на откритата услуга" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225 +msgid "TXT Data" +msgstr "Данни с вид TXT" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225 +msgid "The TXT data of the resolved service" +msgstr "Данни с вид TXT за откритата услуга" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 +#, fuzzy +msgid "Resolve Service" +msgstr "Откриване на услуга" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 +msgid "Resolve the selected service automatically before returning" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 +#, fuzzy +msgid "Resolve Service Host Name" +msgstr "Откриване на името на машината с услугата" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 +msgid "" +"Resolve the host name of the selected service automatically before returning" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 +msgid "Address family" +msgstr "Фамилия адреси" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 +msgid "The address family for host name resolution" +msgstr "Фамилията адреси за откриване на име на машина" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326 +#, c-format +msgid "Avahi client failure: %s" +msgstr "Проблем с клиента на Avahi: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388 +#, c-format +msgid "Avahi resolver failure: %s" +msgstr "Проблем с откриването на Avahi: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518 +#, c-format +msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s" +msgstr "Неуспешен преглед за услуга от вида %s в домейна %s: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179 +msgid "n/a" +msgstr "няма" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649 +#, c-format +msgid "Avahi domain browser failure: %s" +msgstr "Проблем с прегледа на домейна с Avahi: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684 +#, c-format +msgid "Failed to read Avahi domain: %s" +msgstr "Проблем с прочитането на домейна с Avahi: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:706 +msgid "Browse service type list is empty!" +msgstr "Списъкът с услуги за преглед е празен!" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717 +#, c-format +msgid "Failed to connect to Avahi server: %s" +msgstr "Неуспех при свързването със сървър на Avahi: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735 +msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:" +msgstr "Преглед на услугите в <b>локалната мрежа</b>:" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737 +#, c-format +msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:" +msgstr "Преглед на услугите в домейна <b>%s</b>:" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773 +#, c-format +msgid "Failed to create browser for %s: %s" +msgstr "Неуспешно създаване на компонент за преглед на %s: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903 +#, c-format +msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s" +msgstr "" +"Неуспешно създаване на компонент за откриване на %s от вида %s в домейна %s: " +"%s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978 +#, c-format +msgid "Failed to create domain browser: %s" +msgstr "Неуспешно създаване на компонент за преглед на домейн: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989 +msgid "Change domain" +msgstr "Смяна на домейна" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1031 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162 +msgid "Browsing..." +msgstr "Преглед…" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1120 +msgid "Initializing..." +msgstr "Инициализиране…" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1144 +msgid "Location" +msgstr "Местоположение" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1149 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1154 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 +msgid "Type" +msgstr "Вид" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1166 +msgid "_Domain..." +msgstr "_Домейн…" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:55 +#, c-format +msgid "" +"%s [options]\n" +"\n" +" -h --help Show this help\n" +" -s --ssh Browse SSH servers\n" +" -v --vnc Browse VNC servers\n" +" -S --shell Browse both SSH and VNC\n" +" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" +msgstr "" +"%s [опции]\n" +"\n" +" -h --help Извеждане на тази помощ\n" +" -s --ssh Преглед на сървърите за SSH\n" +" -v --vnc Преглед на сървърите за VNC\n" +" -S --shell Преглед на сървърите за VNC и SSH\n" +" -d --domain=ДОМЕЙН Домейнът, който да се разгледа\n" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775 +#, c-format +msgid "Too many arguments\n" +msgstr "Прекалено много аргументи\n" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:149 +msgid "Choose Shell Server" +msgstr "Избор на сървър за достъп" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:151 +msgid "Desktop" +msgstr "С графична среда" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:152 +msgid "Terminal" +msgstr "За команден ред" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:156 +msgid "Choose VNC server" +msgstr "Избор на сървър за VNC" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:161 +msgid "Choose SSH server" +msgstr "Избор на сървър за SSH" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:185 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' ...\n" +msgstr "Свързване към „%s“…\n" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:240 +#, c-format +msgid "execlp() failed: %s\n" +msgstr "Неуспешно изпълнение на execlp(): %s\n" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:250 +#, c-format +msgid "Canceled.\n" +msgstr "Отмяна.\n" + +#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1 +msgid "Avahi SSH Server Browser" +msgstr "Преглед с Avahi на сървърите за SSH" + +#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" +msgstr "Преглед на сървърите за SSH с улеснение" + +#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1 +msgid "Avahi VNC Server Browser" +msgstr "Преглед с Avahi на сървърите за VNC" + +#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" +msgstr "Преглед на сървърите за VNC с улеснение" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107 +#, c-format +msgid ": All for now\n" +msgstr ": всички за сега\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118 +#, c-format +msgid ": Cache exhausted\n" +msgstr ": кешът е изчерпан\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261 +#, c-format +msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n" +msgstr "Услуга „%s“ с вид „%s“ не е открита в домейна „%s“: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340 +#, c-format +msgid "service_browser failed: %s\n" +msgstr "Проблем със service_browser: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378 +#, c-format +msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n" +msgstr "Проблем с avahi_service_browser_new(): %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414 +#, c-format +msgid "service_type_browser failed: %s\n" +msgstr "Проблем с service_type_browser: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444 +#, c-format +msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n" +msgstr "Проблем с avahi_service_type_browser_new(): %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 +#, c-format +msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n" +msgstr "Проблем с avahi_domain_browser_new(): %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168 +#, c-format +msgid "Failed to query version string: %s\n" +msgstr "Неуспешно запитване за низа за версията: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173 +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189 +#, c-format +msgid "Failed to query host name: %s\n" +msgstr "Неуспешно запитване за името на машината: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177 +#, c-format +msgid "Server version: %s; Host name: %s\n" +msgstr "Версия на сървъра: %s. Име на машината: %s\n" + +#. Translators: This is a column heading with abbreviations for +#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549 +#, c-format +msgid "E Ifce Prot Domain\n" +msgstr "Сбт Инфс Пртк Домейн\n" + +#. Translators: This is a column heading with abbreviations for +#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 +#, c-format +msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n" +msgstr "Сбт Инфс Пртк %-*s %-20s Домейн\n" + +#. We have been disconnected, so let reconnect +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163 +#, c-format +msgid "Disconnected, reconnecting ...\n" +msgstr "Прекъсната връзка, подновяване…\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160 +#, c-format +msgid "Failed to create client object: %s\n" +msgstr "Неуспех при създаване на клиентски обект: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59 +#, c-format +msgid "Client failure, exiting: %s\n" +msgstr "Грешка в клиента, изход: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206 +#, c-format +msgid "Waiting for daemon ...\n" +msgstr "Изчакване на демона…\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647 +msgid "" +" -h --help Show this help\n" +" -V --version Show version\n" +" -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n" +" -a --all Show all services, regardless of the type\n" +" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" +" -v --verbose Enable verbose mode\n" +" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete " +"list\n" +" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n" +" -l --ignore-local Ignore local services\n" +" -r --resolve Resolve services found\n" +" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" +" -p --parsable Output in parsable format\n" +msgstr "" +" -h --help Извеждане на тази помощ\n" +" -V --version Извеждане на версията\n" +" -D --browse-domains Преглед на възможните домейни, а не на услугите\n" +" -a --all Показване на всички услуги\n" +" -d --domain=ДОМЕЙН Домейнът, който да се разгледа\n" +" -v --verbose Включване на подробен режим\n" +" -t --terminate Изход след извеждането на възможно пълен списък\n" +" -c --cache Изход след извеждането на всички записи в кеша\n" +" -l --ignore-local Без локалните услуги\n" +" -r --resolve Откриване на адресите на намерените услуги\n" +" -f --no-fail Продължаване на работа дори и без демон\n" +" -p --parsable Изходът да може да се анализира\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660 +msgid "" +" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n" +" -b --dump-db Dump service type database\n" +msgstr "" +" -k --no-db-lookup Без преглед на видовете услуги\n" +" -b --dump-db Извеждане на различните видове услуги\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219 +#, c-format +msgid "Too few arguments\n" +msgstr "Прекалено малко аргументи\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152 +#, c-format +msgid "Failed to create simple poll object.\n" +msgstr "Неуспех при създаването на прост обект за запитване.\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76 +#, c-format +msgid "Established under name '%s'\n" +msgstr "Установен под име „%s“\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81 +#, c-format +msgid "Failed to register: %s\n" +msgstr "Неуспешно регистриране: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94 +#, c-format +msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n" +msgstr "Съвпадение на имена. Избира се ново име: „%s“.\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114 +#, c-format +msgid "Failed to create entry group: %s\n" +msgstr "Неуспешно създаване на група записи: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124 +#, c-format +msgid "Failed to add address: %s\n" +msgstr "Неуспешно добавяне на адрес: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134 +#, c-format +msgid "Failed to add service: %s\n" +msgstr "Неуспешно добавяне на услуга: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140 +#, c-format +msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n" +msgstr "Неуспешно добавяне на подтип „%s“: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191 +#, c-format +msgid "Host name conflict\n" +msgstr "Съвпадение на имена на машини\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n" +"%s [options] %s <host-name> <address>\n" +"\n" +" -h --help Show this help\n" +" -V --version Show version\n" +" -s --service Publish service\n" +" -a --address Publish address\n" +" -v --verbose Enable verbose mode\n" +" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n" +" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n" +" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service " +"with\n" +" -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n" +" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" +msgstr "" +"%s [опции] %s <име> <вид> <порт> [<txt…>]\n" +"%s [fm[rr] %s <име-на-машина> <адрес>\n" +"\n" +" -h --help Извеждане на тази помощ\n" +" -V --version Извеждане на версията\n" +" -s --service Публикуване на услуга\n" +" -a --address Публикуване на адрес\n" +" -v --verbose Включване на подробен режим\n" +" -d --domain=ДОМЕЙН Домейн за публикуване на услугата\n" +" -H --host=ДОМЕЙН Машина, на която е услугата\n" +" --subtype=ПОДТИП Допълнителен подтип за регистриране на услугата\n" +" -R --no-reverse Без публикуване на обратен запис за адреса\n" +" -f --no-fail Продължаване на работа дори и без демон\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318 +#, c-format +msgid "Bad number of arguments\n" +msgstr "Неправилен брой аргументи\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329 +#, c-format +msgid "Failed to parse port number: %s\n" +msgstr "Неуспешно разпознаване на номер на порт: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246 +#, c-format +msgid "No command specified.\n" +msgstr "Не е указана команда.\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89 +#, c-format +msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n" +msgstr "Неуспешно откриване на името „%s“: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126 +#, c-format +msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n" +msgstr "Неуспешно откриване на адрес „%s“: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] %s <host name ...>\n" +"%s [options] %s <address ... >\n" +"\n" +" -h --help Show this help\n" +" -V --version Show version\n" +" -n --name Resolve host name\n" +" -a --address Resolve address\n" +" -v --verbose Enable verbose mode\n" +" -6 Lookup IPv6 address\n" +" -4 Lookup IPv4 address\n" +msgstr "" +"%s [опции] %s <име на машина…>\n" +"%s [опции] %s <адрес… >\n" +"\n" +" -h --help Извеждане на тази помощ\n" +" -V --version Извеждане на версията\n" +" -n --name Откриване на име на машина\n" +" -a --address Откриване на адрес\n" +" -v --verbose Включване на подробен режим\n" +" -6 Откриване на адрес по IPv6\n" +" -4 Откриване на адрес по IPv4\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181 +#, c-format +msgid "Failed to create host name resolver: %s\n" +msgstr "Неуспешно създаване на компонент за откриване на имена: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309 +#, c-format +msgid "Failed to parse address '%s'\n" +msgstr "Адресът „%s“ не може да се анализира.\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314 +#, c-format +msgid "Failed to create address resolver: %s\n" +msgstr "Неуспешно създаване на компонент за откриване на имена: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] <new host name>\n" +"\n" +" -h --help Show this help\n" +" -V --version Show version\n" +" -v --verbose Enable verbose mode\n" +msgstr "" +"%s [опции] <ново име на машината>\n" +"\n" +" -h --help Извеждане на тази помощ\n" +" -V --version Извеждане на версията\n" +" -v --verbose Включване на подробен режим\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114 +#, c-format +msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n" +msgstr "Неправилен брой аргументи. Очаква се точно един.\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193 +#, c-format +msgid "Host name successfully changed to %s\n" +msgstr "Името на машината е променено на %s\n" |